# Copyright (c) 2003-2023, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved. # # !!! IMPORTANT !!! # # Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project # translations is possible ONLY via the Transifex online service. # # To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5. # # To learn more, check out the official contributor's guide: # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html # msgid "" msgstr "" "Language-Team: Serbian (Latin) (https://app.transifex.com/ckeditor/teams/11143/sr@latin/)\n" "Language: sr@latin\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" msgctxt "Label for the insert table toolbar button." msgid "Insert table" msgstr "Dodaj tabelu" msgctxt "Label for the set/unset table header column button." msgid "Header column" msgstr "Kolona za zaglavlje" msgctxt "Label for the insert table column to the left of the current one button." msgid "Insert column left" msgstr "Dodaj kolonu levo" msgctxt "Label for the insert table column to the right of the current one button." msgid "Insert column right" msgstr "Dodaj kolonu desno" msgctxt "Label for the delete table column button." msgid "Delete column" msgstr "Briši kolonu" msgctxt "Label for the select the entire table column button." msgid "Select column" msgstr "Odaberi kolonu" msgctxt "Label for the table column dropdown button." msgid "Column" msgstr "Kolona" msgctxt "Label for the set/unset table header row button." msgid "Header row" msgstr "Red za zaglavlje" msgctxt "Label for the insert row below button." msgid "Insert row below" msgstr "Dodaj red ispod" msgctxt "Label for the insert row above button." msgid "Insert row above" msgstr "Dodaj red iznad" msgctxt "Label for the delete table row button." msgid "Delete row" msgstr "Briši red" msgctxt "Label for the select the entire table row button." msgid "Select row" msgstr "Odaberi red" msgctxt "Label for the table row dropdown button." msgid "Row" msgstr "Red" msgctxt "Label for the merge table cell up button." msgid "Merge cell up" msgstr "Spoj ćelije na gore" msgctxt "Label for the merge table cell right button." msgid "Merge cell right" msgstr "Spoj ćelije na desno" msgctxt "Label for the merge table cell down button." msgid "Merge cell down" msgstr "Spoj ćelije na dole" msgctxt "Label for the merge table cell left button." msgid "Merge cell left" msgstr "Spoj ćelije na levo" msgctxt "Label for the split table cell vertically button." msgid "Split cell vertically" msgstr "Deli ćelije uspravno" msgctxt "Label for the split table cell horizontally button." msgid "Split cell horizontally" msgstr "Deli ćelije vodoravno" msgctxt "Label for the merge table cells button." msgid "Merge cells" msgstr "Spoj ćelije" msgctxt "The label used by assistive technologies describing a table toolbar attached to a table widget." msgid "Table toolbar" msgstr "Tabela traka sa alatkama" msgctxt "The label describing the form allowing to specify the properties of a selected table." msgid "Table properties" msgstr "Svojstva tabele" msgctxt "The label describing the form allowing to specify the properties of a selected table cell." msgid "Cell properties" msgstr "Svojstva ćelije" msgctxt "The label describing a group of border–related form fields (border style, color, etc.)." msgid "Border" msgstr "Granica" msgctxt "The label for the dropdown that allows configuring the border style of a table or a table cell." msgid "Style" msgstr "Stil" msgctxt "The label for the input that allows configuring the width of a table or a table cell or the width of a border." msgid "Width" msgstr "Širina" msgctxt "The label for the input that allows configuring the height of a table or a table cell." msgid "Height" msgstr "Visina" msgctxt "The label for the input that allows configuring the border color of a table or a table cell." msgid "Color" msgstr "Boja" msgctxt "The label for the input that allows configuring the background color of a table or a table cell." msgid "Background" msgstr "Pozadina" msgctxt "The label for the input that allows configuring the padding of a table cell." msgid "Padding" msgstr "Postavljanje" msgctxt "The label describing a group of form fields that allows setting dimensions of a table or a table cell." msgid "Dimensions" msgstr "Dimenzija" msgctxt "The label for the group of toolbars that allows configuring the text alignment in a table cell." msgid "Table cell text alignment" msgstr "Poravnaj tekst u tabeli" msgctxt "The label for the toolbar that allows configuring the alignment of a table." msgid "Alignment" msgstr "Poravnanje" msgctxt "The label used by assistive technologies describing a toolbar that allows configuring the horizontal text alignment in a table cell." msgid "Horizontal text alignment toolbar" msgstr "Horizontalna traka sa alatkama za poravnavanje teksta" msgctxt "The label used by assistive technologies describing a toolbar that allows configuring the vertical text alignment in a table cell." msgid "Vertical text alignment toolbar" msgstr "Vertikalna traka sa alatkama za poravnavanje teksta" msgctxt "The label used by assistive technologies describing a toolbar that allows configuring the alignment of a table." msgid "Table alignment toolbar" msgstr "Traka sa alatkama za poravnavanje tabele" msgctxt "The label for the border style dropdown when no style is applied to a table or a table cell." msgid "None" msgstr "Nijedan" msgctxt "The label for the border style dropdown when the solid border is applied to a table or a table cell." msgid "Solid" msgstr "Čvrst" msgctxt "The label for the border style dropdown when the dotted border is applied to a table or a table cell." msgid "Dotted" msgstr "Sa tačkama" msgctxt "The label for the border style dropdown when the dashed border is applied to a table or a table cell." msgid "Dashed" msgstr "Razbijeno" msgctxt "The label for the border style dropdown when the double border is applied to a table or a table cell." msgid "Double" msgstr "Dvostruki" msgctxt "The label for the border style dropdown when the groove border is applied to a table or a table cell." msgid "Groove" msgstr "Kolosek" msgctxt "The label for the border style dropdown when the ridge border is applied to a table or a table cell." msgid "Ridge" msgstr "Greben" msgctxt "The label for the border style dropdown when the inset border is applied to a table or a table cell." msgid "Inset" msgstr "Prilog" msgctxt "The label for the border style dropdown when the outset border is applied to a table or a table cell." msgid "Outset" msgstr "Početak" msgctxt "The label used by assistive technologies describing a button that aligns the table cell text to the left." msgid "Align cell text to the left" msgstr "Poravnajte tekst ćelije levo" msgctxt "The label used by assistive technologies describing a button that aligns the table cell text to the center." msgid "Align cell text to the center" msgstr "Poravnajte tekst ćelije u sredinu" msgctxt "The label used by assistive technologies describing a button that aligns the table cell text to the right." msgid "Align cell text to the right" msgstr "Poravnajte tekst ćelije desno" msgctxt "The label used by assistive technologies describing a button that justifies the table cell text." msgid "Justify cell text" msgstr "Opravdajte tekst ćelije" msgctxt "The label used by assistive technologies describing a button that aligns the table cell text to the top." msgid "Align cell text to the top" msgstr "Poravnajte tekst ćelije prema gore" msgctxt "The label used by assistive technologies describing a button that aligns the table cell text to the middle." msgid "Align cell text to the middle" msgstr "Poravnajte tekst ćelije u sredinu" msgctxt "The label used by assistive technologies describing a button that aligns the table cell text to the bottom." msgid "Align cell text to the bottom" msgstr "Poravnajte tekst ćelije prema dole" msgctxt "The label used by assistive technologies describing a button that aligns the table to the left." msgid "Align table to the left" msgstr "Poravnajte tabelu na levu stranu" msgctxt "The label used by assistive technologies describing a button that centers the table." msgid "Center table" msgstr "Centar tabele" msgctxt "The label used by assistive technologies describing a button that aligns the table to the right." msgid "Align table to the right" msgstr "Poravnajte tabelu na desnu stranu" msgctxt "The localized error string that can be displayed next to color (background, border) fields that have an invalid value" msgid "The color is invalid. Try \"#FF0000\" or \"rgb(255,0,0)\" or \"red\"." msgstr "Boja je nevažeća. Pokušajte sa \"# FF0000\" ili \"rgb (255,0,0)\" ili \"crvena\"." msgctxt "The localized error string that can be displayed next to length (padding, border width) fields that have an invalid value." msgid "The value is invalid. Try \"10px\" or \"2em\" or simply \"2\"." msgstr "Vrednost je nevažeća. Pokušajte sa „10pk“ ili „2em“ ili jednostavno „2“." msgctxt "The label used by assistive technologies describing a button that opens a color picker, where user can choose a configured color for a certain properties (eg.: background color, color, border-color etc.)." msgid "Color picker" msgstr "Birač boja" msgctxt "The button label for the table toolbar hiding caption attached to the table." msgid "Toggle caption off" msgstr "Isključivanje natpisa" msgctxt "The button label for the table toolbar showing caption attached to the table." msgid "Toggle caption on" msgstr "Uključite naslov" msgctxt "The placeholder text for the table caption displayed when the caption is empty." msgid "Enter table caption" msgstr "Unesite naslov tabele"