{
    "call": {
        "cameraLabel": "Camera",
        "noCamerasLabel": "Heb ganfod camerâu",
        "cameraPermissionDenied": "Mae eich porwr yn rhwystro mynediad at eich camera",
        "cameraTurnedOff": "Mae eich camera wedi'i ddiffodd",
        "chatButtonLabel": "Sgwrs",
        "close": "Cau",
        "complianceBannerNowOnlyRecording": "Rydych chi ond yn recordio'r cyfarfod hwn bellach.",
        "complianceBannerNowOnlyTranscription": "Rydych yn awr yn trawsgrifio'r cyfarfod hwn yn unig.",
        "complianceBannerRecordingAndTranscriptionSaved": "Mae recordiad a thrawsgrifiad yn cael eu cadw.",
        "complianceBannerRecordingAndTranscriptionStarted": "Wedi dechrau recordio a thrawsgrifio.",
        "complianceBannerRecordingAndTranscriptionStopped": "Wedi stopio recordio a thrawsgrifio.",
        "complianceBannerRecordingSaving": "Mae’r recordiad yn cael ei gadw.",
        "complianceBannerRecordingStarted": "Recordio wedi dechrau.",
        "complianceBannerRecordingStopped": "Recordio wedi stopio.",
        "complianceBannerTranscriptionStarted": "Wedi dechrau’r trawsgrifiad.",
        "complianceBannerTranscriptionConsent": "Drwy ymuno, rydych yn cydsynio i drawsgrifio'r cyfarfod hwn.",
        "complianceBannerTranscriptionSaving": "Mae trawsgrifiad yn cael ei gadw.",
        "complianceBannerTranscriptionStopped": "Wedi stopio’r trawsgrifiad.",
        "configurationPageTitle": "Dechrau galwad",
        "copyInviteLinkButtonLabel": "Copïo dolen y gwahoddiad",
        "copyInviteLinkButtonActionedLabel": "Wedi copïo'r ddolen",
        "copyInviteLinkActionedAriaLabel": "Wedi copïo dolen y gwahoddiad",
        "defaultPlaceHolder": "Dewiswch opsiwn",
        "dismissSidePaneButtonLabel": "Cau",
        "videoEffectsPaneTitle": "Effeithiau",
        "videoEffectsPaneBackgroundSelectionTitle": "Cefndir",
        "videoEffectsPaneAriaLabel": "Cwarel effeithiau fideo",
        "configurationPageCameraIsLoadingLabel": "Mae’r fideo’n llwytho...",
        "configurationPageVideoEffectsButtonLabel": "Effeithiau",
        "unableToStartVideoEffect": "Does dim modd defnyddio'r effaith fideo.",
        "blurBackgroundEffectButtonLabel": "Pylu",
        "blurBackgroundTooltip": "Niwlio'r Cefndir",
        "removeBackgroundEffectButtonLabel": "Dim",
        "removeBackgroundTooltip": "Tynnu'r Cefndir",
        "cameraOffBackgroundEffectWarningText": "Mae eich camera wedi'i ddiffodd. Rhowch y camera ar waith i weld yr effaith fideo.",
        "failedToJoinCallDueToNoNetworkMoreDetails": "Cafodd yr alwad ei datgysylltu oherwydd problem rhwydwaith. Tarwch olwg ar eich cysylltiad ac ymuno eto.",
        "failedToJoinCallDueToNoNetworkTitle": "Galwad wedi'i datgysylltu",
        "failedToJoinTeamsMeetingReasonAccessDeniedMoreDetails": "Doeddech chi ddim wedi cael mynediad yn yr alwad. Os mai camgymeriad oedd hyn, ailymunwch â'r alwad.",
        "failedToJoinTeamsMeetingReasonAccessDeniedTitle": "Wedi'i anfon ymaith o'r ystafell aros",
        "learnMore": "Dysgu mwy",
        "leavingCallTitle": "Wrthi'n gadael...",
        "leftCallMoreDetails": "Os mai camgymeriad oedd hyn, ailymunwch â'r alwad.",
        "leftCallTitle": "Fe adawoch chi'r alwad",
        "lobbyScreenConnectingToCallTitle": "Ymuno â galwad",
        "lobbyScreenWaitingToBeAdmittedTitle": "Wrthi’n aros am dderbyniad",
        "microphonePermissionDenied": "Mae eich porwr yn rhwystro mynediad at eich meicroffon",
        "microphoneToggleInLobbyNotAllowed": "Does dim modd tewi na dad-dewi tra yn yr ystafell aros.",
        "mutedMessage": "Rydych chi wedi'ch tewi",
        "networkReconnectMoreDetails": "Mae'n debyg bod rhywbeth wedi mynd o'i le. Rydyn ni'n ceisio mynd yn ôl i mewn i'r alwad.",
        "networkReconnectTitle": "Daliwch arni",
        "notInvitedToRoomDetails": "Does dim modd i chi ymuno â'r ystafell hon oherwydd does gennych chi ddim gwahoddiad.",
        "notInvitedToRoomTitle": "Heb wahoddiad i'r ystafell",
        "peopleButtonLabel": "Pobl",
        "selectedPeopleButtonLabel": "Wedi Dewis y Botwm Pobl",
        "peoplePaneTitle": "Pobl",
        "peoplePaneMoreButtonAriaLabel": "Mwy",
        "peopleButtonTooltipOpen": "Dangos cyfranogwyr",
        "peopleButtonTooltipClose": "Cuddio’r cyfranogwyr",
        "peoplePaneSubTitle": "Yn yr alwad hon {numberOfPeople}",
        "privacyPolicy": "Polisi preifatrwydd",
        "rejoinCallButtonLabel": "Ail-ymuno â'r alwad",
        "removedFromCallMoreDetails": "Mae cyfranogwr arall wedi eich tynnu o'r alwad.",
        "removedFromCallTitle": "Cawsoch eich tynnu",
        "removeMenuLabel": "Tynnu",
        "startSpotlightMenuLabel": "Sbotolau i bawb",
        "addSpotlightMenuLabel": "Ychwanegu sbotolau",
        "stopSpotlightMenuLabel": "Diffodd y sbotolau",
        "stopSpotlightOnSelfMenuLabel": "Gadael y sbotolau",
        "spotlightLimitReachedMenuTitle": "Wedi cyrraedd y terfyn sbotolau",
        "stopAllSpotlightMenuLabel": "Stopio pob sbotolau",
        "returnToCallButtonAriaDescription": "Mynd yn ôl i'r Alwad",
        "returnToCallButtonAriaLabel": "Yn ôl",
        "roomNotFoundDetails": "Doedd dim modd canfod ID yr ystafell a roddwyd.",
        "roomNotFoundTitle": "Heb ganfod yr ystafell",
        "roomNotValidDetails": "Dydy'r ystafell hon ddim yn ddilys ar hyn o bryd.",
        "roomNotValidTitle": "Dydy'r ystafell ddim yn ddilys",
        "inviteToRoomRemovedDetails": "Wedi tynnu eich gwahoddiad i ymuno â'r ystafell hon.",
        "inviteToRoomRemovedTitle": "Wedi tynnu'r gwahoddiad i'r ystafell",
        "soundLabel": "Sain",
        "noMicrophonesLabel": "Heb ganfod meicroffonau",
        "noSpeakersLabel": "Heb ganfod seinyddion",
        "startCallButtonLabel": "Dechrau galwad",
        "openDialpadButtonLabel": "Deialu rhif ffôn",
        "peoplePaneAddPeopleButtonLabel": "Ychwanegu Pobl",
        "dialpadStartCallButtonLabel": "Galwad",
        "dialpadModalTitle": "Deialu Rhif Ffôn",
        "dialpadModalAriaLabel": "Pad deialu",
        "dialpadCloseModalButtonAriaLabel": "Cau'r pad deialu",
        "moreButtonCallingLabel": "Mwy",
        "resumeCallButtonLabel": "Ailgydio",
        "resumingCallButtonLabel": "Wrthi'n ailgydio...",
        "resumeCallButtonAriaLabel": "Ailgydio yn yr alwad",
        "resumingCallButtonAriaLabel": "Ailgydio yn yr alwad",
        "holdScreenLabel": "Mae eich galwad yn aros",
        "openDtmfDialpadLabel": "Dangos y pad deialu",
        "dtmfDialpadPlaceholderText": "Cofnodi rhif",
        "outboundCallingNoticeString": "Wrthi'n galw...",
        "participantJoinedNoticeString": "Mae {displayName} wedi ymuno",
        "twoParticipantJoinedNoticeString": "Mae {displayName1} a {displayName2} wedi ymuno",
        "threeParticipantJoinedNoticeString": "Mae {displayName1}, {displayName2} a {displayName3} wedi ymuno",
        "participantLeftNoticeString": "Mae {displayName} wedi gadael",
        "twoParticipantLeftNoticeString": "Mae {displayName1} a {displayName2} wedi gadael",
        "threeParticipantLeftNoticeString": "Mae {displayName1}, {displayName2} a {displayName3} wedi gadael",
        "unnamedParticipantString": "cyfranogwr dienw",
        "manyUnnamedParticipantsJoined": "Mae cyfranogwr dienw a {numOfParticipants} o gyfranogwyr eraill wedi ymuno",
        "manyUnnamedParticipantsLeft": "Mae cyfranogwr dienw a {numOfParticipants} o gyfranogwyr eraill wedi gadael",
        "manyParticipantsJoined": "{displayName1}, {displayName2}, {displayName3} a {numOfParticipants} cyfranogwyr eraill wedi ymuno",
        "manyParticipantsLeft": "{displayName1}, {displayName2}, {displayName3} a {numOfParticipants} cyfranogwyr eraill ar ôl",
        "liveCaptionsLabel": "Capsiynau byw",
        "captionsSettingsLabel": "Gosodiadau capsiynau",
        "startCaptionsButtonOnLabel": "Rhoi capsiynau ar waith",
        "startCaptionsButtonOffLabel": "Diffodd capsiynau",
        "startCaptionsButtonTooltipOnContent": "Diffodd capsiynau",
        "startCaptionsButtonTooltipOffContent": "Rhoi capsiynau ar waith",
        "captionsSettingsModalTitle": "Gosodiadau Capsiynau",
        "captionsSettingsSpokenLanguageDropdownLabel": "Iaith lafar",
        "captionsSettingsCaptionLanguageDropdownLabel": "Iaith capsiynau",
        "captionsSettingsSpokenLanguageDropdownInfoText": "Yr iaith y mae pawb yn yr alwad hon yn ei siarad.",
        "captionsSettingsCaptionLanguageDropdownInfoText": "Bydd capsiynau’n ymddangos yn yr iaith hon.",
        "captionsSettingsConfirmButtonLabel": "Cadarnhau",
        "captionsSettingsCancelButtonLabel": "Canslo",
        "captionsSettingsModalAriaLabel": "Moddol Gosodiad Capsiynau",
        "captionsSettingsCloseModalButtonAriaLabel": "Cau Gosodiad Capsiynau",
        "captionsBannerMoreButtonCallingLabel": "Mwy o Ddewisiadau Gosodiadau Capsiynau",
        "captionsBannerMoreButtonTooltip": "Mwy o ddewisiadau",
        "realTimeTextLabel": "Testun amser go iawn (RTT)",
        "startRealTimeTextLabel": "Rhoi RTT ar waith ar gyfer yr alwad hon",
        "disabledStartRealTimeTextLabel": "Mae RTT ar waith ar hyn o bryd, nid oes modd ei ddiffodd",
        "dismissModalAriaLabel": "Llun a llun lleol a phell, pwyswch Enter i fynd yn ôl i'r alwad",
        "callRejectedTitle": "Doedd dim modd cwblhau'r alwad",
        "callRejectedMoreDetails": "Dydy'r unigolyn rydych chi'n ceisio cysylltu â nhw ddim ar gael. Rhowch gynnig arall arni rywbryd eto.",
        "callTimeoutTitle": "Doedd dim modd cwblhau'r alwad",
        "callTimeoutDetails": "Dydy'r unigolyn rydych chi'n ceisio cysylltu â nhw ddim ar gael. Rhowch gynnig arall arni rywbryd eto.",
        "callTimeoutBotTitle": "Doedd dim modd cwblhau'r alwad",
        "callTimeoutBotDetails": "Dydy'r gwasanaeth rydych chi'n ceisio cysylltu ag ef ddim ar gael. Rhowch gynnig arall arni rywbryd eto.",
        "dtmfDialerButtonLabel": "Pad deialu",
        "dtmfDialerButtonTooltipOn": "Dangos y pad deialu",
        "dtmfDialerButtonTooltipOff": "Cuddio'r pad deialu",
        "dtmfDialerMoreButtonLabelOn": "Dangos y pad deialu",
        "dtmfDialerMoreButtonLabelOff": "Cuddio'r pad deialu",
        "phoneCallMoreButtonLabel": "Galwad Ffôn",
        "spokenLanguageStrings": {
            "ar-ae": "Arabeg - E.A.U.",
            "ar-sa": "Arabeg - Saudi Arabia",
            "da-dk": "Daneg",
            "de-de": "Almaeneg - Yr Almaen",
            "en-au": "Saesneg - Awstralia",
            "en-ca": "Saesneg - Canada",
            "en-gb": "Saesneg - Y Deyrnas Unedig",
            "en-in": "Saesneg - India",
            "en-nz": "Saesneg - Seland Newydd",
            "en-us": "Saesneg - Unol Daleithiau America",
            "es-es": "Sbaeneg - Sbaen (Modern)",
            "es-mx": "Sbaeneg - Mecsico",
            "fi-fi": "Ffinneg",
            "fr-ca": "Ffrangeg - Canada",
            "fr-fr": "Ffrangeg - Ffrainc",
            "hi-in": "Hindi",
            "it-it": "Eidaleg - Yr Eidal",
            "ja-jp": "Japaneeg",
            "ko-kr": "Coreeg",
            "nb-no": "Norwyeg (Bokmål)",
            "nl-be": "Iseldireg - Gwlad Belg",
            "nl-nl": "Iseldireg - Yr Iseldiroedd",
            "pl-pl": "Pwyleg",
            "pt-br": "Portiwgaleg - Brasil",
            "ru-ru": "Rwseg",
            "sv-se": "Swedeg",
            "zh-cn": "Tsieinëeg - Gweriniaeth y Bobl Tsieina",
            "zh-hk": "Tsieinëeg - Hong Kong SAR",
            "cs-cz": "Tsieceg",
            "pt-pt": "Portiwgaleg - Portiwgal",
            "tr-tr": "Tyrceg",
            "vi-vn": "Fietnameg",
            "th-th": "Thai",
            "he-il": "Hebraeg",
            "cy-gb": "Cymraeg",
            "uk-ua": "Wcreineg",
            "el-gr": "Groeg",
            "hu-hu": "Hwngareg",
            "ro-ro": "Rwmaneg",
            "sk-sk": "Slofaceg",
            "zh-tw": "Tsieinëeg - Taiwan"
        },
        "captionLanguageStrings": {
            "ar": "Arabeg",
            "da": "Daneg",
            "de": "Almaeneg",
            "en": "Saesneg",
            "es": "Sbaeneg",
            "fi": "Ffinneg",
            "fr-ca": "Ffrangeg - Canada",
            "fr": "Ffrangeg - Ffrainc",
            "hi": "Hindi",
            "it": "Eidaleg",
            "ja": "Japaneeg",
            "ko": "Coreeg",
            "nb": "Norwyeg (Bokmål)",
            "nl": "Iseldireg",
            "pl": "Pwyleg",
            "pt": "Portiwgaleg - Brasil",
            "ru": "Rwseg",
            "sv": "Swedeg",
            "zh-Hans": "Tsieinëeg (Syml)",
            "zh-Hant": "Tsieinëeg (Traddodiadol)",
            "cs": "Tsieceg",
            "pt-pt": "Portiwgaleg - Portiwgal",
            "tr": "Tyrceg",
            "vi": "Fietnameg",
            "th": "Thai",
            "he": "Hebraeg",
            "cy": "Cymraeg",
            "uk": "Wcreineg",
            "el": "Groeg",
            "hu": "Hwngareg",
            "ro": "Rwmaneg",
            "sk": "Slofaceg"
        },
        "captionsBannerSpinnerText": "Wrthi'n dechrau'r capsiynau...",
        "realTimeTextInputBoxDefaultText": "Teipiwch neges mewn amser go iawn",
        "realTimeTextInputErrorMessage": "All y neges ddim bod yn fwy na 2000 o nodau",
        "realTimeTextBannerTitle": "RTT",
        "realTimeTextBannerContent": "Mae RTT (testun amser real) wedi'i alluogi ar gyfer yr holl gyfranogwyr ar gyfer cyfnod cyfan y cyfarfod.",
        "realTimeTextBannerLinkLabel": "Dysgu mwy",
        "realTimeTextModalAriaLabel": "Galluogi’r moddol RTT",
        "realTimeTextModalTitle": "Galluogi RTT?",
        "realTimeTextModalText": "Bydd teipio mewn amser real (RTT) yn cael ei alluogi ar gyfer pawb yn y cyfarfod.",
        "realTimeTextConfirmButtonLabel": "Galluogi",
        "realTimeTextCancelButtonLabel": "Canslo",
        "realTimeTextCloseModalButtonAriaLabel": "Cau'r Moddol RTT",
        "captionsOnlyContainerTitle": "Capsiynau",
        "realTimeTextOnlyContainerTitle": "Testun Amser Real",
        "captionsAndRealTimeTextContainerTitle": "Capsiynau a Thestun Amser Real",
        "expandButtonAriaLabel": "Ehangu",
        "minimizeButtonAriaLabel": "Crebachu",
        "transferPageTransferorText": "Wrthi'n trosglwyddo...",
        "transferPageTransferTargetText": "Wrthi'n cysylltu...",
        "transferPageUnknownTransferorDisplayName": "Dim manylion",
        "transferPageUnknownTransferTargetDisplayName": "Dim manylion",
        "transferPageNoticeString": "Rydych chi'n cael eich trosglwyddo",
        "participantCouldNotBeReachedTitle": "Dydy'r cyfranogwr targed ddim ar gael ar hyn o bryd",
        "participantCouldNotBeReachedMoreDetails": "Cysylltwch â'r cyfranogwr pan fydd ar gael",
        "permissionToReachTargetParticipantNotAllowedTitle": "Ni chaniateir caniatâd i gyrraedd y cyfranogwr targed",
        "permissionToReachTargetParticipantNotAllowedMoreDetails": "Gwnewch yn siŵr bod y cyfranogwr targed yn yr un tenant",
        "unableToResolveTenantTitle": "Does dim modd datrys id tenant ar gyfer y cyfranogwr targed",
        "unableToResolveTenantMoreDetails": "Gwnewch yn siŵr bod yr id cyfranogwr wedi'i roi'n gywir",
        "participantIdIsMalformedTitle": "Dydy'r id cyfranogwr ddim yn y fformat cywir",
        "participantIdIsMalformedMoreDetails": "Gwnewch yn siŵr bod id y cyfranogwr yn y fformat cywir",
        "moreButtonGalleryControlLabel": "Gweld",
        "moreButtonGalleryPositionToggleLabel": "Symud yr oriel i'r brig",
        "moreButtonGallerySpeakerLayoutLabel": "Seinydd",
        "moreButtonGalleryFloatingLocalLayoutLabel": "Deinamig",
        "moreButtonGalleryDefaultLayoutLabel": "Gwedd oriel",
        "moreButtonGalleryFocusedContentLayoutLabel": "Canolbwyntio ar y cynnwys",
        "moreButtonLargeGalleryDefaultLayoutLabel": "Oriel Fawr",
        "moreButtonTogetherModeLayoutLabel": "Modd Ynghyd",
        "capabilityChangedNotification": {
            "turnVideoOn": {
                "lostDueToMeetingOption": "Mae eich camera wedi'i analluogi. Does dim modd i chi rannu fideo mwyach.",
                "grantedDueToMeetingOption": "Mae eich camera wedi'i alluogi. Rhowch eich camera ar waith os hoffech chi rannu fideo."
            },
            "unmuteMic": {
                "lostDueToMeetingOption": "Mae eich meic wedi'i analluogi. Does dim modd i chi ddad-dewi mwyach.",
                "grantedDueToMeetingOption": "Mae eich meic wedi cael ei alluogi. Dad-dewi’r meic os hoffech chi siarad."
            },
            "shareScreen": {
                "lostDueToRoleChangeToAttendee": "Mae eich rôl wedi cael ei newid. Fydd rhai gweithredoedd, fel rhannu cynnwys, ddim ar gael i chi.",
                "grantedDueToRoleChangeToPresenter": "Rydych chi'n gyflwynydd. Gallwch rannu cynnwys a hwyluso'r cyfarfod."
            },
            "hideAttendeeNames": {
                "hideAttendeeNameAttendee": "Mae eich enw wedi'i guddio rhag mynychwyr eraill. Gall trefnwyr a chyflwynwyr weld eich enw go iawn.",
                "hideAttendeeNamePresenter": "Mae enwau mynychwyr wedi'u cuddio. Dim ond trefnwyr a chyflwynwyr sy'n gallu gweld enwau i warchod preifatrwydd y mynychwr."
            }
        },
        "surveyTitle": "Helpwch ni i wella",
        "starSurveyHelperText": "Sut oedd ansawdd yr alwad?",
        "starSurveyOneStarText": "Roedd yr ansawdd yn wael.",
        "starSurveyTwoStarText": "Roedd yr ansawdd yn wael.",
        "starSurveyThreeStarText": "Roedd yr ansawdd yn dda.",
        "starSurveyFourStarText": "Roedd yr ansawdd yn wych.",
        "starSurveyFiveStarText": "Roedd yr ansawdd yn ardderchog.",
        "surveyConfirmButtonLabel": "Anfon Adborth",
        "starRatingAriaLabel": "Dewis {0} o {1} seren",
        "surveySkipButtonLabel": "Hepgor",
        "tagsSurveyQuestion": "Beth allai fod yn well?",
        "tagsSurveyTextFieldDefaultText": "Arall, nodwch os gwelwch yn dda",
        "tagsSurveyHelperText": "Gwiriwch unrhyw broblemau a gawsoch chi",
        "endOfSurveyText": "Diolch am eich adborth!",
        "surveyIssues": {
            "overallRating": {
                "callCannotJoin": "Doeddwn i ddim yn gallu ymuno â'r alwad",
                "callCannotInvite": "Doeddwn i ddim yn gallu gwahodd eraill i'r alwad",
                "hadToRejoin": "Roedd yn rhaid i fi ailymuno â'r alwad",
                "callEndedUnexpectedly": "Daeth yr alwad i ben ar fy nghyfer i yn annisgwyl",
                "otherIssues": "Roeddwn i'n cael problemau eraill gyda'r alwad"
            },
            "audioRating": {
                "noLocalAudio": "Doedd yr ochr arall ddim yn gallu clywed dim byd",
                "noRemoteAudio": "Doeddwn i ddim yn gallu clywed dim byd",
                "echo": "Roeddwn i'n clywed adlais ar yr alwad",
                "audioNoise": "Roeddwn i'n clywed synau ar yr alwad",
                "lowVolume": "Roedd lefel y sain yn isel",
                "audioStoppedUnexpectedly": "Daeth y sain i ben yn annisgwyl",
                "distortedSpeech": "Roedd y sain wedi'i haflunio",
                "audioInterruption": "Torrwyd ar draws y sain",
                "otherIssues": "Roeddwn i'n cael problemau sain eraill yn yr alwad hon"
            },
            "videoRating": {
                "noVideoReceived": "Doeddwn i ddim yn gallu gweld unrhyw fideo",
                "noVideoSent": "Doedd pobl eraill ddim yn gallu fy ngweld i",
                "lowQuality": "Roedd ansawdd y fideo yn isel",
                "freezes": "Mae'r fideo wedi rhewi",
                "stoppedUnexpectedly": "Daeth y fideo i ben yn annisgwyl",
                "darkVideoReceived": "Rydw i'n gweld dim ond sgriniau tywyll pan fo pobl eraill yn rhoi eu camerâu ar waith",
                "audioVideoOutOfSync": "Doedd y Sain a'r Fideo ddim wedi'u cysoni",
                "otherIssues": "Roeddwn i'n cael problemau fideo eraill yn yr alwad hon"
            },
            "screenshareRating": {
                "noContentLocal": "Doedd pobl eraill ddim yn gallu gweld fy rhannu sgrin",
                "noContentRemote": "Doeddwn i ddim yn gallu gweld rhannu sgrin pobl eraill",
                "cannotPresent": "Doedd dim modd i fi gyflwyno fy sgrin",
                "lowQuality": "Roedd ansawdd rhannu sgrin yn isel",
                "freezes": "Mae rhannu sgrin wedi rhewi",
                "stoppedUnexpectedly": "Stopiodd rhannu sgrin yn annisgwyl",
                "largeDelay": "Mae cryn dipyn o ran rhannu sgrin",
                "otherIssues": "Roeddwn i'n cael problemau rhannu sgrin eraill yn yr alwad hon"
            }
        },
        "surveyIssuesHeadingStrings": {
            "overallRating": "Cyffredinol",
            "audioRating": "Sain",
            "videoRating": "Fideo",
            "screenshareRating": "Cyflwyno"
        },
        "spotlightPrompt": {
            "startSpotlightHeading": "Sbotolau i bawb?",
            "startSpotlightText": "Byddwch chi’n amlygu'r fideo hwn ar gyfer pawb yn y cyfarfod.",
            "startSpotlightOnSelfText": "Byddwch chi’n amlygu eich fideo ar gyfer pawb yn y cyfarfod.",
            "startSpotlightConfirmButtonLabel": "Sbotolau i bawb",
            "startSpotlightCancelButtonLabel": "Canslo",
            "stopSpotlightHeading": "Stopio rhoi sbotolau ar y fideo hwn?",
            "stopSpotlightOnSelfHeading": "Gadael y sbotolau?",
            "stopAllSpotlightHeading": "Stopio rhoi sbotolau ar yr holl fideos?",
            "stopSpotlightText": "Ni fydd y fideo hwn yn cael ei amlygu ar gyfer pawb yn y cyfarfod mwyach.",
            "stopSpotlightOnSelfText": "Fydd eich fideo ddim yn cael ei amlygu ar gyfer pawb yn y cyfarfod mwyach.",
            "stopAllSpotlightText": "Ni fydd y fideos bellach yn cael eu hamlygu i bawb yn y cyfarfod.",
            "stopSpotlightConfirmButtonLabel": "Diffodd y sbotolau",
            "stopSpotlightOnSelfConfirmButtonLabel": "Gadael y sbotolau",
            "stopSpotlightCancelButtonLabel": "Canslo",
            "closeSpotlightPromptButtonLabel": "Cau"
        },
        "exitSpotlightButtonLabel": "Gadael y sbotolau",
        "exitSpotlightButtonTooltip": "Gadael y sbotolau",
        "leaveConfirmButtonLabel": "Gadael",
        "endCallConfirmButtonLabel": "Gorffen yr alwad",
        "hangUpCancelButtonLabel": "Canslo",
        "leaveConfirmDialogTitle": "Gadael yr alwad?",
        "leaveConfirmDialogContent": "Ydych chi'n siŵr eich bod am adael yr alwad?",
        "endCallConfirmDialogTitle": "Dod â'r alwad i ben?",
        "endCallConfirmDialogContent": "Byddwch chi'n dod â'r alwad i ben ar gyfer pawb.",
        "invalidMeetingIdentifier": "ID neu god cyfrin cyfarfod annilys",
        "pinParticipantMenuLabel": "Pinio ar fy nghyfer i",
        "pinParticipantLimitReachedMenuLabel": "Pinio (wedi cyrraedd y terfyn)",
        "unpinParticipantMenuLabel": "Dadbinio",
        "pinParticipantMenuItemAriaLabel": "Pinio ar fy nghyfer i",
        "unpinParticipantMenuItemAriaLabel": "Dadbinio",
        "muteAllMenuLabel": "Tewi pawb",
        "muteAllDialogTitle": "Tewi pawb?",
        "muteAllDialogContent": "Bydd hyn yn tewi pawb yn y cyfarfod ond chi.",
        "muteAllConfirmButtonLabel": "Tewi pawb",
        "muteAllCancelButtonLabel": "Canslo",
        "closeButtonLabel": "Cau",
        "joinBreakoutRoomButtonLabel": "Ymuno â'r cyfarfod ymylol",
        "returnFromBreakoutRoomButtonLabel": "Gadael yr ystafell",
        "leaveBreakoutRoomAndMeetingButtonLabel": "Gadael y cyfarfod",
        "breakoutRoomJoinedNotificationTitle": "Rydych chi wedi ymuno â'r Cyfarfod Ymylol '{roomName}'",
        "joinBreakoutRoomBannerTitle": "Mae'r cyfarfod ymylol '{roomName}' ar agor",
        "joinBreakoutRoomBannerButtonLabel": "Ymuno",
        "returnFromBreakoutRoomBannerTitle": "Mynd yn ôl i'r prif gyfarfod",
        "returnFromBreakoutRoomBannerButtonLabel": "Ailymuno",
        "forbidAudioMenuLabel": "Analluogi meic",
        "permitAudioMenuLabel": "Caniatáu meic",
        "forbidOthersAudioDialogTitle": "Analluogi meic ar gyfer mynychwyr?",
        "forbidOthersAudioDialogContent": "Fydd dim modd i fynychwyr ddad-dewi eu hunain. Gall y trefnydd a'r cyflwynwyr ganiatáu i bobl ddad-dewi yn ôl yr angen.",
        "forbidOthersAudioConfirmButtonLabel": "Analluogi meicroffonau",
        "forbidOthersAudioCancelButtonLabel": "Canslo",
        "permitOthersAudioDialogTitle": "Caniatáu meic ar gyfer mynychwyr?",
        "permitOthersAudioDialogContent": "Bydd pawb yn y cyfarfod yn gallu dad-dewi eu hunain.",
        "permitOthersAudioConfirmButtonLabel": "Caniatáu meicroffonau",
        "permitOthersAudioCancelButtonLabel": "Canslo",
        "forbidOthersAudioMenuLabel": "Analluogi meic ar gyfer mynychwyr",
        "permitOthersAudioMenuLabel": "Caniatáu meic ar gyfer mynychwyr",
        "forbidVideoMenuLabel": "Analluogi camera",
        "permitVideoMenuLabel": "Caniatáu camera",
        "forbidOthersVideoDialogTitle": "Analluogi camera ar gyfer mynychwyr?",
        "forbidOthersVideoDialogContent": "Fydd dim modd i fynychwyr alluogi fideo eu hunain. Gall y trefnydd a'r cyflwynwyr ganiatáu i bobl alluogi camera yn ôl yr angen.",
        "forbidOthersVideoConfirmButtonLabel": "Analluogi camerâu",
        "forbidOthersVideoCancelButtonLabel": "Canslo",
        "permitOthersVideoDialogTitle": "Caniatáu camera ar gyfer mynychwyr?",
        "permitOthersVideoDialogContent": "Bydd pawb yn y cyfarfod yn gallu rhoi'r fideo eu hunain ar waith.",
        "permitOthersVideoConfirmButtonLabel": "Caniatáu camerâu",
        "permitOthersVideoCancelButtonLabel": "Canslo",
        "forbidOthersVideoMenuLabel": "Analluogi camera ar gyfer mynychwyr",
        "permitOthersVideoMenuLabel": "Caniatáu camera ar gyfer mynychwyr"
    },
    "chat": {
        "chatListHeader": "Yn y sgwrs hon",
        "uploadAttachment": "Llwytho Atodiad i Fyny",
        "uploadImageDataNotProvided": "Dydy data'r ddelwedd ddim wedi'i ddarparu.",
        "uploadImageIsTooLarge": "Mae'r ddelwedd yn rhy fawr. Dewiswch un sy'n llai na {maxImageSize} MB.",
        "uploadImageExtensionIsNotAllowed": "Ni chaniateir llwytho'r ddelwedd .{imageExtension} i fyny.",
        "uploadImageFailed": "Does dim modd llwytho'r ddelwedd i fyny. Rhowch gynnig arall arni rywbryd eto."
    },
    "callWithChat": {
        "chatButtonLabel": "Sgwrs",
        "chatButtonNewMessageNotificationLabel": "Neges Newydd",
        "chatButtonTooltipClosedWithMessageCount": "Dangos sgwrs ({unreadMessagesCount} heb ei darllen)",
        "chatButtonTooltipClose": "Cuddio'r sgwrs",
        "chatButtonTooltipOpen": "Dangos y sgwrs",
        "chatPaneTitle": "Sgwrs",
        "copyInviteLinkButtonLabel": "Copïo dolen y gwahoddiad",
        "copyInviteLinkButtonActionedLabel": "Wedi copïo'r ddolen",
        "copyInviteLinkActionedAriaLabel": "Wedi copïo dolen y gwahoddiad",
        "dismissSidePaneButtonLabel": "Cau",
        "moreDrawerAudioDeviceMenuTitle": "Dyfais Sain",
        "moreDrawerButtonLabel": "Mwy o ddewisiadau",
        "moreDrawerButtonTooltip": "Mwy o ddewisiadau",
        "moreDrawerMicrophoneMenuTitle": "Meicroffon",
        "moreDrawerSpeakerMenuTitle": "Siaradwr",
        "moreDrawerCaptionsMenuTitle": "Capsiynau byw",
        "moreDrawerSpokenLanguageMenuTitle": "Iaith lafar",
        "moreDrawerCaptionLanguageMenuTitle": "Iaith capsiwn",
        "moreDrawerGalleryOptionsMenuTitle": "Dewisiadau oriel",
        "peopleButtonLabel": "Pobl",
        "selectedPeopleButtonLabel": "Wedi Dewis y Botwm Pobl",
        "peopleButtonTooltipOpen": "Dangos y cyfranogwyr",
        "peopleButtonTooltipClose": "Cuddio’r cyfranogwyr",
        "peopleButtonTooltipOpenAriaLabel": "Botwm Pobl, Dangos cyfranogwyr",
        "peopleButtonTooltipCloseAriaLabel": "Botwm Pobl, Cuddio cyfranogwyr",
        "peoplePaneSubTitle": "Yn yr alwad hon",
        "peoplePaneTitle": "Pobl",
        "pictureInPictureTileAriaLabel": "Crynodebau Fideo. Cliciwch i fynd yn ôl i sgrin yr alwad.",
        "removeMenuLabel": "Tynnu",
        "openDialpadButtonLabel": "Deialu rhif ffôn",
        "returnToCallButtonAriaDescription": "Mynd yn ôl i'r Alwad",
        "returnToCallButtonAriaLabel": "Yn ôl",
        "peoplePaneAddPeopleButtonLabel": "Ychwanegu Pobl",
        "dialpadStartCallButtonLabel": "Galwad",
        "dialpadModalTitle": "Deialu Rhif Ffôn",
        "dialpadModalAriaLabel": "Pad deialu",
        "dialpadCloseModalButtonAriaLabel": "Cau'r pad deialu",
        "openDtmfDialpadLabel": "Dangos y pad deialu",
        "dtmfDialpadPlaceholderText": "Cofnodi rhif",
        "breakoutRoomChatPaneTitle": "Sgwrs y Cyfarfod Ymylol",
        "chatContentSpinnerLabel": "Wrthi'n llwytho'r sgwrs"
    }
}
