{
  "msg-translating-key": "%%key%% का अनुवाद कर रहे हैं",
  "msg-preparing-endpoint-config": "एंडपॉइंट कॉन्फ़िगरेशन तैयार कर रहे हैं...",
  "msg-show-translation-result": "अनुवादित %%key%%: \"%%newValue%%\"",
  "msg-processing-lang-and-key": "[%%प्रगति%%%] %%targetLang%% का प्रक्रियान्वयन कर रहा है – %%key%%...",
  "translation-reason-userMissingReferenceValueHash": "कोई संदर्भ हैश नहीं मिला",
  "translation-reason-missingOutputValueHash": "कैश फ़ाइल में कोई हैश नहीं मिला",
  "msg-nothing-to-do": "कुछ नहीं करना है",
  "msg-finished-with-errors": "%%errorsEncountered%% त्रुटि%%s%% के साथ समाप्त",
  "msg-translating": "अनुवाद कर रहा है...",
  "msg-hitting-provider-endpoint": "%%providerName%% एंडपॉइंट%%attemptStr%% पर हिट कर रहे हैं...",
  "msg-no-update-needed-for-key": "%%key%% के लिए कोई अपडेट की आवश्यकता नहीं है",
  "msg-rate-limited-sleeping": "दर सीमित; %%interval%% सेकंड के लिए सो रहा है...%%attemptStr%%",
  "translation-reason-forced": "बाध्य अद्यतन",
  "translation-reason-outputFileDidNotExist": "आउटपुट फ़ाइल %%outputFile%% मौजूद नहीं थी",
  "translation-reason-userModifiedReferenceValue": "उपयोगकर्ता द्वारा संशोधित संदर्भ स्ट्रिंग",
  "translation-reason-missingOutputKey": "कोई मौजूदा अनुवाद नहीं मिला",
  "msg-translation-reason-forced": "मजबूरी अपडेट",
  "msg-translation-reason-outputFileDidNotExist": "आउटपुट फ़ाइल %%outputFile%% मौजूद नहीं थी।",
  "msg-translation-reason-userMissingReferenceValueHash": "कोई संदर्भ हैश नहीं मिला",
  "msg-translation-reason-userModifiedReferenceValue": "उपयोगकर्ता ने संदर्भ स्ट्रिंग में संशोधन किया",
  "msg-translation-reason-missingOutputKey": "कोई मौजूदा अनुवाद नहीं मिला",
  "msg-translation-reason-missingOutputValueHash": "कैश फ़ाइल में कोई हैश नहीं मिला",
  "error-value-not-a-string": "संदर्भ कुंजी \"%%key%%\" का मान \"%%type%%\" था। एक स्ट्रिंग की अपेक्षा थी! छोड़ रहे हैं...",
  "error-value-not-in-reference-data": "कुंजी \"%%key%%\" संदर्भ फ़ाइल में मौजूद नहीं थी",
  "error-translation-failed": "अनुवाद विफल हुआ लक्षित भाषा के लिए=%%targetLang%%; कुंजी=%%key%%; पाठ=%%refValue%%",
  "error-bad-reference-file-ext": "संदर्भ फ़ाइल \"%%ext%%\" के लिए असमर्थित फ़ाइल प्रकार",
  "error-reference-var-not-found-in-data": "\"%%referenceExportedVarName%%\" को संदर्भ फ़ाइल \"%%referenceFile%%\" में नहीं पाया जा सका। क्या आपका मतलब इनमें से किसी एक से था?: %%possibleKeys%%",
  "error-reference-file-load-failed": "\"%%referenceFile%%\" संदर्भ फ़ाइल लोड करने में विफल",
  "error-invalid-llm-model": "अमान्य LLM मॉडल निर्दिष्ट: %%model%%",
  "error-context-prefix-and-suffix-not-defined": "या तो संदर्भ उपसर्ग या संदर्भ प्रत्यय निर्धारित होना चाहिए",
  "error-unknown-provider": "अज्ञात प्रदाता \"%%providerName%%\".",
  "error-no-reference-language": "कोई संदर्भ भाषा निर्दिष्ट नहीं की गई है। '--reference-language' विकल्प का उपयोग करें या अपनी कॉन्फ़िग फ़ाइल में 'referenceLanguage' जोड़ें।",
  "error-no-target-languages": "कोई लक्षित भाषाएं निर्दिष्ट नहीं हैं। --target-languages विकल्प का उपयोग करें या अपनी कॉन्फ़िग फ़ाइल में 'targetLanguages' जोड़ें।",
  "error-no-reference-data-in-variable": "चर \"%%referenceExportedVarName%%\" में \"%%referenceFile%%\" से कोई संदर्भ डेटा नहीं मिला।",
  "error-no-provider-specified": "कोई प्रदाता निर्दिष्ट नहीं है।",
  "error-copying-file-to-temp-dir": "फ़ाइल को टेम्प डायरेक्टरी में कॉपी करने में त्रुटि: %%error%%",
  "supported-providers": "समर्थित प्रदाता हैं: %%providers%%",
  "error-no-output-dir-specified": "कोई आउटपुट डायरेक्टरी नहीं दी गई है '--output-dir' के माध्यम से, एक कॉन्फिग फ़ाइल में (via 'outputDir'), या आपकी संदर्भ फ़ाइल (\"%%refFileDir%%\") के समान डायरेक्टरी में",
  "error-dir-create-failed": "\"%%dir%%\" निर्देशिका बनाने में विफल",
  "error-no-reference-file-specified": "संदर्भ फ़ाइल '--reference-file' के माध्यम से या कॉन्फ़िग फ़ाइल में (via 'referenceFile') निर्दिष्ट नहीं की गई है"
}