# Norwegian
# 
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: qooxdoo framework\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-05-19 10:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-16 17:16+0100\n"
"Last-Translator: Stefan Andersson <stefan DOT andersson AT live DOT com>\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

msgid "%1 does not fit %2."
msgstr "%1 passer ikke inn %2."

msgid "%1 is not a color! %2"
msgstr "%1 er ikke en farge! %2"

msgid "%1 is not a number."
msgstr "%1 er ikke et tall."

msgid "%1 is not a string."
msgstr "%1 er ikke en streng."

msgid "%1 is not an url."
msgstr "%1 er ikke en internettadresse (URL)."

msgid "%1 is not in %2"
msgstr "%1 er ikke i %2"

msgid "%1 is not in the range from [%2, %3]."
msgstr "%1 er ikke i området fra [%2, %3]."

msgid "'%1' is not an email address."
msgstr "'%1' er ikke en e-postadresse."

msgid "Automatic"
msgstr "Automatisk"

msgid "Basic Colors"
msgstr ""

msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"

msgid "Color Selector"
msgstr "fargevelger"

msgid "Details"
msgstr "Detaljer"

msgid "HSB"
msgstr "HSB"

msgid "Hex"
msgstr "Hex"

msgid "Last month"
msgstr "Siste måned"

msgid "Last year"
msgstr "Siste år"

msgid "Next month"
msgstr "Neste måned"

msgid "Next year"
msgstr "Neste år"

msgid "OK"
msgstr "Ok"

msgid "Open ColorSelector"
msgstr "Åpne fargevelger"

msgid "Presets"
msgstr "Forhåndssatte"

msgid "Preview (Old/New)"
msgstr "Forhåndsvisning (gammel/ny)"

msgid "RGB"
msgstr "RGB"

msgid "Recent Colors"
msgstr ""

msgid "Reset column widths"
msgstr "Nullstill kolonnebreddene"

msgid "This field is required"
msgstr "Dette feltet er påkrevd"

msgid "Visual"
msgstr "Visuell"

msgid "key_full_Alt"
msgstr "Alt"

msgid "key_full_Apps"
msgstr "Apps"

msgid "key_full_Backspace"
msgstr "Backspace"

msgid "key_full_CapsLock"
msgstr "CapsLock"

msgid "key_full_Control"
msgstr "Control"

msgid "key_full_Control_Mac"
msgstr ""

msgid "key_full_Delete"
msgstr "Delete"

msgid "key_full_Down"
msgstr "Ned"

msgid "key_full_End"
msgstr "End"

msgid "key_full_Enter"
msgstr "Enter"

msgid "key_full_Escape"
msgstr "Escape"

msgid "key_full_Home"
msgstr "Home"

msgid "key_full_Insert"
msgstr "Insert"

msgid "key_full_Left"
msgstr "Venstre"

msgid "key_full_Meta"
msgstr "Meta"

msgid "key_full_NumLock"
msgstr "NumLock"

msgid "key_full_PageDown"
msgstr "PageDown"

msgid "key_full_PageUp"
msgstr "PageUp"

msgid "key_full_Pause"
msgstr "Pause"

msgid "key_full_PrintScreen"
msgstr "PrintScreen"

msgid "key_full_Right"
msgstr "Høyre"

msgid "key_full_Scroll"
msgstr "Scroll"

msgid "key_full_Shift"
msgstr "Shift"

msgid "key_full_Space"
msgstr "Space"

msgid "key_full_Tab"
msgstr "Tab"

msgid "key_full_Up"
msgstr "Opp"

msgid "key_full_Win"
msgstr "Win"

msgid "key_short_Alt"
msgstr "Alt"

msgid "key_short_Apps"
msgstr "Apps"

msgid "key_short_Backspace"
msgstr "BS"

msgid "key_short_CapsLock"
msgstr "CapsLock"

msgid "key_short_Control"
msgstr "Ctrl"

msgid "key_short_Control_Mac"
msgstr ""

msgid "key_short_Delete"
msgstr "Del"

msgid "key_short_Down"
msgstr "Ned"

msgid "key_short_End"
msgstr "End"

msgid "key_short_Enter"
msgstr "Enter"

msgid "key_short_Escape"
msgstr "Esc"

msgid "key_short_Home"
msgstr "Home"

msgid "key_short_Insert"
msgstr "Ins"

msgid "key_short_Left"
msgstr "Venstre"

msgid "key_short_Meta"
msgstr "Meta"

msgid "key_short_NumLock"
msgstr "Num"

msgid "key_short_PageDown"
msgstr "PgDn"

msgid "key_short_PageUp"
msgstr "PgUp"

msgid "key_short_Pause"
msgstr "Pause"

msgid "key_short_PrintScreen"
msgstr "PrnScn"

msgid "key_short_Right"
msgstr "Høyre"

msgid "key_short_Scroll"
msgstr "Scroll"

msgid "key_short_Shift"
msgstr "Shift"

msgid "key_short_Space"
msgstr "Space"

msgid "key_short_Tab"
msgstr "Tab"

msgid "key_short_Up"
msgstr "Opp"

msgid "key_short_Win"
msgstr "Win"

msgid "one of one row"
msgid_plural "%1 of %2 rows"
msgstr[0] "En av en rad"
msgstr[1] "%1 av %2 rader"

msgid "one row"
msgid_plural "%1 rows"
msgstr[0] "en rad"
msgstr[1] "%1 rader"

msgid "test Hello %1!"
msgstr ""

msgid "test Jonny"
msgstr ""

msgid "test One car"
msgid_plural "test %1 cars"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

msgid "test affe"
msgstr ""

msgid "test one"
msgstr ""

msgid "test two"
msgstr ""
