# Copyright (c) 2003-2023, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved. # # !!! IMPORTANT !!! # # Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project # translations is possible ONLY via the Transifex online service. # # To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5. # # To learn more, check out the official contributor's guide: # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html # msgid "" msgstr "" "Language-Team: Ukrainian (https://app.transifex.com/ckeditor/teams/11143/uk/)\n" "Language: uk\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n" msgctxt "Label for the insert table toolbar button." msgid "Insert table" msgstr "Вставити таблицю" msgctxt "Label for the set/unset table header column button." msgid "Header column" msgstr "Заголовок стовпця" msgctxt "Label for the insert table column to the left of the current one button." msgid "Insert column left" msgstr "Вставити стовпець зліва" msgctxt "Label for the insert table column to the right of the current one button." msgid "Insert column right" msgstr "Вставити стовпець справа" msgctxt "Label for the delete table column button." msgid "Delete column" msgstr "Видалити стовпець" msgctxt "Label for the select the entire table column button." msgid "Select column" msgstr "Виберіть стовпчик" msgctxt "Label for the table column dropdown button." msgid "Column" msgstr "Стовпець" msgctxt "Label for the set/unset table header row button." msgid "Header row" msgstr "Заголовок рядка" msgctxt "Label for the insert row below button." msgid "Insert row below" msgstr "Вставити рядок зверху" msgctxt "Label for the insert row above button." msgid "Insert row above" msgstr "Вставити рядок знизу" msgctxt "Label for the delete table row button." msgid "Delete row" msgstr "Видалити рядок" msgctxt "Label for the select the entire table row button." msgid "Select row" msgstr "Виберіть рядок" msgctxt "Label for the table row dropdown button." msgid "Row" msgstr "Рядок" msgctxt "Label for the merge table cell up button." msgid "Merge cell up" msgstr "Поєднати комірки вгору" msgctxt "Label for the merge table cell right button." msgid "Merge cell right" msgstr "Поєднати комірки праворуч" msgctxt "Label for the merge table cell down button." msgid "Merge cell down" msgstr "Поєднати комірки внизу" msgctxt "Label for the merge table cell left button." msgid "Merge cell left" msgstr "Поєднати комірки ліворуч" msgctxt "Label for the split table cell vertically button." msgid "Split cell vertically" msgstr "Розділити комірки вертикально" msgctxt "Label for the split table cell horizontally button." msgid "Split cell horizontally" msgstr "Розділити комірки горизонтально" msgctxt "Label for the merge table cells button." msgid "Merge cells" msgstr "Поєднати комірки" msgctxt "The label used by assistive technologies describing a table toolbar attached to a table widget." msgid "Table toolbar" msgstr "Панель інструментів таблиці" msgctxt "The label describing the form allowing to specify the properties of a selected table." msgid "Table properties" msgstr "Властивості таблиці" msgctxt "The label describing the form allowing to specify the properties of a selected table cell." msgid "Cell properties" msgstr "Властивості комірок" msgctxt "The label describing a group of border–related form fields (border style, color, etc.)." msgid "Border" msgstr "Межа" msgctxt "The label for the dropdown that allows configuring the border style of a table or a table cell." msgid "Style" msgstr "Стиль" msgctxt "The label for the input that allows configuring the width of a table or a table cell or the width of a border." msgid "Width" msgstr "Ширина" msgctxt "The label for the input that allows configuring the height of a table or a table cell." msgid "Height" msgstr "Висота" msgctxt "The label for the input that allows configuring the border color of a table or a table cell." msgid "Color" msgstr "Колір" msgctxt "The label for the input that allows configuring the background color of a table or a table cell." msgid "Background" msgstr "Фон" msgctxt "The label for the input that allows configuring the padding of a table cell." msgid "Padding" msgstr "Заповнення" msgctxt "The label describing a group of form fields that allows setting dimensions of a table or a table cell." msgid "Dimensions" msgstr "Розміри" msgctxt "The label for the group of toolbars that allows configuring the text alignment in a table cell." msgid "Table cell text alignment" msgstr "Вирівнювання тексту комірки" msgctxt "The label for the toolbar that allows configuring the alignment of a table." msgid "Alignment" msgstr "Вирівнювання" msgctxt "The label used by assistive technologies describing a toolbar that allows configuring the horizontal text alignment in a table cell." msgid "Horizontal text alignment toolbar" msgstr "Панель інструментів вирівнювання горизонтального тексту" msgctxt "The label used by assistive technologies describing a toolbar that allows configuring the vertical text alignment in a table cell." msgid "Vertical text alignment toolbar" msgstr "Панель інструментів вертикального вирівнювання тексту" msgctxt "The label used by assistive technologies describing a toolbar that allows configuring the alignment of a table." msgid "Table alignment toolbar" msgstr "Панель інструментів вирівнювання таблиці" msgctxt "The label for the border style dropdown when no style is applied to a table or a table cell." msgid "None" msgstr "Не вказано" msgctxt "The label for the border style dropdown when the solid border is applied to a table or a table cell." msgid "Solid" msgstr "Суцільний" msgctxt "The label for the border style dropdown when the dotted border is applied to a table or a table cell." msgid "Dotted" msgstr "Точкова" msgctxt "The label for the border style dropdown when the dashed border is applied to a table or a table cell." msgid "Dashed" msgstr "Пунктирна" msgctxt "The label for the border style dropdown when the double border is applied to a table or a table cell." msgid "Double" msgstr "Подвійна" msgctxt "The label for the border style dropdown when the groove border is applied to a table or a table cell." msgid "Groove" msgstr "Жолобчаста" msgctxt "The label for the border style dropdown when the ridge border is applied to a table or a table cell." msgid "Ridge" msgstr "Ребриста" msgctxt "The label for the border style dropdown when the inset border is applied to a table or a table cell." msgid "Inset" msgstr "Угнута" msgctxt "The label for the border style dropdown when the outset border is applied to a table or a table cell." msgid "Outset" msgstr "Випукла" msgctxt "The label used by assistive technologies describing a button that aligns the table cell text to the left." msgid "Align cell text to the left" msgstr "Вирівняти текст по лівому краю" msgctxt "The label used by assistive technologies describing a button that aligns the table cell text to the center." msgid "Align cell text to the center" msgstr "Вирівняти текст по центру" msgctxt "The label used by assistive technologies describing a button that aligns the table cell text to the right." msgid "Align cell text to the right" msgstr "Вирівняти текст по правому краю" msgctxt "The label used by assistive technologies describing a button that justifies the table cell text." msgid "Justify cell text" msgstr "Вирівняти текст по ширині " msgctxt "The label used by assistive technologies describing a button that aligns the table cell text to the top." msgid "Align cell text to the top" msgstr "Вирівняти текст комірки по верху " msgctxt "The label used by assistive technologies describing a button that aligns the table cell text to the middle." msgid "Align cell text to the middle" msgstr "Вирівняти текст комірки по середині" msgctxt "The label used by assistive technologies describing a button that aligns the table cell text to the bottom." msgid "Align cell text to the bottom" msgstr "Вирівняти текст комірки по низу" msgctxt "The label used by assistive technologies describing a button that aligns the table to the left." msgid "Align table to the left" msgstr "Вирівняти таблицю по лівому краю" msgctxt "The label used by assistive technologies describing a button that centers the table." msgid "Center table" msgstr "Відцентрувати таблицю" msgctxt "The label used by assistive technologies describing a button that aligns the table to the right." msgid "Align table to the right" msgstr "Вирівняти таблицю по правому краю " msgctxt "The localized error string that can be displayed next to color (background, border) fields that have an invalid value" msgid "The color is invalid. Try \"#FF0000\" or \"rgb(255,0,0)\" or \"red\"." msgstr "Колір недійсний. Спробуйте \"#FF0000\" або \"rgb(255,0,0)\" або \"red\"" msgctxt "The localized error string that can be displayed next to length (padding, border width) fields that have an invalid value." msgid "The value is invalid. Try \"10px\" or \"2em\" or simply \"2\"." msgstr "Значення недійсне. Спробуйте \"10px\" або \"2em\" або просто \"2\"" msgctxt "The label used by assistive technologies describing a button that opens a color picker, where user can choose a configured color for a certain properties (eg.: background color, color, border-color etc.)." msgid "Color picker" msgstr "Вибір кольору" msgctxt "The button label for the table toolbar hiding caption attached to the table." msgid "Toggle caption off" msgstr "Вимкнути підпис" msgctxt "The button label for the table toolbar showing caption attached to the table." msgid "Toggle caption on" msgstr "Увімкнути підпис" msgctxt "The placeholder text for the table caption displayed when the caption is empty." msgid "Enter table caption" msgstr "Введіть підпис таблиці"