# Copyright (c) 2003-2025, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
#
# Want to contribute to this file? Submit your changes via a GitHub Pull Request.
#
# Check out the official contributor's guide:
# https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
#
msgid ""
msgstr ""
"Language: no\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"

msgctxt "The label for 1 or more connected users"
msgid "CONNECTED_USERS"
msgid_plural "%0 connected users"
msgstr[0] "1 bruker koblet til (meg)"
msgstr[1] "%0 brukere koblet til"

msgctxt "The label for an alert shown when closing th editor with data not send to the server "
msgid "PENDING_ACTION_SENDING_DATA"
msgstr "Sender data til serveren."

msgctxt "The label for the synchronization issue message"
msgid "Synchronization issue"
msgstr "Synkroniseringsproblem"

msgctxt "The aria label for the connected users list dropdown menu"
msgid "Connected users list dropdown menu"
msgstr "Rullegardinmeny for tilkoblede brukere"

msgctxt "The aria label for the connected users list"
msgid "Connected users list"
msgstr "Liste over tilkoblede brukere"

msgctxt "The aria label for the collapsed connected users list"
msgid "Collapsed connected users list (press ENTER to open it)"
msgstr "Skjult liste over tilkoblede brukere (trykk ENTER for å åpne den)"

msgctxt "The message shown when the client cannot rejoin the collaboration session"
msgid "The document cannot be connected back to the server. To not lose your content save it locally and refresh the editor."
msgstr "Dokumentet kunne ikke kobles tilbake til serveren. Lagre innholdet ditt lokalt og oppfrisk redigeringsverktøyet for å unngå å miste innholdet."

msgctxt "The message shown when the client cannot rejoin the collaboration session"
msgid "The document details could not be taken during the reconnection. To not lose your content save it locally and refresh the editor."
msgstr "Dokumentdetaljene ble ikke registrert under gjenoppkoblingen. Lagre innholdet ditt lokalt og oppfrisk redigeringsverktøyet for å unngå å miste innholdet."

msgctxt "The message shown when the client cannot rejoin the collaboration session"
msgid "The last saved version of the document does not match the local version. To not lose your content save it locally and refresh the editor."
msgstr "Sist lagrede versjon av dokumentet matcher ikke den lokale versjonen. Lagre innholdet ditt lokalt og oppfrisk redigeringsverktøyet for å unngå å miste innholdet."

msgctxt "The message shown when the client cannot rejoin the collaboration session"
msgid "The local document and server document differ and merging them can cause unexpected behavior. To not lose your content save it locally and refresh the editor."
msgstr "Det lokale dokumentet avviker fra serverdokumentet og fletting av dem kan få uante følger. Lagre innholdet ditt lokalt og oppfrisk redigeringsverktøyet for å unngå å miste innholdet."
