{
  "msg-nothing-to-do": "Ezer ez egiteko",
  "msg-finished-with-errors": "%%errorsEncountered%% errore%%s%% amaituta",
  "msg-translating": "Itzultzen...",
  "msg-translating-key": "%%key%% itzultzen",
  "msg-preparing-endpoint-config": "Endpoint konfigurazioa prestatzen...",
  "msg-hitting-provider-endpoint": "%%providerName%% puntura jotzen %%attemptStr%%...",
  "msg-show-translation-result": "Itzulitako %%key%%: \"%%newValue%%\"",
  "msg-processing-lang-and-key": "[%%progress%%%] %%targetLang%% prozesatzen – %%key%%...",
  "translation-reason-forced": "Behartutako eguneratzea",
  "translation-reason-outputFileDidNotExist": "Irteera-fitxategia %%outputFile%% ez da existitzen",
  "translation-reason-userMissingReferenceValueHash": "Ez da erreferentzia hash-ik aurkitu",
  "translation-reason-userModifiedReferenceValue": "Erabiltzaileak erreferentzia-katea aldatu du",
  "translation-reason-missingOutputKey": "Ez da aurkitu dagoeneko itzulpenik",
  "translation-reason-missingOutputValueHash": "Cacheko fitxategian ez da hash-rik aurkitu",
  "msg-no-update-needed-for-key": "Ez da eguneraketarik behar %%key%%-rako",
  "msg-rate-limited-sleeping": "Tasa mugatua; %%interval%%s lo...%%attemptStr%%",
  "msg-translation-reason-forced": "Behartutako eguneraketa",
  "msg-translation-reason-outputFileDidNotExist": "%%outputFile%% irteera fitxategia ez zen existitzen",
  "msg-translation-reason-userMissingReferenceValueHash": "Ez da erreferentzia-hashik aurkitu",
  "msg-translation-reason-userModifiedReferenceValue": "Erabiltzaileak erreferentzia-katea aldatu du",
  "msg-translation-reason-missingOutputKey": "Ez da itzulpenik aurkitu",
  "msg-translation-reason-missingOutputValueHash": "Ez da aurkitu hashik cache fitxategian",
  "error-value-not-a-string": "Erreferentzia-gakoaren \"%%key%%\" balioa \"%%type%%\" zen. Katea espero zen! Saltatzen...",
  "error-value-not-in-reference-data": "\"%%key%%\" gakoa ez zegoen erreferentzia fitxategian",
  "error-translation-failed": "Itzulpenak huts egin du helburu hizkuntzan=%%targetLang%%; gakoa=%%key%%; testua=%%refValue%%",
  "error-bad-reference-file-ext": "Erreferentzia fitxategirako onartzen ez den fitxategi mota \"%%ext%%\"",
  "error-reference-var-not-found-in-data": "Ezin izan da \"%%referenceExportedVarName%%\" aurkitu \"%%referenceFile%%\" erreferentzia fitxategian. Hauetako bat esan nahi zenuen ala?: %%possibleKeys%%",
  "error-reference-file-load-failed": "Ezin izan da \"%%referenceFile%%\" erreferentzia fitxategia kargatu",
  "error-invalid-llm-model": "Zehaztutako LLM eredua baliogabea da: %%model%%",
  "error-context-prefix-and-suffix-not-defined": "Kontextuaren aurrizkia edo atzizkia definitu behar da.",
  "error-unknown-provider": "Ezezaguna den hornitzailea \"%%providerName%%\".",
  "error-no-reference-language": "Ez da erreferentziazko hizkuntzarik zehaztu. Erabili --reference-language aukera edo gehitu 'referenceLanguage' zure konfigurazio fitxategian.",
  "error-no-target-languages": "Ez da helburu-hizkuntzarik zehaztu. Erabili --target-languages aukera edo gehitu 'targetLanguages' zure konfigurazio-fitxategian.",
  "error-no-reference-data-in-variable": "Ez da erreferentzia-daturik aurkitu \"%%referenceExportedVarName%%\" aldagaian \"%%referenceFile%%\" fitxategian.",
  "error-no-provider-specified": "Ez da hornitzaile zehatzik zehaztu.",
  "error-copying-file-to-temp-dir": "Fitxategia aldi baterako direktoriora kopiatzean errorea: %%error%%",
  "supported-providers": "Onartutako hornitzaileak hauek dira: %%providers%%",
  "error-no-output-dir-specified": "Ez da irteera direktorioa zehaztu ez '--output-dir' bidez, ez konfigurazio fitxategi batean (via 'outputDir'), ez eta zure erreferentziazko fitxategiaren direktorio berean ere (\"%%refFileDir%%\")",
  "error-dir-create-failed": "\"%%dir%%\" direktorioa sortzen huts egin du",
  "error-no-reference-file-specified": "Ez da erreferentziazko fitxategirik zehaztu '--reference-file' bidez edo konfigurazio fitxategian (honen bidez: 'referenceFile')"
}