# Swedish
# 
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: qooxdoo framework\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-01-15 10:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-15 14:57+0100\n"
"Last-Translator: Henric Johansson <henric DOT johansson AT mindset DOT se>\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

msgid "%1 does not fit %2."
msgstr "%1 passar inte %2."

msgid "%1 is not a color! %2"
msgstr "%1 är inte en färg! %2"

msgid "%1 is not a number."
msgstr "%1 är inget nummer."

msgid "%1 is not a string."
msgstr "%1 är inte en sträng."

msgid "%1 is not an url."
msgstr "%1 är inte en webbplatsadress (URL)"

msgid "%1 is not in %2"
msgstr "%1 finns inte i %2"

msgid "%1 is not in the range from [%2, %3]."
msgstr "%1 är inte i intervallet mellan [%2, %3]."

msgid "'%1' is not an email address."
msgstr "'%1' är inte en e-postadress."

msgid "Automatic"
msgstr "Automatiskt"

msgid "Basic Colors"
msgstr ""

msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"

msgid "Color Selector"
msgstr "Färgväljare"

msgid "Details"
msgstr "Detaljer"

msgid "HSB"
msgstr "HSB"

msgid "Hex"
msgstr "Hex"

msgid "Last month"
msgstr "Föregående månad"

msgid "Last year"
msgstr "Föregående år"

msgid "Next month"
msgstr "Nästa månad"

msgid "Next year"
msgstr "Nästa år"

msgid "OK"
msgstr "Ok"

msgid "Open ColorSelector"
msgstr "Öppna färgväljare"

msgid "Presets"
msgstr "Förinställningar"

msgid "Preview (Old/New)"
msgstr "Förhandsgranska (Gammal/Ny)"

msgid "RGB"
msgstr "RGB"

msgid "Recent Colors"
msgstr ""

msgid "Reset column widths"
msgstr "Återställ kolumnbredder"

msgid "This field is required"
msgstr "Det här fältet måste fyllas i"

msgid "Visual"
msgstr "Visuell"

msgid "key_full_Alt"
msgstr "Alt"

msgid "key_full_Apps"
msgstr "Apps"

msgid "key_full_Backspace"
msgstr "Backspace"

msgid "key_full_CapsLock"
msgstr "CapsLock"

msgid "key_full_Control"
msgstr "Control"

msgid "key_full_Control_Mac"
msgstr ""

msgid "key_full_Delete"
msgstr "Delete"

msgid "key_full_Down"
msgstr "Ner"

msgid "key_full_End"
msgstr "End"

msgid "key_full_Enter"
msgstr "Enter"

msgid "key_full_Escape"
msgstr "Escape"

msgid "key_full_Home"
msgstr "Home"

msgid "key_full_Insert"
msgstr "Insert"

msgid "key_full_Left"
msgstr "Vänster"

msgid "key_full_Meta"
msgstr "Meta"

msgid "key_full_NumLock"
msgstr "NumLock"

msgid "key_full_PageDown"
msgstr "PageDown"

msgid "key_full_PageUp"
msgstr "PageUp"

msgid "key_full_Pause"
msgstr "Pause"

msgid "key_full_PrintScreen"
msgstr "PrintScreen"

msgid "key_full_Right"
msgstr "Höger"

msgid "key_full_Scroll"
msgstr "Scroll"

msgid "key_full_Shift"
msgstr "Shift"

msgid "key_full_Space"
msgstr "Blanksteg"

msgid "key_full_Tab"
msgstr "Tab"

msgid "key_full_Up"
msgstr "Upp"

msgid "key_full_Win"
msgstr "Win"

msgid "key_short_Alt"
msgstr "Alt"

msgid "key_short_Apps"
msgstr "Apps"

msgid "key_short_Backspace"
msgstr "BS"

msgid "key_short_CapsLock"
msgstr "Caps"

msgid "key_short_Control"
msgstr "Ctrl"

msgid "key_short_Control_Mac"
msgstr ""

msgid "key_short_Delete"
msgstr "Del"

msgid "key_short_Down"
msgstr "Ner"

msgid "key_short_End"
msgstr "End"

msgid "key_short_Enter"
msgstr "Enter"

msgid "key_short_Escape"
msgstr "Esc"

msgid "key_short_Home"
msgstr "Home"

msgid "key_short_Insert"
msgstr "Ins"

msgid "key_short_Left"
msgstr "Vänster"

msgid "key_short_Meta"
msgstr "Meta"

msgid "key_short_NumLock"
msgstr "Num"

msgid "key_short_PageDown"
msgstr "PgDn"

msgid "key_short_PageUp"
msgstr "PgUp"

msgid "key_short_Pause"
msgstr "Pause"

msgid "key_short_PrintScreen"
msgstr "PrnScn"

msgid "key_short_Right"
msgstr "Höger"

msgid "key_short_Scroll"
msgstr "Scroll"

msgid "key_short_Shift"
msgstr "Shift"

msgid "key_short_Space"
msgstr "Space"

msgid "key_short_Tab"
msgstr "Tab"

msgid "key_short_Up"
msgstr "Upp"

msgid "key_short_Win"
msgstr "Win"

msgid "one of one row"
msgid_plural "%1 of %2 rows"
msgstr[0] "en av en rad"
msgstr[1] "%1 av %2 rader"

msgid "one row"
msgid_plural "%1 rows"
msgstr[0] "En rad"
msgstr[1] "%1 rader"

msgid "test Hello %1!"
msgstr ""

msgid "test Jonny"
msgstr ""

msgid "test One car"
msgid_plural "test %1 cars"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

msgid "test affe"
msgstr ""

msgid "test one"
msgstr ""

msgid "test two"
msgstr ""
