# Copyright (c) 2003-2025, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
#
# Want to contribute to this file? Submit your changes via a GitHub Pull Request.
#
# Check out the official contributor's guide:
# https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
#
msgid ""
msgstr ""
"Language: da\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"

msgctxt "The label for 1 or more connected users"
msgid "CONNECTED_USERS"
msgid_plural "%0 connected users"
msgstr[0] "1 forbundet bruger (mig)"
msgstr[1] "%0 forbundet brugers"

msgctxt "The label for an alert shown when closing th editor with data not send to the server "
msgid "PENDING_ACTION_SENDING_DATA"
msgstr "Sender data til serveren."

msgctxt "The label for the synchronization issue message"
msgid "Synchronization issue"
msgstr "Synkroniseringsproblem"

msgctxt "The aria label for the connected users list dropdown menu"
msgid "Connected users list dropdown menu"
msgstr "Dropdown-menu med liste over tilsluttede brugere"

msgctxt "The aria label for the connected users list"
msgid "Connected users list"
msgstr "Liste over tilsluttede brugere"

msgctxt "The aria label for the collapsed connected users list"
msgid "Collapsed connected users list (press ENTER to open it)"
msgstr "Sammenfoldet liste over tilsluttede brugere (tryk på ENTER for at åbne den)"

msgctxt "The message shown when the client cannot rejoin the collaboration session"
msgid "The document cannot be connected back to the server. To not lose your content save it locally and refresh the editor."
msgstr "Dokumentet kan ikke oprette forbindelse til serveren igen. For ikke at miste dit indhold, skal du gemme det lokalt og opdatere editoren."

msgctxt "The message shown when the client cannot rejoin the collaboration session"
msgid "The document details could not be taken during the reconnection. To not lose your content save it locally and refresh the editor."
msgstr "Dokumentets oplysninger kunne ikke hentes under genoprettelse af forbindelsen. For ikke at miste dit indhold, skal du gemme det lokalt og opdatere editoren."

msgctxt "The message shown when the client cannot rejoin the collaboration session"
msgid "The last saved version of the document does not match the local version. To not lose your content save it locally and refresh the editor."
msgstr "Den sidst gemte version af dokumentet stemmer ikke overens med den lokale version. For ikke at miste dit indhold, skal du gemme det lokalt og opdatere editoren."

msgctxt "The message shown when the client cannot rejoin the collaboration session"
msgid "The local document and server document differ and merging them can cause unexpected behavior. To not lose your content save it locally and refresh the editor."
msgstr "Det lokale dokument og dokumentet på serveren er forskellige, og forening kan forårsage uventet adfærd. For ikke at miste dit indhold, skal du gemme det lokalt og opdatere editoren."
