# Dutch
# 
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: qooxdoo framework\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-05-19 10:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-26 23:34+0100\n"
"Last-Translator: Isaak Malik <isooik AT gmail DOT com>\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

msgid "%1 does not fit %2."
msgstr "%1 past niet %2."

msgid "%1 is not a color! %2"
msgstr "%1 is geen kleur! %2"

msgid "%1 is not a number."
msgstr "%1 is geen nummer."

msgid "%1 is not a string."
msgstr "%1 is geen string."

msgid "%1 is not an url."
msgstr "%1 is geen url."

msgid "%1 is not in %2"
msgstr "%1 is niet in %2"

msgid "%1 is not in the range from [%2, %3]."
msgstr "%1 is niet in het bereik van [%2, %3]."

msgid "'%1' is not an email address."
msgstr "'%1' is geen email adres."

msgid "Automatic"
msgstr "Automatisch"

msgid "Basic Colors"
msgstr ""

msgid "Cancel"
msgstr "Annuleer"

msgid "Color Selector"
msgstr "Kleur-instelling"

msgid "Details"
msgstr "Details"

msgid "HSB"
msgstr "HSB"

msgid "Hex"
msgstr "Hex"

msgid "Last month"
msgstr "Laatste maand"

msgid "Last year"
msgstr "Laatste jaar"

msgid "Next month"
msgstr "Volgende maand"

msgid "Next year"
msgstr "Volgend jaar"

msgid "OK"
msgstr "OK"

msgid "Open ColorSelector"
msgstr "Open Kleurkiezer"

msgid "Presets"
msgstr "Voorkeuren"

msgid "Preview (Old/New)"
msgstr "Voorbeeld (Oud/Nieuw)"

msgid "RGB"
msgstr "RGB"

msgid "Recent Colors"
msgstr ""

msgid "Reset column widths"
msgstr "Kolombreedte herstellen"

msgid "This field is required"
msgstr "Dit veld is verplicht"

msgid "Visual"
msgstr "Visueel"

msgid "key_full_Alt"
msgstr "Alt"

msgid "key_full_Apps"
msgstr "Contextmenu"

msgid "key_full_Backspace"
msgstr "Backspace"

msgid "key_full_CapsLock"
msgstr "Caps Lock"

msgid "key_full_Control"
msgstr "Control"

msgid "key_full_Control_Mac"
msgstr ""

msgid "key_full_Delete"
msgstr "Verwijderen"

msgid "key_full_Down"
msgstr "Pijl omlaag"

msgid "key_full_End"
msgstr "End"

msgid "key_full_Enter"
msgstr "Enter"

msgid "key_full_Escape"
msgstr "Escape"

msgid "key_full_Home"
msgstr "Positie 1"

msgid "key_full_Insert"
msgstr "Invoegen"

msgid "key_full_Left"
msgstr "Pijl links"

msgid "key_full_Meta"
msgstr "Meta"

msgid "key_full_NumLock"
msgstr "Num Lock"

msgid "key_full_PageDown"
msgstr "Volgende pagina"

msgid "key_full_PageUp"
msgstr "Vorige pagina"

msgid "key_full_Pause"
msgstr "Pauze"

msgid "key_full_PrintScreen"
msgstr "Schermafbeelding"

msgid "key_full_Right"
msgstr "Pijl rechts"

msgid "key_full_Scroll"
msgstr "Scroll Lock"

msgid "key_full_Shift"
msgstr "Shift"

msgid "key_full_Space"
msgstr "Spatiebalk"

msgid "key_full_Tab"
msgstr "Tabulator"

msgid "key_full_Up"
msgstr "Pijl omhoog"

msgid "key_full_Win"
msgstr "Windowstoets"

msgid "key_short_Alt"
msgstr "Alt"

msgid "key_short_Apps"
msgstr "Apps"

msgid "key_short_Backspace"
msgstr "Backspace"

msgid "key_short_CapsLock"
msgstr "Caps Lock"

msgid "key_short_Control"
msgstr "Ctrl"

msgid "key_short_Control_Mac"
msgstr ""

msgid "key_short_Delete"
msgstr "Del"

msgid "key_short_Down"
msgstr "Omlaag"

msgid "key_short_End"
msgstr "End"

msgid "key_short_Enter"
msgstr "Enter"

msgid "key_short_Escape"
msgstr "Esc"

msgid "key_short_Home"
msgstr "Home"

msgid "key_short_Insert"
msgstr "Ins"

msgid "key_short_Left"
msgstr "Links"

msgid "key_short_Meta"
msgstr "Meta"

msgid "key_short_NumLock"
msgstr "Num Lock"

msgid "key_short_PageDown"
msgstr "PgDn"

msgid "key_short_PageUp"
msgstr "PgUp"

msgid "key_short_Pause"
msgstr "Pause"

msgid "key_short_PrintScreen"
msgstr "PrtSc"

msgid "key_short_Right"
msgstr "Rechts"

msgid "key_short_Scroll"
msgstr "Scroll Lock"

msgid "key_short_Shift"
msgstr "Shift"

msgid "key_short_Space"
msgstr "Spatie"

msgid "key_short_Tab"
msgstr "Tab"

msgid "key_short_Up"
msgstr "Omhoog"

msgid "key_short_Win"
msgstr "Win"

msgid "one of one row"
msgid_plural "%1 of %2 rows"
msgstr[0] "Een van een rij"
msgstr[1] "%1 van %2 rijen"

msgid "one row"
msgid_plural "%1 rows"
msgstr[0] "een rij"
msgstr[1] "%1 rijen"

msgid "test Hello %1!"
msgstr ""

msgid "test Jonny"
msgstr ""

msgid "test One car"
msgid_plural "test %1 cars"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

msgid "test affe"
msgstr ""

msgid "test one"
msgstr ""

msgid "test two"
msgstr ""
