# Slovenian
# 
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: qooxdoo framework\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-05-19 10:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-12 11:22+0100\n"
"Last-Translator: Franček Prijatelj <francek.prijatelj@siol.net>\n"
"Language-Team: Franček Prijatelj <francek.prijatelj@siol.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Poedit-Country: SLOVENIA\n"
"X-Poedit-Language: Slovenian\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"

msgid "%1 does not fit %2."
msgstr "%1 se ne ujema z %2."

msgid "%1 is not a color! %2"
msgstr "%1 ni barva! %2"

msgid "%1 is not a number."
msgstr "%1 ni število."

msgid "%1 is not a string."
msgstr "%1 ni niz."

msgid "%1 is not an url."
msgstr "%1 ni url."

msgid "%1 is not in %2"
msgstr "%1 ni v %2"

msgid "%1 is not in the range from [%2, %3]."
msgstr "%1 ni v intervalu od [%2, %3]."

msgid "'%1' is not an email address."
msgstr "'%1' ni email adresa."

msgid "Automatic"
msgstr "Automatičen"

msgid "Basic Colors"
msgstr ""

msgid "Cancel"
msgstr "Prekliči"

msgid "Color Selector"
msgstr "Izbor barve"

msgid "Details"
msgstr "Detajli"

msgid "HSB"
msgstr "HSB"

msgid "Hex"
msgstr "Hex"

msgid "Last month"
msgstr "Prejšnji mesec"

msgid "Last year"
msgstr "Lansko leto"

msgid "Next month"
msgstr "Naslednji mesec"

msgid "Next year"
msgstr "Naslednje leto"

msgid "OK"
msgstr "Da"

msgid "Open ColorSelector"
msgstr "Odpri izbor barve"

msgid "Presets"
msgstr "Nastavitve"

msgid "Preview (Old/New)"
msgstr "Predogled (Star/Nov)"

msgid "RGB"
msgstr "RGB"

msgid "Recent Colors"
msgstr ""

msgid "Reset column widths"
msgstr "Resetiraj širino stolpca"

msgid "This field is required"
msgstr "Obvezno polje"

msgid "Visual"
msgstr "Vizualen"

msgid "key_full_Alt"
msgstr "Alt"

msgid "key_full_Apps"
msgstr ""

msgid "key_full_Backspace"
msgstr ""

msgid "key_full_CapsLock"
msgstr "CapsLock"

msgid "key_full_Control"
msgstr "Control"

msgid "key_full_Control_Mac"
msgstr ""

msgid "key_full_Delete"
msgstr "Delete"

msgid "key_full_Down"
msgstr "Dol"

msgid "key_full_End"
msgstr "End"

msgid "key_full_Enter"
msgstr "Enter"

msgid "key_full_Escape"
msgstr "Escape"

msgid "key_full_Home"
msgstr "Home"

msgid "key_full_Insert"
msgstr "Insert"

msgid "key_full_Left"
msgstr "Levo"

msgid "key_full_Meta"
msgstr "Meta"

msgid "key_full_NumLock"
msgstr "NumLock"

msgid "key_full_PageDown"
msgstr "PageDown"

msgid "key_full_PageUp"
msgstr "PageUp"

msgid "key_full_Pause"
msgstr "Pause"

msgid "key_full_PrintScreen"
msgstr "PrintScreen"

msgid "key_full_Right"
msgstr "Desno"

msgid "key_full_Scroll"
msgstr "Scroll"

msgid "key_full_Shift"
msgstr "Shift"

msgid "key_full_Space"
msgstr "Presledek"

msgid "key_full_Tab"
msgstr "Tab"

msgid "key_full_Up"
msgstr "Gor"

msgid "key_full_Win"
msgstr "Win"

msgid "key_short_Alt"
msgstr "Alt"

msgid "key_short_Apps"
msgstr "Apps"

msgid "key_short_Backspace"
msgstr "Vračalka"

msgid "key_short_CapsLock"
msgstr "CapsLock"

msgid "key_short_Control"
msgstr "Ctrl"

msgid "key_short_Control_Mac"
msgstr ""

msgid "key_short_Delete"
msgstr "Del"

msgid "key_short_Down"
msgstr "Dol"

msgid "key_short_End"
msgstr "End"

msgid "key_short_Enter"
msgstr "Enter"

msgid "key_short_Escape"
msgstr "Esc"

msgid "key_short_Home"
msgstr "Home"

msgid "key_short_Insert"
msgstr "Ins"

msgid "key_short_Left"
msgstr "Levo"

msgid "key_short_Meta"
msgstr "Meta"

msgid "key_short_NumLock"
msgstr "NumLock"

msgid "key_short_PageDown"
msgstr "PgDwn"

msgid "key_short_PageUp"
msgstr "PgUp"

msgid "key_short_Pause"
msgstr "Pause"

msgid "key_short_PrintScreen"
msgstr "PrnScr"

msgid "key_short_Right"
msgstr "Desno"

msgid "key_short_Scroll"
msgstr "Scroll"

msgid "key_short_Shift"
msgstr "Shift"

msgid "key_short_Space"
msgstr "Presledek"

msgid "key_short_Tab"
msgstr "Tab"

msgid "key_short_Up"
msgstr "Gor"

msgid "key_short_Win"
msgstr "Win"

msgid "one of one row"
msgid_plural "%1 of %2 rows"
msgstr[0] "ena od ene vrstice"
msgstr[1] "%1 od %2 vrstic"

msgid "one row"
msgid_plural "%1 rows"
msgstr[0] "ena vrstica"
msgstr[1] "%1 vrstic"

msgid "test Hello %1!"
msgstr "test Hallo %1!"

msgid "test Jonny"
msgstr "test Janez"

msgid "test One car"
msgid_plural "test %1 cars"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

msgid "test affe"
msgstr ""

msgid "test one"
msgstr "test ena"

msgid "test two"
msgstr "test dve"
