{
  "access_statement_ability_net_link": "AbilityNet (yn agor mewn tab newydd)",
  "access_statement_ability_net_1": "Mae cyngor ar wneud eich dyfais yn haws i'w ddefnyddio os oes gennych chi anabledd ar gael ar ",
  "access_statement_ability_net_2": ".",
  "access_statement_body_1": "Mae'r datganiad hygyrchedd yn berthnasol i'r gwasanaeth ",
  "access_statement_body_link": "'cael trwydded bysgota â gwialen' (yn agor mewn tab newydd)",
  "access_statement_body_2": ".",
  "access_statement_body_3": "Mae'r gwasanaeth hwn yn cael ei redeg gan Asiantaeth yr Amgylchedd. Rydym am weld cymaint o bobl â phosib yn defnyddio'r wefan hon. Er enghraifft, mae hynny'n golygu y dylech allu gwneud y canlynol:",
  "access_statement_bulletpoint_1": "newid lliwiau, lefelau cyferbynnedd a ffontiau",
  "access_statement_bulletpoint_2": "chwyddo mewn hyd at 200% heb i'r testun fynd oddi ar y sgrin",
  "access_statement_bulletpoint_3": "gwe-lywio'r rhan fwyaf o'r wefan gan ddefnyddio bysellfwrdd yn unig",
  "access_statement_bulletpoint_4": "gwe-lywio'r rhan fwyaf o'r wefan gan ddefnyddio meddalwedd adnabod llais",
  "access_statement_bulletpoint_5": "gwrando ar y rhan fwyaf o'r wefan gan ddefnyddio darllenydd sgrin (gan gynnwys y fersiynau diweddaraf o JAWS, NVDA a VoiceOver)",
  "access_statement_burden_title": "Baich anghymesurol",
  "access_statement_compliance_body_1": "Mae'r wefan hon yn cydymffurfio'n rhannol â'r ",
  "access_statement_compliance_body_2": "Mae'r gwasanaeth hwn yn cydymffurfio'n rhannol â'r ",
  "access_statement_compliance_body_link_1": "Canllawiau Hygyrchedd Cynnwys Gwe fersiwn 2.2 safon AA (yn agor mewn tab newydd)",
  "access_statement_compliance_body_link_2": "Canllawiau Hygyrchedd Cynnwys Gwe fersiwn 2.2 safon AAA (yn agor mewn tab newydd)",
  "access_statement_compliance_heading": "Statws cydymffurfio",
  "access_statement_enforcement_subheading": "Gweithdrefn gorfodi",
  "access_statement_enforcement_body": "Y Comisiwn Cydraddoldeb a Hawliau Dynol sy'n gyfrifol am orfodi Rheoliadau Hygyrchedd Cyrff Sector Cyhoeddus (Gwefannau ac Apiau Symudol) (Rhif 2) 2018 (y 'rheoliadau hygyrchedd'). Os nad ydych yn hapus gyda'r ffordd yr ydym yn ymateb i'ch cwyn, cysylltwch â'r ",
  "access_statement_enforcement_link": "Gwasanaeth Cynghori a Chymorth Cydraddoldeb (EASS) (yn agor mewn tab newydd).",
  "access_statement_how_subheading": "Pa mor hygyrch yw'r wefan hon",
  "access_statement_feedback_subheading": "Adborth a manylion cyswllt",
  "access_statement_heading": "Datganiad hygyrchedd ar gyfer 'cael trwydded bysgota â gwialen'",
  "access_statement_how_info": "Gall yr holl ddefnyddwyr ag anghenion mynediad gwblhau'r broses o brynu trwydded gwialen bysgota trwy ddefnyddio'r gwasanaeth hwn.",
  "access_statement_how_info_2": "Fodd bynnag, rydym yn gwybod nad yw rhai rhannau o'r wefan hon yn gwbl hygyrch. Ni ellir cyrchu rheolydd dewiswr dyddiad calendr drwy ddefnyddio bysellfwrdd neu ddarllenydd sgrin. Gall defnyddwyr â gofynion hygyrchedd nodi'r dyddiad gan ddefnyddio'r meysydd diwrnod, mis a blwyddyn safonol.",
  "access_statement_made_simple": "Rydym hefyd wedi sicrhau bod y testun ar y wefan mor syml â phosib i'w ddeall.",
  "access_statement_nonaccess_body": "Nid yw'r cynnwys a restrir isod yn hygyrch am y rhesymau canlynol.",
  "access_statement_nonaccess_heading": "Cynnwys anhygyrch",
  "access_statement_noncompliance_body_1": "Rydym ni'n rhoi opsiwn i'r defnyddwyr ddewis dyddiad calendr yn y dyfodol agos, ond nid yw'n hygyrch i'r rhai sy'n defnyddio bysellfwrdd neu ddarllenwyr sgrin. Mae hyn yn methu maen prawf llwyddiant WCAG 2.2 ",
  "access_statement_noncompliance_body_2": ". Gall defnyddwyr gyda gofynion hygyrchedd fewnbynnu'r wybodaeth hon gan ddefnyddio'r blychau diwrnod, mis a blwyddyn safonol yn lle hynny. Rydym yn bwriadu adolygu hyn erbyn Rhagfyr 2024.",
  "access_statement_noncompliance_body_3": "Nid oes digon o gyferbyniad i'r lliwiau a ddefnyddir ar gyfer dolenni. Mae hyn yn methu maen prawf llwyddiant WCAG 2.2 ",
  "access_statement_noncompliance_body_4": ". Rydym yn bwriadu adolygu hyn erbyn Rhagfyr 2024.",
  "access_statement_noncompliance_body_5": "Nid yw rhai dolenni yn ddisgrifiadol o'u pwrpas / cyrchfan wrth bori allan o'r cyd-destun. Mae hyn yn methu maen prawf llwyddiant WCAG 2.2 ",
  "access_statement_noncompliance_body_6": ". Rydym yn bwriadu adolygu hyn erbyn Rhagfyr 2024.",
  "access_statement_noncompliance_body_link_1": "'2.1.3 Lefel AAA (Dim Eithriad)' (yn agor mewn tab newydd)",
  "access_statement_noncompliance_body_link_2": "'1.4.6 AAA Cyferbyniad (Gwell)' (yn agor mewn tab newydd)",
  "access_statement_noncompliance_body_link_3": "'2.4.9 Lefel AAA Pwrpas Dolenni (Dolenni yn Unig)' (yn agor mewn tab newydd)",
  "access_statement_noncompliance_heading": "Diffyg cydymffurfio â'r rheoliadau hygyrchedd",
  "access_statement_none": "Dim.",
  "access_statement_not_in_scope_title": "Cynnwys nad yw o fewn cwmpas y rheoliadau hygyrchedd",
  "access_statement_other_ways_to_buy_subheading": "Ffyrdd eraill o brynu trwydded",
  "access_statement_other_ways_to_buy_body_1": "Gallwch brynu trwydded drwy ffonio Asiantaeth yr Amgylchedd:",
  "access_statement_other_ways_to_buy_body_2": "Gwerthiannau trwyddedau ac estyniadau",
  "access_statement_other_ways_to_buy_body_3": "Ffôn: 0344 800 5386",
  "access_statement_other_ways_to_buy_body_4": "Dydd Llun i ddydd Gwener, 8am i 6pm (ac eithrio gwyliau cyhoeddus)",
  "access_statement_other_ways_to_buy_body_link": "Gwybodaeth am gostau galwadau (agor mewn tab newydd)",
  "access_statement_prep_body_1": "Paratowyd y datganiad hwn ar 23 Medi 2020. Cafodd ei adolygu ddiwethaf ar 24 Gorffennaf 2024.",
  "access_statement_prep_body_2": "Profwyd hygyrchedd y Gwasanaeth hwn ddiwethaf ar 4 Gorffennaf 2024. Cynhaliwyd y prawf gan y Ganolfan Hygyrchedd Digidol (DAC).",
  "access_statement_prep_body_3": "Profwyd y camau mwyaf cyffredin ar gyfer cyflwyno cais am y mathau hyn o drwydded:",
  "access_statement_prep_body_4": "Bydd yr elfennau Lefel AAA nad ydynt yn cydymffurfio yn cael eu cynnwys mewn profion a thrwsio parhaus.",
  "access_statement_prep_bulletpoint_1": "12 mis: pysgod bras a brithyllod: ar gyfer y person ei hun",
  "access_statement_prep_bulletpoint_2": "12 mis: eogiaid a brithyllod y môr: ar ran rhywun arall",
  "access_statement_prep_bulletpoint_3": "Adnewyddu trwydded",
  "access_statement_prep_heading": "Llunio'r datganiad hygyrchedd hwn",
  "access_statement_reporting_info": "Rydym yn awyddus bob amser i wella hygyrchedd y wefan hon. Os ydych yn cael unrhyw broblemau nad ydynt wedi'u rhestru ar y dudalen hon neu os nad ydych yn meddwl ein bod yn bodloni gofynion hygyrchedd, cysylltwch drwy un o'r dulliau canlynol:",
  "access_statement_reporting_subheading": "Adrodd am broblemau hygyrchedd gyda'r wefan hon",
  "access_statement_reporting_body_1": "Asiantaeth yr Amgylchedd",
  "access_statement_reporting_body_2": "enquiries@environment-agency.gov.uk",
  "access_statement_reporting_body_3": "Ffôn: 03708 506 506",
  "access_statement_reporting_body_4": "Dydd Llun i ddydd Gwener, 8am i 6pm",
  "access_statement_reporting_body_5": "Gwybodaeth am daliadau galwadau(agor mewn tab newydd)",
  "access_statement_tech_body": "Mae Asiantaeth yr Amgylchedd wedi ymrwymo i wneud ei wefan yn hygyrch, yn unol â Rheoliadau Hygyrchedd Cyrff Sector Cyhoeddus (Gwefannau ac Apiau Symudol) (Rhif 2) 2018.",
  "access_statement_tech_heading": "Gwybodaeth dechnegol am hygyrchedd y wefan hon",
  "access_statement_title": "Datganiad hygyrchedd",
  "access_statement_visit_heading": "Ymweld â ni wyneb yn wyneb",
  "access_statement_visit_info_link": "mynediad ac oriau agor swyddfeydd Asiantaeth yr Amgylchedd (yn agor mewn tab newydd)",
  "access_statement_visit_info_text_service": "Nid ydym yn darparu gwasanaeth cyfnewid testun i bobl sy'n fyddar, sydd â nam ar eu clyw, neu sydd â nam lleferydd ar hyn o bryd.",
  "access_statement_visit_info_1": "Gweler ",
  "access_statement_visit_info_2": ".",
  "access_statement_visit": "Os ydych yn ymweld â'n swyddfeydd ac mae angen cymorth arnoch neu ddehonglydd Iaith Arwyddion Prydain, dylech gysylltu â ni cyn eich ymweliad. Mae dolenni sain yn rhai o'n swyddfeydd.",
  "account_disabled_body_1": "You were successfully signed in but your account is not enabled in Microsoft Dynamics.",
  "account_disabled_title": "Account not enabled",
  "address_entry_content_and_postcode": "a chod post",
  "address_entry_content_name_num_hint": "Er enghraifft, 47, Fflat 2a neu Rose Cottage",
  "address_entry_content_name_num": "Rhif neu enw'r adeilad",
  "address_entry_content_postcode": "Cod post",
  "address_entry_content_street_1": "Cyfeiriad Llinell 1 (dewisol)",
  "address_entry_content_street_2": "Cyfeiriad Llinell 2 (dewisol)",
  "address_entry_content_town": "Tref neu ddinas",
  "address_entry_content_country": "Gwlad",
  "address_entry_content_unable_to_find": "Nid oeddem yn gallu dod o hyd i gyfeiriad ar gyfer eiddo",
  "address_entry_enter_full_add": "Rhowch y cyfeiriad llawn isod",
  "address_entry_error_empty_country": "Dewiswch wlad",
  "address_entry_error_empty_num": "Nodwch rif neu enw adeilad",
  "address_entry_error_empty_postcode": "Nodwch god post",
  "address_entry_error_empty_town": "Nodwch dref neu ddinas",
  "address_entry_error_invalid_postcode": "Nid yw’r cod post yn edrych yn gywir. Gwiriwch a rhowch gynnig arall arni.",
  "address_entry_error_invalid_premises": "Rhaid i rif neu enw’r adeilad gynnwys rhifau a llythrennau yn unig.",
  "address_entry_error_invalid_town": "Rhaid i enw’r dref neu’r ddinas gynnwys llythrennau yn unig.",
  "address_entry_error_max_char_num": "Mae’n rhaid i rif neu enw’r adeilad fod yn llai na 50 nod",
  "address_entry_error_max_char_town": "Mae’n rhaid i’r dref neu’r ddinas fod yn llai na 50 nod",
  "address_entry_error_pattern_postcode": "Nid yw’r cod post yn edrych yn gywir. Gwiriwch a rhowch gynnig arall arni",
  "address_entry_other": "Rhowch eu cyfeiriad",
  "address_entry_you": "Rhowch eich cyfeiriad",
  "address_lookup_content_info": "Gall swyddog gorfodi’r glannau ofyn am y wybodaeth hon os bydd y drwydded yn cael ei gwirio.",
  "address_lookup_crown_copyright_new_tab": "OS (yn agor ar dudalen newydd)",
  "address_lookup_crown_copyright_ref": "100024198.",
  "address_lookup_crown_copyright_terms_link": "telerau a'r amodau",
  "address_lookup_crown_copyright_terms": "Defnyddir y data cyfeiriad hwn yn unol â'r ",
  "address_lookup_crown_copyright": "© Hawlfrant y goron a hawliau cronfa ddata 2022 ",
  "address_lookup_error_empty_name_num": "Nodwch rif neu enw adeilad",
  "address_lookup_error_empty_postcode": "Nodwch god post",
  "address_lookup_error_max_name_num": "Mae’n rhaid i rif neu enw’r adeilad fod yn llai na 50 nod",
  "address_lookup_error_pattern_postcode": "Rhowch god post yn y DU. Os mae’r cyfeiriad y tu allan i’r DU, teipiwch y cyfeiriad.",
  "address_lookup_manually_enter_other": "Rhowch eu cyfeiriad",
  "address_lookup_manually_enter_you": "Rhowch eich cyfeiriad",
  "address_lookup_name_num_hint": "Er enghraifft, 47, Fflat 2a neu Rose Cottage",
  "address_lookup_name_num_label": "Rhif neu enw’r adeilad",
  "address_lookup_postcode_hint": "Er enghraifft, WA4 1AB",
  "address_lookup_postcode_label": "Cod post",
  "address_lookup_title_other": "Chwiliwch am eu cyfeiriad",
  "address_lookup_title_you": "Dewch o hyd i’ch cyfeiriad",
  "address_select_error_choose": "Dewisiwch gyfeiriad",
  "address_select_addresses": " chyfeiriad",
  "address_select_edit_search": "Addasu’r chwiliad",
  "address_select_found_for": " i’w weld ar gyfer ",
  "address_select_link": " cyfeiriad",
  "address_select_title_other": "Dewisiwch eu cyfeiriad",
  "address_select_title_you": "Dewiswch eich cyfeiriad",
  "age_concession": "Consesiwn oed",
  "age_junior_concession": "Iau (13 i 16)",
  "age_junior": "iau ",
  "age_senior_concession": "66 mlwydd oed a throsodd",
  "age_senior": "Uwch",
  "analytics_banner_acceptance_1": "Rydych wedi derbyn cwcis ychwanegol. Gallwch ",
  "analytics_banner_acceptance_2": " ar unrhyw adeg.",
  "analytics_banner_accept": "Derbyn cwcis dadansoddol",
  "analytics_banner_cookies_link": "newid eich gosodiadau cwcis",
  "analytics_banner_hide": "Cuddio’r neges hon",
  "analytics_banner_preamble_1": "Rydym yn defnyddio rhai cwcis hanfodol i wneud i’r gwasanaeth hwn weithio.",
  "analytics_banner_preamble_2": "Hoffem hefyd ddefnyddio cwcis dadansoddol fel y gallwn ddeall sut rydych yn defnyddio’r gwasanaeth a gwneud gwelliannau.",
  "analytics_banner_reject": "Gwrthod cwcis dadansoddol",
  "analytics_banner_rejection_1": "Rydych wedi gwrthod cwcis ychwanegol. Gallwch ",
  "analytics_banner_rejection_2": "  ar unrhyw adeg.",
  "analytics_banner_title": "Cwcis gwasanaeth 'Cael trwydded bysgota â gwialen'",
  "analytics_banner_view_cookies_link": "Gweld pob cwci",
  "and": " a ",
  "back": "Yn ôl",
  "buy_another_licence": "Prynu trwydded arall",
  "buy_different_licence": "Prynu trwydded wahanol",
  "change_licence_details_you": "Adolygu neu newid manylion eich trwydded",
  "change_licence_details_other": "Adolygu neu newid manylion y drwydded",
  "change_licence_number": "Newid rhif y drwydded",
  "check_conf_contact_correct": "Mae’n gywir",
  "check_conf_contact_title_1": "A yw’r ",
  "check_conf_contact_title_2": " yn gywir?",
  "choose_payment_error": "Dewiswch ie neu na",
  "choose_payment_heading": "Hoffech chi ddechrau taliad cerdyn sy’n ailadrodd, er mwyn adnewyddu’r drwydded hon bob blwyddyn?",
  "choose_payment_hint": "Taliad a gymerir yn awtomatig o’ch cerdyn debyd neu gredyd yw taliad cerdyn sy’n ailadrodd.",
  "choose_payment_no": "Na, talu am un drwydded yn unig",
  "choose_payment_title": "Hoffech chi ddechrau taliadau cerdyn sy’n ailadrodd ar gyfer trwyddedau yn y dyfodol? - GOV.UK",
  "choose_payment_yes": "Hoffwn",
  "client_error_content_if_not_working": "Os na fydd hynny’n gweithio, bydd angen i chi ",
  "client_error_content_msg": "Mae'n ddrwg gennym ond mae problem gyda’r gwasanaeth",
  "client_error_content_sorry": ". Mae’n ddrwg gennym am hynny.",
  "client_error_content_start_again": "ddechrau eto",
  "client_error_content_try_another": "geisio dychwelyd at eich cais",
  "client_error_content_you_can": "Gallwch ",
  "client_error_title_bad_req": "Cais gwallus",
  "client_error_title_block": "Mae'n ddrwg gennym ond mae problem gyda’r gwasanaeth - ",
  "client_error_title_forbidden": "Dim caniatâd",
  "client_error_title_not_found": "Heb ddod o hyd i’r dudalen",
  "client_error_title_unauth": "Dim awdurdod",
  "client_error_back_during_payment": "Mae hyn wedi digwydd oherwydd eich bod chi naill ai wedi cau’r porwr neu wedi defnyddio’r botwm 'Yn ôl' yn ystod y taliad.",
  "client_error_continue_with_payment_pre": "I barhau gyda’r taliad, ",
  "client_error_continue_with_payment_link": "ewch yn ôl i dudalen GOV Pay.",
  "client_error_payment_start_again_pre": "Neu, os byddai’n well gennych, gallwch waredu’r drwydded hon a ",
  "client_error_payment_start_again": "dechrau eto",
  "concession_applied": "Consesiwn wedi’i gynnwys",
  "contact_summary_change": "Newid",
  "contact_summary_email": "e-bost i ",
  "contact_summary_hidden_address": "cyfeiriad",
  "contact_summary_hidden_licence_fulfilment": "Opsiwn ar gyfer anfon y drwydded",
  "contact_summary_hidden_licence_confirmation": "Opsiwn ar gyfer cadarnau’r drwydded",
  "contact_summary_hidden_contact": "manylion cyswllt ",
  "contact_summary_hidden_newsletter": "cylchlythyr",
  "contact_summary_license_default": "Nodyn o’r drwydded",
  "contact_summary_license_non_physical": "Gwneud nodyn ar ôl cadarnhau",
  "contact_summary_license_physical": "Drwy’r post",
  "contact_summary_row_address": "Cyfeiriad",
  "contact_summary_row_licence": "Trwydded",
  "contact_summary_row_licence_conf": "Cadarnhad o’r drwydded",
  "contact_summary_row_contact": "Manylion cyswllt ",
  "contact_summary_row_licence_details": "Manylion y drwydded",
  "contact_summary_row_newsletter": "Cylchlythyr",
  "contact_summary_text_sngl": "Neges destun i ",
  "contact_summary_text_plrl": "Negeseuon testun i ",
  "contact_summary_title": "Gwiriwch y manylion cyswllt",
  "contact_us_body": "Gallwch gysylltu â ni drwy’r dulliau canlynol:",
  "contact_us_heading": "Cysylltu â ni",
  "continue": "Parhau",
  "cookies_analytics_accept": "Ydw",
  "cookies_analytics_body_1": "Gyda’ch caniatâd, rydym yn defnyddio cwcis parti cyntaf - Google Analytics - i gasglu data am sut rydych chi’n defnyddio’r gwasanaeth hwn. Mae’r wybodaeth hon yn ein helpu i wella ein gwasanaeth. Mae’r cwcis hyn yn ddewisol. Gallwch ddewis eu derbyn neu eu gwrthod.",
  "cookies_analytics_body_2": "Nid ydym yn defnyddio unrhyw gwcis dewisol eraill ar wahân i Google Analytics.",
  "cookies_analytics_body_3": "Mae Google Analytics yn storio gwybodaeth ddienw am:",
  "cookies_analytics_body_4": "Nid yw’r gwasanaeth Trwydded bysgota â gwialen na Google yn storio unrhyw fanylion personol, gan gynnwys eich cyfeiriad IP gyda’r wybodaeth hon. Ni ellir eich adnabod.",
  "cookies_analytics_body_5": "Ni chaniateir i Google ddefnyddio na rhannu ein data dadansoddeg ag unrhyw un.",
  "cookies_analytics_body_6": "Gallwch ddarllen trosolwg Google o ",
  "cookies_analytics_link": "arferion data gyda Google Analytics (yn agor mewn tab newydd)",
  "cookies_analytics_details_caption": "Manylion cwci dadansoddol",
  "cookies_analytics_details_row_1": "_ga",
  "cookies_analytics_details_row_2": "Gwirio a ydych wedi ymweld â’r gwasanaeth o’r blaen. Mae hyn yn ein helpu i gyfrif faint o bobl sy’n ymweld â’n gwasanaeth.",
  "cookies_analytics_details_row_3": "2 flynedd",
  "cookies_analytics_details_row_4": "_ga_",
  "cookies_analytics_details_row_5": "Defnyddir gan Google Analytics i ganfod ac olrhain sesiwn unigol gyda'ch dyfais.",
  "cookies_analytics_list_1": "sut y gwnaethoch chi gyrraedd y gwasanaeth",
  "cookies_analytics_list_2": "tudalennau rydych chi'n ymweld â nhw a faint o amser rydych chi'n ei dreulio ar bob tudalen",
  "cookies_analytics_list_3": "yr hyn rydych chi'n ei glicio wrth ddefnyddio'r gwasanaeth",
  "cookies_analytics_notification_heading": "Llwyddiant",
  "cookies_analytics_notification_paragraph": "Rydych chi wedi cadw’ch dewisiadau cwci dewisol. ",
  "cookies_analytics_notification_link": "Ewch yn ôl i'r dudalen yr oeddech yn edrych arni",
  "cookies_analytics_reject": "Nac ydw",
  "cookies_analytics_subheading": "Cwcis dadansoddol (dewisol)",
  "cookies_analytics_radio_heading": "Ydych chi am dderbyn cwcis Google Analytics?",
  "cookies_analytics_saved_options": "Rydych chi wedi cadw'ch dewisiadau cwci dewisol. ",
  "cookies_analytics_saved_options_link": "Ewch yn ôl i'r dudalen yr oeddech yn edrych arni",
  "cookies_body_how_we_manage_1": "Darganfyddwch ",
  "cookies_body_how_we_manage_link": "sut i reoli cwcis ar wefan y Comisiynwyr Gwybodaeth (yn agor mewn tab newydd)",
  "cookies_body_small_files": "Pan fyddwch yn defnyddio’r gwasanaeth Cais am Drwydded Bysgota, rydym yn rhoi ffeiliau bach o’r enw ’cwcis’ ar eich cyfrifiadur.",
  "cookies_body_used_for_bulletpoint_1": "cofio’r hysbysiadau rydych wedi’u gweld fel nad ydych yn eu gweld fwy nag unwaith",
  "cookies_body_used_for_bulletpoint_2": "diogelu’r gwasanaeth yn erbyn gweithgarwch maleisus",
  "cookies_body_used_for_bulletpoint_3": "sicrhau eich bod yn cael profiad cyson wrth i ni wneud newidiadau i’r gwasanaeth",
  "cookies_body_used_for": "Defnyddir y cwcis hyn i wneud y canlynol:",
  "cookies_heading": "Cwcis",
  "cookies_infrastructure_body": "Mae’r cwcis hyn yn sicrhau eich bod yn cael profiad cyson wrth i ni wneud newidiadau i’r gwasanaeth.",
  "cookies_infrastructure_caption": "Manylion y cwcis seilwaith",
  "cookies_infrastructure_row_1": "Yn cael ei ddefnyddio i sicrhau eich bod yn derbyn profiad cyson",
  "cookies_infrastructure_row_2": "7 niwrnod ar ôl i chi atal defnyddio’r gwasanaeth",
  "cookies_infrastructure_subheading": "Cwcis seilwaith",
  "cookies_intro_body": "Efallai y byddwch yn gweld neges o groeso pan fyddwch yn ymweld â’r gwasanaeth am y tro cyntaf. Byddwn yn storio cwci fel bod eich cyfrifiadur yn gwybod eich bod wedi’i gweld ac yn gwybod i beidio â’i dangos eto.",
  "cookies_intro_caption": "Manylion cwcis y neges gyflwyniadol",
  "cookies_intro_row_1": "seen_cookie_message",
  "cookies_intro_row_2": "Yn storio neges er mwyn rhoi gwybod i ni eich bod wedi gweld ein neges am y cwcis",
  "cookies_intro_row_3": "1 mis",
  "cookies_intro_subheading": "Ein neges gyflwyniadol",
  "cookies_name": "Enw",
  "cookies_security_body": "Rydym yn storio cwcis sesiwn ar eich cyfrifiadur er mwyn helpu i gadw’ch gwybodaeth yn ddiogel wrth i chi ddefnyddio’r gwasanaeth.",
  "cookies_security_caption": "Manylion cwcis sesiwn",
  "cookies_security_subheading": "Cwcis sesiwn a diogelwch",
  "cookies_security_table_row_1": "Defnyddir ar gyfer rheoli’r sesiwn",
  "cookies_security_table_row_2": "24 awr ar ôl i chi atal defnyddio’r gwasanaeth",
  "cookies_security_table_row_3": "Defnyddir i ddiogelu’r gwasanaeth yn erbyn gweithgarwch maleisus",
  "cookies_security_table_row_4": "Nes eich bod yn cau eich porwr",
  "cookies_survey_body_1": "Rydym yn defnyddio ",
  "cookies_survey_body_2": " i gasglu ymatebion i’r arolwg. Os byddwch yn cymryd rhan, bydd SmartSurvey yn arbed cwcis ychwanegol i’ch cyfrifiadur i olrhain eich cynnydd drwyddo.",
  "cookies_survey_body_3": "Gweler ",
  "cookies_survey_body_4": " a ",
  "cookies_survey_body_5": " am ragor o wybodaeth.",
  "cookies_survey_body_link_1": "SmartSurvey (yn agor mewn tab newydd)",
  "cookies_survey_body_link_2": "gwybodaeth breifatrwydd SmartSurvey (yn agor mewn tab newydd)",
  "cookies_survey_body_link_3": "chanllaw cwcis SmartSurvey (yn agor mewn tab newydd)",
  "cookies_survey_subheading": "Arolwg o’n perfformiad",
  "cookies_title": "Cwcis",
  "cost": "Cost",
  "disability_concession_12_month": "Mae deiliaid trwydded blwyddyn yn gymwys ar gyfer consesiwn os byddant yn derbyn Taliad Anibyniaeth Personol (PIP), Lwfans Byw i’r Anabl (DLA) neu wedi bodloni’r meini prawf ar gyfer ",
  "disability_concession_12_month_link": "Bathodyn Glas (yn agor mewn tab newydd)",
  "disability_concession_badge_error_msg": "Nodwch rif Bathodyn Glas deiliad y drwydded",
  "disability_concession_error_choose_option": "Dewiswch un o’r opsiynau.",
  "disability_concession_error_ni_empty": "Nodwch Rif Yswiriant Gwladol deiliad y drwydded",
  "disability_concession_error_ni_pattern": "Nid yw hwn yn edrych fel rhif yswiriant gwladol dilys yn y DU. Gwnewch yn siŵr eich bod wedi ei nodi’n gywir.",
  "disability_concession_ni_error_msg": "Nodwch Rif Yswiriant Gwladol deiliad y drwydded",
  "disability_concession_ni_hint_jr": "Er enghraifft ’QQ 12 34 56 C’",
  "disability_concession_ni_hint": "Mae hwn ar eich cerdyn Yswiriant Gwladol, llythyr budd-daliadau, slip talu neu P60. Er enghraifft 'QQ 12 34 56 C'",
  "disability_concession_ni_label_jr": "Rhif Yswiriant Gwladol neu Gyfeirnod Plant",
  "disability_concession_ni_label": "Rhif Yswiriant Gwladol",
  "disability_concession_radio_badge_self": "Ydw, yn meddu ar Fathodyn Glas neu wedi bodloni’r meini prawf",
  "disability_concession_radio_badge_bobo": "Ydyn, yn meddu ar Fathodyn Glas neu wedi bodloni’r meini prawf",
  "disability_concession_radio_dla": "neu’r Lwfans Byw i’r Anabl (DLA)",
  "disability_concession_radio_no_self": "Nac ydw",
  "disability_concession_radio_no_bobo": "Nac ydyn",
  "disability_concession_radio_pip_self": "Ydw, Taliad Anibyniaeth Personol (PIP)",
  "disability_concession_radio_pip_bobo": "Ydyn, Taliad Anibyniaeth Personol (PIP)",
  "disability_concession_title_bobo": "Ydyn nhw’n gymwys ar gyfer consesiwn?",
  "disability_concession_title_self": "Ydych chi’n gymwys ar gyfer consesiwn?",
  "date_day": "Diwrnod",
  "dob_entry_hint": "Er enghraifft, 23 11 1979",
  "dob_error_date_real": "Mae’n rhaid i’r dyddiad geni fod yn ddyddiad dilys",
  "dob_error_missing_day_and_month": "Mae’n rhaid i’r dyddiad geni gynnwys diwrnod a mis",
  "dob_error_missing_day_and_year": "Mae’n rhaid i’r dyddiad geni gynnwys diwrnod a blwyddyn",
  "dob_error_missing_month_and_year": "Mae’n rhaid i’r dyddiad geni gynnwys mis a blwyddyn",
  "dob_error_missing_day": "Mae’n rhaid i’r dyddiad geni gynnwys diwrnod",
  "dob_error_missing_month": "Mae’n rhaid i’r dyddiad geni gynnwys mis",
  "dob_error_missing_year": "Mae’n rhaid i’r dyddiad geni gynnwys blwyddyn",
  "dob_error_non_numeric": "Rhowch rifau yn unig",
  "dob_error_year_min": "Mae’r dyddiad geni yn rhy bell yn ôl",
  "dob_error_year_max": "Mae'n rhaid i’r dyddiad geni fod yn y gorffennol",
  "dob_error": "Rhowch dyddiad geni",
  "date_month": "Mis",
  "dob_privacy_link_prefix": "Os nad ydych yn darparu dyddiad geni cywir, gallai hynny achosi oedi wrth adnewyddu trwydded, neu olygu nad yw’r drwydded yn ddilys. Darllenwch am ",
  "dob_privacy_link": "sut yr ydym ni'n defnyddio data personol (yn agor ar dudalen newydd)",
  "dob_title_other": "Beth yw ei ddyddiad geni?",
  "dob_title_you": "Beth yw eich dyddiad geni?",
  "date_year": "Blwyddyn",
  "dp_email": "dataprotection@environment-agency.gov.uk",
  "email_address": "cyfeiriad e-bost",
  "email_alt": "E-bost",
  "email": "E-bost: ",
  "ends": "Gorffen",
  "enter_dob_example": "Er enghraifft, 23 11 1970",
  "enter_dob": "Nodwch eich dyddiad geni",
  "enter_payment_details": "Rhowch eich manylion talu eto",
  "enter_postcode": "Nodwch god post",
  "exit_service_button": "Gadael y gwasanaeth",
  "expires": "Yn dod i ben",
  "explination": "!",
  "facebook_bulletpoint_link": "facebook.com/environmentagency",
  "facebook_bulletpoint": "Facebook: ",
  "feedback_link_prefix": "Bydd eich",
  "feedback_link_suffix_alt": " i’n helpu i wella’r gwasanaeth.",
  "feedback_link_suffix": "yn ein cynorthwyo i wella’r gwasanaeth",
  "feedback_link_text": "adborth (yn agor ar dudalen newydd)",
  "footer_accessibility": "Datganiad Hygyrchedd",
  "footer_cookies": "Cwcis",
  "footer_copyright": "© Hawlfraint y Goron",
  "footer_ea_helpline_charges_link": "Dysgu mwy am gostau galwadau",
  "footer_ea_helpline_opening_hours": "Dydd Llun i ddydd Gwener, 8am hyd 6pm",
  "footer_ea_helpline": "Llinell Gymorth Asiantaeth yr Amgylchedd:",
  "footer_licence_1": "Mae’r holl gynnwys ar gael o dan ",
  "footer_licence_2": ", oni nodir yn wahanol",
  "footer_licence_link": "Drwydded Llywodraeth Agored fersiwn 3.0",
  "footer_privacy_policy": "Polisi Preifatrwydd",
  "footer_refund_policy": "Polisi Ad-dalu",
  "free": "Am ddim",
  "full_stop": ".",
  "gov_uk": " - GOV.UK",
  "header_service_name": "Cael trwydded bysgota â gwialen",
  "header_service_name_title": " - Cael trwydded bysgota â gwialen",
  "identification": "Rhif adnabod",
  "identify_body_protect_info": "Er mwyn dod o hyd i fanylion eich trwydded, bydd angen i ni wybod pwy ydych chi. Mae hyn yn ein helpu i ddiogelu eich gwybodaeth bersonol.",
  "identify_error_date_real": "Mae’n rhaid i’r dyddiad geni fod yn ddyddiad dilys",
  "identify_error_empty_postcode": "Nid ydych wedi nodi cod post",
  "identify_error_empty": "Rhowch chwe nodyn olaf eich trwydded",
  "identify_error_missing_day": "Mae’n rhaid i’r dyddiad geni gynnwys diwrnod",
  "identify_error_missing_month": "Mae’n rhaid i’r dyddiad geni gynnwys mis",
  "identify_error_missing_year": "Mae’n rhaid i’r dyddiad geni gynnwys blwyddyn",
  "identify_error_non_numeric": "Rhowch rifau yn unig",
  "identify_error_pattern_postcode": "Your postcode doesn’t look right. Check and enter again",
  "identify_error_pattern": "Nid yw chwe nodyn olaf eich trwydded yn edrych yn gywir. Gwiriwch a rhowch gynnig arall arni",
  "identify_error_year_min": "Mae’r dyddiad geni yn rhy bell yn ôl",
  "identify_error_year_max": "Mae'n rhaid i’r dyddiad geni fod yn y gorffennol",
  "identify_label_last_six_hint": "Er enghraifft F4A315",
  "identify_label_last_six": "Chwe nodyn olaf eich trwydded.",
  "identify_label_licence_ending": "Rhif trwydded yn gorffen gyda’r canlynol",
  "identify_problem_body": "Os nad ydych chi’n gallu cyfateb manylion eich trwydded, ",
  "identify_problem_link": "gallwch brynu trwydded bysgota newydd yma",
  "identify_subheading_confirm": "Cadarnhau eich manylion",
  "identify_subheading_problem": "Problem gyda manylion y drwydded?",
  "identify_title": "Adnewyddu eich trwydded bysgota?",
  "important_info_contact_content_salmon": "Byddwn yn defnyddio’r cyfeiriad e-bost neu’r rhif symudol hwn i anfon nodyn atgoffa i anfon adroddiad daliad. Mae’n bosibl y byddwn hefyd yn anfon gwybodaeth bwysig arall, megis newidiadau sy’n effeithio ar y drwydded neu is-ddeddfau pysgota.",
  "important_info_contact_content_not_salmon": "Mae’n bosibl y byddwn hefyd yn defnyddio’r cyfeiriad e-bost neu’r rhif symudol hwn i anfon gwybodaeth bwysig, megis newidiadau sy’n effeithio ar y drwydded neu’r is-ddeddfau pysgota.",
  "important_info_contact_error_choose_short": "Dewiswch i ble y dylem anfon y drwydded bysgota",
  "important_info_contact_error_choose": "Dewiswch sut y dylem gysylltu â deiliad y drwydded",
  "important_info_contact_error_email": "Rhowch gyfeiriad e-bost yn y fformat cywir",
  "important_info_contact_error_mobile": "Nodwch rif ffôn symudol yn y DU",
  "important_info_contact_input_email_hint": "Er enghraifft enw@enghraifft.com",
  "important_info_contact_input_email": "Cyfeiriad e-bost",
  "important_info_contact_input_mobile_hint": "Er enghraifft 07700 900 900",
  "important_info_contact_input_mobile_note": "Rhif symudol yn y DU",
  "important_info_contact_input_mobile": "Rhif symudol yn y DU",
  "important_info_contact_item_email": "E-bost",
  "important_info_contact_item_email_value": "E-bost ",
  "important_info_contact_item_txt": "Neges destun",
  "important_info_contact_item_txt_value": "Neges destun ",
  "important_info_contact_note_tip": "Gwnewch nodyn o rif y drwydded",
  "important_info_contact_post_hint_you": "Trwy ddewis derbyn diweddariadau drwy’r post, ni fyddwch yn derbyn dolen bersonol i adnewyddu eich trwydded ar-lein pan fydd yn dod i ben",
  "important_info_contact_post_hint_other": "Trwy ddewis derbyn diweddariadau drwy’r post, ni fydd deiliad y drwydded yn derbyn dolen bersonol i adnewyddu’r dwydded ar-lein pan fydd yn dod i ben",
  "important_info_contact_post_salmon_you": "Byddwn yn anfon nodyn atgoffa cyn i’ch trwydded ddod i ben, ynghyd â nodyn i’ch atgoffa i adrodd ar ddaliad. Byddwn hefyd yn anfon diweddariadau pwysig eraill, megis newidiadau i is-ddeddfau pysgota â gwialen.",
  "important_info_contact_post_not_salmon_you": "Byddwn yn anfon nodyn atgoffa cyn i’ch trwydded ddod i ben. Byddwn hefyd yn anfon diweddariadau pwysig eraill, megis newidiadau i is-ddeddfau pysgota â gwialen.",
  "important_info_contact_post_salmon_other": "Byddwn yn anfon nodyn atgoffa cyn i’ch trwydded ddod i ben, ynghyd â nodyn i’ch atgoffa i adrodd ar ddaliad. Byddwn hefyd yn anfon diweddariadau pwysig eraill, megis newidiadau i is-ddeddfau pysgota â gwialen.",
  "important_info_contact_post_not_salmon_other": "Byddwn yn anfon nodyn atgoffa cyn i’r drwydded ddod i ben. Byddwn hefyd yn anfon diweddariadau pwysig eraill, megis newidiadau i is-ddeddfau pysgota â gwialen.",
  "important_info_contact_post_msg": "Os ydych chi’n dymuno pysgota cyn derbyn y cerdyn, dylech wneud nodyn o rif y drwydded ar ôl talu.",
  "important_info_contact_post": "Post",
  "important_info_contact_title_other": "Sut hoffech chi i ni gysylltu â deiliad y drwydded ynglŷn â diweddariadau sy’n effeithio ar eu trwydded?",
  "important_info_contact_title_you": "Sut hoffech chi i ni gysylltu â chi ynglŷn â diweddariadau sy’n effeithio ar eich trwydded?",
  "licence_1_day": "Trwydded 1 diwrnod",
  "licence_8_day": "Trwydded 8 diwrnod",
  "licence_12_month": "Trwydded 12 mis",
  "licence_confirm_method_error_choose": "Dewiswch sut dylem anfon y drwydded",
  "licence_confirm_method_how_body_item": "Gwneud nodyn o rif y drwydded",
  "licence_confirm_method_how_body_text": "Dyma sut y byddwn yn anfon cadarnhad o’r drwydded bysgota",
  "licence_confirm_method_how_title_other": "Sut fydden nhw’n dymuno derbyn eu cadarnhad trwydded bysgota?",
  "licence_confirm_method_how_title_you": "Sut hoffech chi dderbyn cadarnhad o'ch trwydded bysgota?",
  "licence_confirm_method_where_body_text": "Dyma ble byddwn yn anfon y drwydded ar ôl derbyn y taliad.",
  "licence_confirm_method_where_title_other": "I ble y dylen ni anfon y drwydded bysgota?",
  "licence_confirm_method_where_title_you": "I ble y dylen ni anfon eich trwydded bysgota?",
  "licence_date_picker": "Cliciwch i agor y calendr",
  "licence_details_no_print_1": "Mae’n rhaid i ddeiliad y drwydded ddilyn yr ",
  "licence_details_no_print_2": " Chwiliwch am is-ddeddfau pysgota â gwialen drwy deipio 'rod fishing byelaws' ar GOV.UK os ydych chi wedi argraffu'r dudalen hon.",
  "licence_details_no_print_link": "is-ddeddfau pysgota â gwialen (yn agor mewn tab newydd).",
  "licence_details_print_area_1": "Mae’n rhaid i ddeiliad y drwydded ddilyn yr ",
  "licence_details_print_area_2": " Chwiliwch am is-ddeddfau pysgota â gwialen drwy deipio 'rod fishing byelaws' ar GOV.UK os ydych chi wedi argraffu'r dudalen hon.",
  "licence_details_print_area_link": "is-ddeddfau pysgota â gwialen (yn agor mewn tab newydd).",
  "licence_details_title": "Manylion y drwydded",
  "licence_details_warning_1": "Adroddwch am unrhyw ddigwyddiad amgylcheddol ar ",
  "licence_details_warning_2": "0800 80 70 60.",
  "licence_details_warning_3": "Mae hwn yn wasanaeth 24 awr.",
  "licence_for_error": "Dywedwch wrthym ar gyfer pwy mae’r drwydded",
  "licence_for_hint": "Dim ond un person all ddefnyddio’r drwydded bysgota hon.",
  "licence_for_radio_other": "Rhywun arall",
  "licence_for_radio_you": "Chi",
  "licence_for_title": "Ar gyfer pwy mae’r drwydded bysgota?",
  "licence_fulfilment_content_info": "Mae derbyn trwydded dros e-bost neu neges destun yn helpu'r amgylchedd drwy leihau faint o bapur yr ydym ni'n ei ddefnyddio, ac mae'n golygu ein bod yn gallu buddsoddi mwy mewn pysgota.",
  "licence_fulfilment_error": "Dewiswch sut yr hoffech dderbyn y drwydded bysgota",
  "licence_fulfilment_error_msg": "Dewiswch opsiwn",
  "licence_fulfilment_radio_card_hint_other": "Bydd trwydded yn cael ei hanfon drwy'r post o fewn 10 diwrnod gwaith. Gall deiliad y drwydded bysgota o'r dyddiad a'r amser a ddewiswyd, ac nid oes angen aros i'r drwydded gyrraedd.",
  "licence_fulfilment_radio_card_hint_you": "Bydd trwydded yn cael ei hanfon drwy'r post o fewn 10 diwrnod gwaith. Gallwch bysgota o'r dyddiad a'r amser a ddewiswyd, ac nid oes angen i chi aros i'r drwydded gyrraedd.",
  "licence_fulfilment_radio_card": "Drwy'r post",
  "licence_fulfilment_radio_paperless_hint_other": "Mae'r e-bost neu'r neges destun yn brawf o'i drwydded bysgota.",
  "licence_fulfilment_radio_paperless_hint_you": "Mae'r e-bost neu'r neges destun yn brawf o'ch trwydded bysgota.",
  "licence_fulfilment_radio_paperless": "Dros e-bost neu neges destun",
  "licence_fulfilment_title_other": "Sut hoffai deiliad y drwydded dderbyn ei drwydded bysgota?",
  "licence_fulfilment_title_you": "Sut yr hoffech chi dderbyn eich trwydded bysgota?",
  "licence_length_eight_day": "Mae trwyddedau wyth niwrnod yn ddilys am wyth niwrnod yn olynol o’r amser cychwyn a ddewiswch",
  "licence_length_error_choose": "Dewiswch hyd y drwydded",
  "licence_length_one_day": "Mae trwyddedau un diwrnod yn ddilys am 24 awr o’r amser cychwyn a ddewiswch",
  "licence_length_title_other": "Am ba hyd y maent am gael y drwydded?",
  "licence_length_title_you": "Am ba hyd yr hoffech chi gael y drwydded?",
  "licence_num": "Rhif trwydded",
  "licence_not_found_title": "Ni allwn ddod o hyd i drwydded sy’n cyfateb â'r manylion a roddwyd",
  "licence_not_found_body_1": "Gwiriwch eich bod wedi mewnbynnu’r manylion yn gywir - ",
  "licence_not_found_body_previous_page": "ewch yn ôl i’r dudalen flaenorol",
  "licence_not_found_body_2": "Os byddwch yn parhau i weld y dudalen hon gallwch ofyn am gymorth drwy e-bostio ",
  "licence_not_found_body_ea_link": "enquiries@environment-agency.gov.uk",
  "licence_not_found_body_3": " neu ffonio 03708 506 506 (8am - 6pm o ddydd Llun i ddydd Gwener, ac eithrio gwyliau cyhoeddus). ",
  "licence_not_found_body_call_charges_link": "Gallwch weld costau’r galwadau yma (yn agor mewn tab newydd)",
  "licence_start_days": " diwrnod nesaf",
  "licence_start_enter_todays_date": "Rhowch ddyddiad heddiw os ydych chi am i’r drwydded 1 diwrnod neu 8 diwrnod ddechrau yn hwyrach heddiw.",
  "licence_start_error_date_real": "Mae’n rhaid i ddyddiad dechrau’r drwydded fod yn ddyddiad dilys",
  "licence_start_error_missing_day_and_month": "Mae’n rhaid i ddyddiad dechrau’r drwydded gynnwys diwrnod a mis",
  "licence_start_error_missing_day_and_year": "Mae’n rhaid i ddyddiad dechrau’r drwydded gynnwys diwrnod a blwyddyn",
  "licence_start_error_missing_month_and_year": "Mae’n rhaid i ddyddiad dechrau’r drwydded gynnwys mis a blwyddyn",
  "licence_start_error": "Rhowch ddyddiad dechrau’r drwydded",
  "licence_start_error_missing_day": "Mae’n rhaid i ddyddiad dechrau’r drwydded gynnwys diwrnod",
  "licence_start_error_missing_month": "Mae’n rhaid i ddyddiad dechrau’r drwydded gynnwys mis",
  "licence_start_error_missing_year": "Mae’n rhaid i ddyddiad dechrau’r drwydded gynnwys blwyddyn",
  "licence_start_error_non_numeric": "Rhowch rifau yn unig",
  "licence_start_error_choose_when": "Dewiswch pryd y dylai'r drwydded ddechrau",
  "licence_start_error_within": "Nodwch ddyddiad o fewn y ",
  "licence_start_hint": "Rhowch ddyddiad hyd at a chan gynnwys ",
  "licence_start_later": "Yn hwyrach",
  "licence_start_minutes_after": " munud ar ôl derbyn y taliad",
  "licence_start_time_am_text_0": "0am (munud cyntaf y dydd)",
  "licence_start_time_am_text_1": "1am",
  "licence_start_time_am_text_10": "10am",
  "licence_start_time_am_text_11": "11am",
  "licence_start_time_am_text_12": "12pm (Canol dydd)",
  "licence_start_time_am_text_13": "1pm",
  "licence_start_time_am_text_14": "2pm",
  "licence_start_time_am_text_15": "3pm",
  "licence_start_time_am_text_16": "4pm",
  "licence_start_time_am_text_17": "5pm",
  "licence_start_time_am_text_18": "6pm",
  "licence_start_time_am_text_19": "7pm",
  "licence_start_time_am_text_2": "2am",
  "licence_start_time_am_text_20": "8pm",
  "licence_start_time_am_text_21": "9pm",
  "licence_start_time_am_text_22": "10pm",
  "licence_start_time_am_text_23": "11pm",
  "licence_start_time_am_text_3": "3am",
  "licence_start_time_am_text_4": "4am",
  "licence_start_time_am_text_5": "5am",
  "licence_start_time_am_text_6": "6am",
  "licence_start_time_am_text_7": "7am",
  "licence_start_time_am_text_8": "8am",
  "licence_start_time_am_text_9": "9am",
  "licence_start_time_error_choose": "Dewisiwch pa amser hoffech i'ch trwydded ddechrau?",
  "licence_start_time_error_info": "Dewisiwch pryd yr hoffech i'ch trwydded ddechrau ",
  "licence_start_time_title": "Dewisiwch pryd yr hoffech i'ch trwydded ddechrau ",
  "licence_start_title_other": "Dyddiad dechrau’r drwydded?",
  "licence_start_title_you": "Pryd yr hoffech i'ch trwydded ddechrau?",
  "licence_start_today_or_within": "Gall y drwydded ddechrau heddiw neu unrhyw ddiwrnod o fewn y ",
  "licence_summary_blue_badge": "Bathodyn Glas",
  "licence_summary_blue_badge_eligible": "Cymwys",
  "licence_summary_change": "Newid",
  "licence_summary_disability_concession": "Consesiwn anabledd",
  "licence_summary_dob": "Dyddiad geni",
  "licence_summary_immediately_after_expire": "Immediately after the current licence expires",
  "licence_summary_length": "Hyd",
  "licence_summary_minutes_after_payment": " munud yn dilyn taliad",
  "licence_summary_name": "Enw",
  "licence_summary_ni_num": "Rhif Yswiriant Gwladol",
  "licence_summary_none": "Dim",
  "licence_summary_start_date": "Dyddiad dechrau",
  "licence_summary_title": "Gwiriwch fanylion y drwydded",
  "licence_summary_type": "Math",
  "licence_type_12m": "12 mis",
  "licence_type_1d": "1 diwrnod",
  "licence_type_8d": "8 niwrnod",
  "licence_type_attended_rods_note": "Dim ond deiliad y drwydded all ddefnyddio’r wialen ac mae’n rhaid cadw golwg ar y wialen drwy’r amser. Mae’n rhaid i chi ddilyn yr ",
  "licence_type_attended_rods_note_BOBO": "Dim ond deiliad y drwydded all ddefnyddio’r wialen ac mae’n rhaid cadw golwg ar y wialen drwy’r amser. Mae’n rhaid i ddeiliaid y drwydded ddilyn yr ",
  "licence_type_byelaws": "is-ddeddfau pysgota â gwialen (yn agor mewn tab newydd)",
  "licence_type_error_choose": "Dewiswch un o’r mathau o drwyddedau pysgota",
  "licence_type_na": "Nid oes cyfnodau byrrach ar gael ar gyfer y math hwn o drwydded.",
  "licence_type_payment_edge_case": "Mae’n rhaid i chi gwblhau eich taliad cyn 11:30pm ar 31 Mawrth 2025 i dalu’r pris a ddangosir",
  "licence_type_radio_salmon_hint": "Mae'n cynnwys brithyllod a physgod bras (hyd at 3 gwialen)",
  "licence_type_radio_salmon": "Eogiaid a brithyllod y môr",
  "licence_type_radio_salmon_payment_summary": "Eogiaid a brithyllod y môr",
  "licence_type_radio_trout_three_rod": "Brithyllod a physgod bras (hyd at 3 gwialen)",
  "licence_type_radio_trout_three_rod_payment_summary": "Brithyllod a physgod bras (hyd at 3 gwialen)",
  "licence_type_radio_trout_two_rod": "Brithyllod a physgod bras (hyd at 2 wialen)",
  "licence_type_radio_trout_two_rod_payment_summary": "Brithyllod a physgod bras (hyd at 2 wialen)",
  "licence_type_rules": "rheolau pysgota â gwialen (yn agor ar dudalen newydd)",
  "licence_type_salmon_acr_note_1": "Mae’n cwmpasu pysgota ar gyfer eogiaid a brithyllod y môr gan ddefnyddio hyd at 2 wialen, yn ogystal â brithyllod anfudol a physgod dŵr croyw gan ddefnyddio hyd at 3 gwialen.",
  "licence_type_salmon_acr_note_2": "Mae’n rhaid i chi ",
  "licence_type_salmon_acr_note_3": " pan fyddwch wedi gorffen pysgota am y flwyddyn, hyd yn oed os nad ydych wedi dal unrhyw eogiaid na brithyllod y môr.",
  "licence_type_salmon_acr_note_2_BOBO": "Mae’n rhaid iddynt ",
  "licence_type_salmon_acr_note_3_BOBO": " pan fyddant wedi gorffen pysgota am y flwyddyn, hyd yn oed os nad ydynt wedi dal unrhyw eogiaid na brithyllod y môr.",
  "licence_type_salmon_acr_note_link": "gyflwyno ffurflen ddalfa flynyddol (yn agor mewn tab newydd)",
  "licence_type_salmon_junior": "Dim ond os byddwch chi’n pysgota’n benodol ar gyfer eogiaid a brithyllod y môr y bydd angen y drwydded hon arnoch.",
  "licence_type_title_other": "Pa fath o drwydded sydd ei hangen arnynt?",
  "licence_type_title_you": "Pa fath o drwydded sydd ei hangen arnoch?",
  "licence_type_trout_three_rod": "Mae’n cwmpasu brithyllod anfudol a phob pysgodyn dŵr croyw, ond nid eogiaid na brithyllod y môr. Mae’r holl ddulliau pysgota gan ddefnyddio hyd at 3 gwialen wedi’u cwmpasu. Er enghraifft pysgota arbenigol ar gyfer carp gan ddefnyddio 3 gwialen ar yr un pryd.",
  "licence_type_trout_two_rod": "Mae’n cwmpasu brithyllod anfudol a phob pysgodyn dŵr croyw, ond nid eogiaid na brithyllod y môr. Mae’r holl ddulliau pysgota gan ddefnyddio hyd at 2 wialen wedi’u cwmpasu.",
  "name_abbr_hint": "Peidiwch â defnyddio byrfoddau na llysenwau",
  "name_first_empty_error_msg": "Rhowch yr enw cyntaf",
  "name_first_empty_error": "Rhowch enw cyntaf deiliad y drwydded",
  "name_first_label": "Enw cyntaf",
  "name_first_max_error": "Rhaid i’r enw cyntaf beidio â bod yn hwy na 100 llythyren",
  "name_first_min_error": "Rhaid i’r enw cyntaf gynnwys o leiaf 2 lythyren",
  "name_first_non_letter_error": "Rhaid i’r enw cyntaf gynnwys llythrennau yn unig",
  "name_last_empty_error_msg": "Rhowch y cyfenw",
  "name_last_empty_error": "Rhowch gyfenw deiliad y drwydded",
  "name_last_label": "Cyfenw",
  "name_last_max_error": "Rhaid i’r enw olaf beidio â bod yn hwy na 100 llythyren",
  "name_last_min_error": "Rhaid i’r enw olaf gynnwys o leiaf 2 lythyren",
  "name_last_non_letter_error": "Rhaid i’r enw olaf gynnwys llythrennau yn unig",
  "name_spelling_hint": "Cymerwch ofal i sillafu ei enw’n gywir.",
  "name_title_other": "Beth yw enw’r unigolyn?",
  "name_title_you": "Beth yw eich enw?",
  "new_prices_title": "Newidiadau i gostau trwydded bysgota â gwialen - GOV.UK",
  "new_prices_heading": "Newidiadau i gostau trwydded bysgota â gwialen",
  "new_prices_explanation": "Mae cost trwydded bysgota â gwialen yn codi i ddarparu cyllid hanfodol i wella pysgodfeydd yng Nghymru a Lloegr. Mae’r swm y byddwch yn ei dalu’n seiliedig ar ddyddiad dechrau’r drwydded (nid dyddiad prynu’r drwydded).",
  "new_prices_2_rod_table_heading": "Brithyllod a physgod bras (hyd at 2 wialen)",
  "new_prices_3_rod_table_heading": "Brithyllod a physgod bras (hyd at 3 gwialen)",
  "new_prices_salmon_table_heading": "Eogiaid a brithyllod y môr",
  "new_prices_column_1": "Hyd y drwydded",
  "new_prices_column_2": "Cost hyd 31 Mawrth 2025",
  "new_prices_column_3": "Cost o 1 Ebrill 2025",
  "new_prices_row_1_day": "1 diwrnod",
  "new_prices_row_8_day": "8 diwrnod",
  "new_prices_row_12_month": "12 mis",
  "new_prices_row_concession": "12 mis - pobl hŷn neu anabl",
  "new_prices_row_junior": "12 mis - ieuenctid (13 i 16)",
  "newsletter_error_choose": "Dewiswch un o’r opsiynau",
  "newsletter_error_set_email": "Nodwch gyfeiriad e-bost yn y fformat cywir, fel enw@enghraifft.com",
  "newsletter_subscribe": "Mynnwch yr wybodaeth ddiweddaraf am genweirio, pysgodfeydd a sut rydym yn gwario eich arian trwydded. Gallwch ddatdanysgrifio ar unrhyw adeg.",
  "newsletter_title": "A hoffech chi dderbyn ein cylchlythyr dros e-bost?",
  "no_licence_req_body": "Faint fydd hyn yn ei gostio?",
  "no_licence_req_title": "Nid oes angen trwydded arnoch ar hyn o bryd",
  "no": "Na hoffwn",
  "order_complete_conf_1": "Rhif y drwydded:",
  "order_complete_conf_2": "Yn ddilys o:",
  "order_complete_buy_another_licence_link": "brynu trwydded arall",
  "order_complete_buy_another_licence_paragraph_1": "Gallwch ",
  "order_complete_buy_another_licence_paragraph_2": " i chi’ch hun neu i rywun arall.",
  "order_complete_buy_another_licence_title": "Prynu trwydded arall",
  "order_complete_before_leave_page_bulletpoint_1": " - mae’n cymryd 30 eiliad",
  "order_complete_before_leave_page_bulletpoint_1_link": "ein cynorthwyo i wella’r gwasanaeth hwn (yn agor mewn tab newydd)",
  "order_complete_before_leave_page_bulletpoint_2": " i weld sut yr ydym yn gwario incwm o drwyddedau pysgota",
  "order_complete_before_leave_page_bulletpoint_2_link": "darllen yr adroddiad blynyddol pysgodfeydd ar gyfer Lloegr (yn agor mewn tab newydd)",
  "order_complete_before_leave_page_paragraph": "Efallai yr hoffech:",
  "order_complete_before_leave_page_title": "Cyn i chi adael y dudalen hon",
  "order_complete_future_payments_digital_paragraph": "Byddwch yn derbyn e-bost neu neges destun yn fuan yn cadarnhau eich cytundeb taliad cerdyn sy’n ailadrodd. Os ydych chi wedi newid eich meddwl, gallwch ganslo taliadau trwyddedau ar gyfer y dyfodol gan ddefnyddio’r manylion yn yr e-bost neu’r neges.",
  "order_complete_future_payments_postal_paragraph": "Byddwch yn derbyn llythyr yn cadarnhau eich cytundeb taliad cerdyn sy’n ailadrodd. Os ydych chi wedi newid eich meddwl, gallwch ganslo taliadau trwyddedau ar gyfer y dyfodol gan ddefnyddio’r manylion yn eich llythyr.",
  "order_complete_future_payments_title": "Taliadau am drwyddedau yn y dyfodol",
  "order_complete_licence_details_bobo_digital_paragraph": "Bydd y drwydded hefyd yn cael ei hanfon ar ffurf e-bost neu neges destun.",
  "order_complete_licence_details_bobo_digital_confirmation_paragraph": "Bydd manylion y drwydded yn cael eu hanfon ar ffurf e-bost neu neges destun.",
  "order_complete_licence_details_bobo_paragraph": "Bydd y drwydded yn cyrraedd drwy’r post o fewn 10 diwrnod. Gall deiliad y drwydded bysgota o’r dyddiad a’r amser a ddewiswyd, ac nid oes angen aros i’r drwydded gyrraedd.",
  "order_complete_licence_details_bobo_title": "Gweld manylion y drwydded",
  "order_complete_licence_details_self_digital_paragraph": "Bydd eich trwydded hefyd yn cael ei hanfon ar ffurf e-bost neu neges destun.",
  "order_complete_licence_details_self_digital_confirmation_paragraph": "Bydd manylion eich trwydded yn cael eu hanfon dros e-bost neu neges destun.",
  "order_complete_licence_details_self_paragraph": "Bydd eich trwydded yn cyrraedd drwy’r post o fewn 10 diwrnod gwaith. Gallwch bysgota o’r dyddiad a’r amser a ddewiswyd, ac nid oes angen i chi aros i’r drwydded gyrraedd.",
  "order_complete_licence_details_self_title": "Gweld manylion eich trwydded",
  "order_complete_when_fishing_bobo_non_postal_digital": "Gallai swyddog gorfodi ofyn i ddeiliad y drwydded a oes ganddo drwydded bysgota ddilys. Gall deiliad y drwydded ddangos y drwydded ar neges e-bost neu’r neges destun ar ei ffôn. Os bydd deiliad y drwydded yn dangos sgrinlun o fanylion y drwydded, bydd y swyddog gorfodi hefyd yn gofyn am brawf o’i hunaniaeth.",
  "order_complete_when_fishing_bobo_postal_digital": "Gallai swyddog gorfodi ofyn i ddeiliad y drwydded a oes ganddo drwydded bysgota ddilys. Gall deiliad y drwydded ddangos y drwydded a dderbyniwyd drwy’r post, neu ddangos y drwydded ar e-bost neu neges destun ar ei ffôn.",
  "order_complete_when_fishing_bobo_link": "fanylion ei drwydded",
  "order_complete_when_fishing_bobo_postal_non_digital": "Gallai swyddog gorfodi ofyn i ddeiliad trwydded a oes ganddo drwydded bysgota ddilys. Os nad yw’r drwydded wedi cyrraedd drwy’r post, gall deiliad y drwydded roi rhif ei drwydded bysgota iddynt neu ddangos copi o’i drwydded wedi’i argraffu neu sgrinlun o ",
  "order_complete_when_fishing_bobo_postal_non_digital_2": "Mae’n rhaid i ddeiliaid trwydded ddilyn yr ",
  "order_complete_when_fishing_salmon_link": "adroddiad o’u daliad (yn agor mewn tab newydd)",
  "order_complete_when_fishing_salmon_paragraph_1": "Mae’n rhaid i ddeiliaid trwydded eogiaid a brithyllod y môr anfon ",
  "order_complete_when_fishing_salmon_paragraph_2": " yn nodi gweithgarwch pysgota eogiaid a brithyllod y môr bob blwyddyn yng Nghymru a Lloegr. Mae’n rhaid anfon adroddiad o’r daliad hyd yn oed os nad ydynt wedi dal unrhyw bysgod neu os nad oes unrhyw weithgareddau pysgota wedi digwydd.",
  "order_complete_when_fishing_self_non_postal_digital": "Gallai swyddog gorfodi ofyn i chi a oes gennych drwydded bysgota ddilys. Gallwch ddangos eich trwydded ar neges e-bost neu neges destun ar eich ffôn. Os byddwch yn dangos sgrinlun o fanylion eich trwydded, bydd y swyddog gorfodi hefyd yn gofyn am brawf o’ch hunaniaeth.",
  "order_complete_when_fishing_self_postal_digital": "Gallai swyddog gorfodi ofyn i chi a oes gennych drwydded bysgota ddilys. Gallwch ddangos y drwydded a dderbyniwyd gennych drwy’r post, neu gopi o’ch trwydded ar e-bost neu neges destun ar eich ffôn.",
  "order_complete_when_fishing_self_link": "fanylion eich trwydded",
  "order_complete_when_fishing_link_2": "is-ddeddfau pysgota cenedlaethol a lleol (yn agor mewn tab newydd)",
  "order_complete_when_fishing_self_postal_non_digital": "Gallai swyddog gorfodi ofyn i chi a oes gennych drwydded bysgota ddilys. Os ydych chi’n aros i’ch trwydded gyrraedd drwy’r post, gallwch roi rhif eich trwydded bysgota iddynt neu ddangos copi o’ch trwydded wedi’i argraffu neu sgrinlun o ",
  "order_complete_when_fishing_self_postal_non_digital_2": "Mae’n rhaid i chi ddilyn yr ",
  "order_complete_when_fishing_title": "Wrth bysgota",
  "order_complete_title_application": "Cais wedi’i gwblhau",
  "order_complete_title_payment": "Taliad wedi’i gwblhau: ",
  "ordnance_body_1": "Addressing information and mapping data from Ordnance Survey is © Crown copyright and database rights 2016",
  "ordnance_body_2": " 100024198. Use of this data is subject to the following conditions by way of exception to the standard Open Government Licence referred to at the foot of this page:",
  "ordnance_body_bulletpoint_1": "You are granted a non-exclusive, royalty free revocable licence solely to view the licensed mapping and addressing data for non-commercial purposes for the period during which we make it available;",
  "ordnance_body_bulletpoint_2": "You are not permitted to copy, sub-license, distribute, sell or otherwise make available such data to third parties in any form; and",
  "ordnance_body_bulletpoint_3": "Third party rights to enforce the terms of this licence shall be reserved to OS.",
  "ordnance_body_link": "OS (yn agor ar dudalen newydd)",
  "ordnance_subheading": "Ordnance Survey terms and conditions",
  "ordnance_title": "Ordnance Survey terms and conditions - GOV.UK",
  "our_address_1": "Asiantaeth yr Amgylchedd",
  "our_address_2": "Horizon House",
  "our_address_3": "Deanery Road",
  "our_address_4": "Bryste",
  "our_address_5": "BS1 5AH",
  "over_66": " (66 mlwydd oed a throsodd)",
  "payment_cancelled_title": "Mae eich taliad wedi cael ei ganslo",
  "payment_failed_expired": "Ni chafodd y taliad ei gwblhau o fewn 90 munud o greu’r cais",
  "payment_failed_not_taken": "Nid oes unrhyw arian wedi cael ei dynnu o’ch cyfrif.",
  "payment_failed_not_taken_recurring": "Nid oes unrhyw arian wedi cael ei dynnu o’ch cyfrif ac nid yw eich manylion talu wedi cael eu harbed ar gyfer y taliad cerdyn sy’n ailadrodd.",
  "payment_failed_rejected": "Mae’r taliad wedi cael ei wrthod gan ddarparwr y taliad. Sicrhewch eich bod wedi mewnbynnu manylion eich cerdyn yn gywir a bod digon o arian ar gael yn eich cyfrif",
  "payment_failed_title_1": "Mae eich cais i dalu wedi dod i ben",
  "payment_failed_title_2": "Mae eich taliad wedi cael ei wrthod",
  "payment_failed_title_3": "Mae eich taliad wedi methu",
  "phone_number": "rhif ffôn",
  "pound": "£",
  "notification_heading": "Mae llythyr wedi’i argraffu wedi cymryd lle trwyddedau cerdyn wedi’u gorchuddio â phlastig ers 31 Mai 2024",
  "notification_label": "Pwysig",
  "notification_text": "Mae dewis derbyn trwydded drwy e-bost neu neges destun yn helpu i leihau faint o bapur yr ydym yn ei ddefnyddio, ac yn buddsoddi mwy o incwm trwyddedau i’r sector pysgota.",
  "privacy_dp_officer_body_1": "Mae ein Swyddog Diogelu Data yn gyfrifol am gyngor annibynnol a monitro defnydd Asiantaeth yr Amgylchedd o ddata personol. Gallwch ddarllen ein  ",
  "privacy_dp_officer_body_2": ", sy’n esbonio sut rydym yn ymdrin â data personol yn gyffredinol. Os oes gennych unrhyw bryderon neu ymholiadau am sut rydym yn prosesu data personol, neu os hoffech wneud cwyn neu gais sy’n ymwneud â diogelu data, cysylltwch â’n Swyddog Diogelu Data gan ddefnyddio’r manylion canlynol:",
  "privacy_dp_officer_body_link": "siarter gwybodaeth bersonol (yn agor ar dudalen newydd)",
  "privacy_how_body_1": "Ni yw Asiantaeth yr Amgylchedd a ni yw’r awdurdod swyddogol ar gyfer dyrannu trwyddedau pysgota yn Lloegr (ac eithrio afon Tuedd), Cymru ac afon Border Esk yr Alban. Ni hefyd sy’n rheoli data personol a gesglir ac a brosesir ar gyfer ein gwasanaeth Cais am Drwydded Bysgota. Mae rheolydd data’n penderfynu sut a pham mae data personol (gwybodaeth bersonol) yn cael ei brosesu.",
  "privacy_how_body_2": "Nid oes angen trwydded ar blant dan 13 oed ac ni ddylech roi eu data personol i ni. Os nad chi yw’r genweiriwr ac rydych yn rhoi data personol rhywun arall i ni er mwyn cyflwyno cais am drwydded ar ei ran, sicrhewch ei fod yn ymwybodol o’r hysbysiad preifatrwydd hwn.",
  "privacy_length_kept_body_1": "Byddwn yn cadw data personol am hyd y drwydded ac am chwe blynedd ar ôl iddi ddod i ben yn unol â'n polisi cadw gwybodaeth safonol.",
  "privacy_needed_body_1": "Dyma’r data personol y mae ei angen arnom am y genweiriwr:",
  "privacy_needed_body_3": "Rydym yn prosesu’r data personol hwn oherwydd ei fod yn angenrheidiol er mwyn prosesu’r cais am drwydded. Os nad ydych chi’n darparu’r wybodaeth hon, yna ni allwn ddyrannu trwydded.",
  "privacy_needed_body_4": "Y sail gyfreithiol rydym yn dibynnu arni er mwyn prosesu eich data personol yw Erthygl 6(1)(e) GDPR y DU, sy’n ein caniatáu i brosesu data personol pan fydd hyn yn angenrheidiol i arfer ein hawdurdod swyddogol a nodir yn y gyfraith (yn yr achos hwn, Deddf Pysgodfeydd Eogiaid a Dŵr Croyw 1975).",
  "privacy_needed_body_5": "Os oes gennych anabledd a hoffech dderbyn trwydded anabl, gallwch ddarparu’r canlynol inni o’ch gwirfodd:",
  "privacy_needed_body_6": "Os hoffech dderbyn e-byst marchnata gennym ni, gallwch gofrestru i dderbyn ein cylchlythyr dros e-bost.",
  "privacy_needed_body_7": "Y sail gyfreithiol rydym yn dibynnu arni ar gyfer prosesu’r data personol categori arbennig hwn yw eich cydsyniad penodol dan Erthygl 6(1)(a) a 9(2)(a) GDPR y DU. Byddwn yn defnyddio’r data personol hwn i asesu eich cymhwysedd ar gyfer trwydded anabl yn unig. Mae modd tynnu cydsyniad yn ôl ar unrhyw adeg.",
  "privacy_needed_body_bulleypoint_1": "enw a chyfeiriad",
  "privacy_needed_body_bulleypoint_2": "dyddiad geni",
  "privacy_needed_body_bulleypoint_3": "manylion cyswllt, gan gynnwys rhif ffôn, cyfeiriad e-bost neu’r ddau",
  "privacy_needed_body_bulleypoint_4": "Rhif Yswiriant Gwladol (os yw'n berthnasol)",
  "privacy_needed_body_bulleypoint_5": "Rhif Bathodyn Glas (os yw'n berthnasol)",
  "privacy_subheading_dp_officer": "Swyddog Diogelu Data",
  "privacy_subheading_how": "Sut rydym yn defnyddio data personol",
  "privacy_subheading_length_kept": "Pa mor hir y byddwn yn cadw data personol?",
  "privacy_subheading_needed": "Y data personol y mae ei angen arnom",
  "privacy_subheading_usage": "Defnydd o’r gwasanaeth",
  "privacy_subheading_what_we_do": "Yr hyn yr ydym yn ei wneud gyda data personol",
  "privacy_subheading_where_stored": "Lle caiff data personol ei brosesu a’i storio?",
  "privacy_title": "Polisi preifatrwydd y gwasanaeth trwydded pysgota",
  "privacy_usage_body_1": "Rydym yn defnyddio Google Analytics i gasglu gwybodaeth ddienw am sut y defnyddir y gwasanaeth. Rydym yn defnyddio’r data hwn i wella’r gwasanaeth ac i ddeall ar beth mae ein defnyddwyr yn clicio wrth ddefnyddio ein gwasanaeth.",
  "privacy_usage_body_2": "Nid ydym yn anfon unrhyw ddata personol (er enghraifft, enwau neu gyfeiriadau) at Google a allai gael ei ddefnyddio i’ch adnabod yn bersonol, ac nid ydym yn caniatáu i Google ddefnyddio na rhannu ein data dadansoddeg.",
  "privacy_usage_body_3": "Byddwn yn casglu’r wybodaeth hon os byddwch yn rhoi eich caniatâd pan fyddwch yn ymweld â’n gwefan am y tro cyntaf ac unwaith eto os byddwch yn dychwelyd fwy na 24 awr yn ddiweddarach.",
  "privacy_usage_body_4_1": "Mae eich data yn cael ei gasglu’n unol â ",
  "privacy_usage_body_4_2": ". Os nad ydych yn dymuno i Google Analytics gasglu eich gwybodaeth wrth ddefnyddio ein gwasanaeth, gallwch ",
  "privacy_usage_body_4_link_policy": "pholisi preifatrwydd Google (yn agor mewn tab newydd)",
  "privacy_usage_body_4_link_opt_out": "optio allan",
  "privacy_what_we_do_body_1": "Rydym yn defnyddio data personol i wneud y canlynol:",
  "privacy_what_we_do_body_2": "Efallai y byddwn yn defnyddio sefydliadau eraill i ymgymryd â’r gweithgareddau hyn ar ein rhan. Mae’r rhain yn cynnwys y canlynol:",
  "privacy_what_we_do_body_3": "Nid ydym yn defnyddio data personol i wneud penderfyniad awtomatig neu ar gyfer proffilio awtomatig.",
  "privacy_what_we_do_bulletpoint_1": "prosesu eich trafodiad, gan gynnwys cymryd taliad",
  "privacy_what_we_do_bulletpoint_10": "SSCL – ar gyfer taliadau debyd uniongyrchol",
  "privacy_what_we_do_bulletpoint_11": "Paragon – ar gyfer argraffu a phostio trwyddedau",
  "privacy_what_we_do_bulletpoint_12": "SendInBlue - ar gyfer negeseuon marchnata",
  "privacy_what_we_do_bulletpoint_13": "SmartSurvey – er mwyn gofyn i genweirwyr ddarparu adborth ar y gwasanaeth",
  "privacy_what_we_do_bulletpoint_qa": "Substance a QA research",
  "privacy_what_we_do_bulletpoint_14": "GOV.Notify – er mwyn cyfleu gwybodaeth am drwyddedau",
  "privacy_what_we_do_bulletpoint_hh": "HH Global -  i argraffu ac anfon llythyr atgoffa ar gyfer y ffurflen ddalfa",
  "privacy_what_we_do_bulletpoint_2": "penderfynu ar y math o drwydded (yn seiliedig ar yr wybodaeth am oedran ac anabledd a ddarperir)",
  "privacy_what_we_do_bulletpoint_3": "dyrannu trwydded ac anfon hon at y genweiriwr",
  "privacy_what_we_do_bulletpoint_cr": "anfon ffurflenni dalfa a nodiadau atgoffa i’r genweiriwr",
  "privacy_what_we_do_bulletpoint_4": "cyfleu gwybodaeth am drwyddedau",
  "privacy_what_we_do_bulletpoint_5": "gwirio trwyddedau",
  "privacy_what_we_do_bulletpoint_6": "e-bostio cylchlythyrau at bobl sy'n cofrestru amdanynt",
  "privacy_what_we_do_bulletpoint_7": "gofyn i genweirwyr ddarparu adborth ar y gwasanaeth",
  "privacy_what_we_do_bulletpoint_8": "darparu diweddariadau o ran is-ddeddfau",
  "privacy_what_we_do_bulletpoint_enforcement": "ddibenion gorfodi",
  "privacy_what_we_do_bulletpoint_9": "GOV.UK Pay a Worldpay – ar gyfer taliadau cardiau",
  "privacy_where_stored_body_1": "Rydym yn trosglwyddo data personol drwy weinyddwyr Amazon Web Services (AWS) yn y DU. Rydym yn storio’r data ar weinyddwyr Microsoft Azure yn Iwerddon.",
  "privacy_where_stored_body_2": "Mae’r sefydliadau rydym yn rhannu data personol â hwy yn prosesu a storio data yn y DU. Gall ein prosesydd hefyd storio'r data hwn y tu allan i’r DU yn y Swistir.",
  "privacy_where_stored_body_3": "Nid ydym yn storio manylion talu.",
  "privacy_where_stored_body_4": "Mae ein partneriaid gwasanaeth talu Worldpay a GOV.UK Pay yn cydymffurfio gyda Safon Diogelwch Data Diwydiant y Cardiau Talu.",
  "purpose": "Diben",
  "recurring_payment_description": "Y taliad cerdyn sy’n ailadrodd ar gyfer eich trwydded bysgota â gwialen",
  "recurring_payment_set_up": "Rwy’n cytuno i greu taliad cerdyn sy’n ailadrodd",
  "recurring_payment_set_up_back": "Neu ewch yn ôl i dalu am drwydded unigol",
  "recurring_payment_set_up_body": "Mae creu taliad cerdyn sy’n ailadrodd yn golygu eich bod yn deall ac yn cytuno:",
  "recurring_payment_set_up_button": "Cytuno a pharhau",
  "recurring_payment_set_up_bulletpoint_1_1": "y bydd taliad o ",
  "recurring_payment_set_up_bulletpoint_1_2": " yn cael ei gymryd nawr ar gyfer eich trwydded pysgota",
  "recurring_payment_set_up_bulletpoint_1_3": " am flwyddyn",
  "recurring_payment_set_up_bulletpoint_1_trout_2_rod": " brithyllod a physgod bras (2 wialen)",
  "recurring_payment_set_up_bulletpoint_1_trout_3_rod": " brithyllod a physgod bras (3 gwialen)",
  "recurring_payment_set_up_bulletpoint_1_salmon": " eogiaid a brithyllod y môr",
  "recurring_payment_set_up_bulletpoint_2": "bydd taliadau'n cael eu cymryd yn flynyddol i dalu am adnewyddu eich trwydded 12 mis",
  "recurring_payment_set_up_bulletpoint_3": "gallwch ganslo'r taliadau hyn ar unrhyw adeg",
  "recurring_payment_set_up_bulletpoint_4": "gallai pris trwydded blwyddyn newid",
  "recurring_payment_set_up_bulletpoint_5_email": "byddwn yn anfon e-bost yn nodi cost y drwydded cyn cymryd taliad",
  "recurring_payment_set_up_bulletpoint_5_letter": "byddwn yn anfon llythyr yn nodi cost y drwydded cyn cymryd taliad",
  "recurring_payment_set_up_bulletpoint_5_text": "byddwn yn anfon neges destun yn nodi cost y drwydded cyn cymryd taliad",
  "recurring_payment_set_up_bulletpoint_6": "mae angen i chi roi gwybod i ni os bydd eich cyfeiriad neu eich manylion cyswllt yn newid",
  "recurring_payment_set_up_bulletpoint_7": "bydd taliadau cerdyn yn cael eu cymryd yn unol â’r ",
  "recurring_payment_set_up_bulletpoint_7_link": "telerau a’r amodau hyn (yn agor mewn tab newydd)",
  "recurring_payment_set_up_error": "Dewiswch os hoffech greu taliad cerdyn sy'n ailadrodd",
  "recurring_payment_set_up_title": "Creu taliad cerdyn sy’n ailadrodd",
  "recurring_terms_conditions_cancel_bank_body": "Os byddwch yn canslo taliad cerdyn sy’n ailadrodd drwy eich banc, mae’n bosibl na fyddwn yn ymwybodol o hynny nes y byddwn yn ceisio cymryd y taliad.",
  "recurring_terms_conditions_cancel_bank_subheading": "Canslo drwy eich banc",
  "recurring_terms_conditions_body": "Mae taliad cerdyn sy’n ailadrodd yn daliad cerdyn debyd neu gredyd rheolaidd a gymerir gyda’ch caniatâd i dalu am drwyddedau pysgota yn ddiogel yn y dyfodol.",
  "recurring_terms_conditions_cancel_heading": "Canslo taliad cerdyn sy’n ailadrodd",
  "recurring_terms_conditions_cancel_body_1": "Gallwch ganslo eich cytundeb taliad cerdyn sy’n ailadrodd ar unrhyw adeg. Ni fydd canslo eich taliad cerdyn sy’n ailadrodd yn canslo nac yn ad-dalu eich trwydded gyfredol - gallwch barhau i bysgota tan y bydd eich trwydded gyfredol yn dod i ben.",
  "recurring_terms_conditions_cancel_body_2_1": "Os ydych chi wedi derbyn ad-daliad am eich trwydded (",
  "recurring_terms_conditions_cancel_body_2_2": "), bydd eich taliad cerdyn sy’n ailadrodd yn cael ei ganslo’n awtomatig.",
  "recurring_terms_conditions_cancel_body_3": "Os hoffech newid nifer y gwialenni neu’r math o bysgod y bydd eich trwydded nesaf yn eu cwmpasu, bydd angen i chi ganslo eich taliad cerdyn sy’n ailadrodd a phrynu trwydded newydd.",
  "recurring_terms_conditions_cancel_body_4": "Os byddwch yn gymwys ar gyfer consesiwn i’r anabl yn y dyfodol, gallwch ganslo eich taliad cerdyn sy’n ailadrodd a phrynu eich trwydded nesaf am bris gostyngol.",
  "recurring_terms_conditions_cancel_phone_email_subheading_body_1": "Gallwch ffonio 03780 506 506 (o ddydd Llun i ddydd Gwener, rhwng 8am a 6pm) hyd at y diwrnod cyn y disgwylir i’r taliad gael ei gymryd. ",
  "recurring_terms_conditions_cancel_phone_email_subheading_body_2_1": "Gallwch e-bostio ",
  "recurring_terms_conditions_cancel_phone_email_subheading_body_2_2": " hyd at 14 diwrnod cyn y disgwylir i’r taliad gael ei gymryd.",
  "recurring_terms_conditions_cancel_phone_email_subheading": "Canslo dros y ffôn neu e-bost",
  "recurring_terms_conditions_call_charges_link": "Manylion am gostau galwadau (yn agor mewn tab newydd).",
  "recurring_terms_conditions_enquiries_link": "enquiries@environment-agency.gov.uk",
  "recurring_terms_conditions_refund_link": "gweler y polisi ad-dalu llawn",
  "recurring_terms_conditions_payment_body_1": "Gallwch roi eich caniatâd i greu taliad cerdyn sy’n ailadrodd wrth brynu trwydded bysgota blwyddyn ar-lein.",
  "recurring_terms_conditions_payment_body_2": "Bydd ein darparwr gwasanaethau talu (Worldpay) yn cymryd taliadau (mewn punnoedd) nes y byddwch yn dweud wrth y banc i’w hatal. Bydd taliadau yn ymddangos fel ’Get a Fishing Licence’ ar eich cyfriflen banc.",
  "recurring_terms_conditions_payment_body_3": "Bydd taliadau’n cael eu cymryd yn flynyddol cyn y caiff eich trwydded newydd ei hanfon.",
  "recurring_terms_conditions_payment_body_4": "Gallai cost trwydded bysgota am flwyddyn newid yn y dyfodol. Er enghraifft, gallai’r gost fod yn uwch oherwydd cynnydd ar draws y gwasanaeth cyfan, neu leihau os byddwch yn gymwys ar gyfer trwydded i bobl hŷn.",
  "recurring_terms_conditions_payment_body_5": "Os bydd taliad cerdyn sy’n ailadrodd yn methu, byddwn yn cysylltu â chi er mwyn i chi allu trefnu trwydded arall os byddwch yn parhau i bysgota.",
  "recurring_terms_conditions_payment_reminders_body_1": "Cyn cymryd taliad cerdyn sy’n ailadrodd, byddwn yn eich hysbysu o’r swm gan ddefnyddio’r manylion cyswllt a ddarparwyd gennych.",
  "recurring_terms_conditions_payment_reminders_body_2_1": "Mae angen i chi roi gwybod i ni os bydd eich cyfeiriad neu eich manylion cyswllt yn newid er mwyn i ni allu diweddaru ein cofnodion ac anfon eich trwydded. Gallwch ddiweddaru eich manylion drwy e-bostio ",
  "recurring_terms_conditions_payment_reminders_body_2_2": " hyd at 15 diwrnod cyn eich taliad nesaf, neu drwy ffonio 03708 506 506 (o ddydd Llun i ddydd Gwener, 8am - 6pm). ",
  "recurring_terms_conditions_payment_reminders_subheading": "Nodiadau i atgoffa am daliadau",
  "recurring_terms_conditions_payment_subheading": "Taliadau",
  "recurring_terms_conditions_privacy_link": "polisi preifatrwydd",
  "recurring_terms_conditions_security_body": "Byddwn yn storio ac yn defnyddio eich data yn unol â’n ",
  "recurring_terms_conditions_security_heading": "Diogelwch data",
  "recurring_terms_conditions_title": "Taliadau cerdyn sy’n ailadrodd: telerau ac amodau",
  "refund_bulletpoint_1_1": "Dim ond i’r sawl sydd wedi prynu’r drwydded y gall Asiantaeth yr Amgylchedd ad-dalu’r gost. Dylid cyfeirio pob cais am ad-daliad at Asiantaeth yr Amgylchedd.",
  "refund_bulletpoint_1_2": "Asiantaeth yr Amgylchedd",
  "refund_bulletpoint_1_3": "Ffôn: 03708 506 506",
  "refund_bulletpoint_1_4": "Dydd Llun i ddydd Gwener, 8am hyd 6pm (ac eithrio gwyliau cyhoeddus)",
  "refund_bulletpoint_1_5": "Rhagor o wybodaeth am gostau galwadau (yn agor ar dudalen newydd)",
  "refund_bulletpoint_1_6": "Ebost: ",
  "refund_bulletpoint_link": "enquiries@environment-agency.gov.uk",
  "refund_bulletpoint_2_1": "Ni fydd Asiantaeth yr Amgylchedd yn codi ffi pan fyddwch yn prynu trwydded drwy ein ",
  "refund_bulletpoint_2_2": ". Nid ydym yn argymell prynu eich trwydded drwy safleoedd trydydd parti, a allai godi ffi ar ben cost y drwydded. Os ydych chi wedi prynu eich trwydded drwy drydydd parti, cysylltwch â nhw’n uniongyrchol i ofyn am ad-daliad o gost y drwydded a/neu’r ffi. Ni fydd Asiantaeth yr Amgylchedd yn rhoi ad-daliad i ddeiliaid trwydded am drwyddedau a brynwyd drwy drydydd parti.",
  "refund_bulletpoint_2_link": "gwefan",
  "refund_bulletpoint_3": "Os byddwch yn prynu trwydded mewn camgymeriad neu’n prynu’r math anghywir o drwydded, i chi neu i rywun arall, gall y sawl a brynodd y drwydded wneud cais am ad-daliad o fewn 14 diwrnod i ddyddiad prynu’r drwydded wreiddiol.",
  "refund_bulletpoint_4": "Pan fo camgymeriad yn digwydd y gellir ei briodoli i Asiantaeth yr Amgylchedd, cysylltwch â ni’n uniongyrchol o fewn 14 diwrnod i’r dyddiad y prynwyd y drwydded yn wreiddiol i wneud cais am ad-daliad llawn.",
  "refund_bulletpoint_5": "Ni chynigir ad-daliadau ar drwyddedau diwrnod neu 8 diwrnod. Os byddwch yn uwchraddio i drwydded blwyddyn o fewn 14 diwrnod i ddyddiad terfyn y drwydded tymor byr, byddwn yn ad-dalu cost y drwydded tymor byr ar ôl i chi brynu’r drwydded blwyddyn.",
  "refund_bulletpoint_6": "Gallwch wneud cais am ad-daliad llawn os byddwch yn uwchraddio trwydded 2 wialen i drwydded 3 gwialen o fewn 14 diwrnod i’r dyddiad y prynwyd y drwydded yn wreiddiol. Byddwn yn ad-dalu cost y drwydded 2 wialen ar ôl i chi brynu’r drwydded 3 gwialen.",
  "refund_bulletpoint_7": "Gallwch wneud cais am ad-daliad os byddwch yn uwchraddio trwydded bysgota pysgod bras i drwydded eog a brithyllod y môr o fewn 14 diwrnod i’r dyddiad y prynwyd y drwydded yn wreiddiol. Byddwn yn ad-dalu cost y drwydded bysgota pysgod bras ar ôl i chi brynu’r drwydded eog a brithyllod y môr.",
  "refund_heading": "Polisi ad-dalu",
  "renewal_inactive_has_expired_1": " has expired on ",
  "renewal_inactive_has_expired_2": " and can no longer be renewed",
  "renewal_inactive_not_annual_1": " is not a 12 month licence and cannot be renewed.",
  "renewal_inactive_not_due_1": "The licence ending in ",
  "renewal_inactive_not_due_2": " does not expire until ",
  "renewal_inactive_title_1": "You are renewing this licence too early",
  "renewal_inactive_title_2": "The licence renewal has expired",
  "renewal_inactive_title_3": "You cannot renew an 8 day or 1 day licence",
  "renewal_inactive_title_4": "You can ",
  "renewal_inactive_title_link": "buy a new licence.",
  "renewal_start_date_error_format": "Nid yw hwn yn ddyddiad dilys. Rhowch y dyddied yr hoffech i’r drwydded ddechrau gan gynnwys y diwrnod, mis a’r flwyddyn",
  "renewal_start_date_error_hint": "Rhowch ddyddiad rhwng ",
  "renewal_start_date_error_max_1": "Mae’n rhaid i’r trwydded newydd ddechrau o fewn ",
  "renewal_start_date_error_max_2": " diwrnod i ddyddiad terfyn eich trwydded bresennol. Rhowch ddyddiad hyd at a gan gynnwys ",
  "renewal_start_date_error_min": "Ni all y drwydded ddechrau cyn i’ch trwydded bresennol ddod i ben",
  "renewal_start_date_error_valid_date": "Rhowch ddyddiad dilys o fewn yr ystod hwn",
  "renewal_start_date_expires_1": "Daeth eich trwydded gyfredol ",
  "renewal_start_date_expires_2": "i ben ",
  "renewal_start_date_expires_3": "i ben",
  "renewal_start_date_expires_4": " am ",
  "renewal_start_date_expires_5": " ar ",
  "renewal_start_date_starts_1": "Gall eich trwydded ddechrau hyd at ",
  "renewal_start_date_starts_2": " diwrnod ar ôl i’ch trwydded gyfredol ddod ",
  "renewal_start_date_starts_3": "i ben",
  "renewal_start_date_title": "Pryd hoffech chi i’ch trwydded ddechrau?",
  "role_required_body_1": "You were successfully signed in but you do not have the correct role assigned to access the telesales application.",
  "role_required_body_2": "Please contact your Microsoft Dynamics administrator to request access.",
  "role_required_title": "Role required",
  "save_changes": "Cadw newidiadau",
  "server_error_title_suffix": " - GOV.UK",
  "server_error_bulletpoint_1": "Os ydych chi wedi gofyn am hysbysiad dros e-bost neu neges destun, dylai’r hysbysiad gyrraedd o fewn 3 awr os bydd y taliad wedi cael ei gymryd.",
  "server_error_bulletpoint_2": "Os ydych chi wedi prynu trwydded 365 diwrnod, dylai hwn gyrraedd drwy’r post os bydd y taliad wedi cael ei gymryd.",
  "server_error_bulletpoint_3": "Os byddai’n well gennych dderbyn ad-daliad, ffoniwch y llinell gymorth ar y rhif isod.",
  "server_error_if_seeing_page": "Os byddwch chi’n parhau i weld y dudalen hon:  ",
  "server_error_logged": "Rydym ni wedi cofnodi’r gwall a byddwn yn edrych ar y broblem i sicrhau na fydd yn digwydd eto. Fodd bynnag, os byddwch chi’n parhau i weld y dudalen hon, anfonwch eich ",
  "server_error_occured": "Mae’n ddrwg gennym ond bu gwall wrth brosesu eich cais",
  "server_error_environment_agency": "Os byddwch yn parhau i weld y dudalen hon, gallwch brynu trwydded bysgota drwy ffonio Asiantaeth yr Amgylchedd:",
  "server_error_environment_agency_link": "Rhagor o fanylion am brisiau galwadau (yn agor ar dudalen newydd)",
  "server_error_environment_agency_name": "Gwerthiannau ac estyniadau i drwyddedau",
  "server_error_environment_agency_opening": "Dydd Llun i ddydd Gwener, 8am i 6pm (ac eithrio gwyliau cyhoeddus)",
  "server_error_environment_agency_telephone": "Ffôn: 0344 800 5386",
  "server_error_title_prefix": "Gwall ",
  "server_error_title_prefix_hyphenated": "Gwall - ",
  "server_error_try_again": "Gallai hyn fod oherwydd galw mawr am y gwasanaeth. Arhoswch ychydig funudau cyn rhoi eich manylion talu eto.",
  "server_error_unable_to_process_payment": "Mae’n ddrwg gennym, ni allwn brosesu eich taliad",
  "server_error_unable_to_retrieve_pay_details": "Nid oedd modd i ni ddod o hyd i’ch manylion talu’r tro hwn oherwydd problem annisgwyl gyda’r gwasanaeth. Arhoswch ychydig funudau a rhowch gynnig arall arni drwy glicio ar y botwm 'Cynnig arall' isod.",
  "server_error_unable_to_retrieve": "Mae’n ddrwg gennym, nid oedd modd i ni ddod o hyd i’ch manylion talu",
  "server_error_what_now": "Beth nesaf?",
  "server_error_feedback_link_text": "adborth (yn agor ar dudalen newydd)",
  "starts": "Dechrau",
  "success": "llwyddiant",
  "terms_conds_error_must_agree": "Rhaid i chi gytuno â’r amodau a thelerau i barhau",
  "terms_conds_error": "Nid ydych wedi cytuno i amodau a thelerau’r drwydded.",
  "terms_conds_pay_button_1": "Talu am y drwydded",
  "terms_conds_pay_button_2": "Cael y drwydded",
  "terms_conds_pay_on_gov_uk": "ar wefan talu diogel GOV.UK",
  "terms_conds_warning": "Rhybudd Peidiwch â chau'r porwr na defnyddio'r botwm yn ôl pan fyddwch yn talu",
  "terms_conds_agree_notify_self": "Rwy'n cytuno â’r amodau a thelerau",
  "terms_conds_body_notify_self": "Pan fyddwch chi’n prynu’r drwydded hon mae’n rhaid i chi:",
  "terms_conds_bulletpoint_1_1_notify": "cadarnhau bod yr holl wybodaeth a gyflwynwyd yn gywir",
  "terms_conds_bulletpoint_1_2_notify": "Bydd gwybodaeth anghywir yn arwain at anfon trwydded annilys. Gallai unrhyw un sy’n pysgota gyda thrwydded bysgota annilys gael ei erlyn.",
  "terms_conds_bulletpoint_2_notify_self": "beidio â rhannu eich trwydded - mae’n ddilys ar gyfer y deiliad a enwir yn unig",
  "terms_conds_bulletpoint_3_notify_self": "cario tystiolaeth o’ch trwydded pan fyddwch yn pysgota, a dangos tystiolaeth i’n swyddogion gorfodi os gofynnir amdani",
  "terms_conds_bulletpoint_4_notify_self": "cael caniatâd i bysgota gan berchennog hawliau pysgota’r dyfroedd, fel arfer yn bysgodfa neu’n glwb genweirio, ynghyd â dal y drwydded hon",
  "terms_conds_bulletpoint_5_1_notify_self": "cydymffurfio gyda’r ",
  "terms_conds_bulletpoint_5_2_notify_self": " sy’n berthnasol i’r ardal lle’r ydych chi’n dymuno pysgota",
  "terms_conds_bulletpoint_5_link_notify_self": "is-ddeddfau cenedlaethol a lleol (yn agor mewn tab newydd)",
  "terms_conds_bulletpoint_6_notify_self": "defnyddio eich trwydded ar gyfer y dyddiad a’r amser, nifer y gwialenni a rhywogaethau pysgod a nodir yn unig",
  "terms_conds_bulletpoint_7_notify_self": "cyflwyno datganiad blynyddol, hyd yn oed os nad ydych wedi dal unrhyw eogiaid na brithyllod y môr, neu os na fuoch yn pysgota - gallwch ",
  "terms_conds_bulletpoint_7_link_notify_self": "gyflwyno datganiad ar-lein (yn agor mewn tab newydd)",
  "terms_conds_title_notify_self": "A ydych chi’n cytuno gydag amodau’r drwydded?",
  "terms_conds_agree_notify_bobo": "Rwy’n cadarnhau bod deiliad y drwydded yn cytuno gydag amodau’r drwydded",
  "terms_conds_body_notify_bobo": "Mae’n rhaid i ddeiliad y drwydded:",
  "terms_conds_bulletpoint_2_notify_bobo": "beidio â rhannu ei drwydded - mae’n ddilys ar gyfer y deiliad a enwir yn unig",
  "terms_conds_bulletpoint_3_notify_bobo": "cario tystiolaeth o’i drwydded pan fydd yn pysgota, a dangos tystiolaeth i’n swyddogion gorfodi os gofynnir amdani",
  "terms_conds_bulletpoint_4_notify_bobo": "cael caniatâd i bysgota gan berchennog hawliau pysgota’r dyfroedd, fel arfer yn bysgodfa neu’n glwb genweirio, ynghyd â dal y drwydded hon",
  "terms_conds_bulletpoint_5_1_notify_bobo": "cydymffurfio gyda’r ",
  "terms_conds_bulletpoint_5_2_notify_bobo": " sy’n berthnasol i’r ardal lle mae'n dymuno pysgota",
  "terms_conds_bulletpoint_5_link_notify_bobo": "is-ddeddfau cenedlaethol a lleol (yn agor mewn tab newydd)",
  "terms_conds_bulletpoint_6_notify_bobo": "defnyddio ei drwydded ar gyfer y dyddiad a’r amser, nifer y gwialenni a rhywogaethau pysgod a nodir yn unig",
  "terms_conds_bulletpoint_7_notify_bobo": "cyflwyno datganiad blynyddol, hyd yn oed os nad yw wedi dal unrhyw eogiaid na brithyllod y môr, neu os na fu'n pysgota - gellir ",
  "terms_conds_bulletpoint_7_link_notify_bobo": "cyflwyno datganiad ar-lein (yn agor mewn tab newydd)",
  "terms_conds_title_notify_bobo": "A yw deiliad y drwydded yn cytuno ag amodau’r drwydded?",
  "there_is_a_problem": "Mae problem",
  "total": "Cyfanswm",
  "try_again": "Cynnig arall",
  "try_payment_again": "Rhowch gynnig arall ar wneud taliad",
  "twitter_bulletpoint_link": "twitter.com/envagency",
  "twitter_bulletpoint": "Twitter: ",
  "view_page_in_alt_lang": "View page in Welsh",
  "warning": "Warning",
  "yes": "Hoffwn"
}
