UNPKG

1.47 MBJSONView Raw
1{
2 "account.activate_watchdog": "Включи",
3 "account.active_watchdog": "Активен",
4 "account.add_bags": "Количество добавен чекиран багаж: __amount__",
5 "account.add_bags_action": "Добави __amount__ чанта(и) за __price__",
6 "account.add_bags_after": "След като получим плащането, ще обработим заявката Ви и ще Ви изпратим имейл, когато бъде изпълнена. Добавянето на багажа към Вашата резервация може да отнеме няколко часа.",
7 "account.add_bags_missed": "Твърде късно е да поръчате багаж през __brandName__, тъй като остават по-малко от __deadlineHours__ часа до Вашия полет.",
8 "account.add_bags_title": "Добавяне на допълнителен багаж",
9 "account.add_bags_until": "Можете да поръчате допълнителен багаж онлайн до __date__",
10 "account.all_available_boarding_passes": "Разпечатайте всички налични бордни карти.",
11 "account.all_trips": "Вижте предстоящите пътувания",
12 "account.ask_sign_in_link": "Изпратете ми връзка за влизане",
13 "account.back": "Назад",
14 "account.balance_disclaimer": "Ако желаете да платите с кредит на __companyName__, избраната от Вас валута (<strong>__currency__</strong>) трябва да съответства на валутата на кредита, който искате да използвате от акаунта си.",
15 "account.balance_prompt": "Използвайте своя кредит в Kiwi.com, за да платите (разполагате с __amount__)",
16 "account.booking_cancel": "Опитайте да анулирате",
17 "account.booking_cancellation": "Анулиране на резервация",
18 "account.booking_cancellation_terms": "Желая __companyName__ да анулира моята резервация.",
19 "account.booking_cancel_description": "Възможно е все още да можете да анулирате цялата си резервация. Ние ще Ви уведомим за резултата по имейл.",
20 "account.booking_cancel_not_possible_anymore": "Много съжаляваме, но не е възможно да анулирате тази резервация, защото тя вече е била потвърдена от авиокомпанията.",
21 "account.booking_cancel_requested": "Заявката за анулиране на резервация беше изпратена на __date__",
22 "account.booking_cancel_success": "Заявката за анулиране е получена. Ще Ви уведомим по имейла дали все още е възможно.",
23 "account.booking_exchange_terms": "Упълномощавам <a href=\"https://www.kiwi.com\">Kiwi.com</a> да променя/анулира моите първоначално закупени самолетни билети, да резервира билети за посочените тук алтернативни полети и да сключва нови договори за превоз със съответните превозвачи от мое име. Приемам общите условия на превозвачите на избраните от мен алтернативни полети, както и общите условия и политиката за поверителност на <a href=\"https://www.kiwi.com\">Kiwi.com</a>.",
24 "account.booking_fast_refund_success": "Заявката за възстановяване на сума е получена.",
25 "account.change_status_cancelled": "отменен",
26 "account.change_status_confirmed": "завършено",
27 "account.change_status_expired": "изтекъл",
28 "account.change_status_open": "неплатен",
29 "account.change_status_processing": "обработване",
30 "account.check_email": "Проверете електронната си поща",
31 "account.check_email_magic_link": "За да влезете в профила си, просто щракнете върху връзката в изпратения от нас имейл на адрес <ref>__email__</ref>.",
32 "account.check_email_sign_up": "За да потвърдите профила си, щракнете върху връзката в изпратения от нас имейл на адрес __email__.",
33 "account.check_your_email": "Моля, проверете електронната си поща, за да потвърдите акаунта си",
34 "account.clear_filters": "Изчистване на филтрите",
35 "account.continue": "Продължи",
36 "account.create": "Създаване на профил",
37 "account.create_account": "Създаване на нов профил",
38 "account.create_account_description": "За да получите имейл за потвърждение, моля, въведете данните си по-долу.",
39 "account.create_password.description": "Ще влезете по-бързо следващия път — няма да има нужда да щраквате върху връзката в имейла си.",
40 "account.create_password.error.already_has_password": "Изглежда вече имате профил с парола. Моля, влезте с данните си за вход.",
41 "account.create_password.new_password": "Задайте парола",
42 "account.create_password.not_now": "Пропусни засега",
43 "account.create_password.title": "Задаване на парола",
44 "account.create_password_confirmation.description": "Сега можете да управлявате пътуванията си и да потърсите следващото си приключение.",
45 "account.create_password_confirmation.done": "Продължете към своя профил",
46 "account.create_password_confirmation.title": "Влязохте успешно",
47 "account.credits_balance": "Използван кредит в __brandName__",
48 "account.credit_payment_success.header": "Благодарим Ви за заявката",
49 "account.credit_payment_success.info": "Ще Ви уведомим по имейла, когато приключим с обработването й.",
50 "account.date_input.date_placeholder": "ДД",
51 "account.date_input.select_month_placeholder": "Избери месец",
52 "account.date_input.year_placeholder": "ГГГГ",
53 "account.deactivate_watchdog": "Изключи",
54 "account.dont_have_access_to_booking": "Изглежда тази резервация не съществува или нямате достъп до нея.",
55 "account.email": "Имейл",
56 "account.email_placeholder": "напр. vash@email.com",
57 "account.email_verified": "Имейлът вече е потвърден. Можете да влезете в акаунта си.",
58 "account.enter_your_email": "Моля, въведете имейл адреса си и ние ще Ви изпратим инструкции за задаване на нова парола.",
59 "account.etickets_download_description": "Разпечатайте своя електронен билет и го носете със себе си по време на пътуването.",
60 "account.forgot_password": "Забравили ли сте паролата си?",
61 "account.future_bookings": "Моите полети",
62 "account.grace_period_refund.past": "Гратисният период за възстановяване на пълната сума изтече на __x__",
63 "account.grace_period_refund.title": "Гратисен период за възстановяване на пълната сума",
64 "account.iata_help": "3-буквен код на летището на заминаване",
65 "account.iata_label": "IATA код:",
66 "account.iata_placeholder": "напр. JFK",
67 "account.inactive_watchdog": "Неактивен",
68 "account.incorrect_booking_email": "Резервирали сте с грешен имейл адрес?",
69 "account.insurance.non_cancellable": "След като платите застрахователната полица, тя няма да може да бъде анулирана, защото остават по-малко от 48 часа до заминаването.",
70 "account.insurance.refund": "Потвърждаване и получаване обратно на сумата от __price__",
71 "account.insurance.submit_success": "Заявката за промяна на застраховката беше изпратена успешно. Ако се изисква плащане, промяната ще влезе в сила едва след извършване на плащането.",
72 "account.insurance_download_description": "Разпечатайте своето потвърждение за сключване на застраховка и го носете със себе си по време на своето пътуване.",
73 "account.invalid_email_verification_token": "Невалиден код за потвърждаване на електронна поща.",
74 "account.invalid_password_reset_token": "Невалиден код за нулиране на парола.",
75 "account.i_dont_have_account": "Нямам регистрация",
76 "account.load_more_bookings": "Зареждане на още резервации",
77 "account.logged_in": "Моят профил",
78 "account.login_already_exists": "Вече съществува потребителски профил за __text__. Опитайте да влезете.",
79 "account.login_description.help": "Влезте в профила си, за да получите персонализирана помощ и да видите резервациите си.",
80 "account.login_description.paired_with_social": "Можете да влезете отново през __provider__ или да поискате да Ви изпратим връзка за потвърждение на електронната поща.",
81 "account.login_description.refer": "Влезте в профила си, за да започнете да събирате кредит в Kiwi.com заедно със своите приятели.",
82 "account.login_failed": "Моля, проверете идентификационните си данни за влизане и опитайте отново.",
83 "account.login_title.continue_to_account": "Продължете към своя профил",
84 "account.login_title.get_help": "Получаване на персонализирана помощ",
85 "account.login_title.paired_with_social": "Този адрес е свързан с Вашия профил в __provider__",
86 "account.login_title.refer": "Поканете приятел",
87 "account.log_in": "Влизане",
88 "account.log_in_with": "Продължи с __provider__",
89 "account.log_out": "Изход",
90 "account.magic_token_expired.button": "Опитай отново",
91 "account.magic_token_expired.description": "От съображения за сигурност връзката беше активна само за ограничен период от време. Щракнете върху бутона по-долу, за да получите нова връзка за вход.",
92 "account.magic_token_expired.title": "Съжаляваме, но тази връзка вече не е активна",
93 "account.manage_your_bookings": "Управлявайте резервациите си",
94 "account.more_bags_not_allowed": "Броят на вече заявения чекиран багаж е __amount__. За съжаление не е възможно да поръчате повече багаж онлайн.",
95 "account.my_bookings": "Моите резервации",
96 "account.my_bookings_action": "Управление на моите резервации",
97 "account.my_booking_login_incorrect": "Резервацията не е намерена. Верни ли са всички данни?",
98 "account.my_transactions": "Движение на кредита в __companyName__",
99 "account.my_watchdogs": "Моите ценови известия",
100 "account.not_logged_warning": "Трябва да влезете в системата, за да видите профила си.",
101 "account.no_bookings": "Няма резервации",
102 "account.no_bookings_or_account": "Нямате резервации или регистрация",
103 "account.no_bookings_or_account_description": "Този имейл адрес не е свързан с никакви резервации или регистрации в __brandName__. Но можете да се регистрирате лесно, като щракнете върху бутона по-долу.",
104 "account.no_more_bookings": "Няма повече резервации",
105 "account.no_transactions": "Няма транзакции.",
106 "account.no_trips": "Нямате предстоящи пътувания. Може би е време да си направите резервация.",
107 "account.no_watchdogs": "Все още нямате ценови известия. Но можете лесно да си зададете такива на страницата ни за търсене.",
108 "account.oneBookingLogin": "Моите резервации",
109 "account.or_social_account": "Или използвайте някоя от тези услуги",
110 "account.password": "Задайте парола",
111 "account.password.colon": "Парола:",
112 "account.password_changed": "Паролата ви беше променена успешно",
113 "account.password_confirmaiton": "Потвърдете паролата",
114 "account.password_confirm_not_matching": "Паролите не съвпадат.",
115 "account.password_has_pattern": "Паролата Ви не трябва да съдържа повтарящи се модели.",
116 "account.password_input": "Парола",
117 "account.password_title.fill_in": "Въведете паролата си.",
118 "account.password_too_common": "Паролата е твърде обикновена.",
119 "account.password_too_short": "Паролата трябва да съдържа 8 или повече знака.",
120 "account.password_too_simple": "Паролата Ви трябва да бъде по-сложна.",
121 "account.password_validation.hint_title": "Слаба парола",
122 "account.password_validation.strength_label.medium": "medium",
123 "account.password_validation.strength_label.strong": "strong",
124 "account.password_validation.strength_label.weak": "weak",
125 "account.password_validation.tooltip_text": "Използвайте необичайни думи или шеговити фрази с интересТно изписване, ГЛАВНИ букви, 4исла и зн@ци.",
126 "account.pass_does_not_match_current_pass": "Паролата не отговаря на текущата парола.",
127 "account.past_bookings": "Минали полети",
128 "account.past_trips": "Минали пътувания",
129 "account.payment_success_add_bags": "Благодарим Ви за плащането. Ще обработим заявката Ви за допълнителен багаж и ще Ви уведомим за резултата по имейл веднага щом бъде готова. Това може да отнеме до няколко часа в зависимост от авиокомпанията.",
130 "account.payment_success_change_journey": "Благодарим Ви за плащането. Ще обработим заявката Ви и ще Ви уведомим за резултата по имейл веднага щом бъде готова. Това може да отнеме до няколко часа в зависимост от авиокомпанията.",
131 "account.payment_success_general": "Благодарим Ви за плащането. Ще обработим заявката Ви за допълнителни услуги и ще Ви уведомим за резултата по имейл веднага щом бъде готова. Това може да отнеме до няколко часа в зависимост от авиокомпанията.",
132 "account.payment_success_price_change": "Благодарим Ви за плащането. Ще обработим резервацията Ви възможно най-скоро. Ще Ви изпратим електронния билет по имейла веднага щом авиокомпанията потвърди резервацията Ви.",
133 "account.pending_changes": "В тази резервация има недовършени промени. Довършете ги, преди да направите други промени.",
134 "account.process_interrupted": "Процесът на резервиране беше прекъснат",
135 "account.regional_settings_modal.footer.done": "Готово",
136 "account.regional_settings_modal.section.currency": "Валута",
137 "account.regional_settings_modal.section.language": "Език",
138 "account.regional_settings_modal.title": "Регионални настройки",
139 "account.register": "Регистриране",
140 "account.registration_privacy_policy": "Регистрацията и последващото използване на Вашия профил се уреждат от <a href=\"/pages/content/terms\" rel=\"noreferrer noopener\" target=\"_blank\">Условията за ползване</a>. Вашите лични данни ще бъдат обработени в съответствие с нашата <a href=\"/pages/content/privacy\" rel=\"noreferrer noopener\" target=\"_blank\">Декларация за поверителност</a>.",
141 "account.reset_password": "Задаване на нова парола",
142 "account.ru_invoice": "Маршрутная квитанция",
143 "account.send_link_to": "Можем да Ви изпратим връзка за влизане по имейл на __email__.",
144 "account.sign_in": "Влизане",
145 "account.sign_in.bid_number_label": "Номер на резервацията",
146 "account.sign_in.bid_number_placeholder": "напр. 123456",
147 "account.sign_in.departure_date_label": "Дата на заминаване",
148 "account.sign_in.incorrect_email_label": "Грешен имейл адрес",
149 "account.sign_in.incorrect_email_placeholder": "johnk@emil.com",
150 "account.sign_in.single_booking.description": "Можете да влезете в резервацията си, като попълните информацията по-долу. Проверете SMS съобщенията си, за да намерите грешния имейл адрес, с който сте направили резервацията.",
151 "account.sign_in.single_booking.title": "Алтернативен начин за вход",
152 "account.sign_in_description": "Влезте в профила си, за да получите достъп до всички свои резервации, ценови известия и кредит в __brandName__.",
153 "account.sign_in_hint": "Влезте или се регистрирайте със своя <ref>имейл адрес</ref>",
154 "account.sign_up": "Регистриране",
155 "account.sign_up_confirmation.description": "За да потвърдите новия си профил, отворете връзката в изпратения от нас имейл на адрес <ref>__email__</ref>.",
156 "account.sign_up_confirmation.title": "Потвърдете имейл адреса си",
157 "account.single_booking.description": "​​You can sign in to your booking by providing the details below.​",
158 "account.single_booking.incorrect_email_label": "​​Incorrect email address",
159 "account.single_booking.incorrect_email_placeholder": "jordan@emil.com",
160 "account.single_booking.title": "Alternative sign-in method",
161 "account.subscription.agreement": "Давам съгласието си да получавам промоции от __companyName__ по имейл.",
162 "account.subscription.successfully_subscribed": "Благодарим Ви, че се абонирахте за нашия бюлетин.",
163 "account.subscription.unchecked_agreement": "Моля, приемете нашите условия за промоции.",
164 "account.terms_and_privacy_policy": "Регистрацията и последващото използване на Вашия профил се уреждат от <strong>Условията за ползване</strong>. Вашите лични данни ще бъдат обработени в съответствие с нашата <strong>Декларация за поверителност</strong>.",
165 "account.transfer_ticket_download_description": "Отпечатайте вашия билет за автобусен трансфер и го донесете с вас на летището.",
166 "account.trips_others": "__others__ others",
167 "account.trips_passengers": "Пътници: __passengers__",
168 "account.unpaid_changes": "Неплатени промени",
169 "account.upcoming_trips": "Предстоящи пътувания (__trips__)",
170 "account.user_is_not_verified": "Потребителят не е потвърден.",
171 "account.user_temporarily_blocked_from_login": "Временно сте блокирани и не можете да правите други опити за влизане.",
172 "account.user_with_email_does_not_exist": "Не съществува потребител с този имейл",
173 "account.wrong_format_email": "Неправилен формат на имейл адрес. Например: __email__",
174 "account.wrong_password": "Грешна парола",
175 "account.your_changes_booking": "Вашите промени в тази резервация",
176 "account.you_will_recieve_password": "Ако съществува акаунт, който е асоцииран с този имейл адрес, скоро ще получите връзка за възстановяване на паролата.",
177 "account_v2.components.choice_tile.selected": "Избрано",
178 "account_v2.components.country_flag.anywhere": "неопределено",
179 "account_v2.components.dates.departure_date": "__departureDate__",
180 "account_v2.components.dates.departure_date_return_date": "__fromDate__ - __toDate__",
181 "account_v2.components.done": "Готово",
182 "account_v2.components.edit": "Редактиране",
183 "account_v2.components.error_screen.text": "Съжаляваме за това. Изглежда, че в момента имаме технически проблеми. Опреснете страницата или опитайте отново по-късно.",
184 "account_v2.components.error_screen.title": "Нещо се обърка",
185 "account_v2.components.form_errors.invalid_date": "Моля, изберете валидна дата",
186 "account_v2.components.form_errors.invalid_document_number.chars": "Трябва да въведете цифри или букви",
187 "account_v2.components.form_errors.invalid_document_number.length": "Трябва да бъде между 5 и 20 знака",
188 "account_v2.components.form_errors.invalid_email": "Невалиден имейл адрес",
189 "account_v2.components.form_errors.invalid_name.chinese": "Моля, използвайте само китайски йероглифи",
190 "account_v2.components.form_errors.invalid_name.cyrillic": "Моля, използвайте само символи на кирилица",
191 "account_v2.components.form_errors.invalid_name.long": "Надвишава максимума от 50 символа.",
192 "account_v2.components.form_errors.invalid_name.short": "Изглежда твърде кратко. Моля, проверете отново.",
193 "account_v2.components.form_errors.invalid_name.unsupported": "Моля, използвайте само символи на латиница, кирилица или китайски йероглифи",
194 "account_v2.components.form_errors.invalid_phone_number": "Моля, използвайте между 0 и 14 цифри.",
195 "account_v2.components.form_errors.invalid_postal_code.number": "Въведете поне една цифра",
196 "account_v2.components.form_errors.max_characters": "Въведете не повече от __max__ символа",
197 "account_v2.components.form_errors.min_characters": "Използвайте минимум __min__ символа",
198 "account_v2.components.form_errors.password.not_matching": "Паролите не съвпадат.",
199 "account_v2.components.form_errors.password.weak": "Паролата Ви трябва да бъде по-сложна.",
200 "account_v2.components.form_errors.password.wrong_old_password": "Грешна парола",
201 "account_v2.components.form_errors.required": "Задължително",
202 "account_v2.components.ios_picker_modal.confirm": "Потвърди",
203 "account_v2.components.is_added_badge.is_added": "Добавено",
204 "account_v2.components.loading.info_text": "Моля, изчакайте докато опресним съдържанието.",
205 "account_v2.components.password_change.close": "Затвори",
206 "account_v2.components.password_change.current_password": "Настояща парола",
207 "account_v2.components.password_change.forgot_password": "Забравили ли сте паролата си?",
208 "account_v2.components.password_change.header": "Промяна на паролата",
209 "account_v2.components.password_change.new_password": "Нова парола",
210 "account_v2.components.password_change.new_password_again": "Повтори новата парола",
211 "account_v2.components.password_change.save": "Запази новата парола",
212 "account_v2.components.search_select_modal.all": "Всички",
213 "account_v2.components.search_select_modal.close": "Затвори",
214 "account_v2.components.shakey_wrapper.invalid_input": "Невалидна стойност",
215 "account_v2.components.show_more": "Покажи повече",
216 "account_v2.components.simple_date_select.day": "ДД",
217 "account_v2.components.simple_date_select.day_aria_label": "Ден на раждане, не повече от 2 цифри",
218 "account_v2.components.simple_date_select.select_month": "Избери месец",
219 "account_v2.components.simple_date_select.year": "ГГГГ",
220 "account_v2.components.simple_date_select.year_aria_label": "Година на раждане, не повече от 4 цифри",
221 "account_v2.components.step_indicator.aria_label": "Напредък: стъпка __currentIndex__ от __steps__",
222 "account_v2.components.step_indicator.back": "Назад",
223 "account_v2.components.step_indicator.finish": "Завърши",
224 "account_v2.components.step_indicator.next": "Напред",
225 "account_v2.components.step_indicator.skip": "Пропусни",
226 "account_v2.document.title": "Моят профил | Kiwi.com",
227 "account_v2.homepage.bookings.switcher.filter_icon": "Списък",
228 "account_v2.homepage.bookings.switcher.grid_icon": "Мозайка",
229 "account_v2.homepage.bookings.switcher.search_icon": "Търсене",
230 "account_v2.homepage.bookings_panel.filter_trips.show_more": "Покажи всички",
231 "account_v2.homepage.bookings_panel.filter_trips.title": "Филтриране на пътуванията",
232 "account_v2.homepage.bookings_panel.grid_trips.find_trips": "Тук ще намерите списък с пътуванията си, след като направите резервация.",
233 "account_v2.homepage.bookings_panel.grid_trips.no_trips": "Нямате предстоящи пътувания.",
234 "account_v2.homepage.bookings_panel.grid_trips.start_exploring": "Потърси пътуване",
235 "account_v2.homepage.bookings_panel.search_trips.show_more": "Покажи всички",
236 "account_v2.homepage.bookings_panel.search_trips.title": "Търсене на пътувания",
237 "account_v2.homepage.compas.homepage.compass.add_credit_card_modal.activate_compass": "Активирайте програмата за лоялност Compass",
238 "account_v2.homepage.compas.homepage.compass.add_credit_card_modal.email_verified": "Чудесно! Имейл адресът беше потвърден. Сега можете да активирате програмата за лоялност Compass.",
239 "account_v2.homepage.compas.homepage.compass.add_credit_card_modal.save_details": "Просто запаметете данните от платежната си карта в профила си и сте готови.",
240 "account_v2.homepage.compass.activation_message.add_card_button": "Запамети карта",
241 "account_v2.homepage.compass.activation_message.content": "В момента Вие събирате точки Compass за всички транзакции, които правите през Kiwi.com. Няма да можете да се възползвате от предимствата, които предлага Compass, докато не запаметите данните от платежната си карта в профила си. Съхранението на данните е криптирано и защитено и членството в Compass е безплатно.",
242 "account_v2.homepage.compass.activation_message.more_info_button": "Какви са наградите?",
243 "account_v2.homepage.compass.activation_message.title": "Запаметете данните от платежната си карта, за да започнете да получавате награди",
244 "account_v2.homepage.compass.add_credit_card_modal.activate_compass": "Чудесно! Имейл адресът беше потвърден. Сега можете да активирате програмата за лоялност Compass.",
245 "account_v2.homepage.compass.add_credit_card_modal.book_faster": "Резервирайте по-бързо със запаметените данни от платежната си карта. Данните от Вашата платежна карта ще бъдат съхранявани безопасно и сигурно. Няма да ги използваме без Вашето изрично съгласие.",
246 "account_v2.homepage.compass.add_credit_card_modal.messages.error": "Възникна грешка при запаметяването на данните на Вашата карта. Моля, опитайте отново по-късно.",
247 "account_v2.homepage.compass.add_credit_card_modal.save_card": "Запамети карта",
248 "account_v2.homepage.compass.add_credit_card_modal.save_card_and_activate": "Запамети картата и активирай Compass",
249 "account_v2.homepage.compass.add_credit_card_modal.save_your_card": "Запаметете данните от платежната си карта",
250 "account_v2.homepage.compass.add_credit_card_modal.save_your_card_alt": "Просто запаметете данните от платежната си карта в профила си и сте готови.",
251 "account_v2.homepage.compass.add_credit_card_modal.validation.expired": "Моля, изберете карта, която не е с изтекъл срок на валидност",
252 "account_v2.homepage.compass.add_credit_card_modal.validation.invalid_month": "Моля, въведете стойност за месеца между 01 и 12",
253 "account_v2.homepage.compass.add_credit_card_modal.validation.invalid_year": "Моля, въведете стойност за годината във формат ГГ",
254 "account_v2.homepage.compass.card_form.card_holder_name": "Име на картодържателя",
255 "account_v2.homepage.compass.card_form.card_holder_placeholder": "напр. Иван Димитров Георгиев",
256 "account_v2.homepage.compass.card_form.card_number": "Номер на платежната карта",
257 "account_v2.homepage.compass.card_form.card_placeholder": "напр. 1111 2222 3333 4444",
258 "account_v2.homepage.compass.card_form.expiry_date": "Дата на валидност",
259 "account_v2.homepage.compass.card_form.month": "ММ",
260 "account_v2.homepage.compass.card_form.year": "ГГ",
261 "account_v2.homepage.compass.card_legal_section.description": "Участието в програмата Compass е безплатно и се урежда от __anchorOpenTerms__Общите условия за участие в Compass__anchorClose__, както и от нашата __anchorOpenPrivacyPolicy__Политика за поверителност__anchorClose__, които ще се считат за приети от Вас, след като запаметите данните от картата си и активирате Compass. Ние никога няма да използваме картата Ви без Вашето изрично съгласие.",
262 "account_v2.homepage.compass.card_legal_section.title": "Със запаметяването на данните от своята платежна карта Вие се включвате в програмата за лоялност Compass",
263 "account_v2.homepage.compass.chart.points_owned": "__points__ спечелени точки",
264 "account_v2.homepage.compass.chart.points_pending": "__points__ точки, очакващи одобрение",
265 "account_v2.homepage.compass.chart.today": "Днес __date__",
266 "account_v2.homepage.compass.header.description": "Програмата Compass е единствената програма за лоялни клиенти, която се предлага от доставчиците на туристически услуги по света. Събирайте точки Compass за всяка покупка, която правите през Kiwi.com, и ги използвайте вместо пари за следващото си пътуване. Съберете по-голям брой точки, за да достигнете по-високо ниво и да печелите още по-големи награди. Използването на точките няма да засегне текущото Ви ниво на лоялност. __anchorOpen__Научете повече__anchorClose__",
267 "account_v2.homepage.compass.header.title": "Моите точки Compass",
268 "account_v2.homepage.compass.points_expiration_notice": "Вашите точки изтичат на __validTill__. Удължете валидността им, като направите поне една покупка, за да съберете нови точки. ",
269 "account_v2.homepage.compass.progress_card.adventurer_benefits.boost": "Събирате точки 1,5 пъти по-бързо",
270 "account_v2.homepage.compass.progress_card.adventurer_benefits.discounts": "Отстъпки срещу точки от цените на резервациите",
271 "account_v2.homepage.compass.progress_card.adventurer_benefits.plus_customer_care": "Безплатно по-високо ниво на обслужване Plus за всяка резервация",
272 "account_v2.homepage.compass.progress_card.adventurer_benefits.title": "Бонуси за ниво Adventurer:",
273 "account_v2.homepage.compass.progress_card.benefits.valid_till_message": "Бонусите за Вашето ниво са валидни до __validTill__. За да запазите това ниво, трябва да съберете минимум 1000 точки преди изтичането на валидността им. __anchorOpen__Научете повече__anchorClose__",
274 "account_v2.homepage.compass.progress_card.captain_benefits.boost": "Събирате точки 2 пъти по-бързо",
275 "account_v2.homepage.compass.progress_card.captain_benefits.discounts": "Отстъпки срещу точки от цените на резервациите",
276 "account_v2.homepage.compass.progress_card.captain_benefits.plus_customer_care": "Безплатно по-високо ниво на обслужване Premium за всяка резервация",
277 "account_v2.homepage.compass.progress_card.captain_benefits.title": "Бонуси за ниво Captain:",
278 "account_v2.homepage.compass.progress_card.future_benefits.title.adventurer": "Съберете __pointsTillNext__ точки Compass, за да достигнете ниво Adventurer:",
279 "account_v2.homepage.compass.progress_card.future_benefits.title.captain": "Съберете __pointsTillNext__ точки Compass, за да достигнете ниво Captain:",
280 "account_v2.homepage.compass.progress_card.scout_benefits.discounts": "Отстъпки срещу точки от цените на резервациите",
281 "account_v2.homepage.compass.progress_card.scout_benefits.kiwi_points": "Точки за всяка направена от Вас покупка",
282 "account_v2.homepage.compass.progress_card.scout_benefits.plus_customer_care": "Безплатно по-високо ниво на обслужване Plus за всяка резервация",
283 "account_v2.homepage.compass.progress_card.scout_benefits.title": "Бонуси за ниво Scout:",
284 "account_v2.homepage.compass.progress_card.tier_badge.adventurer": "Adventurer",
285 "account_v2.homepage.compass.progress_card.tier_badge.captain": "Captain",
286 "account_v2.homepage.compass.progress_card.tier_badge.scout": "Scout",
287 "account_v2.homepage.compass.progress_card.title": "Ниво",
288 "account_v2.homepage.compass.spend_points_threshold_message": "Съберете минимум __spendPointsThreshold__ точки, за да ги използвате за покупки.",
289 "account_v2.homepage.compass.success_message.title": "Вие успешно активирахте членството си в програмата Compass на Kiwi.com и спечелихте __pointsValue__ точки Compass.",
290 "account_v2.homepage.compass.transaction.ancillary_bonus": "Бонус за допълнителни услуги",
291 "account_v2.homepage.compass.transaction.ancillary_discount": "Отстъпка от цената на допълнителните услуги",
292 "account_v2.homepage.compass.transaction.booking_bonus": "Бонус за резервация",
293 "account_v2.homepage.compass.transaction.booking_discount": "Отстъпка от цената на резервацията",
294 "account_v2.homepage.compass.transaction.loyalty_activation": "Активиране на Compass",
295 "account_v2.homepage.compass.transaction.mobile_app_activation": "Влизане през мобилното приложение",
296 "account_v2.homepage.compass.transaction.points.negative": "__negativePoints__ точки",
297 "account_v2.homepage.compass.transaction.points.positive": "__positivePoints__ точки",
298 "account_v2.homepage.compass.transaction.points_refunded": "Възстановени точки",
299 "account_v2.homepage.compass.transaction.point_expiration": "Невалидни точки",
300 "account_v2.homepage.compass.transaction.point_expiration_info": "За съжаление валидността на Вашите точки Compass е изтекла. Точките са валидни за период от една година, считано от датата, на която сте ги получили. За да удължите тяхната валидност, трябва да направите поне една покупка през Kiwi.com, преди валидността им да изтече.",
301 "account_v2.homepage.compass.transactions_card.heading": "Транзакции",
302 "account_v2.homepage.compass.transactions_card.kiwi_points.title": "Точки Compass",
303 "account_v2.homepage.compass.transactions_card.load_more": "Зареждане на още",
304 "account_v2.homepage.compass.transactions_card.total_points": "__totalPoints__ точки",
305 "account_v2.homepage.compass.transactions_card.total_points_pending": "+__totalPending__ точки, очакващи одобрение",
306 "account_v2.homepage.credit_transaction.deposit": "Депозит",
307 "account_v2.homepage.credit_transaction.payment": "Плащане",
308 "account_v2.homepage.credit_transaction.refund": "Възстановена сума",
309 "account_v2.homepage.credit_transaction.transaction": "Транзакция",
310 "account_v2.homepage.filter_trips.apply_filter": "Филтрирай",
311 "account_v2.homepage.filter_trips.bookings_from": "Резервации от",
312 "account_v2.homepage.filter_trips.bookings_to": "Резервации до",
313 "account_v2.homepage.filter_trips.clear": "Изчистване",
314 "account_v2.homepage.filter_trips.form_error.from_date_missing": "Началната дата трябва да бъде попълнена",
315 "account_v2.homepage.filter_trips.form_error.invalid_range": "Крайната дата трябва да бъде след началната дата",
316 "account_v2.homepage.filter_trips.form_error.to_date_missing": "Крайната дата трябва да бъде попълнена",
317 "account_v2.homepage.filter_trips.no_bookings.text": "Не намерихме пътувания, които да отговарят на критериите Ви за търсене.",
318 "account_v2.homepage.filter_trips.no_bookings.title": "Няма намерени резултати",
319 "account_v2.homepage.future_trips.show_all": "Покажи всички",
320 "account_v2.homepage.future_trips.title": "Бъдещи пътувания",
321 "account_v2.homepage.kiwicom_credit.description": "Можете да получите възстановяване на сума под формата на кредит в Kiwi.com. Използвайте го, за да плащате за резервации и услуги.",
322 "account_v2.homepage.kiwicom_credit.download_excel": "Изтегляне в Excel формат",
323 "account_v2.homepage.kiwicom_credit.download_excel.error": "Справката за транзакциите не може да бъде изтеглена. Моля, опитайте отново по-късно.",
324 "account_v2.homepage.kiwicom_credit.no_credits.description": "Най-бързият метод за __anchorStart__възстановяване на суми__anchorEnd__ е под формата на Кредит в Kiwi.com. Когато получите кредит, той ще се появи тук.",
325 "account_v2.homepage.kiwicom_credit.title": "Кредит в Kiwi.com",
326 "account_v2.homepage.kiwicom_credit.transaction.booking_id": "Идентификационен номер на резервацията: __anchorOpen__ __bookingId__ __anchorClose__",
327 "account_v2.homepage.kiwicom_credit.your_balance": "Вашият баланс",
328 "account_v2.homepage.middle_bar.credit": "Кредит __credit__",
329 "account_v2.homepage.middle_bar.credit_balance": "Баланс на кредита в Kiwi.com",
330 "account_v2.homepage.middle_bar.settings": "Настройки",
331 "account_v2.homepage.nitro_bar.corona_alert.cs_info": "Отделът за обслужване на клиенти е принуден да обслужва обажданията според приоритета им. Моля, свържете се с нас, ако пътуването Ви е след по-малко от 3 дни. Влезте в резервацията си, за да видите дали Вашето пътуване е засегнато.",
332 "account_v2.homepage.nitro_bar.corona_alert.latest_info_message": "Последна информация за <u>COVID-19 (коронавирус)</u>",
333 "account_v2.homepage.no_price_alerts.instructions": "Създайте ценови известия, за да получавате предложения за най-евтините и най-популярните маршрути до Вашите любими дестинации.",
334 "account_v2.homepage.no_price_alerts.title": "Не сте създали никакви ценови известия",
335 "account_v2.homepage.onboarding.finish.continue": "Продължете към своя профил",
336 "account_v2.homepage.onboarding.finish.description": "Потърсете следващото си приключение или проверете статуса на пътуването си, докато чакате изгодните предложения.",
337 "account_v2.homepage.onboarding.finish.title": "Всичко е готово",
338 "account_v2.homepage.onboarding.landing.adjust_later": "Тези настройки могат да бъдат променени в профила по всяко време.",
339 "account_v2.homepage.onboarding.landing.checklist.better_deals": "По-добри предложения",
340 "account_v2.homepage.onboarding.landing.checklist.better_experience": "Персонализирани предложения за пътуване",
341 "account_v2.homepage.onboarding.landing.checklist.checkout": "По-бързо плащане",
342 "account_v2.homepage.onboarding.landing.description": "Персонализирайте профила си, за да намерите най-добрите предложения за пътуване, отговарящи на Вашия начин на живот.",
343 "account_v2.homepage.onboarding.landing.or": "или",
344 "account_v2.homepage.onboarding.landing.setting_up_your_account": "След като персонализирате профила си, Вие ще получавате:",
345 "account_v2.homepage.onboarding.landing.skip": "Пропусни",
346 "account_v2.homepage.onboarding.landing.title": "Задайте предпочитанията си за пътуване",
347 "account_v2.homepage.onboarding.localisation.title": "Регионални настройки",
348 "account_v2.homepage.onboarding.payment.title": "Начин на плащане",
349 "account_v2.homepage.past_trips.title": "Минали пътувания",
350 "account_v2.homepage.preferences.title": "Предпочитания",
351 "account_v2.homepage.preference_card.billing.description": "Добавете своя личен или служебен адрес, който да бъде вписан във фактурата, и си спестете попълването му всеки път, когато правите резервация.",
352 "account_v2.homepage.preference_card.billing.title": "Адрес за фактуриране",
353 "account_v2.homepage.preference_card.manage": "Управление",
354 "account_v2.homepage.preference_card.payments.description": "Запаметете безопасно данните от платежните си карти за бъдеща употреба. Получавайте известия, преди валидността на картите Ви да изтече.",
355 "account_v2.homepage.preference_card.payments.title": "Начини на плащане",
356 "account_v2.homepage.preference_card.saved_travelers.description": "Запаметете данните на няколко пътници за по-бързо резервиране на пътувания. Получавайте известия, ако валидността на пътническите документи на някой от тях предстои да изтече скоро.",
357 "account_v2.homepage.preference_card.saved_travelers.title": "Запаметени пътници",
358 "account_v2.homepage.preference_card.settings.description": "Въведете предпочитаните от Вас профилни данни, за да можем да Ви осигуряваме по-персонализирано обслужване.",
359 "account_v2.homepage.preference_card.settings.title": "Настройки на профила",
360 "account_v2.homepage.price_alert.modal.delete": "Изтрий",
361 "account_v2.homepage.price_alert.modal.search_more_results": "Потърси повече резултати",
362 "account_v2.homepage.price_alerts.all_price_alerts": "Покажи всички",
363 "account_v2.homepage.price_alerts.modal.adult": "__count__× Adult",
364 "account_v2.homepage.price_alerts.modal.bus": "Bus",
365 "account_v2.homepage.price_alerts.modal.bus_only": "Bus only",
366 "account_v2.homepage.price_alerts.modal.child": "__count__× Child",
367 "account_v2.homepage.price_alerts.modal.hand_bag": "__count__× Cabin baggage",
368 "account_v2.homepage.price_alerts.modal.hold_bag": "__count__× Checked baggage",
369 "account_v2.homepage.price_alerts.modal.infant": "__count__× Infant",
370 "account_v2.homepage.price_alerts.modal.plane": "Plane",
371 "account_v2.homepage.price_alerts.modal.plane_only": "Plane only",
372 "account_v2.homepage.price_alerts.modal.price.title": "Текуща цена",
373 "account_v2.homepage.price_alerts.modal.price_change_since": "Промяна в цената от __date__",
374 "account_v2.homepage.price_alerts.modal.result.multicity": "Полет с много отсечки",
375 "account_v2.homepage.price_alerts.modal.result.multiple_airline": "Няколко авиокомпании",
376 "account_v2.homepage.price_alerts.modal.result.no_stopovers": "Без престой",
377 "account_v2.homepage.price_alerts.modal.result.one_way": "Само еднопосочен",
378 "account_v2.homepage.price_alerts.modal.result.single_airline": "Една авиокомпания",
379 "account_v2.homepage.price_alerts.modal.result.stopover": "__numberOfStopovers__ прекачване(ния)",
380 "account_v2.homepage.price_alerts.modal.train": "Train",
381 "account_v2.homepage.price_alerts.modal.train_only": "Train only",
382 "account_v2.homepage.price_alerts.no_results_badge": "Няма намерени резултати",
383 "account_v2.homepage.price_alerts.title": "Ценови известия",
384 "account_v2.homepage.screen_reader_only.my_account": "Моят профил",
385 "account_v2.homepage.search_form.booking_id_error": "Използвайте номера на резервацията от електронния си билет или електронната си поща.",
386 "account_v2.homepage.search_trips.booking_number": "Номер на резервацията",
387 "account_v2.homepage.search_trips.go_to_mmb": "Отиди в резервацията.",
388 "account_v2.homepage.search_trips.search": "Търсене",
389 "account_v2.homepage.search_trips.search_placeholder": "напр. 123456789",
390 "account_v2.homepage.search_trips.status.cancelled": "Анулирано",
391 "account_v2.homepage.search_trips.status.closed": "Приключено",
392 "account_v2.homepage.search_trips.status.confirmed": "Потвърдено",
393 "account_v2.homepage.search_trips.status.failed": "Неуспешно",
394 "account_v2.homepage.search_trips.status.processing": "В процес на обработване",
395 "account_v2.homepage.search_trips.status.refunded": "Възстановена сума",
396 "account_v2.homepage.search_trips.status.traveled": "Направено",
397 "account_v2.homepage.tabs.kiwi_com_credit": "Кредит в Kiwi.com",
398 "account_v2.homepage.tabs.my_compass": "Моите точки Compass",
399 "account_v2.homepage.tabs.my_trips": "Моите пътувания",
400 "account_v2.homepage.tabs.preferences": "Предпочитания",
401 "account_v2.homepage.tabs.pricealerts": "Ценови известия",
402 "account_v2.homepage.trips.request_refund": "Заявка за възстановяване на сума",
403 "account_v2.homepage.upcoming_trip.action_needed.critical.description": "Отидете в резервацията си още сега, за да разрешите проблема.",
404 "account_v2.homepage.upcoming_trip.action_needed.critical.title": "Нуждаем се от Вашето съдействие, за да разрешим един спешен въпрос.",
405 "account_v2.homepage.upcoming_trip.action_needed.details_missing.description": "Отидете в резервацията си, за да научите повече.",
406 "account_v2.homepage.upcoming_trip.action_needed.details_missing.title": "Нуждаем се от Вашето съдействие.",
407 "account_v2.homepage.upcoming_trip.action_needed.none.description": "Време е да си стягате багажа.",
408 "account_v2.homepage.upcoming_trip.action_needed.none.title": "Всичко върви по план.",
409 "account_v2.homepage.upcoming_trip.baggage_info.add_baggage": "Добави багаж",
410 "account_v2.homepage.upcoming_trip.baggage_info.hand_bag": "__count__× ръчен багаж",
411 "account_v2.homepage.upcoming_trip.baggage_info.hold_bag": "__count__× чекиран багаж",
412 "account_v2.homepage.upcoming_trip.baggage_info.no_baggage": "Без багаж",
413 "account_v2.homepage.upcoming_trip.baggage_info.personal_item": "__count__× лична вещ",
414 "account_v2.homepage.upcoming_trip.booking_info.baggage": "Багаж",
415 "account_v2.homepage.upcoming_trip.booking_info.customize": "Персонализирайте пътуването си.",
416 "account_v2.homepage.upcoming_trip.booking_info.deeplinks.activities_button": "Резервиране на дейности",
417 "account_v2.homepage.upcoming_trip.booking_info.deeplinks.mozio_button": "Резервиране на транспорт",
418 "account_v2.homepage.upcoming_trip.booking_info.deeplinks.parking_button": "Резервиране на паркомясто",
419 "account_v2.homepage.upcoming_trip.booking_info.deeplinks.rental_cars_button": "Наемане на автомобил",
420 "account_v2.homepage.upcoming_trip.booking_info.deeplinks.rooms_button": "Резервиране на хотелска стая",
421 "account_v2.homepage.upcoming_trip.booking_info.insurance": "Застраховка",
422 "account_v2.homepage.upcoming_trip.booking_info.manage_booking": "Отиди в резервацията",
423 "account_v2.homepage.upcoming_trip.insurance_info.add_insurance": "Добави застраховка",
424 "account_v2.homepage.upcoming_trip.insurance_info.basic": "__count__× Travel Basic",
425 "account_v2.homepage.upcoming_trip.insurance_info.no_insurance": "Без застраховка",
426 "account_v2.homepage.upcoming_trip.insurance_info.plus": "__count__× Travel Plus",
427 "account_v2.homepage.upcoming_trip.share_trip.modal.facebook": "Facebook",
428 "account_v2.homepage.upcoming_trip.share_trip.modal.no_trip": "За съжаление не успяхме да намерим пътуване, което да споделите. То или е разпродадено, или вече не е налично",
429 "account_v2.homepage.upcoming_trip.share_trip.modal.short_description": "Препоръчайте на някой да резервира същото пътуване",
430 "account_v2.homepage.upcoming_trip.share_trip.modal.title": "Споделете информацията за пътуването",
431 "account_v2.homepage.upcoming_trip.share_trip.modal.twitter": "Twitter",
432 "account_v2.homepage.upcoming_trip.status.canceled": "Анулирано",
433 "account_v2.homepage.upcoming_trip.status.closed": "Приключено",
434 "account_v2.homepage.upcoming_trip.status.confirmed": "Потвърдено",
435 "account_v2.homepage.upcoming_trip.status.failed": "Неуспешно",
436 "account_v2.homepage.upcoming_trip.status.pending": "Изчакващо",
437 "account_v2.homepage.upcoming_trip.status.processing": "В процес на обработване",
438 "account_v2.homepage.upcoming_trip.status.refunded": "Възстановена сума",
439 "account_v2.homepage.upcoming_trip.status.refunding": "В процес на възстановяване",
440 "account_v2.homepage.upcoming_trip.status.traveled": "Направено",
441 "account_v2.homepage.upcoming_trip.title.current_trip": "Вашето пътуване",
442 "account_v2.homepage.upcoming_trip.title.several_days": "<strong>Вашето пътуване</strong> е след __days__ дни",
443 "account_v2.homepage.upcoming_trip.title.tomorrow": "<strong>Вашето пътуване</strong> е утре",
444 "account_v2.homepage.upcoming_trips": "Предстоящи пътувания",
445 "account_v2.homepage.user_bar.compass_points.available": "__points__ точки",
446 "account_v2.login.description": "Ще получите достъп до своите пътувания, ценови известия и настройки.",
447 "account_v2.login.screen_reader_only.title": "Вход",
448 "account_v2.login.sign_in": "Вход",
449 "account_v2.login.title": "Влезте в профила си",
450 "account_v2.settings.account_settings.delete_account.messages.error": "Възникна неочаквана грешка при изтриването на Вашия профил. Моля, опитайте отново по-късно.",
451 "account_v2.settings.account_settings.delete_account_button": "Изтрий профила",
452 "account_v2.settings.account_settings.heading": "Настройки на профила",
453 "account_v2.settings.account_settings.localization.currency": "Валута",
454 "account_v2.settings.account_settings.localization.language": "Език",
455 "account_v2.settings.account_settings.localization.timezone": "Часова зона",
456 "account_v2.settings.account_settings.localization.title": "Регионални настройки",
457 "account_v2.settings.account_settings.localization.updated": "Вашите регионални настройки бяха актуализирани успешно.",
458 "account_v2.settings.account_settings.login.add_password": "Добавяне на парола",
459 "account_v2.settings.account_settings.login.change_password": "Промяна на паролата",
460 "account_v2.settings.account_settings.login.change_password_modal.old_password": "Стара парола",
461 "account_v2.settings.account_settings.login.change_password_modal.success": "Вие успешно променихте паролата си.",
462 "account_v2.settings.account_settings.login.change_password_modal.title": "Промяна на паролата",
463 "account_v2.settings.account_settings.login.change_password_modal.wrong_old_password": "Грешна парола",
464 "account_v2.settings.account_settings.login.details": "Данни за вход",
465 "account_v2.settings.account_settings.login.email": "Имейл адрес",
466 "account_v2.settings.account_settings.login.set_password": "Задаване на парола",
467 "account_v2.settings.account_settings.login.set_password_modal.confirm_button": "Потвърждаване",
468 "account_v2.settings.account_settings.login.set_password_modal.confirm_new_password_input": "Потвърдете паролата",
469 "account_v2.settings.account_settings.login.set_password_modal.description": "Ще можете да влезете по-бързо следващия път.",
470 "account_v2.settings.account_settings.login.set_password_modal.general_error": "Не можахме да запаметим паролата Ви. Моля, опитайте отново по-късно.",
471 "account_v2.settings.account_settings.login.set_password_modal.new_password_input": "Въведете парола",
472 "account_v2.settings.account_settings.login.set_password_modal.success": "Вашата нова парола беше добавена.",
473 "account_v2.settings.account_settings.login.set_password_modal.title": "Задаване на парола",
474 "account_v2.settings.account_settings.notifications.change_preferences": "Промени предпочитанията за известяване",
475 "account_v2.settings.account_settings.notifications.fb_messenger.missing_button_alert": "Ако не можете да видите бутона на Facebook, моля, изключете блокирането на реклами и повишената защита от проследяване и след това презаредете страницата.",
476 "account_v2.settings.account_settings.notifications.fb_messenger.subscribed_description": "Вие сте абонирани да получавате важна информация за резервациите си и известия от __companyName__ през Facebook Messenger.",
477 "account_v2.settings.account_settings.notifications.fb_messenger.unsubscribe": "Отписване",
478 "account_v2.settings.account_settings.notifications.fb_messenger.unsubscribed_description": "<strong>Ново!</strong> Получавайте важна информация за резервациите си и известия от __companyName__ през Facebook Messenger.",
479 "account_v2.settings.account_settings.notifications.title": "Известяване",
480 "account_v2.settings.account_settings.personal_details.title": "Лична информация",
481 "account_v2.settings.account_settings.profile.add_photo": "Добави нова снимка",
482 "account_v2.settings.account_settings.profile.avatar": "Вашият аватар",
483 "account_v2.settings.account_settings.profile.delete_photo": "Изтрий снимката",
484 "account_v2.settings.account_settings.profile.desc": "Освежете профила си с любима снимка или аватар. Снимката/аватарът ще са видими само за Вас.",
485 "account_v2.settings.account_settings.profile.title": "Профилна снимка",
486 "account_v2.settings.account_settings.profile.update_photo": "Промени снимката",
487 "account_v2.settings.account_settings.profile_picture_card.delete": "Изтриване",
488 "account_v2.settings.account_settings.profile_picture_card.delete_image_error": "Възникна неочаквана грешка при изтриването на Вашето изображение. Моля, опитайте отново по-късно.",
489 "account_v2.settings.account_settings.profile_picture_card.delete_success": "Изтриването на Вашата профилна снимка беше успешно.",
490 "account_v2.settings.account_settings.profile_picture_card.dialog.close": "Затвори",
491 "account_v2.settings.account_settings.profile_picture_card.dialog.delete_picture": "Изтрий снимката",
492 "account_v2.settings.account_settings.profile_picture_card.dialog.description": "Сигурни ли сте, че желаете да изтриете профилната си снимка?",
493 "account_v2.settings.account_settings.profile_picture_card.dialog.title": "Изтриване на профилната снимка?",
494 "account_v2.settings.account_settings.profile_picture_card.file_type_error": "Този вид файлов формат не се поддържа. Моля, опитайте да качите файл в друг формат. Изберете файл във формат jpeg или png.",
495 "account_v2.settings.account_settings.profile_picture_card.info_text": "Освежете профила си с любима снимка или аватар. Изображението трябва да бъде с големина до 1 MB.",
496 "account_v2.settings.account_settings.profile_picture_card.title": "Профилна снимка",
497 "account_v2.settings.account_settings.profile_picture_card.too_big": "Изображението е прекалено голямо. Моля, изберете изображение с големина максимум 1 MB",
498 "account_v2.settings.account_settings.profile_picture_card.upload": "Качване",
499 "account_v2.settings.account_settings.profile_picture_card.upload_success": "Вашата профилна снимка беше качена успешно",
500 "account_v2.settings.account_settings.profile_picture_card.upstream_error": "Възникна неочаквана грешка при запазването на изображението. Моля, опитайте отново по-късно",
501 "account_v2.settings.account_settings.text": "Въведете желаните от Вас профилни данни, за да можем винаги да Ви осигуряваме персонализирано обслужване.",
502 "account_v2.settings.billing_address.add_an_address": "Добавете адрес",
503 "account_v2.settings.billing_address.add_billing_address.company": "Служебен адрес",
504 "account_v2.settings.billing_address.add_billing_address.messages.error": "Възникна неочаквана грешка при запазването на изображението. Моля, опитайте отново по-късно.",
505 "account_v2.settings.billing_address.add_billing_address.messages.success": "Адресът за фактуриране беше добавен успешно.",
506 "account_v2.settings.billing_address.add_billing_address.personal": "Личен адрес",
507 "account_v2.settings.billing_address.add_billing_address.title": "Добавете адрес",
508 "account_v2.settings.billing_address.billing_address_form.city": "Град",
509 "account_v2.settings.billing_address.billing_address_form.country": "Държава",
510 "account_v2.settings.billing_address.billing_address_form.country_placeholder": "Изберете държава",
511 "account_v2.settings.billing_address.billing_address_form.delete": "Изтрий адреса",
512 "account_v2.settings.billing_address.billing_address_form.first_name": "Имена",
513 "account_v2.settings.billing_address.billing_address_form.last_name": "Фамилия",
514 "account_v2.settings.billing_address.billing_address_form.name": "Трите имена",
515 "account_v2.settings.billing_address.billing_address_form.postal_code": "Пощенски код",
516 "account_v2.settings.billing_address.billing_address_form.save": "Запази",
517 "account_v2.settings.billing_address.billing_address_form.street_address": "Адрес",
518 "account_v2.settings.billing_address.billing_address_form.tax_id": "Данъчен номер",
519 "account_v2.settings.billing_address.billing_address_form.tax_id.brazil": "Идентификационен номер на физическо лице",
520 "account_v2.settings.billing_address.business.company": "Служебен",
521 "account_v2.settings.billing_address.business.company_id": "Идентификационен номер на компанията: __companyId__",
522 "account_v2.settings.billing_address.business.tax_id": "Данъчен номер: __taxId__",
523 "account_v2.settings.billing_address.company_billing_address.id": "Идентификационен номер на компанията",
524 "account_v2.settings.billing_address.company_billing_address.name": "Име на компанията",
525 "account_v2.settings.billing_address.company_billing_address.tax_id": "Данъчен номер",
526 "account_v2.settings.billing_address.company_billing_address.tax_id.brazil": "Идентификационен номер на юридическо лице",
527 "account_v2.settings.billing_address.delete_billing_address.close": "Затвори",
528 "account_v2.settings.billing_address.delete_billing_address.delete": "Изтрий",
529 "account_v2.settings.billing_address.delete_billing_address.description": "Сигурни ли сте, че желаете да изтриете адреса си за фактуриране?",
530 "account_v2.settings.billing_address.delete_billing_address.messages.error": "Възникна неочаквана грешка при изтриването на адреса за фактуриране. Моля, опитайте отново по-късно.",
531 "account_v2.settings.billing_address.delete_billing_address.title": "Изтриване на адреса за фактуриране?",
532 "account_v2.settings.billing_address.edit_address": "Промяна на адреса",
533 "account_v2.settings.billing_address.edit_billing_address.messages.error": "Възникна неочаквана грешка при актуализирането на адреса за фактуриране. Моля, опитайте отново по-късно.",
534 "account_v2.settings.billing_address.edit_billing_address.messages.success": "Адресът за фактуриране беше актуализиран успешно.",
535 "account_v2.settings.billing_address.no_address.add_address": "Добавете адрес",
536 "account_v2.settings.billing_address.no_address.subtitle": "Добавете своя личен или служебен адрес, който да бъде вписан във фактурата, и си спестете попълването му всеки път, когато правите резервация.",
537 "account_v2.settings.billing_address.no_address.title": "Адреси за фактуриране",
538 "account_v2.settings.billing_address.personal": "Личен",
539 "account_v2.settings.confirm_delete_traveler.body": "<strong>__name__</strong> will be deleted. Previous bookings will not be affected. Do you wish to proceed?",
540 "account_v2.settings.confirm_delete_traveler.close": "Close",
541 "account_v2.settings.confirm_delete_traveler.delete": "Delete traveler",
542 "account_v2.settings.confirm_delete_traveler.title": "Delete traveler?",
543 "account_v2.settings.delete_account.close": "Затвори",
544 "account_v2.settings.delete_account.delete_my_account": "Изтрий профила ми",
545 "account_v2.settings.delete_account.email_yup_label": "Email",
546 "account_v2.settings.delete_account.modal_header.description": "Вашите лични данни ще бъдат изтрити и няма да имате пряк достъп до своите резервации на нашия уеб сайт.",
547 "account_v2.settings.delete_account.modal_header.title": "Наистина ли желаете да изтриете профила си?",
548 "account_v2.settings.delete_account.non_revert_warning": "Имайте предвид, че изтриването на профила е необратим процес.",
549 "account_v2.settings.delete_account.retype_email": "Въведете отново имейл адреса",
550 "account_v2.settings.delete_account.retype_your_email": "Въведете отново своя имейл адрес",
551 "account_v2.settings.delete_account.title": "Наистина ли желаете да изтриете профила си?",
552 "account_v2.settings.delete_account.warning": "Вашите лични данни ще бъдат изтрити и няма да имате пряк достъп до своите резервации от нашата уеб страница. Ще можете обаче да влизате в резервациите си, като използвате връзките в имейлите.",
553 "account_v2.settings.delete_account.wrong_email": "Въведете правилния имейл адрес.",
554 "account_v2.settings.invite_traveler.create_account.email": "Продължи с имейл",
555 "account_v2.settings.invite_traveler.create_account.email_exists": "Вие вече имате профил. Върнете се обратно и влезте в профила си.",
556 "account_v2.settings.invite_traveler.create_account.facebook": "Влизане с Facebook",
557 "account_v2.settings.invite_traveler.create_account.google": "Влизане с Google",
558 "account_v2.settings.invite_traveler.create_account.legal": "Регистрацията и последващото използване на Вашия профил се уреждат от __anchorOpenTerms__Условията за ползване__anchorClose__. Вашите лични данни ще бъдат обработени в съответствие с нашата __anchorOpenPrivacy__Декларация за поверителност__anchorClose__.",
559 "account_v2.settings.invite_traveler.create_account.or": "или",
560 "account_v2.settings.invite_traveler.create_account.show_all": "Покажи всички опции",
561 "account_v2.settings.invite_traveler.create_account.sign_up.confirm_password": "Потвърдете паролата",
562 "account_v2.settings.invite_traveler.create_account.sign_up.password": "Парола",
563 "account_v2.settings.invite_traveler.create_account.subtitle": "Ще можете да управлявате данните си, да имате достъп до бордните си карти и да получавате актуална информация.",
564 "account_v2.settings.invite_traveler.create_account.title": "Създаване на профил",
565 "account_v2.settings.invite_traveler.details_submitted.back_to_kiwi": "Назад към __companyName__",
566 "account_v2.settings.invite_traveler.details_submitted.description": "Ние ще информираме <strong>__name__</strong>, че сте споделили данните си, и ще Ви уведомим, ако <strong>__name__</strong> резервира ново пътуване от Ваше име.",
567 "account_v2.settings.invite_traveler.details_submitted.email.description": "Просто потвърдете профила си, като отворите връзката в изпратения от нас имейл на адрес <strong>__email__</strong>.",
568 "account_v2.settings.invite_traveler.details_submitted.email.login_info": "Вашите данни бяха запаметени и можете да ги променяте по всяко време, като влезете в __anchorStart__профила си в __companyName____anchorEnd__.",
569 "account_v2.settings.invite_traveler.details_submitted.email.title": "Потвърждаване на имейл адрес",
570 "account_v2.settings.invite_traveler.details_submitted.login_info": "Можете да ги актуализирате по всяко време, като влезете в __anchorStart__профила си в Kiwi.com__anchorEnd__.",
571 "account_v2.settings.invite_traveler.details_submitted.title": "Вашите данни бяха запаметени",
572 "account_v2.settings.invite_traveler.generate_link_error": "В момента имаме технически проблеми. Опреснете страницата или опитайте отново по-късно.",
573 "account_v2.settings.invite_traveler.landing.boarding_pass": "Достъп до бордните Ви карти",
574 "account_v2.settings.invite_traveler.landing.booking_details": "Информация за резервацията",
575 "account_v2.settings.invite_traveler.landing.booking_updates": "Актуална информация и известия, свързани с резервацията",
576 "account_v2.settings.invite_traveler.landing.expired_invite": "Поканата е с изтекла валидност",
577 "account_v2.settings.invite_traveler.landing.expired_invite_text": "Помолете приятеля си да Ви изпрати нова.",
578 "account_v2.settings.invite_traveler.landing.footer_info": "__name__ ще може само да вижда Вашите данни, но няма да може да ги променя. Можете да премахнете данните си по всяко време, като влезете в профила си в __companyName__.",
579 "account_v2.settings.invite_traveler.landing.start": "Добавяне на данни",
580 "account_v2.settings.invite_traveler.landing.subtitle": "Винаги когато __name__ прави резервация от Ваше име, Вие ще получавате:",
581 "account_v2.settings.invite_traveler.landing.title": "Споделете личните си данни, за да може __name__ да Ви резервира пътуване",
582 "account_v2.settings.invite_traveler.personal_details.heading": "Добавяне на лични данни",
583 "account_v2.settings.invite_traveler.personal_details.legal": "Въведете пълното си име така, както е изписано във Вашия паспорт/лична карта, за да избегнете усложнения при качването на борда.",
584 "account_v2.settings.invite_traveler.personal_details.login": "Вече имате профил в __companyName__? __anchorOpen__Влезте в него__anchorClose__",
585 "account_v2.settings.invite_traveler.please_confirm.mutation_error": "Възникна неочаквана грешка, докато се опитвахме да се свържем с Вашия профил. Опреснете страницата или опитайте отново по-късно.",
586 "account_v2.settings.invite_traveler.please_confirm.subtitle": "Ще ги използваме, за да Ви изпращаме информация за резервацията, както и важни известия.",
587 "account_v2.settings.invite_traveler.please_confirm.title": "Добавяне на данни за връзка",
588 "account_v2.settings.invite_traveler.travel_document.subtitle": "Някои превозвачи изискват тази информация при резервацията, а ние ще я използваме, за да Ви чекираме онлайн, ако има такава възможност.",
589 "account_v2.settings.invite_traveler.travel_document.title": "Добавяне на пътнически документ",
590 "account_v2.settings.notification_settings.fetch_token_failed": "Не можахме да заредим настройките Ви. Опреснете страницата и опитайте отново.",
591 "account_v2.settings.notification_settings.heading": "Настройки за известяване",
592 "account_v2.settings.notification_settings.list_choices.booking_information": "Информация за резервациите",
593 "account_v2.settings.notification_settings.list_choices.booking_information_description": "Потвърждение на резервацията, промени в пътуването и актуална информация.",
594 "account_v2.settings.notification_settings.list_choices.customer_support": "Обслужване на клиенти",
595 "account_v2.settings.notification_settings.list_choices.customer_support_description": "Комуникация с нашия отдел за обслужване на клиенти.",
596 "account_v2.settings.notification_settings.list_choices.news_letter": "Информационен бюлетин и предложения",
597 "account_v2.settings.notification_settings.list_choices.news_letter_description": "Сезонни предложения, нови продукти и ексклузивни предложения от нашите партньори.",
598 "account_v2.settings.notification_settings.list_choices.service_notifications": "Известия за услуги",
599 "account_v2.settings.notification_settings.list_choices.service_notifications_description": "Поканване на приятел и ценови известия.",
600 "account_v2.settings.notification_settings.list_choices.trip_deals": "Изгодни предложения за пътуване",
601 "account_v2.settings.notification_settings.list_choices.trip_deals_description": "Промоционални кодове и предложения за незавършени резервации.",
602 "account_v2.settings.notification_settings.list_choices.unfinished_bookings": "Незавършени резервации",
603 "account_v2.settings.notification_settings.no_user_settings.subtitle": "Променете предпочитанията си за известяване по имейл за <strong>__email__</strong>",
604 "account_v2.settings.notification_settings.settings_failed": "We had an error updating your settings, please refresh the page and try again.",
605 "account_v2.settings.notification_settings.settings_updated": "Your notification settings were updated.",
606 "account_v2.settings.notification_settings.with_account_settings.email": "Имейл",
607 "account_v2.settings.notification_settings.with_account_settings.general": "Общи",
608 "account_v2.settings.notification_settings.with_account_settings.promotion_and_offers": "Промоции и предложения",
609 "account_v2.settings.notification_settings.with_account_settings.subtitle": "Някои настройки са изключени, за да можем да Ви изпращаме важна информация, отнасяща се до Вашата резервация и профил, както и известия за услуги и актуализации на условията, декларацията за поверителност и сигурността.",
610 "account_v2.settings.payment_methods.add_payment_card": "Добави платежна карта",
611 "account_v2.settings.payment_methods.add_payment_card.error.duplicate_card": "Леле! Изглежда, че тази карта вече е добавена.",
612 "account_v2.settings.payment_methods.cards.card_list_item.default": "По подразбиране",
613 "account_v2.settings.payment_methods.cards.card_list_item.popover.delete_card": "Изтрий картата",
614 "account_v2.settings.payment_methods.cards.card_list_item.popover.make_default": "Направи карта по подразбиране",
615 "account_v2.settings.payment_methods.cards.card_list_item.toast_message.error": "Нещо се обърка. Моля, опитайте отново.",
616 "account_v2.settings.payment_methods.cards.card_list_item.valid_thru": "Дата на валидност: __expirationMonth__/__expirationYear__",
617 "account_v2.settings.payment_methods.confirm_delete_card.cancel": "Отмени",
618 "account_v2.settings.payment_methods.confirm_delete_card.delete": "Изтрий картата",
619 "account_v2.settings.payment_methods.confirm_delete_card.title": "Наистина ли искате да изтриете карта __cardNumber__?",
620 "account_v2.settings.payment_methods.head.heading": "Начини на плащане",
621 "account_v2.settings.payment_methods.head.text": "Можете да запаметите данните от платежните си карти за бъдеща употреба. Ние гарантираме, че използваме най-висока степен на сигурност, за да защитим Вашите данни.",
622 "account_v2.settings.payment_methods.no_cards.benefits.customer_service": "Получавате <strong>безплатно по-високо ниво на обслужване</strong> за всички бъдещи резервации",
623 "account_v2.settings.payment_methods.no_cards.benefits.points": "Моментално получавате <strong>бонус от 50 точки</strong> просто за активиране на Compass",
624 "account_v2.settings.payment_methods.no_cards.benefits.redeem_points": "<strong>Използвате точки</strong>, за да спестите пари при резервация",
625 "account_v2.settings.payment_methods.no_cards.benefits.saved_details": "Резервирате по-бързо, като <strong>запаметите данните си</strong>",
626 "account_v2.settings.payment_methods.no_cards.description": "В момента Вие събирате точки Compass за всички транзакции, които правите през Kiwi.com. Няма да можете да се възползвате от предимствата, които предлага Compass, докато не запаметите данните от платежната си карта в профила си. Съхранението на данните е криптирано и защитено и членството в Compass е безплатно.",
627 "account_v2.settings.payment_methods.no_cards.description_partner": "Можете безопасно да запаметите данните от платежните си карти за бъдеща употреба. Ние гарантираме, че използваме най-висока степен на сигурност, за да защитим Вашите данни.",
628 "account_v2.settings.payment_methods.no_cards.learn_more": "Научете повече",
629 "account_v2.settings.payment_methods.no_cards.save_card": "Запамети карта",
630 "account_v2.settings.payment_methods.no_cards.title": "Запаметете данните от платежната си карта, за да започнете да получавате награди",
631 "account_v2.settings.payment_methods.no_cards.title_partner": "Начини на плащане",
632 "account_v2.settings.saved_travelers.add_traveler": "Добави пътник",
633 "account_v2.settings.saved_travelers.card.account_owner": "Титуляр",
634 "account_v2.settings.saved_travelers.card.date_of_birth": "Дата на раждане",
635 "account_v2.settings.saved_travelers.card.edit": "Редактиране",
636 "account_v2.settings.saved_travelers.card.nationality": "Националност",
637 "account_v2.settings.saved_travelers.card.you": "Титуляр",
638 "account_v2.settings.saved_travelers.infotext": "Запаметете данните на пътниците, за да не се налага да ги въвеждате отново. Резервирайте по-бързо и по-безпроблемно.",
639 "account_v2.settings.saved_travelers.title": "Запаметени пътници",
640 "account_v2.settings.saved_travelers.traveler_details.close": "Затвори",
641 "account_v2.settings.saved_travelers.traveler_details.contact_details.email": "Имейл",
642 "account_v2.settings.saved_travelers.traveler_details.contact_details.phone": "Телефон",
643 "account_v2.settings.saved_travelers.traveler_details.contact_details_title": "Данни за връзка",
644 "account_v2.settings.saved_travelers.traveler_details.modal_description": "Данните на този пътник могат да бъдат редактирани само през неговия профил в __companyName__. Ако той ги промени, промяната ще бъде отразена и тук.",
645 "account_v2.settings.saved_travelers.traveler_details.modal_title": "Данни на пътник",
646 "account_v2.settings.saved_travelers.traveler_details.personal_details.date_of_birth": "Дата на раждане",
647 "account_v2.settings.saved_travelers.traveler_details.personal_details.gender": "Пол",
648 "account_v2.settings.saved_travelers.traveler_details.personal_details.gender_female": "Жена",
649 "account_v2.settings.saved_travelers.traveler_details.personal_details.gender_male": "Мъж",
650 "account_v2.settings.saved_travelers.traveler_details.personal_details.given_names": "Име",
651 "account_v2.settings.saved_travelers.traveler_details.personal_details.middle_names": "Презиме",
652 "account_v2.settings.saved_travelers.traveler_details.personal_details.nationality": "Националност",
653 "account_v2.settings.saved_travelers.traveler_details.personal_details.surnames": "Фамилия",
654 "account_v2.settings.saved_travelers.traveler_details.personal_details_title": "Лична информация",
655 "account_v2.settings.saved_travelers.traveler_details.travel_document.expiration": "Дата на валидност",
656 "account_v2.settings.saved_travelers.traveler_details.travel_document.no_expiration": "Безсрочен/на",
657 "account_v2.settings.saved_travelers.traveler_details.travel_document.passport_or_id_number": "Номер на паспорт или лична карта",
658 "account_v2.settings.saved_travelers.traveler_details.travel_document_title": "Пътнически документ",
659 "account_v2.settings.saved_travellers.edit.success_message": "Вашите данни бяха запаметени успешно.",
660 "account_v2.settings.screen_reader_only.settings": "Настройки",
661 "account_v2.settings.settings_breadcrumbs.back_to_account": "Обратно към моя профил",
662 "account_v2.settings.settings_breadcrumbs.preferences": "Предпочитания",
663 "account_v2.settings.settings_breadcrumbs.settings": "Настройки",
664 "account_v2.settings.settings_tabs.account_settings": "Настройки на профила",
665 "account_v2.settings.settings_tabs.billing_addresses": "Адрес за фактуриране",
666 "account_v2.settings.settings_tabs.payment_methods": "Начини на плащане",
667 "account_v2.settings.settings_tabs.saved_travellers": "Запаметени пътници",
668 "account_v2.settings.settings_tabs.saved_travellers.followers.details": "Вашите данни се актуализират автоматично в техния профил, когато правите някакви промени тук.",
669 "account_v2.settings.settings_tabs.saved_travellers.followers.has_access": "Кой има достъп до личните Ви данни?",
670 "account_v2.settings.settings_tabs.saved_travellers.followers.stop_sharing": "Спри споделянето на данните ми",
671 "account_v2.settings.settings_tabs.saved_travellers.followers.stop_sharing.cancel": "Отмени",
672 "account_v2.settings.settings_tabs.saved_travellers.followers.stop_sharing.confirm_delete_title": "Желаете ли да спрете да споделяте данните си?",
673 "account_v2.settings.settings_tabs.saved_travellers.followers.stop_sharing.stop": "Спри споделянето",
674 "account_v2.settings.traveler_modal.add.close": "Затвори",
675 "account_v2.settings.traveler_modal.add.preview": "Преглед",
676 "account_v2.settings.traveler_modal.add.title": "Добави пътник",
677 "account_v2.settings.traveler_modal.contact_form.email": "Имейл",
678 "account_v2.settings.traveler_modal.contact_form.phone": "Телефонен номер",
679 "account_v2.settings.traveler_modal.contact_form.prefix_placeholder": "Избери",
680 "account_v2.settings.traveler_modal.contact_form.title": "Данни за връзка (незадължително)",
681 "account_v2.settings.traveler_modal.description": "Въведете пълното си име така, както е изписано във Вашия паспорт/лична карта, за да избегнете усложнения при качването на борда.",
682 "account_v2.settings.traveler_modal.domestic_details_form.chinese.full_name": "Пълно име",
683 "account_v2.settings.traveler_modal.domestic_details_form.chinese.national_id": "Номер на лична карта",
684 "account_v2.settings.traveler_modal.domestic_details_form.description_china": "Пътуващите китайски граждани трябва да предоставят данните от личната си карта и международния си паспорт.",
685 "account_v2.settings.traveler_modal.domestic_details_form.description_russia": "Пътуващите руски граждани трябва да предоставят данните от личната си карта и международния си паспорт.",
686 "account_v2.settings.traveler_modal.domestic_details_form.russian.first_name": "Собствено име",
687 "account_v2.settings.traveler_modal.domestic_details_form.russian.last_name": "Фамилно име",
688 "account_v2.settings.traveler_modal.domestic_details_form.russian.middle_name": "Презиме",
689 "account_v2.settings.traveler_modal.domestic_details_form.russian.passport": "Паспорт",
690 "account_v2.settings.traveler_modal.domestic_details_form.title": "Лична карта",
691 "account_v2.settings.traveler_modal.edit.close": "Затвори",
692 "account_v2.settings.traveler_modal.edit.delete_description": "Това действие е необратимо. След като изтриете този пътник, данните ще бъдат заличени. Това няма да засегне текущите Ви резервации.",
693 "account_v2.settings.traveler_modal.edit.delete_traveler": "Изтрий пътник",
694 "account_v2.settings.traveler_modal.edit.preview": "Преглед",
695 "account_v2.settings.traveler_modal.edit.title": "Редактиране на данни на пътник",
696 "account_v2.settings.traveler_modal.edit_owner.title": "Редактиране на данните на титуляра",
697 "account_v2.settings.traveler_modal.invite_traveler.add_manually": "Добавяне ръчно",
698 "account_v2.settings.traveler_modal.invite_traveler.boarding_pass": "Достъп до бордните карти",
699 "account_v2.settings.traveler_modal.invite_traveler.booking_details": "Информация за резервацията",
700 "account_v2.settings.traveler_modal.invite_traveler.booking_notifications": "Актуална информация и известия, свързани с резервацията",
701 "account_v2.settings.traveler_modal.invite_traveler.copied_to_clipboard": "Копирана в клипборда",
702 "account_v2.settings.traveler_modal.invite_traveler.copy_link": "Копиране на връзката",
703 "account_v2.settings.traveler_modal.invite_traveler.or": "или",
704 "account_v2.settings.traveler_modal.invite_traveler.share_link": "Сподели тази връзка:",
705 "account_v2.settings.traveler_modal.invite_traveler.subtitle": "Когато направите резервация от негово име, той автоматично ще получи:",
706 "account_v2.settings.traveler_modal.invite_traveler.title": "Поканете някой от спътниците си да добави данните си",
707 "account_v2.settings.traveler_modal.legal_description": "Също така се уверете, че пътникът знае и е съгласен с това да запаметите данните му в Kiwi.com.",
708 "account_v2.settings.traveler_modal.personal_form.birthdate": "Дата на раждане",
709 "account_v2.settings.traveler_modal.personal_form.female": "Жена",
710 "account_v2.settings.traveler_modal.personal_form.gender": "Пол",
711 "account_v2.settings.traveler_modal.personal_form.male": "Мъж",
712 "account_v2.settings.traveler_modal.personal_form.middle_name": "Презиме",
713 "account_v2.settings.traveler_modal.personal_form.name": "Имена",
714 "account_v2.settings.traveler_modal.personal_form.name_placeholder": "Иван",
715 "account_v2.settings.traveler_modal.personal_form.nationality": "Националност",
716 "account_v2.settings.traveler_modal.personal_form.select_nationality": "Избери националност",
717 "account_v2.settings.traveler_modal.personal_form.select_state": "Изберете щат",
718 "account_v2.settings.traveler_modal.personal_form.state": "Щат",
719 "account_v2.settings.traveler_modal.personal_form.subtitle": "Запазете личните си данни за бързо и лесно автоматично попълване в бъдеще.",
720 "account_v2.settings.traveler_modal.personal_form.surname": "Фамилия",
721 "account_v2.settings.traveler_modal.personal_form.surname_placeholder": "Иванов",
722 "account_v2.settings.traveler_modal.personal_form.title": "Лична информация",
723 "account_v2.settings.traveler_modal.preview.date_of_birth": "Дата на раждане",
724 "account_v2.settings.traveler_modal.preview.description": "Моля, проверете отново въведените данни. Бихме искали да избегнем евентуални грешки в бъдеще.",
725 "account_v2.settings.traveler_modal.preview.edit": "Редактиране",
726 "account_v2.settings.traveler_modal.preview.email": "Имейл",
727 "account_v2.settings.traveler_modal.preview.expiration": "Дата на валидност",
728 "account_v2.settings.traveler_modal.preview.female": "Жена",
729 "account_v2.settings.traveler_modal.preview.form_submission_error": "При изпращането на формата възникна неочаквана грешка. Работим върху отстраняването на проблема.",
730 "account_v2.settings.traveler_modal.preview.gender": "Пол",
731 "account_v2.settings.traveler_modal.preview.given_names": "Имена",
732 "account_v2.settings.traveler_modal.preview.male": "Мъж",
733 "account_v2.settings.traveler_modal.preview.nationality": "Националност",
734 "account_v2.settings.traveler_modal.preview.no_expiration": "Безсрочен/на",
735 "account_v2.settings.traveler_modal.preview.passport_or_id_number": "Номер на паспорт или лична карта *",
736 "account_v2.settings.traveler_modal.preview.phone_number": "Телефонен номер",
737 "account_v2.settings.traveler_modal.preview.save": "Запази",
738 "account_v2.settings.traveler_modal.preview.state": "Щат",
739 "account_v2.settings.traveler_modal.preview.surname": "Фамилия",
740 "account_v2.settings.traveler_modal.preview.title": "Преглед",
741 "account_v2.settings.traveler_modal.travel_doc_form.expiration": "Дата на валидност на паспорта или личната карта",
742 "account_v2.settings.traveler_modal.travel_doc_form.heading": "Паспорт или лична карта",
743 "account_v2.settings.traveler_modal.travel_doc_form.no_expiration": "Безсрочен/на",
744 "account_v2.settings.traveler_modal.travel_doc_form.passport_or_id_number": "Номер на паспорт или лична карта",
745 "account_v2.settings.traveler_modal.travel_doc_form.passport_or_id_number_placeholder": "Номер на паспорт или лична карта",
746 "account_v2.settings.traveler_modal.travel_doc_form.subtitle": "Запаметете данните за своя паспорт или лична карта, за да не се налага да ги въвеждате отново в бъдеще.",
747 "account_v2.settings.traveler_modal.travel_doc_form.title": "Пътнически документ (незадължително)",
748 "account_v2.settings.traveler_modal.travel_doc_form.title_international": "Международен пътнически документ",
749 "account_v2.settings_billing_address.head.description": "Добавете своя личен или служебен адрес, който да бъде вписан във фактурата. Това ще Ви спести време при бъдещи резервации.",
750 "account_v2.settings_billing_address.head.title": "Адрес за фактуриране",
751 "account_v2.validation.mixed.required": "__fieldName__ is required",
752 "account_v2.validation.string.email": "Invalid email address",
753 "ad_hoc.correction_of.article_181.content": "The process is the same for passengers with no checked baggage. It just includes a few extra steps.",
754 "alert.at_least_one_adult.heading": "За да бъде резервацията валидна, се изисква поне един пълнолетен пътник. Не можем да направим резервация за деца без придружител.",
755 "alert.duplicate_booking.heading": "Изглежда, че вече сте резервирали това пътуване",
756 "alert.duplicate_booking.ko": "Повторна проверка",
757 "alert.duplicate_booking.ok": "Всичко е наред, желая да платя",
758 "alert.duplicate_booking.text": "Внимавайте, защото може да дублирате резервацията си. Проверете дали сте получили информация за другата резервация на имейла си, преди да продължите. Сигурни ли сте, че желаете да продължите с резервацията? Ако имате нужда от помощ, <a target=\"_blank\" href=\"/content/feedback\">се свържете с нас</a>.",
759 "alert.duplicate_passengers.heading": "Предупреждение за дублиране на пътник",
760 "alert.duplicate_passengers.text": "Във Вашата резервация може да има дублиране на пътник. Моля, проверете отново, преди да продължите.",
761 "alert.failure.heading": "За съжаление не можем да резервираме този маршрут.",
762 "alert.find_flight": "Намерете друг",
763 "alert.flight_not_available": "Този полет вече не е наличен.",
764 "alert.invalid.heading": "Съжаляваме, но няма свободни места.",
765 "alert.invalid.text_short": "За щастие, това не е единственият полет до __destination__. Вижте алтернативите по-долу.",
766 "alert.payment_error.heading": "Обработването на Вашето плащане беше неуспешно",
767 "alert.price_change.heading": "Цената е променена",
768 "alert.price_change.ok": "Резервирай за __price__",
769 "alert.price_change.text_short": "С намаляването на броя на свободните места цената нараства.",
770 "alert.unknown_api_error.text": "Sorry, your package is not available, you will be redirected to search.",
771 "ancillaries.fast_track.bgy_header": "Bergamolynk — една ексклузивна услуга на летището Bergamo в Милано, с Бързо Проследяване и помощ за багажа",
772 "ancillaries.fast_track.services_included": "Services included:",
773 "ancillaries_be.fast_track.access_to_amenities": "Останалите услуги, които се предлагат във VIP салона, не са включени в пакета, но можете да си доплатите, за да ги ползвате.",
774 "ancillaries_be.fast_track.answer": "Когато времето за прекачване между полетите Ви е кратко, е много важно да използвате приоритетната (Fast Track) лента. В противен случай може да изпуснете свързващия си полет.",
775 "ancillaries_be.fast_track.bgy.heading": "Летище Милано Бергамо — Bergamolynk",
776 "ancillaries_be.fast_track.bgy.keep_this_document_with_you": "Носете този документ със себе си. Всички клиенти на <strong>__companyName__</strong>, пътуващи с прекачване на <strong>летище Милано Бергамо</strong>, получават специални услуги Smart Pass, включително достъп до приоритетната (Fast Track) лента и прехвърляне на багажа без допълнително заплащане.",
777 "ancillaries_be.fast_track.bgy_header": "Bergamolynk — специално обслужване на летище Милано Бергамо с услугата за достъп до приоритетната (Fast Track) лента и прехвърляне на багажа",
778 "ancillaries_be.fast_track.bgy_keep_this_document": "Носете този документ със себе си. Всички клиенти на Kiwi.com, пътуващи с прекачване на летище Милано Бергамо, получават специални услуги Smart Pass, включително достъп до приоритетната (Fast Track) лента и прехвърляне на багажа без допълнително заплащане. ",
779 "ancillaries_be.fast_track.booking_number": "НОМЕР НА РЕЗЕРВАЦИЯТА",
780 "ancillaries_be.fast_track.bud.check_your_boarding": "Проверете бордната си карта, за да видите от кой терминал излита следващият Ви полет.",
781 "ancillaries_be.fast_track.bud.check_your_boarding_pass": "Проверете бордната си карта за правилния терминал, от който заминава следващият Ви полет, и оставете багажа си на гишето за чекиране, ако е необходимо.",
782 "ancillaries_be.fast_track.bud.collect_your_baggage": "Вземете чекирания си багаж от лентата за багаж.",
783 "ancillaries_be.fast_track.bud.follow_the_dedicated_signs": "Следвайте специалните знаци (показани на картинката), за да използвате приоритетната (Fast Track) лента за преминаване през проверката на сигурността.",
784 "ancillaries_be.fast_track.bud.follow_the_signs": "Следвайте означенията за Fast Track, които ще Ви отведат до приоритетната лента за преминаване през проверката на сигурността (вижте изображението).",
785 "ancillaries_be.fast_track.bud.heading": "Летище Будапеща — bud:connects",
786 "ancillaries_be.fast_track.bud.keep_this": "Носете този документ със себе си. Клиенти на <strong>__companyName__</strong>, пътуващи с прекачване на <strong>__airportName__</strong>, получават безплатни допълнителни услуги, включително достъп до приоритетната (Fast Track) лента за бързо преминаване през проверката на сигурността и до гишето за съдействие за трансфер.",
787 "ancillaries_be.fast_track.bud.keep_this_document": "Носете този документ със себе си. Клиенти на <strong>__companyName__</strong>, пътуващи с прекачване на <strong>летище Будапеща</strong>, получават безплатни допълнителни услуги, включително достъп до приоритетната (Fast Track) лента за бързо преминаване през проверката на сигурността.",
788 "ancillaries_be.fast_track.bud.keep_this_document_with_you": "Keep this document with you. __companyName__ passengers transferring through __airportName__ receive free exclusive services including a Fast Track route through security.",
789 "ancillaries_be.fast_track.bud.scan_your_qr": "Сканирайте своя QR код, за да отворите вратата към приоритетната (Fast Track) лента.",
790 "ancillaries_be.fast_track.bud.show_them": "Следвайте знаците __signName__, за да използвате приоритетната (Fast Track) лента за преминаване през проверката на сигурността и паспортна проверка.",
791 "ancillaries_be.fast_track.bud.you_can_find": "Можете да намерите QR кода в този документ, мобилното приложение и когато влезете в резервацията си през уеб страницата Kiwi.com.",
792 "ancillaries_be.fast_track.check_your_boarding_pass": "Проверете бордната си карта, за да видите дали следващият Ви полет излита от друг терминал.",
793 "ancillaries_be.fast_track.collect_your_baggage": "Вземете багажа си от лентата за багаж, която се намира в залата за пристигащи.",
794 "ancillaries_be.fast_track.collect_your_baggage_from": "Вземете чекирания си багаж от лентата за багаж.",
795 "ancillaries_be.fast_track.date_of_use": "Дата на използване:",
796 "ancillaries_be.fast_track.deposit_baggage": "Предайте чекирания си багаж във VIP салона в началото на приоритетната (Fast Track) лента преди проверката на сигурността.",
797 "ancillaries_be.fast_track.deposit_your_baggage": "Предайте чекирания си багаж във VIP салона в началото на приоритетната (Fast Track) лента преди проверката на сигурността. (Останалите услуги, които се предлагат във VIP салона, не са включени в пакета, но можете да си доплатите, за да ги ползвате).",
798 "ancillaries_be.fast_track.fast_track_route_buys_you_time": "Приоритетната (Fast Track) лента Ви осигурява време за почивка, пазаруване и дори Ви помага да хванете свързващия си полет, когато времето за прекачване е твърде кратко.",
799 "ancillaries_be.fast_track.follow_the_signs": "Следвайте означенията за VIP САЛОНА и FAST TRACK.",
800 "ancillaries_be.fast_track.footer": "Страница __pageNumber__/__totalPages__ — последна актуализация на __dateTime__",
801 "ancillaries_be.fast_track.header_qr": "Smart Pass / QR код",
802 "ancillaries_be.fast_track.header_voucher": "Smart Pass / ваучери",
803 "ancillaries_be.fast_track.how_it_works": "Каква е процедурата?",
804 "ancillaries_be.fast_track.if_you_have_checked_baggage": "Ако имате чекиран багаж",
805 "ancillaries_be.fast_track.in_case_you": "Ако пътувате с чекиран багаж, трябва да го предадете във VIP салона в началото на приоритетната (Fast Track) лента преди проверката на сигурността.",
806 "ancillaries_be.fast_track.making_travel_better": "Ние правим пътуването по-добро",
807 "ancillaries_be.fast_track.mrs.follow_the_signs": "Следвайте означенията до залата за заминаващи, за да намерите приоритетната (Fast Track) лента за преминаване през проверката на сигурността.",
808 "ancillaries_be.fast_track.mrs.follow_the_signs_and_scan": "Следвайте означенията за „ViaMarseille\" и сканирайте този QR код, за да използвате приоритетната (Fast Track) лента за преминаване през проверката на сигурността.",
809 "ancillaries_be.fast_track.mrs.heading": "Летище Марсилия Прованс — ViaMarseille",
810 "ancillaries_be.fast_track.mrs.keep_this_document": "Носете този документ със себе си. Клиенти на <strong>__companyName__</strong>, пътуващи с прекачване на <strong>летище Марсилия Прованс</strong>, получават безплатни допълнителни услуги, включително достъп до приоритетната (Fast Track) лента за бързо преминаване през проверката на сигурността.",
811 "ancillaries_be.fast_track.nce.follow_nce_connect": "Следвайте означенията за „Nice Connect“ и сканирайте този QR код, за да получите достъп до приоритетната (Fast Track) лента за преминаване през проверка на сигурността и паспортна проверка.",
812 "ancillaries_be.fast_track.nce.follow_the_signs": "Следвайте означенията за „Nice Connect“, за да стигнете до приоритетната (Fast Track) лента за преминаване през паспортна проверка (само на Терминал 2) и проверка на сигурността.",
813 "ancillaries_be.fast_track.nce.heading": "Летище Ница Кот д'Азур — Nice Connect",
814 "ancillaries_be.fast_track.nce.keep_this_document_with_you": "Носете този документ със себе си. Всички клиенти на <strong>__companyName__</strong>, пътуващи с прекачване на <strong>летище Ница Кот д'Азур</strong>, получават специални допълнителни услуги, включително достъп до приоритетната (Fast Track) лента за бързо преминаване през проверка на сигурността и паспортна проверка.",
815 "ancillaries_be.fast_track.nce.voucher.discount": "Отстъпка от __amount__",
816 "ancillaries_be.fast_track.nce.voucher.get_some_shopping_done": "Пазарувайте по време на престоя. Ще получите отстъпка, когато използвате този ваучер в някой от нашите партньорски магазини на летище __airportName__.",
817 "ancillaries_be.fast_track.nce.voucher.pagination_vouchers": "Услуги Smart Pass — __pageNumber__/__totalPages__ ваучери",
818 "ancillaries_be.fast_track.nce.voucher.smart_pass_vouchers": "Ваучери Smart Pass",
819 "ancillaries_be.fast_track.nce.voucher.use_promo_code": "Получете достъп до всичките 4 VIP салона на летище __airportName__ на изгодна цена. Използвайте промо кода __promoCode__, когато резервирате на __bookURL__.",
820 "ancillaries_be.fast_track.pick_up_baggage": "Ще трябва да вземете багажа си от лентата за багаж на следващото летище.",
821 "ancillaries_be.fast_track.prg.check_boarding_pass": "Проверете бордната си карта, за да видите дали следващият Ви полет излита от друг терминал.",
822 "ancillaries_be.fast_track.prg.collect_your_baggage": "Вземете чекирания си багаж от лентата за багаж и продължете към залата за пристигащи.",
823 "ancillaries_be.fast_track.prg.follow_signs_and_scan_qr": "Следвайте означенията за Fly via Prague и сканирайте този QR код, за да получите достъп до приоритетната (Fast Track) лента за преминаване през проверката на сигурността.",
824 "ancillaries_be.fast_track.prg.follow_signs_and_scan_this": "Следвайте означенията за __signName__ и сканирайте този QR код, за да получите достъп до приоритетната (Fast Track) лента за преминаване през проверката на сигурността.",
825 "ancillaries_be.fast_track.prg.follow_the_signs": "Следвайте означенията за залата за заминаващи в Терминал 2.",
826 "ancillaries_be.fast_track.prg.go_to_fasttrack_lane": "Отидете при приоритетната (Fast Track) лента за преминаване през проверката на сигурността.",
827 "ancillaries_be.fast_track.prg.heading": "Летище Прага — Fly via Prague",
828 "ancillaries_be.fast_track.prg.if_the_self_service": "Ако гишето за самообслужване на чекиран багаж не обслужва Вашата авиокомпания, моля, оставете багажи си на редовните гишета за чекиран багаж. За да проверите кои авиокомпании се обслужват от гишето за самообслужване на чекиран багаж, посетете <strong>__url__</strong>",
829 "ancillaries_be.fast_track.prg.if_you_have_checked_baggage": "<strong>Ако имате чекиран багаж</strong>, следвайте оранжевите означения за „Fly via Prague“.",
830 "ancillaries_be.fast_track.prg.if_you_only_have_hand_baggage": "<strong>Ако пътувате само с ръчен багаж</strong>, следвайте тюркоазено-сините означения за „Fly via Prague“.",
831 "ancillaries_be.fast_track.prg.keep_this_document": "Носете този документ със себе си за бъдещи справки. Тези специални безплатни услуги се предлагат на клиенти на <strong>__companyName__</strong>, пътуващи с прекачване на <strong>летище Прага</strong>.",
832 "ancillaries_be.fast_track.prg.scan_your": "Сканирайте бордната си карта и след това QR кода си.",
833 "ancillaries_be.fast_track.prg.stay_airside": "<strong>Останете в транзитната зона</strong> с ограничен достъп и продължете директно към своя изход.",
834 "ancillaries_be.fast_track.prg.the_security_fasttrack_at": "Приоритетната (Fast Track) лента на Терминал 2 (в публичната зона) Ви осигурява време за почивка, пазаруване и дори Ви помага да хванете свързващия си полет, когато времето за прекачване е твърде кратко.",
835 "ancillaries_be.fast_track.prg.use_self_service": "Оставете багажа си на мястото за самообслужване за чекиране на багажа. Тези места се намират пред входа към приоритетната (Fast Track) лента за преминаване през проверката на сигурността.",
836 "ancillaries_be.fast_track.prg.voucher.and_more": "И други интересни предложения в летищните магазини и ресторанти",
837 "ancillaries_be.fast_track.prg.voucher.bata": "Ваучер за __amount__% отстъпка при пазаруване в магазин Bata",
838 "ancillaries_be.fast_track.prg.voucher.erste_mastercard": "Ваучер за отстъпка в размер на __amount__ за салоните Erste Premium Lounge и Mastercard Lounge",
839 "ancillaries_be.fast_track.prg.voucher.hamleys": "Ваучер за __amount__% отстъпка при пазаруване в Hamleys",
840 "ancillaries_be.fast_track.prg.voucher.keep_this_document": "Носете този документ със себе си. Клиенти на <strong>__companyName__</strong>, пътуващи с прекачване на <strong>летище Прага</strong>, получават безплатни допълнителни услуги.",
841 "ancillaries_be.fast_track.prg.voucher.lagardere": "Ваучер за __amount__% отстъпка при пазаруване от магазините Lagardere’s Duty Free и Lagardere Travel Retail",
842 "ancillaries_be.fast_track.prg.voucher.you_can_see_updated": "Можете да видите актуализирания списък с магазините и ресторантите на адрес <strong>__url__</strong>.",
843 "ancillaries_be.fast_track.prg.you_can_use": "Можете да използвате мобилната версия или разпечатано копие на QR кода.",
844 "ancillaries_be.fast_track.proceed": "Отидете в залата за заминаващи.",
845 "ancillaries_be.fast_track.proceed_to_checkin": "Продължете към гишето за чекиране за следващия Ви полет и оставете чекирания си багаж там.",
846 "ancillaries_be.fast_track.proceed_to_departure_hall": "Продължете към залата за заминаване и следвайте означенията за VIP салона и приоритетната (Fast Track) лента.",
847 "ancillaries_be.fast_track.provided_by": "Предоставя се от",
848 "ancillaries_be.fast_track.qr_can_be_found": "Можете да намерите QR кода си в своя електронен билет, мобилното приложение или раздел „Управление на моите резервации“.",
849 "ancillaries_be.fast_track.qr_code_for_fast_track": "Услуги Smart Pass — __pageNumber__/__totalPages__ QR код за Fast Track",
850 "ancillaries_be.fast_track.scan_this_code": "Сканирайте този код, за да отворите вратата към приоритетната (Fast Track) лента.",
851 "ancillaries_be.fast_track.scan_your_qr": "Сканирайте своя QR код, за да отворите вратата към приоритетната (Fast Track) лента.",
852 "ancillaries_be.fast_track.service_provided_by": "Услугата се предоставя от",
853 "ancillaries_be.fast_track.smart_pass_services": "Услуги Smart Pass",
854 "ancillaries_be.fast_track.superior_airport_services": "Услуги Smart Pass",
855 "ancillaries_be.fast_track.vce.collect_your_baggage": "Вземете чекирания си багаж и следвайте означенията до залата за заминаващи.",
856 "ancillaries_be.fast_track.vce.display_your_qr": "Покажете своя QR код, за да получите достъп до приоритетната Fast Track лента.",
857 "ancillaries_be.fast_track.vce.display_your_qr_at_venezia": "Покажете своя QR код, за да получите достъп до приоритетната Fast Track лента на летище Венеция.",
858 "ancillaries_be.fast_track.vce.fasttrack_priority_lane": "Приоритетната (Fast Track) лента Ви осигурява време за почивка, пазаруване и дори Ви помага да хванете свързващия си полет, когато времето за прекачване е твърде кратко.",
859 "ancillaries_be.fast_track.vce.heading": "Летище Венеция — Venice Connects",
860 "ancillaries_be.fast_track.vce.keep_this_document": "Носете този документ със себе си. Клиенти на <strong>__companyName__</strong>, пътуващи с прекачване на <strong>летище Венеция</strong>, получават безплатни допълнителни услуги, включително достъп до приоритетната (Fast Track) лента за бързо преминаване през проверката на сигурността.",
861 "ancillaries_be.fast_track.vce.locate_the_desk": "Намерете гишето Fast Track на входа за проверката на сигурността на горния етаж на терминала.",
862 "ancillaries_be.fast_track.vce.voucher.get_some_shopping_done": "Пазарувайте по време на престоя. Ще получите отстъпка, когато използвате този ваучер в безмитните магазини на летище Венеция.",
863 "ancillaries_be.fast_track.voucher.valid_for_purchases": "* Валиден за покупки на стойност минимум __amount__.",
864 "ancillaries_be.fast_track.without_baggage": "Без чекиран багаж",
865 "ancillaries_be.fast_track.with_baggage": "С чекиран багаж",
866 "ancillaries_be.fast_track.your_ft_code": "Вашият QR код",
867 "ancillaries_be.fast_track.you_can_either": "Можете да използвате мобилната версия или разпечатано копие на QR кода.",
868 "ancillaries_be.fast_track.you_need_to_pick_up": "Ще трябва да вземете багажа си от лентата за багаж на следващото летище.",
869 "ancilliaries_be.airhelp.string_1": "Това е потвърждение, че услугата AirHelp+ беше добавена за всички пътници и всички полети от Вашия маршрут.",
870 "ancilliaries_be.airhelp.string_2": "Ако имате въпроси или желаете да потърсите обезщетение, моля, свържете се директно с AirHelp на адрес info@airhelp.com. Повече информация можете да намерите и в нашия Помощен център.",
871 "ancilliaries_be.airhelp.string_3": "Благодарим Ви, че използвате Kiwi.com",
872 "article_28.content_additional": "За свързващи полети, които са защитени от Гаранцията на Kiwi.com, винаги се издават два или повече отделни билета, т.е. ще получите отделен билет и уникален <a href=\"https://www.kiwi.com/?help-article-id=114\">PNR номер</a> за всеки от полетите си. Прочете повече за <a href=\"https://www.kiwi.com/?help-article-id=114\">PNR номерата</a> в нашия раздел с често задавани въпроси, за да се запознаете с изискванията за виза и чекиране.",
873 "autocomplete.airport": "летище",
874 "autocomplete.city": "Град",
875 "autocomplete.country": "Държава",
876 "baggage_modal.alert.cabin_bag_add_checked_bag": "<strong>Съвет:</strong> Пътувайте безопасно, като добавите чекиран багаж. По този начин ще можете да вземете по-малко багаж на борда и ще намалите движението си вътре в самолета.",
877 "baggage_modal.alert.cabin_bag_on_hold_might_need_to_be_rechecked": "Всеки ръчен багаж, който не се побира под седалката, <ref>може да се наложи да бъде чекиран</ref> поради ограниченията, свързани с COVID-19. Добавете чекиран багаж, за да избегнете излишните проблеми при качването на борда на самолета.",
878 "baggage_modal.alert.cabin_bag_on_hold_might_need_to_be_rechecked_with_self_transfer": "Всеки ръчен багаж, който не се побира под седалката, <ref>може да се наложи да бъде чекиран</ref> поради ограниченията, свързани с COVID-19. Също така при <ref>самостоятелното прехвърляне</ref> трябва да го вземете и да го чекирате отново.",
879 "baggage_modal.alert.cabin_bag_on_hold_needs_to_be_rechecked": "Всеки ръчен багаж, който не се побира под седалката, <ref>трябва да бъде чекиран</ref> поради ограниченията, свързани с COVID-19.",
880 "baggage_modal.alert.cabin_bag_on_hold_needs_to_be_rechecked_with_self_transfer": "Всеки ръчен багаж, който не се побира под седалката, <ref>трябва да бъде чекиран</ref> поради ограниченията, свързани с COVID-19. Също така при <ref>самостоятелното прехвърляне</ref> трябва да го вземете и да го чекирате отново.",
881 "baggage_modal.alert.cabin_bag_on_hold_with_airlines2": "Следните авиокомпании изискват ръчният багаж, който не се побира под седалката, <ref>да бъде чекиран</ref>: __airlines__.",
882 "baggage_modal.alert.cabin_bag_on_hold_with_airlines2_plural": "Следните авиокомпании изискват ръчният багаж, който не се побира под седалката, <ref>да бъде чекиран</ref>: __airlines__.",
883 "baggage_modal.alert.cabin_bag_on_hold_with_airlines2_plural_with_self_transfer": "Следните авиокомпании изискват ръчният багаж, който не се побира под седалката, <ref>да бъде чекиран</ref>: __airlines__. Също така при <ref>самостоятелното прехвърляне</ref> трябва да го вземете и да го чекирате отново.",
884 "baggage_modal.alert.cabin_bag_on_hold_with_airlines2_with_self_transfer": "Следните авиокомпании изискват ръчният багаж, който не се побира под седалката, <ref>да бъде чекиран</ref>: __airlines__. Също така при <ref>самостоятелното прехвърляне</ref> трябва да го вземете и да го чекирате отново.",
885 "baggage_modal.alert.collect_and_recheck": "Трябва да вземете и чекирате отново багажа си между определени полети.",
886 "baggage_modal.alert.collect_and_recheck.multiple": "You will need to collect and recheck your baggage during each <ref>self-transfer</ref>.",
887 "baggage_modal.alert.collect_and_recheck.one": "You must collect and recheck your baggage during <ref>self-transfer</ref>.",
888 "baggage_modal.badge.not_available": "Услугата за онлайн заявки е недостъпна",
889 "baggage_modal.badge.processing": "Обработване на промените",
890 "baggage_modal.badge.unpaid": "Неплатени промени на стойност __price__",
891 "baggage_modal.baggage": "Багаж",
892 "baggage_modal.blue_ribbon_bags.added": "Добавено. Багажът Ви е защитен.",
893 "baggage_modal.blue_ribbon_bags.add_bag_protection": "Добави защита на багажа",
894 "baggage_modal.blue_ribbon_bags.applies_all_bags_per_pax": "Важи за всички чанти на този пътник.",
895 "baggage_modal.blue_ribbon_bags.collect_money_for_missing_bags": "Ще получите обезщетение в размер на 1000 € за всяка чанта, която не Ви бъде върната в рамките на 96 часа.",
896 "baggage_modal.blue_ribbon_bags.lost_bag_protection": "Защита при изгубен багаж <ref>с Blue Ribbon Bags</ref>",
897 "baggage_modal.blue_ribbon_bags.provided_by_brb": "от Blue Ribbon Bags",
898 "baggage_modal.blue_ribbon_bags.remove": "Премахване",
899 "baggage_modal.blue_ribbon_bags.track_delayed_bags": "Проследете закъснелия си багаж и получавайте актуална информация за неговия статус в реално време.",
900 "baggage_modal.blue_ribbon_bags_alert": "С помощта при услугата за изгубен багаж на Blue Ribbon Bags ще получите __price__ за всяка чанта, която не пристигне в рамките на __time__ часа. <ref>Научете повече</ref>",
901 "baggage_modal.contact_support": "За да добавите багаж към своето пътуване, се <ref>свържете с нас</ref>.",
902 "baggage_modal.error.cabin_baggage_not_available": "За тази резервация няма възможност за добавяне на лични вещи и ръчен багаж.",
903 "baggage_modal.error.cabin_baggage_not_available.child": "Няма възможност за добавяне на лични вещи и ръчен багаж, ако пътниците са деца.",
904 "baggage_modal.error.cabin_baggage_not_available.infant": "Няма възможност за добавяне на лични вещи и ръчен багаж, ако пътниците са бебета.",
905 "baggage_modal.error.cabin_baggage_not_available.teen": "Няма възможност за добавяне на лични вещи и ръчен багаж, ако пътниците са тинейджъри.",
906 "baggage_modal.error.checked_baggage_not_available": "За тази резервация няма възможност за добавяне на чекиран багаж.",
907 "baggage_modal.error.checked_baggage_not_available.child": "Няма възможност за добавяне на чекиран багаж, ако пътниците са деца.",
908 "baggage_modal.error.checked_baggage_not_available.infant": "Няма възможност за добавяне на чекиран багаж, ако пътниците са бебета.",
909 "baggage_modal.error.checked_baggage_not_available.teen": "Няма възможност за добавяне на чекиран багаж, ако пътниците са тинейджъри.",
910 "baggage_modal.header.description": "Опциите за багаж са различни при всеки превозвач. Ние предлагаме само такива пакети, които са подходящи за всичките Ви полети по маршрута.",
911 "baggage_modal.header.mmb.description": "Изберете подходящия за Вас багаж. Част от настоящия Ви багаж може да бъде заменен при избора на друг пакет, за да Ви осигурим най-добрите комбинации, подходящи за Вашето пътуване.",
912 "baggage_modal.header.mmb.title": "Изберете багаж за __passengerNane__",
913 "baggage_modal.header.title": "Пакети за багаж",
914 "baggage_modal.learn_more": "Научете повече",
915 "baggage_modal.payment.total": "Общо (__currency__)",
916 "baggage_modal.priority_boarding": "Приоритетното качване на борда е включено в цената на този пакет (__airlines__).",
917 "baggage_modal.select.cabin_bag": "Ръчна чанта",
918 "baggage_modal.select.checked_bag": "Чекиран багаж",
919 "baggage_modal.select.current": "Настоящ",
920 "baggage_modal.select.hide": "Скрий",
921 "baggage_modal.select.no_baggage": "Без багаж",
922 "baggage_modal.select.no_cabin_baggage": "Без ръчен багаж",
923 "baggage_modal.select.no_checked_baggage": "Без чекиран багаж",
924 "baggage_modal.select.no_need_checked_baggage": "Не се нуждая от пакет за чекиран багаж",
925 "baggage_modal.select.no_need_checked_baggage.alert.no_post_booking": "Към момента не може да добавите пакети за багаж, след като сте направили резервацията за този конкретен маршрут.",
926 "baggage_modal.select.no_personal_item": "Без лична вещ",
927 "baggage_modal.select.personal_item": "Лична вещ",
928 "baggage_modal.select.show_more": "Покажи още __number__ пакета",
929 "baggage_modal.subheader.cabin_baggage": "Ръчен багаж",
930 "baggage_modal.subheader.checked_baggage": "Чекиран багаж",
931 "baggage_modal.subheader.checked_baggage_bundle": "Пакет за чекиран багаж",
932 "baggage_modal.subheader.select_option": "Изберете една от опциите:",
933 "baggage_modal.subheader.switch_option": "Сменете настоящия си пакет с нов:",
934 "baggage_modal.summary.baggage_for": "Багаж за __firstName__ __lastName__",
935 "baggage_modal.summary.more_info": "Повече информация",
936 "baggage_modal.tooltip.cabin_baggage": "Включва по-малки чанти, които могат да бъдат качени на борда на самолета и които се побират в багажното отделение над седалките или под седалката Ви.",
937 "baggage_modal.tooltip.checked_baggage": "Включва по-големи багажни чанти, които трябва да предадете на гишето за чекиране на летището, преди да преминете през проверката на сигурността.",
938 "baggage_modal.tooltip.checked_baggage_note": "Забележка: Превозвачите имат различни условия за багаж, затова проверете лимита за багаж 24 часа преди заминаване.",
939 "baggage_modal.tooltip.not_available": "Съжаляваме, но нещо се обърка. За да добавите багаж към своето пътуване, се свържете с нашия отдел за обслужване на клиенти.",
940 "baggage_modal.tooltip.processing": "В момента обработваме Вашата заявка за багаж. Ще можете да добавите още, когато приключим с обработката.",
941 "baggage_modal.tooltip.unpaid": "Пакетът за багаж на този пътник ще бъде актуализиран, когато завършите плащането.",
942 "booking.abandonment.help.chat_action": "Чат на живо",
943 "booking.abandonment.help.chat_header": "Чат",
944 "booking.abandonment.help.chat_info": "онлайн 24/7",
945 "booking.abandonment.help.header": "Можем ли да помогнем?",
946 "booking.abandonment.help.online_help": "Помощ онлайн",
947 "booking.abandonment.v2.option_check": "Няма проблем, само разглеждах",
948 "booking.abandonment.v2.option_expensive": "Цените са твърде високи",
949 "booking.abandonment.v2.option_other": "Друго",
950 "booking.abandonment.v2.subtitle": "Как можем да подобрим обслужването си?",
951 "booking.abandonment.v2.tell_us": "Дайте ни повече информация...",
952 "booking.abandonment.v2.title": "Тръгвате си без резервирано пътуване?",
953 "booking.abandonment.v2.trouble": "Имате ли проблеми?",
954 "booking.abandonment.v2.visit_help": "Посетете раздел „Помощ“",
955 "booking.account_promotion.benefits.autofill": "Въведете данните си веднъж и ги използвайте при всички бъдещи резервации.",
956 "booking.account_promotion.benefits.save": "Можете да попълните автоматично данните на повече от един пътник.",
957 "booking.account_promotion.benefits.see_all": "Вижте всичките си пътувания на едно място.",
958 "booking.account_promotion.continue_with": "Продължи с __provider__",
959 "booking.account_promotion.signed_in": "Влязохте успешно.",
960 "booking.account_promotion.title": "Влезте в профила си, за да резервирате по-лесно",
961 "booking.additional_services.adding.1": "За да заявите допълни услуги, трябва да се свържете с нас най-малко 48 часа преди часа на заминаване на Вашия полет.",
962 "booking.additional_services.adding.2": "Изберете желаната от Вас услуга и посочете колкото се може повече подробности във Вашата заявка.",
963 "booking.additional_services.adding.3": "Служителите от нашия денонощен отдел за обслужване на клиенти ще Ви отговорят при първа възможност. Ако има такса, трябва първо да я платите, за да можем да добавим услугата.",
964 "booking.additional_services.adding.4": "Ще получите отговор до 72 часа. Някои авиокомпании не работят денонощно.",
965 "booking.additional_services.adding.5": "Връзката за плащане през раздел „Управление на моите резервации“ ще бъде активна в рамките на 24 часа. След изтичането на това време можете да ни изпратите заявка за опресняване на връзката. Това е така, тъй като цените на авиокомпаниите подлежат на промени без предизвестие.",
966 "booking.additional_services.adding.title": "Информация за допълнителни услуги",
967 "booking.additional_services.air_help_plus.benefits.extra_cost_reimbursement": "<ref>Възстановяване на разходи</ref> до __price__. Включително изгубен багаж или пропуснати резервации.",
968 "booking.additional_services.air_help_plus.benefits.flight_compensation": "<ref>Обезщетение за полет:</ref> до __price__ за закъснели и анулирани полети и дублиране на места.",
969 "booking.additional_services.air_help_plus.benefits.hassle_free": "<ref>Без излишни проблеми.</ref> Без стрес, без бумащина, без допълнителни такси.",
970 "booking.additional_services.air_help_plus.benefits.instant_notification": "<ref>Незабавно известяване</ref> при забавяне на някой от полетите Ви.",
971 "booking.additional_services.air_help_plus.highlighted.add_air_help": "AirHelp+",
972 "booking.additional_services.air_help_plus.highlighted.air_help_added.content": "Ще Ви помогнем да потърсите обезщетение, в случай че полетът Ви закъснее, бъде анулиран или мястото Ви е дублирано.",
973 "booking.additional_services.air_help_plus.highlighted.air_help_added.remove_air_help": "Премахни AirHelp+",
974 "booking.additional_services.air_help_plus.highlighted.air_help_added.title": "Услугата AirHelp+ беше добавена",
975 "booking.additional_services.air_help_plus.highlighted.badge": "Над 13 милиона доволни клиенти",
976 "booking.additional_services.air_help_plus.highlighted.know_your_rights.content": "8 милиона пътници по света имат право на обезщетение, но по-малко от 2% познават правата са. AirHelp има за цел да промени това, като защитава правото Ви на обезщетение.",
977 "booking.additional_services.air_help_plus.highlighted.know_your_rights.title": "Знайте правата си",
978 "booking.additional_services.air_help_plus.highlighted.subtitle": "Добавете AirHelp+ и потърсете обезщетение, в случай че полетът Ви закъснее. AirHelp ще Ви представлява пред авиокомпаниите.",
979 "booking.additional_services.air_help_plus.highlighted.title": "Компенсация за закъснели полети с AirHelp+",
980 "booking.additional_services.air_help_plus.highlighted.total_price": "__price__ за всички пътници",
981 "booking.additional_services.air_help_plus.highlighted.trusted": "Заслужила е доверието на пътниците",
982 "booking.additional_services.air_help_plus.highlighted.trusted.content": "„Изобщо не очаквах никакво обезщетение, но получих 1800 евро, което беше направо невероятно. Благодаря ти, AirHelp.“ - Samir J.",
983 "booking.additional_services.air_help_plus.included_for_all": "Ще бъдат добавени за всички пътници",
984 "booking.additional_services.air_help_plus.item1": "<strong>Услуга за обезщетение за полет:</strong> до __price__ за закъснели и анулирани полети и дублиране на места от авиокомпанията.",
985 "booking.additional_services.air_help_plus.item2": "<strong>Услуга за възстановяване на разходи:</strong> до __price__ за допълнителни разходи поради закъснение на полет, включително за изгубен багаж и пропуснати резервации (за настаняване в хотели, полети и др.).",
986 "booking.additional_services.air_help_plus.item3": "<strong>Безпроблемно:</strong> при забавяне на някой от полетите ви получавате незабавна информация за правата си без допълнителни такси за обслужване, което ви спестява поне __price__.",
987 "booking.additional_services.air_help_plus.short_text1": "Обезщетение за полет: до __price__ за закъснели/анулирани полети/дублиране на места",
988 "booking.additional_services.air_help_plus.short_text2": "Възстановяване на разходи: до __price__ за допълнителни разходи за изгубен багаж или изпуснат полет поради закъснение",
989 "booking.additional_services.air_help_plus.submit": "Добавете в кошницата за __price__",
990 "booking.additional_services.air_help_plus.text": "Обезщетение за закъснели и анулирани полети и дублиране на места.",
991 "booking.additional_services.air_help_plus.title": "AirHelp+",
992 "booking.additional_services.air_help_plus.without_badge.add_btn": "Добавете за __price__",
993 "booking.additional_services.air_help_plus.without_badge.desc1": "__price__ обезщетение на полет за закъснели и анулирани полети или дублиране на места.",
994 "booking.additional_services.air_help_plus.without_badge.desc2": "__price__ за всякакви допълнителни разходи, направени вследствие на закъснението. Включително загубен багаж и неизползвани хотелски резервации или самолетни билети.",
995 "booking.additional_services.air_help_plus.without_badge.desc_title": "Можете да получите до:",
996 "booking.additional_services.air_help_plus.without_badge.main_desc": "Обезщетенията, които ще получите от AirHelp, са толкова големи, че когато пътуването Ви бъде засегнато от обстоятелства, зависещи от авиокомпанията, ще имате повод за радост.",
997 "booking.additional_services.air_help_plus.with_badge.badge": "Налична само на страницата за резервации",
998 "booking.additional_services.air_help_plus.with_badge.buy_btn": "Купете сега на цени, започващи от __price__",
999 "booking.additional_services.air_help_plus.with_badge.desc1": "Обезщетение в размер до __price__ на полет за закъснели и анулирани полети или дублиране на места.",
1000 "booking.additional_services.air_help_plus.with_badge.desc2": "До __price__ за всякакви допълнителни разходи, направени вследствие на закъснението. Включително загубен багаж и неизползвани хотелски резервации или самолетни билети.",
1001 "booking.additional_services.air_help_plus.with_badge.emoji": "Емотикон с електрическа крушка",
1002 "booking.additional_services.allocated_seating.group_note": "Груповото настаняване е възможно само при двама или повече пътници",
1003 "booking.additional_services.allocated_seating.label": "Изберете своето предпочитано място в самолета",
1004 "booking.additional_services.allocated_seating.one_required": "Поне един от пътниците трябва да попълни желаното от него място",
1005 "booking.additional_services.allocated_seating.options.aisle": "Място до пътеката",
1006 "booking.additional_services.allocated_seating.options.emergency": "Места до аварийния изход / места с повече пространство за краката",
1007 "booking.additional_services.allocated_seating.options.group": "Групово настаняване за Вашите приятели и членове на семейството",
1008 "booking.additional_services.allocated_seating.options.window": "Място до прозореца",
1009 "booking.additional_services.blue_ribbon_bags.item1": "Ще можете да проследите закъснелия си багаж и да го получете гарантирано обратно в рамките на 96 часа",
1010 "booking.additional_services.blue_ribbon_bags.item2": "Ще получите обезщетение в размер на €1000 за всяка чанта, която не Ви бъде върната в рамките на 96 часа",
1011 "booking.additional_services.blue_ribbon_bags.item3": "Ще получавате актуална информация по имейл и SMS в реално време за статуса на закъснелия Ви багаж",
1012 "booking.additional_services.blue_ribbon_bags.title": "Помощ при изгубен багаж",
1013 "booking.additional_services.cta_button.airport_parking": "Купи паркомясто",
1014 "booking.additional_services.cta_button.allocated_seating": "Купи място за сядане",
1015 "booking.additional_services.cta_button.baggage": "Купи багаж",
1016 "booking.additional_services.cta_button.car_rental": "Order rental car",
1017 "booking.additional_services.cta_button.insurance": "Купи застраховка",
1018 "booking.additional_services.cta_button.meals_on_board": "Поръчай меню",
1019 "booking.additional_services.cta_button.musical_equipment": "Добави",
1020 "booking.additional_services.cta_button.special_assistance": "Добави помощ",
1021 "booking.additional_services.cta_button.sports_equipment": "Добави",
1022 "booking.additional_services.cta_button.transfer": "Купи трансфер",
1023 "booking.additional_services.cta_button.travelling_with_pets": "Добави",
1024 "booking.additional_services.expand_cta": "Специална помощ, трансфери и други услуги",
1025 "booking.additional_services.fast_track.bgy.footer_text": "Не забравяйте да носите своя QR код. Ще го получите веднага щом резервацията Ви бъде потвърдена. <ref>Научете повече</ref>",
1026 "booking.additional_services.fast_track.bgy.services.baggage_assistance": "Услуга за прехвърляне на багаж (ако имате чекирфан багаж)",
1027 "booking.additional_services.fast_track.bgy.services.checked_baggage_assistance": "Услуга за прехвърляне на чекиран багаж",
1028 "booking.additional_services.fast_track.bgy.services.partner_shops_discount": "€10 отстъпка в магазините на нашите партньори, когато покажете ваучера си и бордната си карта на касата",
1029 "booking.additional_services.fast_track.bgy.services.through_security": "Приоритетна (Fast Track) лента за преминаване през проверка на сигурността",
1030 "booking.additional_services.fast_track.bgy.text": "Летище Милано Бергамо — Bergamolynk",
1031 "booking.additional_services.fast_track.bgy.title": "Услуги Smart Pass",
1032 "booking.additional_services.fast_track.bud.footer_text": "Не забравяйте да носите своя QR код. Ще го получите веднага щом резервацията Ви бъде потвърдена. <ref>Научете повече</ref>",
1033 "booking.additional_services.fast_track.bud.services.through_security": "Достъп до приоритетната (Fast Track) лента за преминаване през проверката на сигурността, ако имате чекиран багаж.",
1034 "booking.additional_services.fast_track.bud.services.transfer_assistance_desk": "Гише за съдействие за трансфер. <ref>Научете повече</ref>",
1035 "booking.additional_services.fast_track.bud.text": "Летище Будапеща — bud:connects",
1036 "booking.additional_services.fast_track.bud.title": "Услуги Smart Pass",
1037 "booking.additional_services.fast_track.included_for_free": "С безплатно включени услуги",
1038 "booking.additional_services.fast_track.nce.footer_text": "Не забравяйте да носите своя QR код. Ще го получите веднага щом резервацията Ви бъде потвърдена. <ref>Научете повече</ref>",
1039 "booking.additional_services.fast_track.nce.services.lounge_discount_voucher": "Ваучер за отстъпка от €10 във VIP салона",
1040 "booking.additional_services.fast_track.nce.services.partner_shops_discount": "10% отстъпка в магазините на нашите партньори, когато покажете ваучера си и бордната си карта на касата",
1041 "booking.additional_services.fast_track.nce.services.passport_control": "Приоритетна (Fast Track) лента за преминаване през паспортна проверка (само на Терминал 2)",
1042 "booking.additional_services.fast_track.nce.services.through_security": "Приоритетна (Fast Track) лента за преминаване през проверка на сигурността",
1043 "booking.additional_services.fast_track.nce.text": "Летище Ница Кот д'Азур — Nice Connect",
1044 "booking.additional_services.fast_track.nce.title": "Услуги Smart Pass",
1045 "booking.additional_services.fast_track.prg.services.shops_and_restaurants_discount": "Discounts at Prague Airport shops and restaurants",
1046 "booking.additional_services.fast_track.prg.services.transfer_assistance_desk": "Transfer assistance at the airport information desks",
1047 "booking.additional_services.fast_track.services_included": "Включени услуги:",
1048 "booking.additional_services.fast_track.service_baggage_assistance": "Прехвърляне на багажа",
1049 "booking.additional_services.fast_track.service_provided_by": "Услугата се предоставя от",
1050 "booking.additional_services.fast_track.service_security_line": "Достъп до приоритетната (Fast Track) лента на летището",
1051 "booking.additional_services.fast_track.text": "Резервирайте това пътуване през нас и ще получите безплатни специални допълнителни услуги на летище Милано Бергамо.",
1052 "booking.additional_services.fast_track.title": "Пакет от услуги при прекачване на летище Милано Бергамо",
1053 "booking.additional_services.meals_on_board.choice_label": "Изберете своето предпочитано меню",
1054 "booking.additional_services.meals_on_board.choice_placeholder": "Предпочитано меню",
1055 "booking.additional_services.meals_on_board.conditions": "Давам съгласието си за обработването на моите чувствителни лични данни, отнасящи се до хранителните ми предпочитания, с цел да бъдат изпълнени моите изисквания за храната на борда на самолета.",
1056 "booking.additional_services.meals_on_board.options.different": "Указване на меню",
1057 "booking.additional_services.meals_on_board.options.no_preferences": "Без специални предпочитания",
1058 "booking.additional_services.meals_on_board.options.vegetarian": "Вегетарианско",
1059 "booking.additional_services.meals_on_board.other_label": "Моля, посочете какъв тип меню предпочитате",
1060 "booking.additional_services.meals_on_board.other_placeholder": "Пилешко, ислямско, телешко, детско меню и т.н.",
1061 "booking.additional_services.message_label": "Забележки и уточнения",
1062 "booking.additional_services.message_placeholder": "Подробно описание на Вашите изисквания",
1063 "booking.additional_services.musical_equipment.dimensions": "Информация за размерите (ширина, височина и тегло)",
1064 "booking.additional_services.musical_equipment.label": "Вид музикален инструмент",
1065 "booking.additional_services.musical_equipment.placeholder": "например китара, диджериду и т.н.",
1066 "booking.additional_services.musical_equipment.protection": "Музикалните инструменти трябва да се транспортират в защитен калъф или чанта.",
1067 "booking.additional_services.not_confirmed": "Допълнителните услуги ще станат достъпни след потвърждаването на резервацията",
1068 "booking.additional_services.payment.select": "Избери за __price__",
1069 "booking.additional_services.payment.selected": "Избрано",
1070 "booking.additional_services.price_from": "От __price__",
1071 "booking.additional_services.restricted_airline": "За съжаление не можем да добавим тази услуга, тъй като една или повече авиокомпании не я поддържат. Ще трябва да го направите на гишето за регистрация на авиокомпанията.",
1072 "booking.additional_services.seating.accordion.airline_will_assign_seating": "Авиокомпанията ще Ви определи място",
1073 "booking.additional_services.seating.accordion.back_to_previous_segment": "Обратно към предишната отсечка",
1074 "booking.additional_services.seating.accordion.continue_to_next_segment": "Продължи към следващата отсечка",
1075 "booking.additional_services.seating.accordion.edit": "Редактирай",
1076 "booking.additional_services.seating.accordion.open": "Отвори",
1077 "booking.additional_services.seating.accordion.segment_n_of_n": "Отсечка __count__ от __total__",
1078 "booking.additional_services.seating.accordion.select_your_seating": "Изберете предпочитаното си място",
1079 "booking.additional_services.seating.back_to_booking": "Назад към резервацията",
1080 "booking.additional_services.seating.collapse_seat_map": "Смали картата на местата",
1081 "booking.additional_services.seating.confirm": "Потвърди",
1082 "booking.additional_services.seating.expand_full_seat_map": "Уголеми картата на местата",
1083 "booking.additional_services.seating.free": "Безплатно",
1084 "booking.additional_services.seating.legend": "Легенда",
1085 "booking.additional_services.seating.loading": "Моля, изчакайте да се заредят възможните места за сядане.",
1086 "booking.additional_services.seating.options.aisle": "До пътеката",
1087 "booking.additional_services.seating.options.extra_legroom": "Допълнително място за краката",
1088 "booking.additional_services.seating.options.random": "Автоматичен избор",
1089 "booking.additional_services.seating.options.together": "Заедно",
1090 "booking.additional_services.seating.options.window": "До прозореца",
1091 "booking.additional_services.seating.overview_options.aisle": "__count__x __from__ — __to__ място до пътеката",
1092 "booking.additional_services.seating.overview_options.extra_legroom": "__count__x __from__ — __to__ място с допълнително пространство за краката",
1093 "booking.additional_services.seating.overview_options.group": "__count__x __from__ — __to__ групово настаняване",
1094 "booking.additional_services.seating.overview_options.specific_seating": "__count__ × __from__ — __to__ избрани места",
1095 "booking.additional_services.seating.overview_options.window": "__count__x __from__ — __to__ място до прозореца",
1096 "booking.additional_services.seating.overview_title": "Резервирани места",
1097 "booking.additional_services.seating.seating_for_your_nth_trip": "Резервирани места от __city1__ до __city2__",
1098 "booking.additional_services.seating.seat_map.change": "Промени",
1099 "booking.additional_services.seating.seat_map.children_must_sit_next_to_adult": "Децата трябва да седят до възрастния си придружител",
1100 "booking.additional_services.seating.seat_map.children_on_board.text": "Деца под 14-годишна възраст трябва да седят до възрастен придружител. Изберете първо място за възрастния пътник. Можете да изберете място за детето след това.",
1101 "booking.additional_services.seating.seat_map.children_on_board.title": "Настаняване на деца",
1102 "booking.additional_services.seating.seat_map.confirm_selection": "Потвърждаване на избора",
1103 "booking.additional_services.seating.seat_map.count_seating_selected": "__count__ от __total__ пътници",
1104 "booking.additional_services.seating.seat_map.deselect": "Отмяна на избора",
1105 "booking.additional_services.seating.seat_map.exit": "Изход",
1106 "booking.additional_services.seating.seat_map.hide_legend": "Скрий легендата",
1107 "booking.additional_services.seating.seat_map.legend.available": "Свободно място (__from__ - __to__)",
1108 "booking.additional_services.seating.seat_map.legend.extra_legroom": "Място с допълнително пространство за краката (__from__ – __to__)",
1109 "booking.additional_services.seating.seat_map.legend.selected": "Избрано място",
1110 "booking.additional_services.seating.seat_map.legend.unavailable": "Заето място",
1111 "booking.additional_services.seating.seat_map.open_seat_map": "Отваряне на картата на местата",
1112 "booking.additional_services.seating.seat_map.or": "или",
1113 "booking.additional_services.seating.seat_map.passengers": "Пътници",
1114 "booking.additional_services.seating.seat_map.price": "Цена: __price__",
1115 "booking.additional_services.seating.seat_map.price_for_selection": "Цена на избраните места",
1116 "booking.additional_services.seating.seat_map.price_for_selection_price": "Цена на избраните места: __price__",
1117 "booking.additional_services.seating.seat_map.seating_selected": "Избрани места за",
1118 "booking.additional_services.seating.seat_map.seats": "Места",
1119 "booking.additional_services.seating.seat_map.seats_selected_for": "Избрани места за",
1120 "booking.additional_services.seating.seat_map.seat_map": "Карта на местата",
1121 "booking.additional_services.seating.seat_map.seat_number": "Място __number__",
1122 "booking.additional_services.seating.seat_map.seat_number_for_price": "Място __number__ за __price__",
1123 "booking.additional_services.seating.seat_map.segment": "Отсечка",
1124 "booking.additional_services.seating.seat_map.select": "Избери",
1125 "booking.additional_services.seating.seat_map.select_adult_first": "Изберете първо място за възрастния пътник",
1126 "booking.additional_services.seating.seat_map.select_a_seat_from_map": "Изберете място от картата на местата",
1127 "booking.additional_services.seating.seat_map.select_a_seat_on_map": "Изберете място от картата на местата",
1128 "booking.additional_services.seating.seat_map.select_seating_from_seat_map": "Изберете място от картата на местата",
1129 "booking.additional_services.seating.seat_map.select_seat_left": "Select a seat on the left",
1130 "booking.additional_services.seating.seat_map.select_specific_seat": "Избор на определено място",
1131 "booking.additional_services.seating.seat_map.show_legend": "Покажи легендата",
1132 "booking.additional_services.seating.seat_map.specific_seat_selection": "Избор на определено място",
1133 "booking.additional_services.seating.select_seats_on_the_map": "Изберете местата си от картата",
1134 "booking.additional_services.seating.states.extra_legroom": "Ще имате допълнително място за краката",
1135 "booking.additional_services.seating.states.group_together": "Вашата група ще седи заедно",
1136 "booking.additional_services.seating.states.seats_selected_count": "Избрани са места за __selected__ от __max__ пътници",
1137 "booking.additional_services.seating.states.seat_selected": "Your selected seat is: __id__",
1138 "booking.additional_services.seating.states.select": "Избор на място",
1139 "booking.additional_services.seating.states.selected_seat": "Вие избрахте място __seat__",
1140 "booking.additional_services.seating.states.selected_seats": "Вие избрахте места за __count__ от __total__ пътници",
1141 "booking.additional_services.seating.states.sit_by_the_aisle": "Ще седите до пътеката",
1142 "booking.additional_services.seating.states.sit_by_the_window": "Ще седите до прозореца",
1143 "booking.additional_services.seating.states.unavailable": "Не се предлага",
1144 "booking.additional_services.seating.states.unavailable_at_kiwi": "Превозвачът ще Ви определи място",
1145 "booking.additional_services.seating.title_outbound": "Настаняване на отиване",
1146 "booking.additional_services.seating.title_return": "Настаняване на връщане",
1147 "booking.additional_services.seating.tooltip.quick_option_unavailable": "Съжаляваме, но всички места от този вид са разпродадени.",
1148 "booking.additional_services.seating.tooltip.trip_unavailable": "Съжаляваме, но все още не предлагаме възможност за резервиране на места за този превозвач.",
1149 "booking.additional_services.seating.where_to_sit": "Къде бихте желали да седите?",
1150 "booking.additional_services.seating.window_seat": "Място до прозореца",
1151 "booking.additional_services.service.accommodation.description": "Намерете перфектното място за настаняване измежду повече от един милион предложения в целия свят!",
1152 "booking.additional_services.service.accommodation.name": "Хотели",
1153 "booking.additional_services.service.airport_parking.name": "Летищен паркинг",
1154 "booking.additional_services.service.allocated_seating.description": "Повечето авиокомпании предлагат услугата за запазване на място срещу определена такса. Средната цена е <strong>20 евро</strong> за място, а максималната е около <strong>70 евро</strong> в зависимост от мястото и авиокомпанията. Моля, изберете предпочитаното от Вас място по-долу. Ако желаете да седите близо до своите спътници, изберете „Групово настаняване“ и посочете подробностите.",
1155 "booking.additional_services.service.allocated_seating.name": "Избор на места",
1156 "booking.additional_services.service.allocated_seating.title": "Избор на места",
1157 "booking.additional_services.service.baggage.name": "Багаж",
1158 "booking.additional_services.service.car_rental.description": "Сравнете 900 компании в над 50 000 локации. Гаранция за най-добра цена.",
1159 "booking.additional_services.service.car_rental.name": "Коли под наем",
1160 "booking.additional_services.service.extra.name": "Други услуги",
1161 "booking.additional_services.service.flight_only": "Само за полети",
1162 "booking.additional_services.service.insurance.name": "Застраховка",
1163 "booking.additional_services.service.insurance.title": "Застраховка",
1164 "booking.additional_services.service.meals_on_board.description": "Повечето утвърдени авиокомпании предлагат възможността да си поръчате предварително храна за вашия полет. Таксата зависи от избраните ястия. За да можем да изпълним заявката ви, се нуждаем от допълнителна информация: Моля, посочете своите изисквания към храната, като например дали сте вегетарианец или имате непоносимост към глутен.",
1165 "booking.additional_services.service.meals_on_board.name": "Хранене на борда",
1166 "booking.additional_services.service.musical_equipment.description": "В зависимост от авиокомпанията Вашият музикален инструмент може да бъде класифициран като чекиран или салонен багаж. Предоставете ни колкото се може повече информация, включително за теглото и размерите. Ще получите информация за цената по имейл.",
1167 "booking.additional_services.service.musical_equipment.name": "Музикален инструмент",
1168 "booking.additional_services.service.musical_equipment.title": "Музикален инструмент",
1169 "booking.additional_services.service.priority_boarding": "Приоритетно качване на борда",
1170 "booking.additional_services.service.special_assistance.conditions": "Давам съгласието си за обработването на моите чувствителни данни, отнасящи се до здравословното ми състояние, с цел да бъдат изпълнени моите изисквания за специална помощ при използването на въздушен транспорт.",
1171 "booking.additional_services.service.special_assistance.description": "Като пътници със специални нужди се определят тези клиенти, чието физическо, медицинско или психично състояние изисква индивидуални грижи. В такива случаи, моля, свържете се с нас още докато правите резервацията. В противен случай, пътникът трябва сам да организира получаването на специална помощ при пристигането на летището.",
1172 "booking.additional_services.service.special_assistance.name": "Специална помощ",
1173 "booking.additional_services.service.special_assistance.select": "Изберете",
1174 "booking.additional_services.service.special_assistance.summary_of_assistance": "Обобщена информация за специална помощ",
1175 "booking.additional_services.service.sports_equipment.description": "Повечето авиокомпании позволяват транспортирането на спортна екипировка, но техните такси и процедури са различни. Изпратете ни заявката си и ние ще Ви уведомим за цената, след като се свържем с авиокомпанията.",
1176 "booking.additional_services.service.sports_equipment.name": "Спортна екипировка",
1177 "booking.additional_services.service.sports_equipment.title": "Спортна екипировка",
1178 "booking.additional_services.service.transfer.name": "Летищен трансфер",
1179 "booking.additional_services.service.travelling_with_pets.description": "Обикновено в салона на самолета не се допускат други домашни любимци освен кучета-водачи. Някои авиокомпании позволяват транспортирането на домашни любимци като чекиран багаж срещу определена такса. След като ни изпратите заявката си, ние ще се свържем с авиокомпанията и ще Ви уведомим за цената.",
1180 "booking.additional_services.service.travelling_with_pets.name": "Домашни любимци",
1181 "booking.additional_services.service.travelling_with_pets.title": "Домашни любимци",
1182 "booking.additional_services.some_flight_too_late_warning": "Тази услуга не е налична за полети, които излитат след по-малко от __deadlineHours__ часа.",
1183 "booking.additional_services.special_assistance.labels.carry": "Помощ на летището, при качване/слизане по стълбите на самолета и при ставане/сядане на седалката в самолета (WCHC)",
1184 "booking.additional_services.special_assistance.labels.collapsible_wheelchair": "Вашата инвалидна количка сгъваема ли е?",
1185 "booking.additional_services.special_assistance.labels.dry_battery": "Вашата инвалидна количка захранва ли се със суха или гел батерия?",
1186 "booking.additional_services.special_assistance.labels.hearing": "Увреждане на слуха",
1187 "booking.additional_services.special_assistance.labels.mental": "Умствено увреждане",
1188 "booking.additional_services.special_assistance.labels.mobility": "Инвалидна количка и затруднена подвижност",
1189 "booking.additional_services.special_assistance.labels.other": "Други (моля, посочете)",
1190 "booking.additional_services.special_assistance.labels.powered_wheelchair": "Вашата инвалидна количка акумулаторна ли е?",
1191 "booking.additional_services.special_assistance.labels.ramp": "Помощ на летището до/от изхода за качване на борда (WCHR)",
1192 "booking.additional_services.special_assistance.labels.steps": "Помощ на летището и при качване/слизане по стълбите на самолета (WCHS)",
1193 "booking.additional_services.special_assistance.labels.summary.collapsible": "Сгъваема инвалидна количка (__preferences__)",
1194 "booking.additional_services.special_assistance.labels.summary.dry_battery": "Суха батерия (__preferences__)",
1195 "booking.additional_services.special_assistance.labels.summary.hearing": "Увреждане на слуха (__preferences__)",
1196 "booking.additional_services.special_assistance.labels.summary.mental": "Умствено увреждане (__preferences__)",
1197 "booking.additional_services.special_assistance.labels.summary.mobility": "Инвалидна количка и затруднена подвижност (__preferences__)",
1198 "booking.additional_services.special_assistance.labels.summary.powered": "Акумулаторна инвалидна количка (__preferences__)",
1199 "booking.additional_services.special_assistance.labels.summary.visual": "Увреждане на зрението (__preferences__)",
1200 "booking.additional_services.special_assistance.labels.summary.wheelchair": "Инвалидна количка (__preferences__)",
1201 "booking.additional_services.special_assistance.labels.visual": "Увреждане на зрението",
1202 "booking.additional_services.special_assistance.labels.wheelchair_notes": "Забележки (размери и модел на инвалидната количка и др.)",
1203 "booking.additional_services.special_assistance.options.blind": "Пълна загуба на зрението",
1204 "booking.additional_services.special_assistance.options.cognitive_disability": "когнитивни нарушения",
1205 "booking.additional_services.special_assistance.options.deaf": "Пълна загуба на слуха",
1206 "booking.additional_services.special_assistance.options.impaired": "С пълно увреждане",
1207 "booking.additional_services.special_assistance.options.partial": "частично",
1208 "booking.additional_services.special_assistance.options.partial_blindness": "Частична загуба на зрението",
1209 "booking.additional_services.special_assistance.options.partial_deafness": "Частична загуба на слуха",
1210 "booking.additional_services.special_assistance.options.partial_impairment": "С частично увреждане",
1211 "booking.additional_services.special_assistance.other_disability_example": "Например кислороден апарат, обслужващи животни и др.",
1212 "booking.additional_services.special_assistance.own_wheelchair": "Ще пътувате ли с инвалидна количка?",
1213 "booking.additional_services.special_assistance.special_request": "Някакви специални изисквания?",
1214 "booking.additional_services.special_assistance.specify": "Посочете вида на нужната помощ",
1215 "booking.additional_services.special_assistance.which_passenger": "Кои пътници се нуждаят от специална помощ?",
1216 "booking.additional_services.sports_equipment.dimensions": "Попълнете размерите по-долу.",
1217 "booking.additional_services.sports_equipment.info": "Препоръчваме Ви да поставите спортното си оборудване в защитен калъф или чанта, за да го предпазите от наранявания.",
1218 "booking.additional_services.sports_equipment.label": "Вид спортна екипировка",
1219 "booking.additional_services.sports_equipment.options.bikes": "Велосипед",
1220 "booking.additional_services.sports_equipment.options.different": "Друго",
1221 "booking.additional_services.sports_equipment.options.golf_bags": "Стикове за голф",
1222 "booking.additional_services.sports_equipment.options.skis": "Ски",
1223 "booking.additional_services.sports_equipment.options.snowboards": "Сноуборд",
1224 "booking.additional_services.sports_equipment.options.surfing": "Сърфборд/дъска за уиндсърф",
1225 "booking.additional_services.sports_equipment.options_info.bikes": "Трябва да бъде поставен в калъф или чанта за превоз и съхранение на велосипед.",
1226 "booking.additional_services.sports_equipment.options_info.different": "Принадлежности за риболов, стрелба с лък, крикет, гмуркане и др.",
1227 "booking.additional_services.sports_equipment.options_info.golf_bags": "Чантата и стиковете за голф трябва да бъдат поставени в контейнер с твърда обвивка, специално предназначен за транспорт.",
1228 "booking.additional_services.sports_equipment.options_info.skis": "Трябва да бъдат опаковани така, че да се предпазят от вдлъбнатини и драскотини.",
1229 "booking.additional_services.sports_equipment.options_info.snowboards": "Трябва да бъде опакован така, че да се предпази от вдлъбнатини и драскотини.",
1230 "booking.additional_services.sports_equipment.options_info.surfing": "Трябва да бъдат опаковани така, че да се предпазят от вдлъбнатини и драскотини.",
1231 "booking.additional_services.sports_equipment.placeholder": "Спортна екипировка",
1232 "booking.additional_services.statuses.cancelled.description": "Заявената услуга беше анулирана.",
1233 "booking.additional_services.statuses.confirmed.description": "Услугата беше успешно добавена.",
1234 "booking.additional_services.statuses.expired.description": "Заявената услуга е с изтекъл срок на валидност.",
1235 "booking.additional_services.statuses.offer.description": "Очакваме Вашето решение за услугата: срокът изтича след 24 часа.",
1236 "booking.additional_services.statuses.offer.dynamic_expiration.description": "Моля, завършете покупката си: изтича след __expirationPeriod__ часа.",
1237 "booking.additional_services.statuses.offer.title": "Предложена",
1238 "booking.additional_services.statuses.open.description": "Услугата изчаква плащане: срокът изтича след 24 часа.",
1239 "booking.additional_services.statuses.open.dynamic_expiration.description": "Моля, завършете плащането си: изтича след __expirationPeriod__ часа.",
1240 "booking.additional_services.statuses.pending.description": "Услугата е платена. Ще Ви уведомим веднага щом заявката бъде обработена.",
1241 "booking.additional_services.statuses.refunded.description": "Платената от Вас сума за услугата беше възстановена.",
1242 "booking.additional_services.statuses.refunded.title": "Върната сума",
1243 "booking.additional_services.success_message": "Благодарим Ви. Ще се свържем с Вас не по-късно от една седмица преди Вашето пътуване.",
1244 "booking.additional_services.too_late_warning": "Твърде късно е да поръчате тази услуга, тъй като остават по-малко от __deadlineHours__ часа до Вашия полет.",
1245 "booking.additional_services.travelling_with_pets.dimensions": "Трябва да предоставите всички размери, включително общото тегло на домашния любимец и клетката.",
1246 "booking.additional_services.travelling_with_pets.label": "Вид домашен любимец",
1247 "booking.additional_services.travelling_with_pets.placeholder": "Куче или котка...",
1248 "booking.airport_change_banner.subtitle": "Възползвайте се от това уникално предложение, ако не възразявате свързващият Ви полет да излита от друго летище. Има достатъчно време за трансфера. Вие решавате как да се придвижите.",
1249 "booking.airport_change_banner.title": "Смяна на летища при прекачване",
1250 "booking.alternatives.back_to_search": "Назад към страницата за търсене",
1251 "booking.alternatives.heading": "Изберете някоя от тези алтернативи:",
1252 "booking.alternatives.heading_another_option": "Или изберете някоя от тези алтернативи:",
1253 "booking.alternatives.show_more_button": "Откриване на още алтернативи",
1254 "booking.ancillaries.fast_track.mrs.footer_text": "Не забравяйте да носите своя QR код. Ще го получите веднага щом резервацията Ви бъде потвърдена. <ref>Научете повече</ref>",
1255 "booking.ancillaries.fast_track.mrs.services.shops_and_restaurants_discount": "Ваучери за отстъпки и безплатни напитки в магазините и ресторантите на летището.",
1256 "booking.ancillaries.fast_track.mrs.services.through_security": "Приоритетна (Fast Track) лента за преминаване през проверка на сигурността",
1257 "booking.ancillaries.fast_track.mrs.text": "Летище Марсилия Прованс — ViaMarseille",
1258 "booking.ancillaries.fast_track.mrs.title": "Услуги Smart Pass",
1259 "booking.ancillaries.fast_track.prg.footer_text": "Не забравяйте да носите своя QR код. Ще го получите веднага щом резервацията Ви бъде потвърдена. <ref>Научете повече</ref>",
1260 "booking.ancillaries.fast_track.prg.services.lounge_discount": "Отстъпки за салоните Erste Premium Lounge и Mastercard Lounge",
1261 "booking.ancillaries.fast_track.prg.services.security_fast_track": "Приоритетна (Fast Track) лента за преминаване през проверка на сигурността",
1262 "booking.ancillaries.fast_track.prg.services.shops_and_restaurants_discount": "Отстъпки в магазините и ресторантите на летище Прага",
1263 "booking.ancillaries.fast_track.prg.services.transfer_assistance_desk": "Съдействие за трансфер на гишетата за информация на летището",
1264 "booking.ancillaries.fast_track.prg.services.transfer_assistance_desk.with_learn_more": "Съдействие за трансфер на гишетата за информация на летището <ref>Научете повече </ref>",
1265 "booking.ancillaries.fast_track.prg.text": "Летище Прага — Fly via Prague",
1266 "booking.ancillaries.fast_track.prg.title": "Услуги Smart Pass",
1267 "booking.ancillaries.fast_track.vce.footer_text": "Не забравяйте да носите своя QR код. Ще го получите веднага щом резервацията Ви бъде потвърдена. <ref>Научете повече</ref>",
1268 "booking.ancillaries.fast_track.vce.services.checked_baggage_assistance": "Услуга за прехвърляне на чекиран багаж и безплатно оставяне на багажа за съхранение",
1269 "booking.ancillaries.fast_track.vce.services.duty_free_shop_discount": "10% отстъпка в безмитните магазини",
1270 "booking.ancillaries.fast_track.vce.services.free_baggage_deposit": "Безплатно оставяне на багажа за съхранение",
1271 "booking.ancillaries.fast_track.vce.services.through_security": "Приоритетна Fast Track лента за преминаване през проверка на сигурността",
1272 "booking.ancillaries.fast_track.vce.services.transfer_assistance_desk": "Гише за съдействие за трансфер",
1273 "booking.ancillaries.fast_track.vce.services.transfer_assistance_desk_learn_more": "Гише за съдействие за трансфер. <ref>Научете повече</ref>",
1274 "booking.ancillaries.fast_track.vce.services.vip_lounge_discount": "Отстъпка за VIP салона",
1275 "booking.ancillaries.fast_track.vce.text": "Летище Венеция — Venice Connects",
1276 "booking.ancillaries.fast_track.vce.title": "Услуги Smart Pass",
1277 "booking.ancillaries.smart_pass.banner_footer": "Не забравяйте да носите със себе си документа Smart Pass, който ще Ви изпратим, когато резервацията Ви бъде потвърдена. <ref>Научете повече</ref>",
1278 "booking.ancillaries.smart_pass.banner_service_baggage_assistance": "Услуга за прехвърляне на чекиран багаж",
1279 "booking.ancillaries.smart_pass.banner_service_discounts": "Отстъпки и специални предложения на летището",
1280 "booking.ancillaries.smart_pass.banner_service_fast_track": "Приоритетна (Fast Track) лента за преминаване през проверка на сигурността",
1281 "booking.ancillaries.smart_pass.banner_service_lounge": "Специални отстъпки за VIP салона",
1282 "booking.ancillaries.smart_pass.banner_service_provided_by": "Услугата се предоставя от",
1283 "booking.ancillaries.smart_pass.banner_service_transfer_assistance": "Гише за съдействие за трансфер",
1284 "booking.ancillaries.smart_pass.card_free_badge": "Включена безплатно",
1285 "booking.ancillaries.smart_pass.card_title": "__airport_name__ — __smart_pass_brand_name__",
1286 "booking.ancillaries.smart_pass.header_card_description": "Услугите Smart Pass ще улеснят прекачването Ви. Те ще Ви помогнат да хванете връзката си навреме, когато престоят е твърде кратък, или да си починете, когато престоят е по-дълъг.",
1287 "booking.ancillaries.smart_pass.header_card_footer": "Някои услуги ще станат налични само ако имате поне една чекирана чанта.",
1288 "booking.ancillaries.smart_pass.header_card_title": "__origin_city__ __origin_iata_code__ → __destination_city__ __destination_iata_code__ услуги Smart Pass",
1289 "booking.ancillaries.smart_pass.itinerary_detail": "Услуги Smart Pass — __smartpass_brand_name__",
1290 "booking.ancillaries.smart_pass.services_included": "Включени услуги:",
1291 "booking.ancillaries.smart_pass.trip_summary": "Smart Pass — __smartpass_brand_name__",
1292 "booking.ancillaries.smart_pass.trip_summary_free": "БЕЗПЛАТНО",
1293 "booking.ancillary.guides.button": "Откриване на забавления",
1294 "booking.ancillary.guides.first_benefit": "Без да губите време да се редите на опашки.",
1295 "booking.ancillary.guides.second_benefit": "Без излишни проблеми. Ние ще уредим всичко.",
1296 "booking.ancillary.guides.subtitle": "Възползвайте се от най-ниските цени за забавления и екскурзии",
1297 "booking.ancillary.guides.third_benefit": "Резервирайте сега, преди да са свършили местата.",
1298 "booking.ancillary.guides.title": "Опознайте __arrivalCity__",
1299 "booking.ancillary.hotels.amendments_benefit": "От 3-звездни хотели от среден клас до луксозни 5-звездни хотели",
1300 "booking.ancillary.hotels.button": "Намиране на място за настаняване",
1301 "booking.ancillary.hotels.choose_benefit": "До 50% отстъпка",
1302 "booking.ancillary.hotels.subtitle": "Изберете желания от Вас хотел, хостел, апартамент или квартира със закуска сред повече от един милион предложения за настаняване в целия свят.",
1303 "booking.ancillary.hotels.title": "Настаняване в __arrivalCity__",
1304 "booking.ancillary.rental_cars.button": "Виж колите",
1305 "booking.ancillary.rental_cars.choose_benefit": "Коли под наем на най-ниски цени в __arrivalCity__",
1306 "booking.ancillary.rental_cars.price_benefit": "24 000 локации в целия свят",
1307 "booking.ancillary.rental_cars.subtitle": "Насладете се на свободата да се придвижвате с перфектната кола.",
1308 "booking.ancillary.rental_cars.title": "Коли под наем в __arrivalCity__",
1309 "booking.assurance.safety.text": "Защита на чувствителни данни",
1310 "booking.assurance.safety.title": "100% сигурност",
1311 "booking.assurance.support.text": "Денонощно на разположение онлайн и при повикване",
1312 "booking.assurance.support.title": "Поддръжка на множество езици",
1313 "booking.assurance.trust.text": "Отлична оценка в Trustpilot",
1314 "booking.assurance.trust.title": "Ползваме се с доверие в целия свят",
1315 "booking.autofill_clear_all": "Изчистване на всичко",
1316 "booking.baggage.banner.hidden_city": "Носете единствено чанта, която може да се побере под седалката пред Вас. Всякакъв по-голям багаж може да бъде чекиран на изхода. Всички чекирани чанти пътуват до крайната дестинация.",
1317 "booking.baggage.recheck_baggage_content": "Поради политика на авиокомпанията трябва да вземете багажа си и да го чекирате отново поне при едно прекачване. <ref>Научете повече</ref>",
1318 "booking.baggage.recheck_baggage_content_short": "Изисква се повторно чекиране на багажа",
1319 "booking.baggage.recheck_baggage_title": "Чекирайте отново багажа си при всяко прекачване",
1320 "booking.banner.hidden_city_banner.text": "Този полет до __destination__ с прехвърляне в __stopover__ е по-евтин от стандартен билет. Можете да не използвате останалите билети, а ако решите, можете да пътувате до крайната дестинация. И в двата случая ще спестите пари.",
1321 "booking.banner.hidden_city_banner.text_bold": "Този полет до <ref>__destination__</ref> с прехвърляне в <ref>__stopover__</ref> е по-евтин от стандартен билет. Можете да не използвате останалите билети, а ако решите, можете да пътувате до крайната дестинация. И в двата случая ще спестите пари.",
1322 "booking.banner.hidden_city_banner.title": "Този уникален билет включва допълнителен полет",
1323 "booking.billing.address": "Адрес",
1324 "booking.billing.changeBillingDetails": "<a href=\"../../content/feedback\" id=\"BookingBillingDetails-link\">Свържете се с нас</a>, ако трябва да промените информацията си за фактуриране",
1325 "booking.billing.company_id": "Идентификационен номер на компанията",
1326 "booking.billing.company_name": "Име на фирмата",
1327 "booking.billing.fullname": "Име",
1328 "booking.billing.postalcode": "Пощенски код",
1329 "booking.billing.tax_id": "Данъчен номер",
1330 "booking.billing.title": "Данни за фактура",
1331 "booking.billing.validation": "Въведете данните си за плащане, за да потвърдите плащането",
1332 "booking.billing.vat_number": "Номер по ДДС",
1333 "booking.billing_details.checkbox.title": "Промяна на данните за фактура",
1334 "booking.billing_details.subtitle.advise_us_locale": "Имайте предвид, че Вашата фактура няма да може да бъде променена по-късно.",
1335 "booking.billing_details.subtitle.advise_v2": "Фактурата ще бъде изпратена на лицето за контакт, посочено в резервацията. Редактирайте данните сега, ако е необходимо. По-късно няма да е възможно да го направите.",
1336 "booking.billing_details.title": "Данни за фактура",
1337 "booking.boarding_pass_available_at": "Ще стане налична на __date__",
1338 "booking.boarding_pass_on_airport": "чекиране на летището",
1339 "booking.changes.download_in_english": "Изтегляне на английски език",
1340 "booking.changes.download_in_russian": "Изтегляне на руски език",
1341 "booking.changes.passenger_edit": "Промяна на данни на пътник — __affectedPax__",
1342 "booking.changes.passenger_edit_show_offer": "Покажи цена",
1343 "booking.changes.passenger_edit_status_backoffice": "Предложена",
1344 "booking.changes.passenger_edit_status_determining": "Проверка на цената",
1345 "booking.changes.passenger_edit_status_processed": "Завършена",
1346 "booking.changes.passenger_edit_status_processing": "В процес на обработване",
1347 "booking.contact.additional.intro": "Искаме да сме сигурни, че ще получите всички важни пътнически документи и информация. Молим Ви да ни предоставите допълнителни имейл адреси и телефони за връзка с Вас и другите пътници. Тази информация няма да бъде използвана за други цели.",
1348 "booking.contact.additional.title": "Допълнителни данни за връзка",
1349 "booking.contact.additional.updated": "Вашите данни за връзка бяха успешно актуализирани",
1350 "booking.contact.country_code_duplicate": "You might have entered the country code twice.",
1351 "booking.contact.unable_to_send_sms": "По-добре е да въведете мобилен номер, за да можете да получавате SMS съобщения с важна информация за Вашето пътуване.",
1352 "booking.contact.unknown_number": "Този номер не е валиден.",
1353 "booking.cs_support.cs_provided_by": "Обслужването на клиенти се осигурява от",
1354 "booking.cs_support.read_before_booking": "Прочетете, преди да резервирате",
1355 "booking.customer_care.button.basic": "Продължи с Basic",
1356 "booking.customer_care.button.plus": "Продължи с Plus",
1357 "booking.customer_care.button.premium": "Продължи с Premium",
1358 "booking.customer_care.category.basic": "Basic",
1359 "booking.customer_care.category.plus": "Плюс",
1360 "booking.customer_care.category.premium": "Premium",
1361 "booking.customer_care.feature.customer_support": "Обслужване на клиенти:",
1362 "booking.customer_care.feature.guarantee": "Гаранция на __companyName__:",
1363 "booking.customer_care.feature.priority": "Приоритет:",
1364 "booking.customer_care.feature.sms": "SMS потвърждение",
1365 "booking.customer_care.feature.voucher": "Ваучер за пътуване",
1366 "booking.customer_care.feature_value.high": "Висок",
1367 "booking.customer_care.feature_value.per_request": "__price__ на заявка",
1368 "booking.customer_care.feature_value.standard": "Стандартен",
1369 "booking.customer_care.name": "Ниво на обслужване",
1370 "booking.customer_care.note": "Купете си спокойствие сега. Спестете по-късно, когато трябва да направите промяна в маршрута си.",
1371 "booking.customer_care.price": "+ __price__",
1372 "booking.customer_care.recommended": "Препоръчително",
1373 "booking.customer_care.title": "Изберете желаното от Вас ниво на обслужване",
1374 "booking.customer_care.tooltip.customer_support": "Заявка е например промяна на данни на пътник, добавяне на багаж или промени на полети. Преди да се свържете с отдела за обслужване на клиенти, Ви препоръчваме да посетите нашия <strong>Помощен център</strong>, където можете да намерите отговори на често срещани запитвания.",
1375 "booking.customer_care.tooltip.guarantee": "Гаранцията на __companyName__ Ви осигурява защита за свързващи полети, които <strong>не са защитени от авиокомпаниите</strong>. Ако някой от полетите Ви <strong>закъснее, бъде анулиран или засегнат от промяна в разписанието</strong>, ние ще Ви осигурим алтернатива. В някои случаи осигуряваме и обезщетения за нощувка, летищен трансфер и храна.",
1376 "booking.different_day": "Предупреждение: пристигате на друга дата.",
1377 "booking.disallowed_hold_bags.description": "Това пътуване е на специална цена, но нямате право на чекиран багаж, защото времето за прекачване е много кратко.",
1378 "booking.disallowed_hold_bags.find_alternative": "Търсене на алтернативни полети с чекиран багаж",
1379 "booking.disallowed_hold_bags.set_filter": "Скрий полети с органичния за багаж.",
1380 "booking.disallowed_hold_bags.title": "За това пътуване има ограничения за багаж.",
1381 "booking.disclaimer.new_visa_info": "__brandName__ не носи отговорност, в случай че някой пътник не бъде допуснат на борда на самолета или му е отказан достъп на територията на някоя държава поради визови проблеми.",
1382 "booking.disclaimer.short": "За пътуването може да е необходима виза или <a href=\"/helpcenter/article/96\" rel=\"noreferrer noopener\" target=\"_blank\">виза за летищен транзит</a>. Посочените тук изисквания са дадени само за справка. За повече информация се обърнете към посолството или към Министерството на външните работи на Вашата държава.",
1383 "booking.disclaimer.visa": "Това е само за справка. За да получите сигурна информация се обърнете към посолството или към Министерството на външните работи на Вашата държава.",
1384 "booking.exit_banner.button": "Използване на промоционален код",
1385 "booking.exit_banner.heading": "Получавате __giftValue__ като подарък от нас.",
1386 "booking.exit_banner.promocode_applied": "Използвахте успешно промоционалния си код.",
1387 "booking.exit_banner.promocode_removed": "Промоционалният Ви код беше премахнат.",
1388 "booking.exit_banner.text": "Щракнете по-долу, за да използвате промоционалния си код и да получите отстъпка от __discountValue__.",
1389 "booking.file_upload.document_required": "Качете поне един документ, за да продължите.",
1390 "booking.finished.hotels.title": "Изберете вашия хотел",
1391 "booking.free_checkin.body": "Повечето авиокомпании начисляват голяма такса, ако забравите да се чекирате онлайн. Ако ни предоставите данните от своя паспорт/лична карта, ние ще Ви чекираме онлайн и ще Ви изпратим бордните карти без допълнително заплащане.",
1392 "booking.free_checkin.title": "Автоматично чекиране за полет",
1393 "booking.global.add_another_passenger": "Добавяне на друг пътник",
1394 "booking.global.add_for": "Добави за __price__",
1395 "booking.global.add_hold_bags": "Добавяне на чекиран багаж",
1396 "booking.global.adult": "Възрастен",
1397 "booking.global.agreement.terms": "Общи условия",
1398 "booking.global.agreement.terms_error": "Приемете Общите условия, за да продължите",
1399 "booking.global.agreement.text": "Съгласен(на) съм с политиката на Skypicker за невъзстановими плащания.",
1400 "booking.global.agreement.text_covid": "Прочетох и приемам <a class=\"CheckBoxField-link\" href=\"__termsUrl__\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">Общите условия</a> и <a class=\"CheckBoxField-link\" href=\"__privacyUrl__\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">Декларацията за поверителност</a> на __companyName__ и на моя(ите) избран(и) превозвач(и), включително на __companyTerms__. Също така давам съгласието си за незабавното изпълнение на услугите на __companyName__ и разбирам, че не мога да се откажа от споразумението за обслужване, сключено с __companyName__.<br><br>Разбирам, че поради наличието на форсмажорни обстоятелства съгласно чл. 6.3 на <a class=\"CheckBoxField-link\" href=\"__termsUrl__\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">Общите условия</a> на __companyName__ Гаранцията на Kiwi.com НЕ е приложима и __companyName__ НЯМА никакви задължения, произтичащи от Гаранцията на Kiwi.com, и НЕ е задължена да покрие разходите за алтернативен транспорт във връзка със засегнатите резервации. <br><br>Повече подробности относно политиката на __companyName__, свързана с анулирането на резервации и възстановяването на суми вследствие на COVID-19, можете да прочетете <a class=\"CheckBoxField-link\" href=\"__policySpecification__\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">тук</a>.",
1401 "booking.global.agreement.text_new2": "Приемам Общите условия на __companyTerms__ и давам съгласието си на __companyName__ за незабавното изпълнение на услугите. Разбирам също така, че не мога да се откажа от споразумението за обслужване, сключено с __companyName__.",
1402 "booking.global.agreement.text_new3": "Прочетох и приемам <a class=\"CheckBoxField-link\" href=\"__termsUrl__\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">Общите условия</a> и <a class=\"CheckBoxField-link\" href=\"__privacyUrl__\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">Декларацията за поверителност</a> на __companyName____companyTerms__. Също така давам съгласието си за незабавното изпълнение на услугите на __companyName__ и разбирам, че не мога да се откажа от споразумението за обслужване, сключено с __companyName__.",
1403 "booking.global.agreement.text_tat": "Приемам Общите условия на __companyTerms__ и давам съгласието си за незабавното изпълнение на техните услуги. Разбирам, че за този маршрут има <a class=\"CheckBoxField-link\" href=\"__tatTermsSpecifics__\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\" noreferrer=\"\">специални условия</a> и че не мога да се откажа от настоящото споразумение за обслужване, сключено с __companyName__.",
1404 "booking.global.agreement.text_tat.v2": "Прочетох и приемам <a class=\"CheckBoxField-link\" href=\"__termsUrl__\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">Общите условия</a> и <a class=\"CheckBoxField-link\" href=\"__privacyUrl__\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">Декларацията за поверителност</a> на __companyName____companyTerms__. Разбирам, че за този маршрут има <a class=\"CheckBoxField-link\" href=\"__tatTermsSpecifics__\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\" noreferrer=\"\">специални условия</a> и че не мога да се откажа от настоящото споразумение за обслужване, сключено с __companyName__.",
1405 "booking.global.agreement.text_wowairprime": "Разбирам и приемам, че тази резервация е направена през __companyName__ и включва въздушен транспорт, който се предоставя от няколко въздушни превозвача, включително WOW air, и в резултат на това сключвам няколко договора за превоз с всеки един от въздушните превозвачи.",
1406 "booking.global.agreement_newsletter": "Присъединете се към нашите __number__ абоната и ще получавате:",
1407 "booking.global.agreement_newsletter_special_offers": "Персонализирани специални предложения",
1408 "booking.global.agreement_newsletter_tips": "Съвети",
1409 "booking.global.agreement_newsletter_vouchers": "Ваучери за отстъпки",
1410 "booking.global.and_back": "и обратно",
1411 "booking.global.book_cheapest_flights": "Резервирайте най-евтините полети при нас",
1412 "booking.global.can_book_until_warning": "Тази резервация ще стане недостъпна след <strong>__time__</strong>",
1413 "booking.global.child": "Дете",
1414 "booking.global.choose_for": "Добавяне към моята резервация за",
1415 "booking.global.confirmation_email": "Имейл за потвърждение на английски език (Confirmation Email in English)",
1416 "booking.global.contact": "Данни за контакт",
1417 "booking.global.contact_of": "Информация за контакт с __passenger__",
1418 "booking.global.disagreement_newsletter_info": "Може понякога да Ви изпращаме специални предложения и друга важна информация. Моля, поставете отметка, ако не желаете да получавате такива съобщения. Можете по всяко време да се отпишете от получаването на съобщения от нас, като щракнете върху връзката за отписване в информационните бюлетини или като ни изпратите заявка за отписване. Това не е обвързано с допълнителни условия или такси.",
1419 "booking.global.disagreement_newsletter_info_communication": "Може периодично да Ви изпращаме специални предложения и други рекламни съобщения. Моля, поставете отметка, ако не желаете да получавате такива съобщения. Можете да се отпишете по всяко време, като щракнете върху връзката в информационния бюлетин или като ни изпратите заявка. Това не е обвързано с допълнителни условия или такси.",
1420 "booking.global.disagreement_newsletter_info_communication.kayak": "Може периодично да Ви изпращаме специални предложения и други рекламни съобщения. Моля, поставете отметка, ако желаете да получавате такива съобщения. Можете да се отпишете по всяко време, като щракнете върху връзката в информационния бюлетин или като ни изпратите заявка. Това не е обвързано с допълнителни условия или такси.",
1421 "booking.global.disagreement_newsletter_new": "Моля, не ми изпращайте имейли, включително за специални предложения и оферти.",
1422 "booking.global.disagreement_newsletter_new_communication": "Не желая да получавам специални предложения и други рекламни съобщения. <ref>Повече информация</ref>",
1423 "booking.global.disagreement_newsletter_new_communication.kayak": "Желая да ми изпращате специални предложения и други търговски съобщения от Kiwi.com. <ref>Повече информация</ref>",
1424 "booking.global.guarantee.airline_covered": "Свързващият полет е защитен с гаранция от <strong>превозвача</strong>",
1425 "booking.global.guarantee.airport_change": "Вие сами трябва да организирате транспорта си до другото летище",
1426 "booking.global.guarantee.body": "Предпазва Ви в случай на отмяна, забавяне или промяна на полети. Ние ще Ви резервираме алтернативен полет до Вашата крайна дестинация за наша сметка или ще Ви възстановим сумата за съответната част от Вашето пътуване.",
1427 "booking.global.guarantee.company_covered": "Трансферите са защитени от <strong>гаранцията на __companyName__</strong>",
1428 "booking.global.guarantee.heading": "Гаранция на __companyName__",
1429 "booking.global.guarantee.station_change": "Смяната на транспорта е ваша отговорност",
1430 "booking.global.infant": "Малко дете",
1431 "booking.global.lap_seating": "Без място (в скута на възрастен)",
1432 "booking.global.layover": "Престой: __time__",
1433 "booking.global.maximum_number_of_passengers": "Максимум __passengers__ пътници.",
1434 "booking.global.missing-fields": "Проверете дали сте попълнили вярно нужната информация.",
1435 "booking.global.passenger": "Пътник",
1436 "booking.global.passenger_primary": "Основен пътник",
1437 "booking.global.payment": "Плащане",
1438 "booking.global.policy_body_new": "\n <span>Преди да направите резервация, моля, имайте предвид, че:</span>\n <ul>\n <li>с попълването на резервацията си Вие ни упълномощавате незабавно да направим резервацията на самолетните билети при съответния(те) превозвач(и) от Ваше име, след като получим плащането Ви за резервацията;</li>\n <li>поради незабавното уреждане на резервацията на самолетните билети от наша страна, Вие нямате право да се откажете на по-късен етап от Споразумението за обслужване, сключено с нас, което на практика означава, че сумите, заплатени за нашите услуги, не подлежат на възстановяване;</li>\n <li>чрез ползването на нашите услуги Вие сключвате договор за превоз директно с въздушния(те) превозвач(и), поради което трябва да се запознаете с неговите/техните общи условия, преди да направите резервацията;</li>\n <li>действителните условия за предоставяне на въздушен превоз, включително възможните промени и анулирания на полет(и), се определят от всеки въздушен превозвач, а не от нас;</li>\n <li>нашите услуги за съдействие по гаранцията Kiwi.com Guarantee не са приложими, в случай че Вашият резервиран полет (маршрут, дестинация, час) бъде променен без съдействие и одобрение от наша страна.</li>\n <li>за уреждането на анулиране на полет(и) и/или обработката на възстановяване на суми от всякакво естество от съответния превозвач се заплаща допълнителна такса в размер на 20 евро за всеки отделен случай.</li>\n </ul>\n ",
1439 "booking.global.privacy_policy": "Декларация за поверителност",
1440 "booking.global.question_leave_booking": "Наистина ли желаете да напуснете вашата резервация преди да е довършена?",
1441 "booking.global.recheck_bags": "Вземете и чекирайте повторно багажа си.",
1442 "booking.global.remove": "Премахни",
1443 "booking.global.self_transfer.banner.destination": "Ще влезете в __finalDestination__ като крайна дестинация.",
1444 "booking.global.self_transfer.banner.destination_multiple": "Ще влезете в __finalDestinations__ и __lastFinalDestination__ все едно са крайни дестинации.",
1445 "booking.global.self_transfer.banner.guide": "Вижте това ръководство",
1446 "booking.global.self_transfer.banner.title": "<strong>Проверете визовите изисквания</strong>",
1447 "booking.global.self_transfer.banner.transfer_hidden_flight": "Поради допълнителния полет ще се нуждаете от виза за __finalDestination__.",
1448 "booking.global.self_transfer.banner.transfer_hidden_flight.multiple": "You will need a visa for __finalDestinations__ and __lastFinalDestination__ because of the extra flights.",
1449 "booking.global.self_transfer.banner.transfer_multiple_v2": "При всяко <span id=\"self-transfer react-tooltip self-transfer-banner-multiple\">самостоятелно прехвърляне</span> ще трябва да напуснете безвизовата транзитна зона и да влезете в __transferDestinations__ и __lastTransferDestination__. Не сте сигурни дали Ви е нужна виза? __guide__",
1450 "booking.global.self_transfer.banner.transfer_multiple_v3": "При всяко <span class=\"SelfTransfer-label\"><span id=\"SelfTransfer-icon-__index__\"></span><span class=\"SelfTransfer-labelText\" data-tip=\"tooltip\" data-for=\"self-transfer-banner-__index__\" id=\"self-transfer-banner-__index__\">самостоятелно прехвърляне</span></span> ще трябва да напуснете безвизовата транзитна зона и да влезете в __transferDestinations__ и __lastTransferDestination__. Не сте сигурни дали ви е нужна виза? <span class=\"SelfTransferBanner-guide\" id=\"SelfTransferBanner-guide-__index__\">Вижте това ръководство.</span>",
1451 "booking.global.self_transfer.banner.transfer_v2": "При <span id=\"self-transfer react-tooltip self-transfer-banner\">самостоятелното прехвърляне</span> ще трябва да напуснете безвизовата транзитна зона и да влезете в __transferDestination__. Не сте сигурни дали Ви е нужна виза? __guide__",
1452 "booking.global.self_transfer.banner.transfer_v3": "При <span class=\"SelfTransfer-label\"><span id=\"SelfTransfer-icon-__index__\"></span><span class=\"SelfTransfer-labelText\" data-tip=\"tooltip\" data-for=\"self-transfer-banner-__index__\" id=\"self-transfer-banner-__index__\">самостоятелното прехвърляне</span></span> ще трябва да напуснете безвизовата транзитна зона и да влезете в __transferDestination__. Не сте сигурни дали ви е нужна виза? <span class=\"SelfTransferBanner-guide\" id=\"SelfTransferBanner-guide-__index__\">Вижте това ръководство.</span>",
1453 "booking.global.self_transfer.banner.visa_liability": "__companyName__ не носи отговорност, в случай че някой пътник не бъде допуснат на борда на самолета или му е отказан достъп на територията на някоя държава поради визови проблеми.",
1454 "booking.global.self_transfer.itinerary_v2": "<span id=\"self-transfer react-tooltip\">Самостоятелно прехвърляне</span> на летище __airport__.",
1455 "booking.global.self_transfer.itinerary_v3": "<span class=\"SelfTransfer-label\" data-tip=\"tooltip\" data-for=\"self-transfer-itinerary-__index__-__tripIndex__\" id=\"self-transfer-itinerary-__index__-__tripIndex__\">Самостоятелно прехвърляне</span> на летище __airport__.",
1456 "booking.global.self_transfer.luggage_v2": "Ще трябва да вземете и чекирате отново багажа си при всяко <span id=\"self-transfer react-tooltip\">самостоятелно прехвърляне</span>.",
1457 "booking.global.self_transfer.luggage_v3": "Ще трябва да вземете и чекирате отново багажа си при всяко <span class=\"SelfTransfer-label\"><span id=\"SelfTransfer-icon-luggage-__index__\"></span><span class=\"SelfTransfer-labelText\" data-for=\"self-transfer-luggage-__index__\" data-tip=\"tooltip\" id=\"self-transfer-luggage-__index__\">самостоятелно прехвърляне</span></span>.",
1458 "booking.global.self_transfer.Term": "Самостоятелно прехвърляне",
1459 "booking.global.self_transfer.tooltip_content": "<ul>\n<li>Този уникален маршрут не се предлага на друго място.</li>\n <li>Прехвърлянето в __airport__ не се прави автоматично от авиокомпаниите. Ще трябва да напуснете безвизовата транзитна зона и да влезете в __country__, за да се чекирате за следващия си полет, като минете през пункта за проверка на сигурността на пътниците и гишето за митническа и паспортна проверка.</li>\n <li>Времето за престой е достатъчно, за да можете да се прехвърлите, и сте защитени от Гаранцията на __brandName__ в случай на закъснение.</li>\n</ul>",
1460 "booking.global.self_transfer.tooltip_content.l1": "Този уникален маршрут не се предлага на друго място.",
1461 "booking.global.self_transfer.tooltip_content.l2": "Прехвърлянето в __airport__ не се прави автоматично от авиокомпаниите. Ще трябва да напуснете безвизовата транзитна зона и да влезете в __country__, за да се чекирате за следващия си полет, като минете през пункта за проверка на сигурността на пътниците и гишето за митническа и паспортна проверка.",
1462 "booking.global.self_transfer.tooltip_content.l3": "Времето за престой е достатъчно, за да можете да се прехвърлите, и сте защитени от Гаранцията на __brandName__ в случай на закъснение.",
1463 "booking.global.self_transfer.tooltip_content_multiple": "<ul>\n<li>Този маршрут е уникален и не се предлага на друго място.</li>\n <li>Прехвърлянията в __airports__ и __lastAirport__ не се правят автоматично от авиокомпаниите. Ще трябва да напуснете безвизовата транзитна зона и да влезете в __countries__ и __lastCountry__, за да се чекирате за следващите си полети, като минете през пункта за проверка на сигурността на пътниците и гишето за митническа и паспортна проверка.</li>\n <li>Времето за престой е достатъчно, за да можете да се прехвърлите, и сте защитени от Гаранцията на __brandName__ в случай на закъснение.</li>\n</ul>",
1464 "booking.global.self_transfer.tooltip_content_multiple_airports": "\n <ul>\n <li>Този маршрут е уникален и не се предлага на друго място.</li>\n <li>Прехвърлянията в __airports__ и __lastAirport__ не се осигуряват автоматично от авиокомпаниите. Ще трябва да напуснете безвизовата транзитна зона и да влезете в __country__, за да се чекирате за следващия си полет, като минете през пункта за проверка на сигурността на пътниците и гишето за митническа и паспортна проверка.</li>\n <li>Времето за престой е достатъчно, за да можете да се прехвърлите, и сте защитени от Гаранцията на __brandName__ в случай на закъснение.</li>\n </ul>\n ",
1465 "booking.global.self_transfer.tooltip_content_multiple_countries": "\n <ul>\n <li>Този маршрут е уникален и не се предлага на друго място.</li>\n <li>Прехвърлянето в __airport__ не се осигурява автоматично от авиокомпаниите. Ще трябва да напуснете безвизовата транзитна зона и да влезете в __countries__ и __lastCountry__, за да се чекирате за следващите си полети, като минете през пункта за проверка на сигурността на пътниците и гишето за митническа и паспортна проверка.</li>\n <li>Времето за престой е достатъчно, за да можете да се прехвърлите, и сте защитени от Гаранцията на __brandName__ в случай на закъснение.</li>\n </ul>\n ",
1466 "booking.global.skypicker_guarantee": "Летете без притеснения",
1467 "booking.global.stop": "__time__ престой в __city__.",
1468 "booking.global.stroller": "Детска количка",
1469 "booking.global.total_price": "Обща цена с включени всички данъци и такси",
1470 "booking.global.warning_visas_v2": "__companyName__ не носи отговорност за никакви визови проблеми, включително за визи за летищен транзит. Посъветвайте се с посолството или с Министерството на външните работи на Вашата държава, за да сте сигурни, че ще можете да осъществите пътуването си.",
1471 "booking.grace.cheap.description": "<strong>Не могат</strong> да бъдат анулирани или променяни безплатно — нямат 24-часов гратисен период.",
1472 "booking.grace.cheap.header": "Изгодна цена",
1473 "booking.grace.header": "Внимание, тези полети са евтини, но няма възможност за възстановяване на платената сума...",
1474 "booking.grace.refundable.description": "Гратисният период за възстановяване на пълната сума е валиден <strong>само за полети до/от/в САЩ</strong>, при условие че са били анулирани в рамките на 24 часа от закупуването на билета. Ние ще удържим такса за обработка от сумата за възстановяване. Тази такса представлява разликата между билет с гратисен период за възстановяване на пълната сума и стандартен билет.",
1475 "booking.grace.refundable.header": "Възстановяване на суми в рамките на 24 часа",
1476 "booking.grace.subheader": "Ако платите __amount__ за този маршрут, няма да можете да анулирате или променяте никой от полетите безплатно след закупуването на билетите.",
1477 "booking.health_declaration.agreement": "Декларирам, че всички пътници в моята резервация отговарят на общите <ref>здравни изисквания във връзка с COVID-19</ref> към датата на извършване на резервацията.",
1478 "booking.health_declaration.declaration_title": "Здравна декларация във връзка с мерките срещу COVID-19",
1479 "booking.health_declaration.general_statement.close_contact": "__prefix__ Не съм имал(а) близък контакт с лице, заразено с COVID-19, по-малко от 2 дни преди да развие симптоми и до 14 дни след изчезване на симптомите.",
1480 "booking.health_declaration.general_statement.content_declaration": "Декларирам, че всички пътници в моята резервация отговарят на тези изисквания към датата на сключване на застраховката. Разбирам, че ако се установи, че съм в нарушение на някоя от разпоредбите в настоящата декларация, ще ми бъде отказано разрешение за пътуване. Ще информирам __companyName__, ако има някаква промяна в декларираните от мен обстоятелства преди датата на заминаването ми.",
1481 "booking.health_declaration.general_statement.covid_contact": "__prefix__ Не съм имал(а) контакт с потвърдено или предполагаемо болен от COVID-19 или с лице, което е било поставено под карантина/домашна изолация <strong>през последните 14 дни</strong>.",
1482 "booking.health_declaration.general_statement.covid_symptoms": "__prefix__ Нямам симптоми на COVID-19, като <strong>треска с температура над 37,5°C, кашлица, настинка, главоболие, диария, възпалено гърло, хрема, дихателни проблеми или частична или пълна загуба на обоняние или вкус.</strong>",
1483 "booking.health_declaration.general_statement.frontier_airlines": " __prefix__ Ако пътувам с Frontier Airlines, температурата ми ще бъде измерена с безконтактен термометър, преди да се кача на борда на самолета. <strong>Пътници с температура над 38°C няма да бъдат допуснати на борда на самолета</strong>. Преди да се кача на борда на самолета, ще измия или дезинфекцирам ръцете си. Запознат(а) съм с препоръката за носене на дезинфекциращи кърпички и дезинфектанти за ръце с концентрация на алкохол над 70%.",
1484 "booking.health_declaration.general_statement.inform_authorities": "__prefix__ Също така се задължавам да информирам въздушния превозвач и местните здравни органи при евентуална проява на гореспоменатите симптоми в рамките на <strong>8 дни</strong> от слизането от самолета.",
1485 "booking.health_declaration.general_statement.intro": "I declare that:",
1486 "booking.health_declaration.general_statement.test_confirmation": "__prefix__ Потвърждавам, че не съм <strong>давал(а) положителна проба за COVID-19</strong> в рамките на 15 дни от планираната ми дата на пътуване.",
1487 "booking.health_declaration.general_statement.united_airlines": "__prefix__ Разбирам, че ако пътувам с United Airlines, <strong>носенето на маска е задължително по време на полета</strong>, освен при консумиране на храни и напитки.",
1488 "booking.health_declaration.modal.close": "Затвори",
1489 "booking.health_declaration.modal.confirm": "Потвърди",
1490 "booking.hotels_advertisement.description": "Искате ли да резервирате хотел на по-ниска цена? Купете някой от пакетите полет + хотел, предлагани от <a href=\"__link__\" target=\"_blank\">Почивки с Kiwi.com</a>",
1491 "booking.hotels_advertisement.description.generic": "Искате ли да резервирате хотел на по-ниска цена? Купете някой от пакетите полет + хотел, предлагани от <a href=\"__link__\" target=\"_blank\">Kiwi.com</a>",
1492 "booking.hotels_advertisement.error": "Съжаляваме, но за тази конкретна заявка няма налични пакети от полет + хотел. Резервирайте полета си при нас, след което направете отделно търсене за хотел.",
1493 "booking.hotels_advertisement.flight_and_hotel": "полет + хотел",
1494 "booking.hotels_advertisement.info": "Цените включват __nights__ нощувки за __people__ човека",
1495 "booking.hotels_advertisement.label": "Ново",
1496 "booking.hotels_advertisement.modal_accommodation": "Настаняване",
1497 "booking.hotels_advertisement.modal_button_description": "Ще бъдете препратени към страницата на Почивки с Kiwi.com, където ще можете да завършите резервацията си.",
1498 "booking.hotels_advertisement.modal_button_label": "Резервиране",
1499 "booking.hotels_advertisement.modal_flights": "Полети",
1500 "booking.hotels_advertisement.modal_total_price": "Обща цена",
1501 "booking.hotels_advertisement.rank_excellent": "Отличен",
1502 "booking.hotels_advertisement.rank_good": "Добър",
1503 "booking.hotels_advertisement.rank_very_good": "Много добър",
1504 "booking.hotels_advertisement.see_offer_button": "Вижте тази почивка",
1505 "booking.hotels_advertisement.title": "Полет + хотел",
1506 "booking.important_baggage_info.cabin_baggage": "Ръчен багаж",
1507 "booking.important_baggage_info.checked_baggage": "Чекиран багаж",
1508 "booking.important_baggage_info.find_alternatives": "Търсене на алтернативни полети с чекиран багаж",
1509 "booking.important_baggage_info.free": "Безплатно",
1510 "booking.important_baggage_info.not_available": "Няма",
1511 "booking.important_baggage_info.not_available_short_layover": "Не се предлага сега или по-късно.",
1512 "booking.important_baggage_info.paid_for_option": "Платени опции",
1513 "booking.important_baggage_info.personal_item": "Лична вещ",
1514 "booking.important_baggage_info.subtitle": "За тази уникална комбинация от полети има специални условия за багажа.",
1515 "booking.important_baggage_info.subtitle_short_layover": "Има специални условия за багажа.",
1516 "booking.important_baggage_info.title": "Важна информация за багажа",
1517 "booking.insurance_restricted_for_us": "Не можем да предлагаме застраховки на американски граждани.",
1518 "booking.invoice.description": "Фактурата ще бъде автоматично адресирана до лицето за контакт и няма да може да бъде редактирана по-късно.",
1519 "booking.invoice.edit": "Редактиране на фактурата (по избор)",
1520 "booking.invoice.title": "Редактиране на фактурата (по избор)",
1521 "booking.itinerary_price_change.cabin_baggage.description": "Пакетът за салонен багаж беше премахнат от кошницата (-__price__ __currency__)",
1522 "booking.itinerary_price_change.cabin_baggage.heading": "Лимитът за салонен багаж и приоритетно качване на борда току-що беше изчерпан",
1523 "booking.itinerary_price_change.description": "Превозвачите често променят цената и предлаганите услуги, особено с наближаването на датата на заминаване. Препоръчваме Ви да закупите билетите си сега, за да избегнете други промени в цената.",
1524 "booking.itinerary_price_change.heading": "Съжаляваме, но цената на Вашия маршрут току-що беше променена",
1525 "booking.itinerary_price_change.ticket_price.description": "Цената на Вашия билет беше променена на __price__",
1526 "booking.itinerary_price_change.ticket_price.heading": "Промяна на цената на маршрута",
1527 "booking.jeju_specific.body": "Възстановяване на суми за полети на Jeju може да се извършва в съответствие със следните правила:\n1. Трябва да се направи заявка за възстановяване по време на периода на валидност на билета или заявка за различни разноски и JJA ще откаже възстановяване, ако заявката е направена повече от 30 дни след датата на изтичане на срока на билета или заявката за различни разноски.\n2. Сумата на доброволното възстановяване ще бъде както следва:\n(1) Когато не е използвана никаква част на билета, възстановената сума ще бъде сумата на платената такса без приложимите такси за услуги и разходи за комуникация.\n(2) Когато част от пътуването е направено, сумата за възстановяването ще бъде разликата, ако има такава, между пълните суми на платения билет и сумата на таксите, прилагани между точките, между които е бил използван билета, без приложимите такси за услуги и разходи за комуникация.\n(източник: jejuair.net)",
1528 "booking.journey_tat_warning_body": "Купихте си този двупосочен билет, който е по-евтин от еднопосочен. Вие решавате дали да летите само в едната посока или да използвате и билета за връщане.",
1529 "booking.journey_tat_warning_title": "Този двупосочен билет е по-евтин от еднопосочен.",
1530 "booking.loyalty.error.redemption.can_continue": "Можете да продължите към плащането на резервацията и да запазите точките си за следващия път.",
1531 "booking.loyalty.error.redemption.got_it.button": "Добре",
1532 "booking.loyalty.error.redemption.sorry_cant_redeem": "За съжаление не можете да използвате точките си точно сега",
1533 "booking.loyalty.fare_types.earn_point": "Ще получите 1 точка",
1534 "booking.loyalty.fare_types.earn_points": "Ще получите __points__ точки",
1535 "booking.loyalty.fare_types.earn_zero_point": "Ще получите 0 точки",
1536 "booking.loyalty.fare_types.get_bonus_tooltip": "Ще получите 6 пъти повече точки Compass за тази резервация и за всички допълнителни услуги, които закупите по-късно.",
1537 "booking.loyalty.fare_types.points_mobile": "__points__ т.",
1538 "booking.loyalty.fare_types.point_mobile": "1 т.",
1539 "booking.loyalty.fare_types.service_packages.tooltip.adventurer": "Достигайки ниво Adventurer в нашата програма за лоялност Compass, Вие получавате по-високо ниво на обслужване __service__ напълно безплатно. То включва:",
1540 "booking.loyalty.fare_types.service_packages.tooltip.captain": "Достигайки ниво Captain в нашата програма за лоялност Compass, Вие получавате по-високо ниво на обслужване __service__ напълно безплатно. То включва:",
1541 "booking.loyalty.fare_types.service_packages.tooltip.scout": "Достигайки ниво Scout в нашата програма за лоялност Compass, Вие получавате по-високо ниво на обслужване __service__ напълно безплатно. То включва:",
1542 "booking.loyalty.fare_types.zero_point_mobile": "0 т.",
1543 "booking.loyalty.how_much": "Колко прави това?",
1544 "booking.loyalty.payment.current_balance": "Вашият текущ баланс на точки Compass е:",
1545 "booking.loyalty.payment.minimum_redemption_info": "Трябва първо да съберете минимум __points__ точки, за да можете да ги използвате.",
1546 "booking.loyalty.payment.points_to_currency": "__points__ точки → __currency__",
1547 "booking.loyalty.payment.redeem_all": "Използвай моите точки Compass:",
1548 "booking.loyalty.payment.spend_points_info": "Когато използвате точките си, това няма да засегне нивото Ви на лоялност, което сте достигнали.",
1549 "booking.loyalty.payment.total": "Общо: __currency__",
1550 "booking.loyalty.plus_point": "+1 точка Compass",
1551 "booking.loyalty.plus_points": "+__points__ точки Compass",
1552 "booking.loyalty.point": "__points__ точка Compass",
1553 "booking.loyalty.points": "__points__ точки Compass",
1554 "booking.loyalty.points_applied": "__points__ т. (__currency__) бяха използвани",
1555 "booking.loyalty.sign_in.already_member": "Вече сте регистрирани в Kiwi.com? Просто влезте в профила си и продължете резервацията",
1556 "booking.loyalty.sign_in.benefits.auto_fill": "Автоматично попълване на пътническите данни и данните за контакт с едно щракване на мишката",
1557 "booking.loyalty.sign_in.benefits.check_out": "По-бързо плащане със запаметени данни от платежната карта",
1558 "booking.loyalty.sign_in.benefits.redeem": "Използване на точките Compass",
1559 "booking.loyalty.sign_in.double_check_details": "Проверете отново данните си за връзка, за да избегнем евентуални грешки в кореспонденцията.",
1560 "booking.loyalty.sign_in.enter_contact_details": "Въведете данните си за връзка, за да се свържете с отдел „Обслужване на клиенти“ и да управлявате резервацията си. Ние автоматично ще Ви създадем безплатен профил в Kiwi.com, след като резервирате пътуването.",
1561 "booking.loyalty.you_will_earn": "Ще получите:",
1562 "booking.loyalty.you_will_earn_mobile": "Ще получите __points__",
1563 "booking.loyalty.zero_plus_point": "+0 точки Compass",
1564 "booking.maintenance.subtitle": "Тази страница е в режим на поддръжка. Опитайте да я опресните или се върнете по-късно.",
1565 "booking.maintenance.title": "Моля, опитайте отново по-късно",
1566 "booking.manage.thankyou.ancillary_promo": "Нуждаете ли се от нещо друго за своето пътуване?",
1567 "booking.manage.thankyou.body": "Ще Ви изпратим потвърждение за Вашето плащане на __email__ и ще обработим заявката Ви възможно най-скоро.",
1568 "booking.manage.thankyou.body2": "За да се свържете с нашия отдел за обслужване на клиенти ще Ви е нужен номерът на резервацията Ви __BID__. Без него няма да можем да Ви обслужим.",
1569 "booking.manage.thankyou.experience": "Доволни ли сте от нашето обслужване?",
1570 "booking.manage.thankyou.headline": "Благодарим Ви, че направихте резервация през __brandName__",
1571 "booking.manage.thank_you.body": "Ще Ви изпратим потвърждение за Вашето плащане на <strong>__email__</strong> и ще обработим заявката Ви възможно най-скоро.",
1572 "booking.manage.thank_you.email_edit": "Промяна на имейл адрес",
1573 "booking.manage.thank_you.email_form_headline": "Проверете отново имейл адреса си:",
1574 "booking.manage.thank_you.email_form_success": "Ще Ви изпратим потвърждение. Влезте в раздел „Управление на моите резервации“, като използвате връзката, която получите по имейла.",
1575 "booking.manage.thank_you.headline": "Плащането беше успешно. Благодарим Ви, че направихте резервация през __brandName__",
1576 "booking.manage.thank_you.open_app.appStore_alt": "Kiwi.com on the App Store",
1577 "booking.manage.thank_you.open_app.feature1": "Electronic boarding passes",
1578 "booking.manage.thank_you.open_app.feature2": "Booking management",
1579 "booking.manage.thank_you.open_app.feature3": "Live updates during your trip",
1580 "booking.manage.thank_you.open_app.feature4": "Exclusive mobile deals",
1581 "booking.manage.thank_you.open_app.googlePlay_alt": "Kiwi.com on Google Play",
1582 "booking.manage.thank_you.open_app.heading": "Tap into the world of travel",
1583 "booking.manage.thank_you.open_app.magic.button": "Изпрати връзка",
1584 "booking.manage.thank_you.open_app.magic.button_error": "Неуспешно изпращане на връзката",
1585 "booking.manage.thank_you.open_app.magic.button_sent": "Връзката беше изпратена",
1586 "booking.manage.thank_you.open_app.magic.info": "Ще изпратим връзката на __usersEmail__",
1587 "booking.manage.thank_you.open_app.magic.info_error_first": "Try again?",
1588 "booking.manage.thank_you.open_app.magic.info_error_second": "We’ll send the link to __usersEmail__",
1589 "booking.manage.thank_you.open_app.magic.info_sent": "Отворете имейла през телефона си, за да продължите",
1590 "booking.manage.thank_you.open_app.magic.info_try_again": "<ref>Желаете ли да опитате отново?</ref> Ще изпратим връзката на __usersEmail__",
1591 "booking.manage.thank_you.open_app.magic.title": "Получете връзка за сваляне и влезте в приложението на Kiwi.com. Не е нужна парола.",
1592 "booking.manage.thank_you.open_app.qrcode_alt": "QR code",
1593 "booking.manage.thank_you.open_app.subtitle": "Scan the QR code to install all the benefits of the Kiwi.com app.",
1594 "booking.manage.thank_you.open_app.subtitle_mobile": "It’s just a button press away.",
1595 "booking.mobile_promo.headline": "Потопете се в света на пътешествията",
1596 "booking.mobile_promo.info": "Получавайте известия, когато бордните карти станат достъпни",
1597 "booking.mobile_promo.list_first": "Офлайн достъп до важни пътнически документи",
1598 "booking.mobile_promo.list_fourth": "Напътстваща информация и карти за летищата и дестинациите",
1599 "booking.mobile_promo.list_second": "Преглед на пътуванията и известия за следващи стъпки",
1600 "booking.mobile_promo.list_third": "Съвместимо с Apple Wallet (само за iOS)",
1601 "booking.multistep.additional_services.added": "Добавено",
1602 "booking.multistep.additional_services.edit": "Редактиране на избора",
1603 "booking.multistep.additional_services.edit_selection": "Редактирайте",
1604 "booking.multistep.additional_services.error": "Съжаляваме, но в момента не е възможно да добавите допълнителни услуги. Моля, продължете към последната стъпка.",
1605 "booking.multistep.additional_services.insurance.added_to_basket": "Сумата от __price__ беше добавена в кошницата Ви",
1606 "booking.multistep.additional_services.insurance.text": "Направете си застраховка, ако мислите, че може да Ви се наложи да анулирате резервацията си в последния момент. Така ще имате право на възстановяване на сума.",
1607 "booking.multistep.additional_services.insurance.title": "Пътническа застраховка",
1608 "booking.multistep.additional_services.insurance_modal.benefits.assistance": "Услуги за оказване на съдействие",
1609 "booking.multistep.additional_services.insurance_modal.benefits.baggage": "Загубен багаж",
1610 "booking.multistep.additional_services.insurance_modal.benefits.cancellation": "Анулиране на пътуване",
1611 "booking.multistep.additional_services.insurance_modal.benefits.insurance": "Пътническа застраховка за въздушен транспорт",
1612 "booking.multistep.additional_services.insurance_modal.benefits.medical": "Медицински разходи",
1613 "booking.multistep.additional_services.insurance_modal.gold_incudes": "Travel Plus също включва",
1614 "booking.multistep.additional_services.insurance_modal.text": "Уведомете близките си, че сте пристигнали благополучно и че е време да дойдат да Ви вземат. Kiwi.com ще се свърже с тях веднага щом самолетът Ви кацне.",
1615 "booking.multistep.additional_services.insurance_modal.travel_basic": "Travel Basic",
1616 "booking.multistep.additional_services.insurance_modal.travel_basic_and_gold": "Покритие, включено в Travel Plus и Travel Basic",
1617 "booking.multistep.additional_services.insurance_modal.travel_gold": "Travel Plus",
1618 "booking.multistep.additional_services.labels.favourite": "Предпочитано",
1619 "booking.multistep.additional_services.labels.new": "Ново",
1620 "booking.multistep.additional_services.labels.special": "Специално предложение",
1621 "booking.multistep.additional_services.landing_sms.text": "Уведомете близките си, че сте пристигнали благополучно и че е време да дойдат да Ви вземат!",
1622 "booking.multistep.additional_services.landing_sms.title": "SMS известие при кацане",
1623 "booking.multistep.additional_services.price_from": "От __price__",
1624 "booking.multistep.additional_services.priority_boarding.add_all": "Добавете всички за __price__",
1625 "booking.multistep.additional_services.priority_boarding.add_for": "Добавете за __price__",
1626 "booking.multistep.additional_services.priority_boarding.cabin_baggage_not_available": "Няма възможност за добавяне на салонен багаж към това пътуване, защото лимитът за багаж в багажните отделения над седалките за един или повече от Вашите полети е запълнен.",
1627 "booking.multistep.additional_services.priority_boarding.cabin_baggage_not_available.personal_item": "Няма възможност за добавяне на салонен багаж към това пътуване, защото лимитът за багаж в багажните отделения над седалките за един или повече от Вашите полети е запълнен. Но може да вземете лична вещ.",
1628 "booking.multistep.additional_services.priority_boarding.cabin_bags": "Не се разделяйте с ръчния си багаж",
1629 "booking.multistep.additional_services.priority_boarding.edit_selection": "Редактирате избраните услуги",
1630 "booking.multistep.additional_services.priority_boarding.first_one_to_board": "Избегнете опашките и се качете първи на борда на самолета",
1631 "booking.multistep.additional_services.priority_boarding.not_available": "Приоритетното качване на борда не е налично за тази отсечка от пътуването",
1632 "booking.multistep.additional_services.priority_boarding.remove": "Премахнете",
1633 "booking.multistep.additional_services.priority_boarding.remove_all": "Премахнете всички",
1634 "booking.multistep.additional_services.priority_boarding.text": "Качете се първи на борда с гаранция да вземете ръчния си багаж в салона на самолета.",
1635 "booking.multistep.additional_services.priority_boarding.title": "Приоритетно качване на борда",
1636 "booking.multistep.additional_services.priority_boarding.with_cabin_bag": "Трябва да добавите <strong>ръчен багаж</strong> за всеки пътник, който желаете да има приоритетно качване на борда.<br>Приоритетното качване на борда е включено в цената на <strong>ръчния багаж.</strong>",
1637 "booking.multistep.additional_services.select": "Изберете",
1638 "booking.multistep.additional_services.sold_out": "Изчерпана наличност",
1639 "booking.multistep.additional_services.terms_and_conditions": "Общи условия",
1640 "booking.multistep.breadcrumbs.search": "Търсене",
1641 "booking.multistep.breadcrumbs.service_package": "Пакети за обслужване",
1642 "booking.multistep.breadcrumbs.ticket_fare": "Цена на билета",
1643 "booking.multistep.breadcrumbs_customize_trip": "Персонализирайте пътуването си",
1644 "booking.multistep.breadcrumbs_payment": "Преглед и плащане",
1645 "booking.multistep.breadcrums_passenger_details": "Данни на пътника",
1646 "booking.multistep.summary_overview": "Преглед",
1647 "booking.name_advice": "Както е изписано в паспорта/личната карта",
1648 "booking.no_hidden_flight_alternatives.modal.description": "Ако желаете маршрут без допълнителни полети, които няма да ползвате, изберете някоя от опциите по-долу.",
1649 "booking.no_hidden_flight_alternatives.modal.illustration": "илюстрация на самолет и пари",
1650 "booking.no_hidden_flight_alternatives.modal.title": "Стандартни маршрути",
1651 "booking.online_check_in.success": "Ние пускаме нова услуга, която известно време ще бъде безплатна. Насладете й се!",
1652 "booking.online_check_in.text_1": "Спестява Ви време и усилия: ние ще Ви чекираме онлайн и ще Ви изпратим бордните карти.",
1653 "booking.online_check_in.text_2": "Спестява Ви пари: ако забравите да се чекирате онлайн, авиокомпаниите взимат висока такса за чекиране на летището.",
1654 "booking.online_check_in.title": "Услуга за онлайн чекиране",
1655 "booking.paid_guarantee.cancellation_protection": "Cancellation Protection",
1656 "booking.paid_guarantee.cancel_protection.no_protection": "No Cancellation Protection",
1657 "booking.paid_guarantee.cancel_protection.no_protection_badge": "Paid alternatives or a carrier refund of an undetermined amount. This refund is not guaranteed. Its processing time depends solely on the carrier.",
1658 "booking.paid_guarantee.cancel_protection.protection": "__brandName__ Cancellation Protection",
1659 "booking.paid_guarantee.cancel_protection.protection_note": "If your trip gets canceled by the carrier, we’ll provide you: ",
1660 "booking.paid_guarantee.cancel_protection.title": "Stay protected from carrier cancellations",
1661 "booking.paid_guarantee.error": "Select one option:",
1662 "booking.paid_guarantee.modal.button": "Continue with free protection",
1663 "booking.paid_guarantee.modal.note": "Right now you can continue with our <ref>standard Kiwi.com protection</ref> which is included with <strong>no additional cost</strong>.",
1664 "booking.paid_guarantee.modal.title": "We’re still testing this out",
1665 "booking.paid_guarantee.transfer_protection": "Transfer Protection",
1666 "booking.paid_guarantee.transfer_protection.note": "This unique route is <strong>not protected</strong> by the carriers. Get protection from __brandName__.",
1667 "booking.paid_guarantee.transfer_protection.no_protection": "No Transfer Protection",
1668 "booking.paid_guarantee.transfer_protection.no_protection_badge": "Paid alternatives only",
1669 "booking.paid_guarantee.transfer_protection.protection": "__brandName__ Transfer Protection",
1670 "booking.paid_guarantee.transfer_protection.protection_badge": "Free alternative or instant refund",
1671 "booking.paid_guarantee.transfer_protection.protection_note": "If your trip gets affected by a carrier delay or cancellation, we’ll provide you: ",
1672 "booking.paid_guarantee.transfer_protection.title": "Don’t get stuck during your trip",
1673 "booking.passenger.adult.restriction": "Деца под __age__-годишна възраст не могат да пътуват без придружител с този превозвач. Добавете възрастен или премахнете детето, за да продължите.",
1674 "booking.passenger.age_info.adult_over_years": "Възрастен (над __years__ години)",
1675 "booking.passenger.age_info.child_range_years": "Дете (__from__ – __to__ години)",
1676 "booking.passenger.age_info.infant_under_years": "Бебе (под __years__ години)",
1677 "booking.passenger.birthday": "Дата на раждане",
1678 "booking.passenger.birth_certificate.label": "Номер на удостоверението за раждане",
1679 "booking.passenger.email.invalid": "Използвайте този формат: your@email.com",
1680 "booking.passenger.email.required": "Тази информация е необходима за Вашите билети",
1681 "booking.passenger.error.typo": "Може да има печатна грешка. <ref>Не, вярно е</ref>.",
1682 "booking.passenger.expiration": "Дата на валидност на документа",
1683 "booking.passenger.firstname.label": "Собствено име",
1684 "booking.passenger.firstname.label_new": "имена",
1685 "booking.passenger.firstname_placeholder": "Ivan",
1686 "booking.passenger.gender.label": "Пол",
1687 "booking.passenger.gender.select": "Изберете",
1688 "booking.passenger.gender_options.female": "Жена",
1689 "booking.passenger.gender_options.male": "Мъж",
1690 "booking.passenger.id_country.label": "Държава на издаване",
1691 "booking.passenger.id_day.label": "Ден",
1692 "booking.passenger.id_month.label": "Месец",
1693 "booking.passenger.id_number.label": "Номер на паспорта или личната карта",
1694 "booking.passenger.id_year.label": "Година",
1695 "booking.passenger.infant.restriction": "Броят на децата в резервацията не може да надвишава броя на възрастните.",
1696 "booking.passenger.infant.title": "Променен на детски билет",
1697 "booking.passenger.infant_accompanied_by_adult": "Децата трябва да бъдат придружавани от възрастен.",
1698 "booking.passenger.insurance.20_per_hour_max_100": "20 евро на час, максимум 100 евро",
1699 "booking.passenger.insurance.accidental_death": "Смърт вследствие на злополука",
1700 "booking.passenger.insurance.added_and_protected": "Добавена и сте защитени.",
1701 "booking.passenger.insurance.add_for_all_passengers": "Добавете за всички пътници",
1702 "booking.passenger.insurance.agree_with_terms": "Със закупуването и използването на тази застраховка Вие приемате Общите условия, договорени между IPA и __companyName__.",
1703 "booking.passenger.insurance.applicable_note": "Важи само за застраховки, които са закупени в същия ден, на който е направена резервацията.",
1704 "booking.passenger.insurance.axa_description": "С над 200-годишен опит и милиони застраховани клиенти, AXA Assistance ще ви осигури глобално покритие и денонощна поддръжка. <ref>Подробно сравнение и условия.</ref>",
1705 "booking.passenger.insurance.baggage_insurance": "Застраховка на багаж",
1706 "booking.passenger.insurance.baggage_limit_item": "Застраховка на багаж — лимит за една вещ",
1707 "booking.passenger.insurance.baggage_limit_total": "Застраховка на багаж — общ лимит",
1708 "booking.passenger.insurance.banner": "Подсигурете се и добавете пътническа застраховка на цена от <strong>__price__/ден</strong>",
1709 "booking.passenger.insurance.change": "Променете",
1710 "booking.passenger.insurance.cover_more.agree_to_terms": "С избирането на пътническа застраховка аз (ние) приемам(е) общите условия, посочени във връзката <ref>Вижте информация за предимствата и политиката</ref>.",
1711 "booking.passenger.insurance.cover_more.agree_with_terms": "Със закупуването и използването на тази застраховка Вие приемате Общите условия, договорени между IPA и __companyName__.",
1712 "booking.passenger.insurance.cover_more.baggage_loss": "Загуба, кражба, забавяне на багаж",
1713 "booking.passenger.insurance.cover_more.benefits": "Вижте информация за предимствата и политиката",
1714 "booking.passenger.insurance.cover_more.change": "Промени",
1715 "booking.passenger.insurance.cover_more.city": "Град",
1716 "booking.passenger.insurance.cover_more.emergency_assistance": "Денонощна спешна помощ",
1717 "booking.passenger.insurance.cover_more.emergency_evacuation": "Спешна евакуация, репатриране",
1718 "booking.passenger.insurance.cover_more.heading": "Пътническа застраховка",
1719 "booking.passenger.insurance.cover_more.loading_insurance": "Зареждане на информация за застраховката...",
1720 "booking.passenger.insurance.cover_more.medical_expenses": "Разходи за спешна медицинска помощ",
1721 "booking.passenger.insurance.cover_more.modal": "Пътническа застраховка за __name__",
1722 "booking.passenger.insurance.cover_more.modal.accidental_death_carrier": "Смърт и осакатяване вследствие на злополука (налично само за определени големи превозвачи)",
1723 "booking.passenger.insurance.cover_more.modal.accidental_death_dismemberment": "Смърт и осакатяване вследствие на злополука",
1724 "booking.passenger.insurance.cover_more.modal.add_for": "Добави за __price__",
1725 "booking.passenger.insurance.cover_more.modal.baggage_delay": "Забавяне на багаж (__time__)",
1726 "booking.passenger.insurance.cover_more.modal.baggage_personal": "Багаж и лични вещи",
1727 "booking.passenger.insurance.cover_more.modal.benefits": "Предимства",
1728 "booking.passenger.insurance.cover_more.modal.coverage": "Посоченият по-горе размер на застрахователното покритие е ориентировъчен и може да не съвпадне с действителното покритие. Застрахователното покритие и тарифите може да варират в зависимост от държавата. Моля, прегледайте текста на полицата за информация, отнасяща се до Вашата държава.",
1729 "booking.passenger.insurance.cover_more.modal.dental_sublimit": "__firstPrice__ (подлимит от __secondPrice__ за стоматологична помощ)",
1730 "booking.passenger.insurance.cover_more.modal.emergency_escort_sublimit": "__firstPrice__ (подлимит от __secondPrice__ за медицински придружител)",
1731 "booking.passenger.insurance.cover_more.modal.emergency_evacuation": "Спешна евакуация и репатриране",
1732 "booking.passenger.insurance.cover_more.modal.emergency_medical": "Разходи за спешна медицинска помощ и стоматологични разходи",
1733 "booking.passenger.insurance.cover_more.modal.frequent_traveler": "Награди за често пътуващи клиенти",
1734 "booking.passenger.insurance.cover_more.modal.included": "Включени",
1735 "booking.passenger.insurance.cover_more.modal.max_limit_per": "Максимален размер на човек",
1736 "booking.passenger.insurance.cover_more.modal.missed_connection": "Изпуснат свързващ полет (__time__)",
1737 "booking.passenger.insurance.cover_more.modal.price_per_day": "__firstPrice__ (__secondPrice__/ден)",
1738 "booking.passenger.insurance.cover_more.modal.questions_benefits": "Имате ли някакви въпроси относно компенсациите или застрахователното покритие? Свържете се с Travelex Insurance Services на телефон 1-844-233-7896\nСъс закупуването на този план аз/ние разбирам(е) и приемам(е) условията, ограниченията и изключенията, посочени в полицата. Максималната продължителност на пътуването е 90 дни. 1 Всички застрахователни покрития на застрахован човек са до посочените лимити. Застрахователното покритие и тарифите може да варират в зависимост от държавата. Повече информация можете да намерите в полицата си. 2 Обезщетения не се предлагат за жители на Ню Хемпшир. 3 Услуги за оказване на съдействие при пътуване се предоставят от доставчика, посочен в полицата. Не е необходимо да купувате този продукт, за да можете да закупите друг продукт или услуга за пътуване. Вашият доставчик на туристически услуги може да няма лиценз да продава пътническа застраховка и ще може да Ви даде единствено обща информация за продукта. Нелицензираните доставчици на туристически услуги може да не могат да отговорят на въпроси, свързани с общите условия на предлаганата застраховка, както и да оценяват адекватността на Вашето съществуващо застрахователно покритие. Предлаганите продукти осигуряват застрахователно покритие единствено за периода на пътуването, за което е направена застраховката. Може да имате застраховка от други застрахователи, които предлагат сходни обезщетения, които обаче може да подлежат на различни ограничения в зависимост от застрахователното покритие. Ако желаете, можете да сравните условията на застрахователната полица, предлагана от Travelex, с тези на други застраховки „Живот“, здравни, имуществени и автомобилни застраховки, които може да сте си направили. Ако имате въпроси относно покритието по Вашите настоящи застрахователни полици, свържете се със застрахователната компания или със застрахователния агент или брокер. Посочените тук описания на продуктите съдържат само кратка информация и може да бъдат променяни без предупреждение. Пълна информация за покритието и условията, включително за ограниченията и изключенията, можете да намерите в застрахователната полица. Всякакви въпроси, свързани със застрахователни искове, следва да бъдат изпращани на адрес __email__, P.O. Box 2986 Clinton, IA 52733. Въпроси, свързани с нови, съществуващи или отхвърлени искове, както и всякакви други запитвания, отнасящи се до искове, също могат да бъдат изпращани на този адрес. Потребители, които се намират в Калифорния, могат да се свържат и с горещата линия на Калифорнийския застрахователен департамент на тел. 800.927.4357 или 213.897.8921. Лиценз за застрахователна дейност в Калифорния на Travelex Insurance Services, Inc. #0D10209. Потребители, които се намират в Мериленд, могат да се свържат със Застрахователната администрация в Мериленд на тел. 800.492.6116 или 410.468.2340. Пътническата застраховка е гарантирана от компания Berkshire Hathaway Specialty Insurance; номер от Националната асоциация на застрахователните надзорници (NAIC) #22276. EUJ",
1739 "booking.passenger.insurance.cover_more.modal.subtitle": "Пътувайте по-спокойно.",
1740 "booking.passenger.insurance.cover_more.modal.terms": "Вижте текста на полицата (__lang__)",
1741 "booking.passenger.insurance.cover_more.modal.travel_assistance": "Услуги за оказване на съдействие при пътуване",
1742 "booking.passenger.insurance.cover_more.modal.trip_cancellation": "Анулиране на пътуване",
1743 "booking.passenger.insurance.cover_more.modal.trip_cost": "До __percent__ от стойността на пътуването",
1744 "booking.passenger.insurance.cover_more.modal.trip_delay": "Закъснение (__time__)",
1745 "booking.passenger.insurance.cover_more.modal.trip_interruption": "Прекъсване на пътуването",
1746 "booking.passenger.insurance.cover_more.provided_by": "предлага се от Travelex Insurance Services",
1747 "booking.passenger.insurance.cover_more.select": "Избери",
1748 "booking.passenger.insurance.cover_more.state": "Държава",
1749 "booking.passenger.insurance.cover_more.street": "Адрес",
1750 "booking.passenger.insurance.cover_more.successfully_added": "Пътническата застраховка беше успешно добавена.",
1751 "booking.passenger.insurance.cover_more.trip_cancelation": "Анулиране на пътуването по причини, които се покриват от застраховката",
1752 "booking.passenger.insurance.cover_more.variant_insurance": "Пътническа застраховка",
1753 "booking.passenger.insurance.cover_more.variant_none": "Без застраховка",
1754 "booking.passenger.insurance.cover_more.zip_code": "Пощенски код",
1755 "booking.passenger.insurance.covid_banner": "Покрива COVID-19 и свързаното с това лечение",
1756 "booking.passenger.insurance.co_insurance": "Допълнителна застраховка",
1757 "booking.passenger.insurance.co_insurance_causes_flights_cancellation": "Допълнителна застраховка за отменени полети, както е указано в Общите условия",
1758 "booking.passenger.insurance.co_insurance_causes_subsequent_services": "Допълнителна застраховка за причини за последващи услуги, както е указано в Общите условия",
1759 "booking.passenger.insurance.delayed_baggage_coverage": "Покритие за забавен багаж",
1760 "booking.passenger.insurance.emergency_assistance": "Спешна помощ",
1761 "booking.passenger.insurance.emergency_dental_treatment": "Спешно стоматологично лечение",
1762 "booking.passenger.insurance.emergency_medical_expenses": "Разходи за спешна медицинска помощ",
1763 "booking.passenger.insurance.emergency_situations": "Извънредни ситуации",
1764 "booking.passenger.insurance.flight_cancellation": "Покритие за отмяна на полет и последващи услуги — общ лимит",
1765 "booking.passenger.insurance.flight_cancellation_basic": "До сумата, платена за полетите и последващите услуги, но не повече от __price__",
1766 "booking.passenger.insurance.flight_cancellation_plus": "До сумата, платена за полетите и последващите услуги, но не повече от __price__",
1767 "booking.passenger.insurance.flight_delays_or_cancellations_coverage": "Покритие за закъснение/отмяна на полет",
1768 "booking.passenger.insurance.flight_delays_or_cancellations_coverage_plus": "__perHour__ на час, не повече от __max__",
1769 "booking.passenger.insurance.interpretation_and_translation": "Устни и писмени преводачески услуги",
1770 "booking.passenger.insurance.label": "Пътническа застраховка и застраховка „Отмяна на пътуване“",
1771 "booking.passenger.insurance.liability_damages": "Обезщетение за настъпили щети",
1772 "booking.passenger.insurance.liability_health": "Обезщетение за настъпили щети — здравни",
1773 "booking.passenger.insurance.liability_other": "Обезщетение за настъпили щети — други",
1774 "booking.passenger.insurance.liability_property": "Обезщетение за настъпили щети — имуществени",
1775 "booking.passenger.insurance.loss_of_passport_id": "Загуба на паспорт или лична карта",
1776 "booking.passenger.insurance.loss_travel_documents": "Загуба на пътнически документи (паспорт, лична карта)",
1777 "booking.passenger.insurance.medical_assistance": "Медицинска помощ",
1778 "booking.passenger.insurance.missed_flight_coverage": "Покритие за пропуснат полет",
1779 "booking.passenger.insurance.most_popular": "Най-популярна",
1780 "booking.passenger.insurance.no_protection": "Вашето пътуване не е защитено. Имайте предвид, че за да посетите някои страни, трябва да имате застраховка.",
1781 "booking.passenger.insurance.permanent_consequences_of_accident": "Трайни увреждания вследствие на злополука",
1782 "booking.passenger.insurance.price_for_death": "__price__ при смърт",
1783 "booking.passenger.insurance.price_for_health": "__price__ за увреждане на здравето",
1784 "booking.passenger.insurance.price_for_permanent_consequences": "__price__ при трайно увреждане",
1785 "booking.passenger.insurance.price_for_property": "__price__ за имуществени щети",
1786 "booking.passenger.insurance.price_per_day": "__price__ на ден",
1787 "booking.passenger.insurance.provided_by_axa": "Предоставя се от AXA Assistance",
1788 "booking.passenger.insurance.real_cost_to_overall_limit": "Действителните разходи до размера на общия лимит",
1789 "booking.passenger.insurance.recommended": "Препоръчителен вариант",
1790 "booking.passenger.insurance.repatriation_medical_transportation": "Репатриране и медицински транспорт",
1791 "booking.passenger.insurance.selected": "Избрано:",
1792 "booking.passenger.insurance.select_and_learn": "Изберете предпочитаната от Вас застраховка и научете повече за нея.",
1793 "booking.passenger.insurance.select_for_price": "Избери за __price__",
1794 "booking.passenger.insurance.select_no_insurance": "Избери без застраховка",
1795 "booking.passenger.insurance.select_one_option": "Изберете една от опциите:",
1796 "booking.passenger.insurance.select_one_option_required": "Изберете една от опциите (задължително):",
1797 "booking.passenger.insurance.select_preferred_insurance": "Изберете предпочитаната от Вас застраховка.",
1798 "booking.passenger.insurance.select_your_insurance_below": "Изберете застрахователния си пакет по-долу.",
1799 "booking.passenger.insurance.subtitle": "Пътувайте спокойно. Изберете един от застрахователните пакети по-долу.",
1800 "booking.passenger.insurance.successfully_added": "__insurance__ беше успешно добавена.",
1801 "booking.passenger.insurance.telephone_assistance": "Спешна помощ по телефона",
1802 "booking.passenger.insurance.telephone_assistance.description": "Можете да се обадите на застрахователната компания по време на или преди пътуването си, за да получите помощ и съвет относно:",
1803 "booking.passenger.insurance.telephone_assistance_description": "Можете да се обадите на застрахователната компания по време на или преди пътуването си, за да получите помощ и съвет относно:",
1804 "booking.passenger.insurance.terms_title": "Сравнение и условия",
1805 "booking.passenger.insurance.title": "Изберете пътническа застраховка",
1806 "booking.passenger.insurance.total_limit": "Общо покритие",
1807 "booking.passenger.insurance.tourist_assistance": "Туристическа помощ",
1808 "booking.passenger.insurance.to_amount_paid_for_flights_and_subsequent_services_but_not_exceeding": "до сумата, платена за полетите и последващите услуги, но не повече от 2000 евро",
1809 "booking.passenger.insurance.travel_insurance_provided_by_axa": "Пътническа застраховка от AXA Assistance",
1810 "booking.passenger.insurance.trip_not_protected": "Вашето пътуване не е защитено.",
1811 "booking.passenger.insurance.up_to_price": "До __price__",
1812 "booking.passenger.insurance.up_to_price_health": "До __price__ за увреждане на здравето",
1813 "booking.passenger.insurance.up_to_price_property": "До __price__ за имуществени щети",
1814 "booking.passenger.insurance.variant_basic": "Застраховка Travel Basic",
1815 "booking.passenger.insurance.variant_none": "Без застраховка",
1816 "booking.passenger.insurance.variant_plus": "Застраховка Travel Plus",
1817 "booking.passenger.insurance.variant_skygold_kiwi": "Travel Plus",
1818 "booking.passenger.insurance.variant_skysilver_kiwi": "Travel Basic",
1819 "booking.passenger.insurance_card.text1": "Пътувайте спокойно. Не се притеснявайте за нещата, които може да се объркат.",
1820 "booking.passenger.insurance_card.text2": "Персонализирайте покритието си според нуждите и бюджета си.",
1821 "booking.passenger.insurance_card.text3": "Чувствайте се защитени в сигурните ръце на AXA Assistance - експерта в пътническите застраховки.",
1822 "booking.passenger.insurance_summary.accidents": "Злополуки",
1823 "booking.passenger.insurance_summary.air_travel": "Въздушен транспорт",
1824 "booking.passenger.insurance_summary.assistance": "Услуги за оказване на съдействие",
1825 "booking.passenger.insurance_summary.baggage": "Багаж",
1826 "booking.passenger.insurance_summary.bags": "Загубен багаж",
1827 "booking.passenger.insurance_summary.cancellation": "Анулиране на пътуване (болест, инцидент, смърт)",
1828 "booking.passenger.insurance_summary.liability": "Отговорност",
1829 "booking.passenger.insurance_summary.medical": "Медицински разходи",
1830 "booking.passenger.insurance_summary.travel": "Пътническа застраховка за полети",
1831 "booking.passenger.international.label": "Международен паспорт",
1832 "booking.passenger.lastname.label": "Фамилно име",
1833 "booking.passenger.lastname.label_new": "Фамилия",
1834 "booking.passenger.lastname_placeholder": "Petrov",
1835 "booking.passenger.mandatory.seating": "Задължително резервирано място",
1836 "booking.passenger.mandatory.seating.alert": "__airline__ начислява семейна такса в размер на __price__, за да Ви гарантира, че децата ще бъдат настанени до поне един от възрастните си придружители. <ref>Научете повече</ref>",
1837 "booking.passenger.middlename.label": "Презиме",
1838 "booking.passenger.middlename_placeholder": "Lee",
1839 "booking.passenger.name_details.alert": "Въведете пълното си име <strong>така, както е изписано във Вашия паспорт/лична карта</strong>, за да избегнете усложнения при качването на борда.",
1840 "booking.passenger.nationality.label": "Националност",
1841 "booking.passenger.nationality.select": "Изберете",
1842 "booking.passenger.no_expiration": "Безсрочен/на",
1843 "booking.passenger.passport.label": "Паспорт",
1844 "booking.passenger.phone.label": "Телефон:",
1845 "booking.passenger.subtitle": "Въведете всички лични, бащини и фамилни имена, както са изписани в паспорта/личната карта.",
1846 "booking.passenger.unsupported_characters": "Моля, използвайте само символи на латиница, кирилица или китайски йероглифи",
1847 "booking.passengers.edit.attachments_file_limit_size": "Поддържаме файлове с формат JPG, PNG или PDF и размер не повече от 10 MБ.",
1848 "booking.passengers.edit.button_form": "Изпращане на заявката",
1849 "booking.passengers.edit.confirmation_modal.button_cancel_request": "Отмени заявката за промяна",
1850 "booking.passengers.edit.confirmation_modal.button_step_back": "Не отменяй",
1851 "booking.passengers.edit.confirmation_modal.carriers_info": "Превозвачите обикновено увеличават цените без предупреждение с наближаването на датата на заминаване. Препоръчваме Ви да направите плащането възможно най-скоро, докато цената все още е __price__.",
1852 "booking.passengers.edit.confirmation_modal.confimation_title": "Наистина ли желаете да отмените заявката за промяна?",
1853 "booking.passengers.edit.confirmation_modal.deadline_info": "Няма да можете да правите повече промени, когато остават по-малко от __deadlineHours__ часа до заминаването.",
1854 "booking.passengers.edit.confirmation_modal.title": "Цените могат да се променят във всеки един момент",
1855 "booking.passengers.edit.document_upload_info": "Авиокомпаниите изискват паспорт/лична карта, за да променят данните на пътник.",
1856 "booking.passengers.edit.document_upload_title": "Задължителен пътнически документ",
1857 "booking.passengers.edit.edit_button": "Редактиране на данни на пътник",
1858 "booking.passengers.edit.error.info": "Заявката Ви не беше изпратена. Моля, опитайте отново.",
1859 "booking.passengers.edit.error.no_changes": "Данните на пътника не са актуализирани.",
1860 "booking.passengers.edit.error.title": "В момента имаме технически проблеми. ",
1861 "booking.passengers.edit.form_date_error": "Невалидна дата на раждане",
1862 "booking.passengers.edit.form_title": "Данни на пътника",
1863 "booking.passengers.edit.late.cta_button": "Намери нов полет",
1864 "booking.passengers.edit.late.info_text": "Свържете се с нас, ако желаете да опитате да коригирате данните си. Някои авиокомпании може все още да предлагат тази опция срещу заплащане. <strong>Таксата на авиокомпанията може да е по-висока от цената на нов билет.</strong>",
1865 "booking.passengers.edit.late.subtitle": "Тази опция е била възможна до <strong>__changeDeadline__</strong>",
1866 "booking.passengers.edit.late.title": "Промяната за пътника не е възможна",
1867 "booking.passengers.edit.legal_consent": "С изпращането на тази заявка аз оправомощавам __brandName__ да обработва личните данни, съдържащи се в моя пътнически документ, с цел извършване на промяна на данните на пътник.",
1868 "booking.passengers.edit.modal_title": "Промяна за пътник",
1869 "booking.passengers.edit.request_price_loading": "Изчакайте малко. Не затваряйте прозореца. Проверката на цената отнема известно време. Бихте ли изчакали само около 30 секунди?",
1870 "booking.passengers.edit.selection_deadline_note": "Можете да редактирате тези данни до __date__.",
1871 "booking.passengers.edit.selection_edit_button": "Редактиране на данните на пътника",
1872 "booking.passengers.edit.selection_information_note": "За някои промени има такса и ще важат за всеки полет в резервацията Ви.",
1873 "booking.passengers.edit.selection_subtitle": "Актуализирайте данните или напълно сменете пътник.",
1874 "booking.passengers.edit.selection_title": "Данните на кой пътник желаете да редактирате?",
1875 "booking.passengers.edit.selection_title_v2": "Промяна на данни на пътник",
1876 "booking.passengers.edit.selection_user_request_active": "Поискана промяна на данни на пътника",
1877 "booking.passengers.edit.summary.cta": "Потвърждаване на заявката за промяна",
1878 "booking.passengers.edit.summary.edited_passenger": "Редактирани данни на пътника",
1879 "booking.passengers.edit.summary.modal_title": "Обобщение на промените",
1880 "booking.passengers.edit.summary.original_passenger": "Първоначални данни на пътника",
1881 "booking.passengers.edit.summary.price_title": "Цена за поисканите промени",
1882 "booking.passengers.edit.summary.warning_body": "Ако има такса, ще Ви уведомим за цената по имейл и ще Ви изпратим връзка към раздел „Управление на моите резервации“, откъдето можете да я платите.",
1883 "booking.passengers.edit.summary.warning_headline": "Авиокомпанията може да Ви начисли такса за тази промяна",
1884 "booking.passengers.edit.thankyou.close_button": "Затваряне на съобщението",
1885 "booking.passengers.edit.thankyou.info": "Ще Ви уведомим, ако за исканите от Вас промени има такса. Ако няма, ще преминем директно към обработването на заявката.",
1886 "booking.passengers.edit.thankyou.title": "Заявката за промяна беше изпратена",
1887 "booking.passengers.incorrect_personal_data_question": "Неверни данни?",
1888 "booking.passengers.title": "Пътници",
1889 "booking.passenger_advice.nationality.restrictions.title": "__restrictedCountry__ не допуска на територията си граждани на следните държави: __country__",
1890 "booking.passenger_bags_tip": " <strong>Съвет: </strong> <span>Таксите на авиокомпаниите за добавяне на багаж след резервирането на билета обикновено са по-високи. Спестете пари, като добавите допълнителен багаж още сега.</span> ",
1891 "booking.payment.adblock-warning": "If you don’t see a payment form, please disable all adblockers and reload the page.",
1892 "booking.payment.back_to_payment": "Обратно към плащането",
1893 "booking.payment.card_safety_assurance": "Всички транзакции са криптирани и защитени",
1894 "booking.payment.confirm": "Потвърди",
1895 "booking.payment.credit.not_use": "Да не се използва",
1896 "booking.payment.credit.title": "Кредит в Kiwi.com",
1897 "booking.payment.credit.use_price": "Използване на __price__ от __amount__",
1898 "booking.payment.error": "Този път не успяхме да обработим Вашето плащане",
1899 "booking.payment.footer.default": "www.kiwi.com се притежава и управлява от Kiwi.com s.r.o., Чешката република",
1900 "booking.payment.footer.us_only": "www.kiwi.com се притежава и управлява от Kiwi.com s.r.o., Чешката република Във Вашата сметка ще е посочено, че плащането е направено към Kiwi.com Inc.",
1901 "booking.payment.form.credit_card.cvv": "Код за сигурност",
1902 "booking.payment.form.credit_card.expiration": "Дата на валидност",
1903 "booking.payment.form.credit_card.name": "Име на картодържателя",
1904 "booking.payment.form.credit_card.number": "Номер на платежната карта",
1905 "booking.payment.form.stored_cards.cvv_label": "Код за сигурност (CVV/CVC):",
1906 "booking.payment.form.stored_cards.cvv_required": "Моля, въведете кода за сигурност за потвърждение.",
1907 "booking.payment.loader.checking_availability": "Проверка на наличността...",
1908 "booking.payment.loader.finishing": "Завършване...",
1909 "booking.payment.loader.processing_payment": "Обработване на плащането...",
1910 "booking.payment.no_payment_needed": "Не дължите плащане. Цялата сума се покрива от приложената(ите) отстъпка(ки).",
1911 "booking.payment.stored_card.card_expired": "Изтекла е през __month__/__year__. Опитайте с друга карта.",
1912 "booking.payment.stored_card.different_card": "Използвайте друга платежна карта",
1913 "booking.payment.stored_card.label": "Платежна карта",
1914 "booking.payment.stored_card.save_card": "Запамети карта",
1915 "booking.payment.success": "Плащането беше успешно",
1916 "booking.payment.summary.passenger_changes": "Промени за пътник",
1917 "booking.payment.summary_title": "Обобщена информация",
1918 "booking.payment.total": "Общо",
1919 "booking.payment.total_with_currency": "Общо (__currencyCode__)",
1920 "booking.payment.types.credit_card": "Платежна карта",
1921 "booking.payment_errors.general.another_payment_method": "Опитайте с друг начин на плащане.",
1922 "booking.payment_errors.general.check_limit": "Проверете лимита си за транзакции.",
1923 "booking.payment_errors.general.contact_bank": "Свържете се с банката си за съдействие.",
1924 "booking.payment_errors.general.different_currency": "Опитайте с друга валута.",
1925 "booking.payment_errors.general.double_check": "Проверете отново данните на картата си.",
1926 "booking.payment_errors.general.enough_money": "Уверете се, че имате достатъчно пари в сметката си.",
1927 "booking.payment_errors.general.title": "Не успяхме да обработим Вашето плащане. Моля, опитайте следното:",
1928 "booking.payment_errors.general.try_later": "Опитайте отново по-късно.",
1929 "booking.payment_error_modal_alert": "За да завършите плащането си, моля, свържете се с отдела за обслужване на клиенти, за да извършат ръчно потвърждаване на плащането.",
1930 "booking.payment_error_modal_text": "Поради причини, свързани със сигурността, не можахме да обработим плащането Ви.",
1931 "booking.payment_error_modal_title": "Плащането беше неуспешно",
1932 "booking.pop_up.not_checked.description": "Не можем да проверим дали това пътуване все още се предлага. Изберете някоя от алтернативите по-долу.",
1933 "booking.pop_up.not_checked.title": "За съжаление не можем да резервираме това пътуване точно сега",
1934 "booking.pricebox.summary.adult": "Възрастен (__ticket_fare__)",
1935 "booking.pricebox.summary.child": "Дете (__ticket_fare__)",
1936 "booking.pricebox.summary.infant": "Бебе (__ticket_fare__)",
1937 "booking.pricebox.summary.passenger": "Пътник (__ticket_fare__)",
1938 "booking.pricebox.tooltip.markup_cost": "Надценка:",
1939 "booking.price_change.accept_button": "Приемане и плащане на __newPrice__",
1940 "booking.price_change.accept_continue_button": "Приемете и продължете",
1941 "booking.price_change.description": "С наближаването на датата на заминаване превозвачите често променят цените. Препоръчваме Ви да закупите билетите си сега, за да избегнете друго увеличение на цената.",
1942 "booking.price_change.heading": "Съжаляваме, но цената току-що беше променена на __newPrice__",
1943 "booking.price_overview.tooltip.service_package": "Пакет от услуги:",
1944 "booking.priority_boarding_modal.add_to_basket": "Добавете в кошницата за __price__",
1945 "booking.priority_boarding_modal.continue": "Продължете",
1946 "booking.priority_boarding_modal.currently_in_basket": "Сума в кошницата: __price__",
1947 "booking.priority_boarding_modal.outbound_flights": "Заминаващи полети",
1948 "booking.priority_boarding_modal.return_flights": "Обратни полети",
1949 "booking.priority_boarding_modal.save": "Запазете",
1950 "booking.priority_boarding_modal.text": "Изберете полетите и пътниците, за които желаете да закупите приоритетно качване на бодра (ако има такава възможност).",
1951 "booking.priority_boarding_modal.title": "Приоритетно качване на борда",
1952 "booking.priority_boarding_sold_out_modal.back_to_baggage": "Обратно към избор на багаж",
1953 "booking.priority_boarding_sold_out_modal.cabin_baggage_removed": "Пакетът за салонен багаж беше премахнат от кошницата (-__price__ __currency__)",
1954 "booking.priority_boarding_sold_out_modal.continue": "Продължи",
1955 "booking.priority_boarding_sold_out_modal.continue.payment": "Продължи към плащането",
1956 "booking.priority_boarding_sold_out_modal.text": "Можете или да продължите без избрания от Вас пакет за салонен багаж, или да се върнете и да изберете друг пакет.",
1957 "booking.priority_boarding_sold_out_modal.title": "За съжаление лимитът за салонен багаж и приоритетно качване на борда току-що беше изчерпан.",
1958 "booking.priority_boarding_sold_out_modal.total_price": "Крайна цена: <strong>__amount__ __currency__</strong>",
1959 "booking.process.price_change": "Промяна на цената",
1960 "booking.promocode.applied": "Осребрен промо код __code__ на стойност __amount__",
1961 "booking.promocode.applied_expiration": "Осребрен промоционален код __code__ (дата на валидност: __expiration__) на стойност __amount__",
1962 "booking.promocode.apply": "Прилагане",
1963 "booking.promocode.clear": "Изчистване",
1964 "booking.promocode.error.already_used": "Този промоционален код вече е бил използван и не е валиден.",
1965 "booking.promocode.error.app_only": "Този промоционален код може да се използва само в мобилното ни приложение.",
1966 "booking.promocode.error.browser_only": "Този промоционален код може да се използва само в уеб браузър.",
1967 "booking.promocode.error.deactivated": "Този промоционален код вече не е валиден.",
1968 "booking.promocode.error.depleted": "Този промоционален код е бил използван максимален брой пъти.",
1969 "booking.promocode.error.email_not_filled": "Този промоционален код е валиден за определен имейл адрес. Първо въведете имейл адреса си в раздел „Данни за контакт“.",
1970 "booking.promocode.error.email_not_same": "Този промоционален код е валиден за определен имейл адрес, който не съвпада с имейл адреса, който сте въвели в раздел „Данни за контакт“.",
1971 "booking.promocode.error.expired": "Този промоционален код е с изтекла валидност.",
1972 "booking.promocode.error.not_exists": "Такъв промоционален код не съществува. Моля, въведете отново кода.",
1973 "booking.promocode.error.region": "Този промоционален код не е валиден за Вашия регион.",
1974 "booking.promocode.error.threshold": "Цената на резервацията трябва да бъде минимум __threshold__, за да можете да използвате този промоционален код.",
1975 "booking.promocode.error.unknown": "Съжаляваме, но в момента има проблем. Моля, опитайте отново по-късно.",
1976 "booking.promocode.error.used_but_not_confirmed": "Този промоционален код в момента се използва в друга резервация.",
1977 "booking.promocode.heading": "Използване на промоционален код",
1978 "booking.promocode.placeholder": "напр. XYZ12345",
1979 "booking.promocode.trigger": "Използване на промоционален код",
1980 "booking.promocode.use_not_allowed": "За съжаление не можете да използвате промоционален код, за да направите резервация за полет на Aeroflot и S7 Airlines. Можете да изберете друго пътуване или да резервирате това, без да използвате промоционален код.",
1981 "booking.promocode_applied": "Осребрен промо код __code__ на стойност __amount__",
1982 "booking.promocode_applied2": "Осребрен промо код __code__ на стойност __amount__",
1983 "booking.promocode_applied_expiration": "Осребрен промоционален код __code__ (дата на валидност: __expiration__) на стойност __amount__",
1984 "booking.promocode_apply": "Прилагане",
1985 "booking.promocode_clear": "Изчистване",
1986 "booking.promocode_clear_button": "Изчистване",
1987 "booking.promocode_error_already_used": "Този промоционален код вече е бил използван и не е валиден.",
1988 "booking.promocode_error_app_only": "Този промоционален код може да се използва само в мобилното ни приложение.",
1989 "booking.promocode_error_browser_only": "Този промоционален код може да се използва само в уеб браузър.",
1990 "booking.promocode_error_deactivated": "Този промоционален код вече не е валиден.",
1991 "booking.promocode_error_depleted": "Този промоционален код е бил използван максимален брой пъти.",
1992 "booking.promocode_error_email_not_filled": "Този промоционален код е валиден за определен имейл адрес. Първо въведете имейл адреса си в раздел „Данни за контакт“.",
1993 "booking.promocode_error_email_not_same": "Този промоционален код е валиден за определен имейл адрес, който не съвпада с имейл адреса, който сте въвели в раздел „Данни за контакт“.",
1994 "booking.promocode_error_expired": "Този промоционален код е с изтекла валидност.",
1995 "booking.promocode_error_not_exists": "Такъв промоционален код не съществува. Моля, въведете отново кода.",
1996 "booking.promocode_error_region": "Този промоционален код не е валиден за Вашия регион.",
1997 "booking.promocode_error_unknown": "Съжаляваме, но в момента има проблем. Моля, опитайте отново по-късно.",
1998 "booking.promocode_error_used_but_not_confirmed": "Този промоционален код в момента се използва в друга резервация.",
1999 "booking.promocode_heading": "Използване на промоционален код",
2000 "booking.promocode_placeholder": "Въведете промоционален код, напр. XYZ12345",
2001 "booking.promocode_trigger": "Използване на промоционален код",
2002 "booking.promocode_use_not_allowed": "За съжаление не можете да използвате промоционален код, за да направите резервация за полет на Aeroflot и S7 Airlines. Можете да изберете друго пътуване или да резервирате това, без да използвате промоционален код.",
2003 "booking.promo_code_applied_toast": "Използвахте успешно промоционалния си код.",
2004 "booking.recheck.content_v2": "Трябва да вземете и чекирате отново багажа си между определени полети.",
2005 "booking.refund_policy.fare.conditions": "Ценови условия",
2006 "booking.refund_policy.header": "Правила и разпоредби за възстановяване на суми",
2007 "booking.refund_policy.learn_more": "Научете повече",
2008 "booking.refund_policy.list.1": "Вие ни възлагате да направим резервация при съответните превозвачи в момента, в който плащането Ви бъде прието.",
2009 "booking.refund_policy.list.2": "Тъй като ние уреждаме незабавно резервациите, Вие нямате право да се оттеглите от сключеното с нас споразумение за обслужване. Поради тази причина при нашите услуги няма възстановяване на суми.",
2010 "booking.refund_policy.list.3": "„Чрез нашите услуги Вие директно влизате в договорни отношения за превоз с превозвачите.“",
2011 "booking.refund_policy.list.4": "Превозвачите определят условията за превоз, включително условията за промяна или анулиране на резервация. Запознайте се с техните общи условия. ",
2012 "booking.refund_policy.list.5": "Ако направите промени в резервацията си без наша помощ или одобрение, вашата Гаранция на __companyName__ ще изгуби валидността си.",
2013 "booking.refund_policy.list.6": "При доброволно анулиране на резервация начисляваме такса за обработка в размер на 20 €.",
2014 "booking.refund_policy.list.title": " <span>Преди да направите резервация, моля, имайте предвид следното:</span> ",
2015 "booking.refund_policy.nonrefundable_plural": "От опит знаем, че тези превозвачи не предоставят възможност за възстановяване на суми.",
2016 "booking.refund_policy.nonrefundable_singular": "От опит знаем, че този превозвач не предоставя възможност за възстановяване на суми.",
2017 "booking.refund_policy.no_refund": "Няма възможност за възстановяване на сума и промяна в резервацията за този маршрут.",
2018 "booking.refund_policy.refundable_plural": "От опит знаем, че тези превозвачи възстановяват много малка част от сумата или изобщо не предоставят възможност за възстановяване на суми.",
2019 "booking.refund_policy.refundable_singular": "От опит знаем, че този превозвач възстановява много малка част от сумата или изобщо не предоставя възможност за възстановяване на суми.",
2020 "booking.refund_policy.refund_not_available": "Тъй като резервирате този билет по-малко от 48 часа преди заминаването, няма възможност за анулиране или промяна на резервацията.",
2021 "booking.refund_policy.refund_not_available_dynamic": "Тъй като резервирате този билет по-малко от __hours__ часа преди заминаване, не можете да анулирате или променяте маршрута си.",
2022 "booking.refund_policy.refund_title": "Политика за възстановяване на платени суми",
2023 "booking.refund_policy.title": "Политика за анулиране на резервации/възстановяване на платени суми",
2024 "booking.refund_policy_adjustment": "Имайте предвид, че Гаранцията на __brandName__ не е валидна в случай на форсмажорни обстоятелства, като полети, анулирани поради извънредни обстоятелства, включително, ако съответният превозвач обяви несъстоятелност и/или прекрати дейността си.<br><br>Ние не сме задължени да предоставим Гаранцията на __brandName__, нито да покрием разходите за алтернативен транспорт, ако резервацията е била засегната от форсмажорни обстоятелства.<br><br>За повече информация вижте член 6.3. от <a href=\"/pages/content/legal#ContentLegal-article6\" target=\"_blank\">Общите условия</a> на __brandName__.",
2025 "booking.reservation_bill.bags_price_disclaimer": "Ние ежедневно проверяваме таксите за багаж на __airline__, но в рамките на деня може да възникнат промени. Ако желаете да знаете точната основна цена, посетете уеб страницата на __airline__.",
2026 "booking.reservation_bill.bags_price_disclaimer_multiple": "Ние ежедневно проверяваме таксите за багаж на __airlines__ и __lastAirline__, но в рамките на деня може да възникнат промени. Ако желаете да знаете точната основна цена на авиокомпанията, посетете нейната уеб страница.",
2027 "booking.reservation_bill.currency_disclaimer": "Вашата крайната цена може да включва няколко еднопосочни пътувания, закупени в различни валути. Точните цени може да варират в зависимост от валутните курсове.",
2028 "booking.reservation_bill.fast_track.bgy": "Smart Pass — Bergamolynk",
2029 "booking.reservation_bill.fast_track.bud": "Smart Pass — bud:connects",
2030 "booking.reservation_bill.fast_track.mrs": "Smart Pass — ViaMarseille",
2031 "booking.reservation_bill.fast_track.nce": "Smart Pass — Nice Connect",
2032 "booking.reservation_bill.fast_track.prg": "Smart Pass — Fly via Prague",
2033 "booking.reservation_bill.fast_track.vce": "Smart Pass — Venice Connects",
2034 "booking.reservation_bill.seating": "Резервиране на място (__from__ — __to__)",
2035 "booking.restrictions.usa_cuba.short": "Туристическите пътувания между Куба и САЩ са забранени за всички пътници. Пътниците трябва да имат подробен график на дейностите, свързани с категорията на тяхното пътуване, и да съхраняват данни за всички транзакции в период от пет години.",
2036 "booking.restrictions.usa_cuba.title": "Ограничения за пътуване между САЩ и Куба",
2037 "booking.savings_banner.description": "Можете да резервирате двупосочен билет, който излиза по-евтино от еднопосочен. Ако желаете, можете да използвате билета за връщане, но не е задължително. Някои авиокомпании смятат, че това е проблематична практика, но ние Ви предлагаме тази възможност, за да акцентираме върху правото Ви на свободен избор.",
2038 "booking.savings_banner.description.one_way": "Този двупосочен билет е по-евтин от еднопосочен. Намерихме този двупосочен билет, който е по-евтин от еднопосочен. Вие решавате дали да летите само в едната посока или да използвате и билета за връщане. И в двата случая ще спестите пари.",
2039 "booking.savings_banner.description.return": "В този случай е по-евтино да резервирате два двупосочни билета вместо един. Ако желаете, можете да използвате билетите за връщане, но не е задължително. Някои авиокомпании не одобряват тази практика, но ние Ви предлагаме тази опция, защото имате право на свободен избор.",
2040 "booking.savings_banner.find_more_trips": "Намери други пътувания",
2041 "booking.savings_banner.title": "Благодарение на този уникален маршрут, Вие ще спестите __amount__ __currency__",
2042 "booking.savings_banner.title_values": "Благодарение на този уникален маршрут Вие ще спестите __amount__ __currency__",
2043 "booking.schedule_change.change": "Промени",
2044 "booking.schedule_change.description": "Уведомяваме Ви, че превозвачът е направил малка промяна в разписанието. Тя обаче не засяга изпълнимостта на Вашия маршрут.",
2045 "booking.schedule_change.repair_alert_text": "Превозвачът е отменил промяната в разписанието, така че полетът Ви вече не е засегнат от промяната. Не се налага да правите нищо.",
2046 "booking.schedule_change.repair_alert_title": "Промяната на разписанието е отменена",
2047 "booking.schedule_change.title": "Промяна в разписанието",
2048 "booking.schedule_change.understand": "Разбирам",
2049 "booking.seat_selection.text": "Възможността за <strong>избор на място</strong> ще стане налична, след като резервацията Ви бъде потвърдена.",
2050 "booking.services.fast_track.vce.services.checked_baggage_assistance": "Checked baggage handling assistance & free baggage deposit",
2051 "booking.services.fast_track.vce.services.free_baggage_deposit": "Free baggage deposit",
2052 "booking.service_packages.basic": "Основен",
2053 "booking.service_packages.learn_more.text": "Вижте предимствата на закупуването на пакет Премиум.",
2054 "booking.service_packages.learn_more.title": "Научете повече",
2055 "booking.service_packages.no_cancellation_fees": "Без допълнителни такси за анулиране на __companyName__",
2056 "booking.service_packages.plus": "Плюс",
2057 "booking.service_packages.premium": "Премиум",
2058 "booking.service_packages.priority_support": "Приоритетна помощ",
2059 "booking.service_packages.sms_confirmation": "SMS потвърждения",
2060 "booking.service_packages.standard_support": "Обикновена помощ",
2061 "booking.service_packages.subtitle": "Изберете един от трите различни пакета за клиентско обслужване.",
2062 "booking.service_packages.title": "Изберете желаното от Вас ниво на обслужване",
2063 "booking.service_packages.travel_voucher": "Ваучер за пътуване на стойност 20 €",
2064 "booking.singlestep.insurance_modal.title": "Пътническа застраховка за __name__",
2065 "booking.sold_out.description": "С наближаването на датата на заминаване малкото останали свободни места се разпродават бързо. Препоръчваме Ви да резервирате някоя от алтернативите по-долу възможно най-скоро, докато все още има свободни места.",
2066 "booking.sold_out.heading": "Съжаляваме, но вече няма свободни места за този полет",
2067 "booking.station_change_banner.subtitle": "Възползвайте се от това уникално предложение, ако не възразявате свързващият Ви полет да излита от друго летище. Има достатъчно време за трансфера. Вие решавате как да се придвижите.",
2068 "booking.station_change_banner.title": "Смяна на транспорта по време на престой",
2069 "booking.steps.step_passengers": "Подробности за пътника",
2070 "booking.summary.board_luggage_info": "Ръчен багаж",
2071 "booking.summary.board_luggage_note.pobeda": "Ръчният багаж включва само дамска или мъжка ръчна чанта, материали за четене, чадър (с изключение на плажен чадър), бастун, букет цветя, връхна дреха, калъф за фотоапарат, лаптоп, калъф за дрехи, храна за времетраенето на полета или малко детско кошче. За да закупите предварително повече багаж, <a href=\"/content/feedback\">свържете се директно с нас</a>",
2072 "booking.summary.extra_board_luggage": "Лична вещ",
2073 "booking.summary.heading": "Проверка на резервацията",
2074 "booking.summary.luggage_info": "Чекиран багаж",
2075 "booking.summary.luggage_info_brb": "<ref>Чекиран багаж</ref> + <ref>Помощ при изгубен багаж</ref>",
2076 "booking.summary.overview.subtitle": "Маршрут",
2077 "booking.summary.service_package.basic": "Основен пакет за обслужване",
2078 "booking.summary.service_package.plus": "Пакет за обслужване Плюс",
2079 "booking.summary.service_package.premium": "Пакет за обслужване Премиум",
2080 "booking.surcharge.company_payment_card_fee": "Такса за плащане с фирмена платежна карта",
2081 "booking.surcharge.continue_with_company_card": "Плати с фирмена карта",
2082 "booking.surcharge.personal_card_for_original_price": "Използвайте лична платежна карта и платете първоначалната цена.",
2083 "booking.surcharge.processing_fee_charge": "Ние начисляваме такса за обработване в размер на 2% от стойността (__price__), ако плащате с фирмена платежна карта.",
2084 "booking.surcharge.use_personal_card": "Използвай лична платежна карта",
2085 "booking.tat_banner.text": "Намерихме този двупосочен билет, който е по-евтин от еднопосочен. Вие решавате дали да летите само в едната посока или да използвате и билет за връщане. И в двата случая ще спестите пари.",
2086 "booking.tat_banner.title": "Този двупосочен билет е по-евтин от еднопосочен.",
2087 "booking.tat_double_banner.text": "Можете да спестите пари, като закупите два билета за връщане вместо един. Всички билети са на Ваше име - просто използвайте само тези, които Ви трябват.",
2088 "booking.tat_double_banner.title": "Излиза по-евтино, ако купите два билета за връщане.",
2089 "booking.terms_and_conditions.agreement": "Прочетох и приемам <a href=\"https://www.kiwi.com/content/legal\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">Общите условия</a>, включително <a href=\"https://www.kiwi.com/pages/content/legal#ContentLegal-article4\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">политиката за анулиране на резервации и възстановяване на суми</a> и <a href=\"https://www.kiwi.com/pages/content/privacy\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">Декларацията за поверителност</a> на Kiwi.com и на избрания(те) от мен превозвач(и). Също така давам съгласието си за незабавното изпълнение на услугите на Kiwi.com и разбирам, че не мога да се откажа от споразумението за обслужване, сключено с Kiwi.com.",
2090 "booking.terms_and_conditions.agreement.carriers": "Прочетох и приемам <a href=\"https://www.kiwi.com/content/legal\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">Общите условия</a>, включително <a href=\"https://www.kiwi.com/pages/content/legal#ContentLegal-article4\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">политиката за анулиране на резервации и възстановяване на суми</a> и <a href=\"https://www.kiwi.com/pages/content/privacy\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">Декларацията за поверителност</a> на Kiwi.com и на избрания(те) от мен превозвач(и), включително на __companyTerms__. Също така давам съгласието си за незабавното изпълнение на услугите на Kiwi.com и разбирам, че не мога да се откажа от споразумението за обслужване, сключено с Kiwi.com.",
2091 "booking.terms_and_conditions.agreement.carriers.force_majeur": "Прочетох и приемам <a href=\"https://www.kiwi.com/content/legal\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">Общите условия</a>, включително <a href=\"https://www.kiwi.com/pages/content/legal#ContentLegal-article4\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">политиката за анулиране на резервации и възстановяване на суми</a> и <a href=\"https://www.kiwi.com/pages/content/privacy\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">Декларацията за поверителност</a> на Kiwi.com и на избрания(те) от мен превозвач(и), включително на __companyTerms__. Също така давам съгласието си за незабавното изпълнение на услугите на Kiwi.com и разбирам, че не мога да се откажа от споразумението за обслужване, сключено с Kiwi.com.<br><br>Разбирам, че поради наличието на форсмажорни обстоятелства съгласно чл. 6.3 на <a href=\"https://www.kiwi.com/content/legal\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">Общите условия</a> на Kiwi.com, Гаранцията на Kiwi.com НЕ е приложима и Kiwi.com НЯМА никакви задължения, произтичащи от Гаранцията на Kiwi.com, и НЕ е задължена да покрие разходите за алтернативен транспорт във връзка със засегнатите резервации.",
2092 "booking.terms_and_conditions.agreement.force_majeur": "Прочетох и приемам <a href=\"https://www.kiwi.com/content/legal\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">Общите условия</a>, включително <a href=\"https://www.kiwi.com/pages/content/legal#ContentLegal-article4\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">политиката за анулиране на резервации и възстановяване на суми</a> и <a href=\"https://www.kiwi.com/pages/content/privacy\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">Декларацията за поверителност</a> на Kiwi.com и на избрания(те) от мен превозвач(и). Също така давам съгласието си за незабавното изпълнение на услугите на Kiwi.com и разбирам, че не мога да се откажа от споразумението за обслужване, сключено с Kiwi.com.<br><br>Разбирам, че поради наличието на форсмажорни обстоятелства съгласно чл. 6.3 на <a href=\"https://www.kiwi.com/content/legal\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">Общите условия</a> на Kiwi.com, Гаранцията на Kiwi.com НЕ е приложима и Kiwi.com НЯМА никакви задължения, произтичащи от Гаранцията на Kiwi.com, и НЕ е задължена да покрие разходите за алтернативен транспорт във връзка със засегнатите резервации.",
2093 "booking.thankyou.components.compass.button.save": "Запамети картата и активирай Compass",
2094 "booking.thankyou.components.compass.button.skip": "Пропусни",
2095 "booking.thankyou.components.compass.card.expiration": "Дата на валидност: __date__",
2096 "booking.thankyou.components.compass.description": "Активирайте програмата Compass на __brandName__, нашата ексклузивна програма за лоялност, безплатно. Отключете специални бонуси и събирайте точки Compass, които да използвате вместо пари. Просто запаметете данните от платежната си карта в профила си и сте готови.",
2097 "booking.thankyou.components.compass.list.1": "Моментално получавате <strong>бонус от 50 точки</strong> просто за активиране на Compass",
2098 "booking.thankyou.components.compass.list.2": "<strong>Използвате точки</strong>, за да спестите пари при резервация",
2099 "booking.thankyou.components.compass.list.3": "Получавате <strong>безплатно по-високо ниво на обслужване</strong> за всички бъдещи резервации",
2100 "booking.thankyou.components.compass.list.4": "Резервирате по-бързо, като <strong>запаметите данните си</strong>",
2101 "booking.thankyou.components.compass.membership": "Участието в програмата Compass е безплатно и се урежда от <ref>Общите условия за участие в Compass</ref>, както и от нашата <ref>Политика за поверителност</ref>, които ще се считат за приети от Вас, след като запаметите данните от платежната си карта и активирате Compass. Ние никога няма да използваме картата Ви без Вашето изрично съгласие.",
2102 "booking.thankyou.components.compass.modal.continue": "Продължи",
2103 "booking.thankyou.components.compass.modal.description": "Съжаляваме, но нещо се обърка. Не успяхме да запаметим картата Ви, но можете да го направите по-късно в настройките на профила.",
2104 "booking.thankyou.components.compass.modal.title": "Картата не беше запаметена",
2105 "booking.thankyou.components.compass.title": "Участвайте в програмата Compass безплатно",
2106 "booking.thankyou.components.noaccoun.modal.title": "Променете своя имейл адрес",
2107 "booking.thankyou.components.noaccount.change.email": "Използвал(а) съм грешен имейл адрес",
2108 "booking.thankyou.components.noaccount.description": "Използвайте имейла за потвърждение, който изпратихме на:",
2109 "booking.thankyou.components.noaccount.modal.button.confirm": "Потвърдете имейл адреса",
2110 "booking.thankyou.components.noaccount.modal.description": "Ако сте сбъркали при въвеждането на имейл адреса си, можете да го коригирате тук, за да влезете в профила си.",
2111 "booking.thankyou.components.noaccount.modal.email": "Вашият имейл адрес",
2112 "booking.thankyou.components.noaccount.title": "Проверете електронната си поща",
2113 "booking.thankyou.components.promo.button.continue": "Отидете в своите пътувания",
2114 "booking.thankyou.components.promo.description": "Получавате всичко нужно за следващото Ви приключение на едно място в нашето приложение, включително:",
2115 "booking.thankyou.components.promo.list.1": "Електронни бордни карти",
2116 "booking.thankyou.components.promo.list.2": "Управление на резервациите",
2117 "booking.thankyou.components.promo.list.3": "Незабавни известия по време на пътуването Ви",
2118 "booking.thankyou.components.promo.list.4": "Ексклузивни мобилни предложения",
2119 "booking.thankyou.components.promo.title": "Получавайте мобилни известия, докато сте в движение",
2120 "booking.thankyou.components.signin.button.signin": "Вход",
2121 "booking.thankyou.components.signin.description": "Вашият имейл адрес <strong>__email__</strong> е свързан със съществуващ профил. Влезте в профила си, за да получите достъп до всички свои резервации и ценови известия.",
2122 "booking.thankyou.components.signin.title": "Влезте в съществуващия си профил",
2123 "booking.thankyou.experience": "Как оценявате нашето обслужване?",
2124 "booking.thankyou.feedback": "Отзив",
2125 "booking.thankyou.feedback.average": "Средно",
2126 "booking.thankyou.feedback.button": "Изпращане на отзива",
2127 "booking.thankyou.feedback.excellent": "Отлично",
2128 "booking.thankyou.feedback.good": "Добро",
2129 "booking.thankyou.feedback.poor": "Лошо",
2130 "booking.thankyou.feedback.terrible": "Ужасно",
2131 "booking.thankyou.feedback.thank_you": "Отзивът беше изпратен. Благодарим Ви.",
2132 "booking.thankyou.feedback_message.average": "Явно има още върху какво да работим. Как можем да станем по-добри?",
2133 "booking.thankyou.feedback_message.bad": "Съжаляваме. Кажете ни как можем да подобрим обслужването си.",
2134 "booking.thankyou.feedback_message.excellent": "Благодарим Ви, бихме желали да научим повече. Какво точно Ви хареса?",
2135 "booking.thankyou.feedback_message.good": "Благодарим Ви за хубавите думи. Но как можем да направим обслужването си отлично?",
2136 "booking.thankyou.header.badges.booking": "Резервация №__bid__",
2137 "booking.thankyou.header.badges.compasspoints.more": "+ __total__ точки Compass",
2138 "booking.thankyou.header.badges.compasspoints.one": "+ __total__ точка Compass",
2139 "booking.thankyou.header.description": "Ще Ви изпратим потвърждение за Вашето плащане на <strong>__email__</strong> и ще обработим заявката Ви възможно най-скоро.",
2140 "booking.thankyou.header.title": "Плащането е успешно",
2141 "booking.ticketing.card_button": "За връзка с нас",
2142 "booking.ticketing.card_info": "Нуждаете ли се от помощ? Можете да се свържете с нашите служители от отдела за обслужване на клиенти по всяко време.",
2143 "booking.ticketing.error_info": "Опитайте отново по-късно или се свържете с нашия отдел за обслужване на клиенти.",
2144 "booking.ticketing.error_title": "Вашата заявка не беше изпълнена поради технически проблем",
2145 "booking.ticketing.form.description_note": "Дайте ни възможно най-много информация. Един от нашите туристически консултанти ще Ви отговори при първа възможност.",
2146 "booking.ticketing.form.reasons.add_infant": "Добавяне на бебе",
2147 "booking.ticketing.form.reasons.baggage": "Багаж",
2148 "booking.ticketing.form.reasons.boarding_pass": "Бордна карта",
2149 "booking.ticketing.form.reasons.flight_change": "Промени в полета",
2150 "booking.ticketing.form.reasons.guarantee": "Пътник на летището (само случаи, които се покриват от гаранцията)",
2151 "booking.ticketing.form.reasons.passenger_details": "Актуализиране/корекция на данни на пътник",
2152 "booking.ticketing.form.reasons.ticket_correction": "Корекция на електронен билет — само корекции, а не потвърждения на резервации",
2153 "booking.ticketing.form_upload_correction": "Моля, качете ясно и четливо копие на паспорта/личната карта.",
2154 "booking.ticketing.form_upload_infant": "Моля, качете ясно и четливо копие на акта за раждане/паспорта/личната карта на бебето.",
2155 "booking.ticketing.modal_subheader": "Имате ли нужда от помощ за резервация <strong>__bid__</strong>?<br>Можете да се свържете с нашите служители от отдела за обслужване на клиенти по всяко време.",
2156 "booking.ticketing.thankyou_info": "Ние ще Ви уведомим за резултата по имейл възможно най-скоро.",
2157 "booking.ticketing.thankyou_title": "Благодарим Ви за Вашата заявка",
2158 "booking.ticketing.ticketing_title": "Свържете се с нас",
2159 "booking.timeline.event.airport_arrival.note": "За всеки случай си предвидете повече време.",
2160 "booking.timeline.event.airport_arrival.title": "Пристигане на летище __airport__ (__code__)",
2161 "booking.timeline.event.arrival.note": "У дома в __home__ в момента е __homeTime__.",
2162 "booking.timeline.event.arrival.title": "Пристигане на летище __airport__ (__code__)",
2163 "booking.timeline.event.bag_drop.note": "Имайте предвид, че има опашки.",
2164 "booking.timeline.event.bag_drop.title": "Предаване на багажа",
2165 "booking.timeline.event.bag_pickup.title": "Получаване на багажа",
2166 "booking.timeline.event.booked_flight.title": "Резервиран полет до __destination__",
2167 "booking.timeline.event.booking_confirmed.note": "Всички Ваши полети са вече резервирани.",
2168 "booking.timeline.event.booking_confirmed.title": "Резервацията е потвърдена",
2169 "booking.timeline.event.checkin_closing.note": "Моля, качете необходимите документи, за да можем да завършим процеса на чекиране.",
2170 "booking.timeline.event.checkin_closing.title": "Край на онлайн чекирането",
2171 "booking.timeline.event.departure.note": "Приятен полет. Продължителността на полета е __duration__.",
2172 "booking.timeline.event.departure.title": "Излитане на самолета до __destination__",
2173 "booking.timeline.event.download_boarding_pass.note_all": "Вашата бордна карта е налична.",
2174 "booking.timeline.event.download_boarding_pass.note_not_available": "Все още не е налична",
2175 "booking.timeline.event.download_boarding_pass.title": "Изтегляне на бордната карта",
2176 "booking.timeline.event.download_receipt.note": "__route__, __passengers__× пътник(ци).",
2177 "booking.timeline.event.download_receipt.note_not_available": "Все още разписката не е налична.",
2178 "booking.timeline.event.download_receipt.title": "Изтегляне на фактура",
2179 "booking.timeline.event.download_ru_receipt.title": "Изтегляне на фактурата на руски език",
2180 "booking.timeline.event.gate_arrival.note": "Вземете предвид разстоянието до изхода.",
2181 "booking.timeline.event.gate_arrival.title": "Качване на борда през изхода",
2182 "booking.timeline.event.leave_for_airport.note": "Не забравяйте своя паспорт/лична карта със снимка.",
2183 "booking.timeline.event.leave_for_airport.title": "Тръгване за летището",
2184 "booking.timeline.event.navigate_to_terminal.title": "Пристигане на терминала",
2185 "booking.timeline.event.no_more_edits.title": "Край на промените в пътуването",
2186 "booking.timeline.event.payment_confirmed.note": "Благодарим Ви, че сте наш клиент.",
2187 "booking.timeline.event.payment_confirmed.title": "Плащането беше успешно",
2188 "booking.timeline.event.time_to_checkin.note": "Моля, качете необходимите документи, за да можем да завършим процеса на чекиране.",
2189 "booking.timeline.event.time_to_checkin.title": "Време за чекиране",
2190 "booking.timeline.event.transport_from_airport.note": "Очаквайте допълнителни разходи.",
2191 "booking.timeline.event.transport_from_airport.title": "Хващане на транспорт от летището",
2192 "booking.timeline.header.details": "Информация за пътуването",
2193 "booking.timeline.in_destination": "в __place__",
2194 "booking.timeline.show_timeline": "Показване на информация за пътуването",
2195 "booking.tips.different.departure": "Това пътуване може да включва различни точки на заминаване и пристигане.",
2196 "booking.trains.learn_more_about_trains": "Още за въздушен и железопътен транспорт",
2197 "booking.trains.show_details": "Показване на подробности",
2198 "booking.trains_banner.stations_close": "ЖП гарите са близо до летището, така че ще имате достатъчно време за трансфера",
2199 "booking.trains_banner.tickets_included": "Билетите за влак са включени в общата цена",
2200 "booking.trains_banner.title": "Комбинация от въздушен и железопътен транспорт",
2201 "booking.trains_banner.transfers_guarantee": "Трансферите са защитени от гаранцията на __companyName__",
2202 "booking.transfers.check_in": "Избегнете чакането при пунктовете за проверката на сигурността и чекиране на летището",
2203 "booking.transfers.guarantee": "Трансферите са защитени от гаранцията на __companyName__",
2204 "booking.transfers.save_money": "Спестете пари, като комбинирате сухопътен и въздушен транспорт",
2205 "booking.transfers.station_close": "Гарите са на близко разстояние една от друга, така че ще имате достатъчно време за трансфера",
2206 "booking.transfers.tickets": "Ще получите билета си веднага щом резервацията Ви бъде потвърдена",
2207 "booking.transfers.types.bus.save_money": "Спестете пари и пътувайте с автобус",
2208 "booking.transfers.types.bus.title": "Пътуване с автобус",
2209 "booking.transfers.types.flight_bus.station_close": "Автогарата е близо до летището, така че ще имате достатъчно време за трансфера",
2210 "booking.transfers.types.flight_bus.title": "Пътуване с автобус и самолет",
2211 "booking.transfers.types.flight_train.station_close": "ЖП гарата е близо до летището, така че ще имате достатъчно време за трансфера",
2212 "booking.transfers.types.flight_train.title": "Пътуване с влак и самолет",
2213 "booking.transfers.types.flight_train_bus.station_close": "Гарите и летищата са на близко разстояние едни от други, така че ще имате достатъчно време за трансфера",
2214 "booking.transfers.types.flight_train_bus.title": "Пътуване със самолет, влак и автобус",
2215 "booking.transfers.types.train.save_money": "Спестете пари и пътувайте с влак",
2216 "booking.transfers.types.train.title": "Пътуване с влак",
2217 "booking.transfers.types.train_bus.save_money": "Спестете пари, като пътувате с наземен транспорт",
2218 "booking.transfers.types.train_bus.title": "Пътуване с влак и автобус",
2219 "booking.travellers.all": "Покажи всички __count__ пътници",
2220 "booking.travellers.maximum": "Максимум 9 пътници.",
2221 "booking.travellers.select.button": "Запази",
2222 "booking.travellers.title": "Изберете пътници",
2223 "booking.travel_tip.continue": "Продължаване",
2224 "booking.travel_tip.depart_from_place": "Заминаване от __place__ за __oldprice__ __newprice__",
2225 "booking.travel_tip.depart_on_date": "Заминаване на __date__ за __oldprice__ __newprice__",
2226 "booking.travel_tip.show_offer": "Спести __price__",
2227 "booking.trip_overview": "Преглед на пътуването",
2228 "booking.trip_overview_updated": "Обобщена информация за пътуването — актуализирана",
2229 "booking.trip_survey.head_title": "Здравейте, бихте ли ни казали кои са основаните причини за пътуването Ви до __city__?",
2230 "booking.trip_survey.option.business": "Професионални причини",
2231 "booking.trip_survey.option.personal": "Лични причини",
2232 "booking.trip_survey.privacy": "Събираме тази информация, за да подобрим потребителското Ви преживяване и тя никога няма да бъде продадена на трета страна.",
2233 "booking.trip_survey.thank_you": "Благодарим Ви за отговора.",
2234 "booking.trip_survey.undo": "Отмяна",
2235 "booking.unchecked-agreement": "За да продължите с резервацията, трябва да приемете нашите Общи условия.",
2236 "booking.user_booking_changes.card_title": "Заявки",
2237 "booking_completion.boarding_passes.app_promo_link": "Изтеглете приложението на Kiwi.com още днес",
2238 "booking_completion.boarding_passes.app_promo_text": "С електронни бордни карти се пътува по-лесно.",
2239 "booking_completion.boarding_passes.know_more": "Повече информация",
2240 "booking_completion.boarding_passes.notes.already_flown": "Пропусната възможност за онлайн чекиране. То беше достъпно на нашия уеб сайт до __availableUntil__",
2241 "booking_completion.boarding_passes.notes.at_the_airport": "Трябва да се чекирате на летището (може да се наложи да платите такса)<br>Онлайн чекирането на нашия уеб сайт беше достъпно до __availableUntil__",
2242 "booking_completion.boarding_passes.notes.available": "Налични:",
2243 "booking_completion.boarding_passes.notes.boarding_pass_never_available": "Необходимо е да се чекирате на летището. Онлайн чекирането не е достъпно на нашия уеб сайт.",
2244 "booking_completion.boarding_passes.notes.call_to_action": "Добавете данните си за онлайн чекиране",
2245 "booking_completion.boarding_passes.notes.download": "Изтегляне",
2246 "booking_completion.boarding_passes.notes.error": "Няма информация за състоянието на чекирането. Опитайте отново по-късно или се свържете с нашия отдел за обслужване на клиенти.",
2247 "booking_completion.boarding_passes.notes.nonflight_ticket_processing": "Вашите билети се обработват",
2248 "booking_completion.boarding_passes.title": "Бордни карти",
2249 "booking_completion.button_label": "Върнете се към „Управление на моите резервации“",
2250 "booking_completion.checkin.button_save": "Запази",
2251 "booking_completion.checkin.details": "Данните за чекиране бяха успешно добавени",
2252 "booking_completion.checkin.note_airport_checkin": "Възможно е да се наложи да платите такса за чекиране на летището, ако пропуснете крайния срок",
2253 "booking_completion.checkin.note_available_till": "Крайният ни срок за чекиране за следващия Ви полет е __date__",
2254 "booking_completion.checkin.note_upcoming_flights": "Ако желаете ние да Ви чекираме онлайн, просто добавете своите данни поне __hours__ часа преди следващия си полет.",
2255 "booking_completion.checkin.title": "Онлайн чекиране",
2256 "booking_completion.fees_modal.note_airport_checkin": "Винаги можете да се чекирате на летището",
2257 "booking_completion.fees_modal.note_fee": "Възможно е да Ви бъде начислена такса",
2258 "booking_completion.fees_modal.note_website_checkin": "На уеб сайта на авиокомпанията ще е посочено дали се начислява такса за това",
2259 "booking_completion.fees_title": "Какво се случва, ако пропусна да се чекирам онлайн?",
2260 "booking_completion.success_modal.note": "Успешно добавяне",
2261 "booking_completion.success_modal.title": "Ще Ви изпратим Вашите бордни карти веднага щом са готови",
2262 "booking_price_tooltip.fare": "Основна цена: __price__",
2263 "booking_price_tooltip.fee": "Нашата такса за обслужване: __price__",
2264 "booking_price_tooltip.title": "Общата цена включва всички данъци и такси",
2265 "booking_seating.action_change": "Промени",
2266 "booking_seating.action_deselect": "Премахни",
2267 "booking_seating.action_select": "Избор на място",
2268 "booking_seating.flight.all_seats_selected": "Всички Ваши места бяха избрани",
2269 "booking_seating.flight.change_seats": "Промяна на места",
2270 "booking_seating.flight.prices.budget": "Икономична класа",
2271 "booking_seating.flight.prices.premium": "Първа класа",
2272 "booking_seating.flight.prices.regular": "Стандартна класа",
2273 "booking_seating.flight.seating_closed": "За съжаление услугата за избор на място не е налична, когато остават по-малко от 48 часа преди заминаването.",
2274 "booking_seating.flight.seating_closed_long": "Твърде късно е да резервирате място през __companyName__, тъй като остават по-малко от 48 часа до Вашия полет. За допълнително съдействие можете да се обърнете към служител на авиокомпанията на гишето за чекиране на летището. ",
2275 "booking_seating.flight.seating_unavailable": "Съжаляваме, но онлайн услугата за избор на място не е налична за тази връзка.",
2276 "booking_seating.flight.seating_unavailable_long": "Съжаляваме, но онлайн услугата за избор на място не е налична за тази връзка. За допълнително съдействие можете да се обърнете към служител на авиокомпанията на гишето за чекиране на летището.",
2277 "booking_seating.flight.seatmap_not_available": "Няма карта на местата",
2278 "booking_seating.flight.selected_seats": "Избрани места:",
2279 "booking_seating.flight.select_seats": "Избор на места",
2280 "booking_seating.flight.unavailable": "Не се предлага",
2281 "booking_seating.payment.default": "Изберете места, за да продължите",
2282 "booking_seating.payment.request_payment": "Продължаване към плащането на __price__",
2283 "booking_seating.seat_features.aisle": "Пътека",
2284 "booking_seating.seat_features.child": "Дете",
2285 "booking_seating.seat_features.exit_row": "Ред до аварийния изход",
2286 "booking_seating.seat_features.extra_leg_room": "Допълнително място за краката",
2287 "booking_seating.seat_features.handicapped": "За инвалиди",
2288 "booking_seating.seat_features.infant": "Малко дете",
2289 "booking_seating.seat_features.near_toilet": "В близост до тоалетната",
2290 "booking_seating.seat_features.window": "Прозорец",
2291 "booking_seating.seat_features.wing": "Крило",
2292 "booking_seating.seat_for_price": "Място на цена от __price__",
2293 "booking_seating.unavailable.title": "Закупуване на място на летището",
2294 "browser_notiffication.popup.dismiss": "Откажи",
2295 "browser_notification.popup.allow": "Разреши",
2296 "browser_notification.popup.heading": "Щракнете върху „Разреши“, за да получавате известия",
2297 "browser_notification.popup.message": "Ще Ви изпращаме подобни кратки известия, когато имаме да Ви съобщим нещо интересно.",
2298 "business_travel.add": "Добави",
2299 "business_travel.add_appointment": "Създай събитие",
2300 "business_travel.calendar.agenda": "Програма",
2301 "business_travel.calendar.day": "Ден",
2302 "business_travel.calendar.month": "Месец",
2303 "business_travel.calendar.no_events_in_range": "Няма събитие през този период.",
2304 "business_travel.calendar.today": "Днес",
2305 "business_travel.calendar.week": "Седмица",
2306 "business_travel.calendar.work_week": "Работна седмица",
2307 "business_travel.confirm": "Потвърди",
2308 "business_travel.connect_calendar.google": "Свържи Google",
2309 "business_travel.connect_calendar.outlook": "Свържи Outlook",
2310 "business_travel.connect_calendar.slogan": "Направете планирането на събития още по-лесно. Свържете своя календар.",
2311 "business_travel.date": "Дата",
2312 "business_travel.date_from": "Начало",
2313 "business_travel.date_to": "Край",
2314 "business_travel.delete": "Изтрий",
2315 "business_travel.delete_appointment": "Изтриване на събитието",
2316 "business_travel.delete_appointment.description": "Наистина ли искате да изтриете събитието?",
2317 "business_travel.edit_appointment": "Редактиране на събитието",
2318 "business_travel.flight_results.direct": "Директно",
2319 "business_travel.form.add_appointment_desc": "Добавете ново събитие в календара си",
2320 "business_travel.form.appointment_search_settings.fly_home_option": "Връщане в домашното местоположение след събитието",
2321 "business_travel.form.date_from_in_past": "Началната дата трябва да бъде в бъдещето.",
2322 "business_travel.form.date_from_lt_date_to": "Крайната дата трябва да бъде след началната дата.",
2323 "business_travel.form.less_settings": "По-малко опции",
2324 "business_travel.form.more_settings": "Повече опции",
2325 "business_travel.from": "от __placeName__",
2326 "business_travel.home_location_search_radius.suffix": "км около домашното местоположение",
2327 "business_travel.home_location_search_radius.tooltip": "Разширете радиуса на търсене около домашното Ви местоположение, за да включите по-далечни летища и гари.",
2328 "business_travel.hours": "Hours",
2329 "business_travel.in": "в __placeName__",
2330 "business_travel.in_your_timezone": "Във Вашата часова зона",
2331 "business_travel.journey.appointment_will_be_excluded": "This appointment will not be a part of your journey and will be hidden",
2332 "business_travel.journey.excluded_appointments": "Appointments not part of the journey:",
2333 "business_travel.journey.travel_dates": "Travel dates",
2334 "business_travel.location": "Местоположение",
2335 "business_travel.location_search_radius": "Увеличи радиуса на търсене с",
2336 "business_travel.location_search_radius.suffix": "км около местоположението на събитието",
2337 "business_travel.location_search_radius.tooltip": "Разширете радиуса на търсене около мястото на събитието, за да намерите по-далечни летища или автогари.",
2338 "business_travel.minutes": "Минути",
2339 "business_travel.name": "Заглавие",
2340 "business_travel.no_flights_found": "Няма намерени полети",
2341 "business_travel.no_flights_found.suggestion": "Опитайте да промените параметрите за търсене",
2342 "business_travel.onboarding.cta.get_started": "Започни",
2343 "business_travel.onboarding.cta.settings": "Настройки",
2344 "business_travel.onboarding.description": "Планирайте срещите или събитията си, а ние ще Ви намерим най-добрите транспортни връзки.",
2345 "business_travel.onboarding.location.description": "Винаги можете да актуализирате или промените домашното си местоположение в настройките",
2346 "business_travel.onboarding.location.label": "Въведете и запаметете своето домашно местоположение, за да започнете",
2347 "business_travel.onboarding.title": "Планирайте пътувания и събития на едно място",
2348 "business_travel.route_detail": "Информация за пътуването",
2349 "business_travel.save": "Запази",
2350 "business_travel.search_location": "Въведи местоположение",
2351 "business_travel.search_results": "Резултати от търсенето",
2352 "business_travel.search_results.empty.title": "Планирайте събитие в календара си",
2353 "business_travel.search_results.hide": "Скрий",
2354 "business_travel.search_results.show": "Покажи",
2355 "business_travel.search_results.sort.closest_to_meeting": "Най-близо до мястото на срещата",
2356 "business_travel.search_settings.add_time": "Добави допълнително време",
2357 "business_travel.search_settings.after_meeting": "След събитието",
2358 "business_travel.search_settings.after_meeting.tooltip": "Блокирайте допълнителното време след края на събитието",
2359 "business_travel.search_settings.before_meeting": "Преди събитието",
2360 "business_travel.search_settings.before_meeting.tooltip": "Блокирайте допълнителното време преди началото на събитието",
2361 "business_travel.search_settings.co_traveler": "Спътник",
2362 "business_travel.search_settings.description": "Следните настройки се прилагат по подразбиране за всички събития, които създавате. Ако е необходимо, можете да ги промените, когато създавате събитието.",
2363 "business_travel.search_settings.discard_changes": "Отмени промените",
2364 "business_travel.search_settings.end_trip_at_home": "Край на пътуването в __name__",
2365 "business_travel.search_settings.fly_home_option": "Връщане в домашното местоположение след всяко събитие",
2366 "business_travel.search_settings.home_location": "Домашно местоположение",
2367 "business_travel.search_settings.home_location_info_one_appointment": "За да получите резултати, трябва да създадете поне едно събитие.",
2368 "business_travel.search_settings.home_location_info_three_appointments": "To get results you'll have to set a minimum of 3 appointments.",
2369 "business_travel.search_settings.home_location_info_two_appointments": "За да получите резултати, трябва да създадете най-малко 2 събития.",
2370 "business_travel.search_settings.radius.description": "Увеличете разстоянието за пътуване до/от летището, автогарата или ЖП гарата, които се намират в близост до Вашето събитие.",
2371 "business_travel.search_settings.radius.title": "Подобрете резултатите от търсенето",
2372 "business_travel.search_settings.return_from_home": "Начало на пътуването от домашното местоположение",
2373 "business_travel.search_settings.return_to_home": "Връщане в домашното местоположение",
2374 "business_travel.search_settings.save_changes": "Готово",
2375 "business_travel.search_settings.start_and_end_trip_at_home": "Начало и край на пътуването в __name__",
2376 "business_travel.search_settings.start_trip_from_home": "Начало на пътуването от __name__",
2377 "business_travel.search_settings.stopover_time": "Минимален брой прекачвания",
2378 "business_travel.search_settings.title": "Настройки",
2379 "business_travel.time": "Час",
2380 "ccount.check_email": "Проверете електронната си поща",
2381 "change_flights.action": "Промяна на маршрута",
2382 "change_flights.cannot_change_flight": "За съжаление в момента не можем да променим това пътуване. Свържете се с нас.",
2383 "change_flights.cant_change_anymore": "Вече не можете да правите промени на полетите в тази резервация.",
2384 "change_flights.change_whole_itinerary": "Промяна на целия маршрут",
2385 "change_flights.errors.has_pending_refunds": "Полетите не могат да бъдат променяни поради предстоящо възстановяване на сума.",
2386 "change_flights.first_step_content": "Търсете свободно. Ние няма да правим промени, преди да получим плащането Ви.",
2387 "change_flights.first_step_title": "Коя част от пътуването желаете да промените?",
2388 "change_flights.form_error": "Възникна грешка при изпращането на Вашата заявка. Презаредете страницата и опитайте отново.",
2389 "change_flights.form_placeholder.message": "Дайте ни кратко описание на Вашата заявка.",
2390 "change_flights.form_prompt": "Не сте намерили алтернативата, от която се нуждаете? Моля, попълнете този формуляр и ние ще ви предложим възможни алтернативи.",
2391 "change_flights.form_success": "Вашата заявка беше изпратена.",
2392 "change_flights.heading_history": "История на промените",
2393 "change_flights.list.first": "Допълнителната такса за промяната е посочена до всяка опция.",
2394 "change_flights.list.second": "Промяната ще засегне всички пътници в резервацията.",
2395 "change_flights.list.third": "Вашата резервация ще бъде актуализирана до няколко часа след получаване на плащането.",
2396 "change_flights.new_itinerary": "Нов маршрут",
2397 "change_flights.no_alternatives": "Няма намерени алтернативни пътувания",
2398 "change_flights.old_itinerary": "Стар маршрут",
2399 "change_flights.second_step_request_content": "Изпратете ни заявка за ръчно обработване и ние ще се опитаме да намерим нещо за Вас.",
2400 "change_flights.second_step_request_link": "Заявка за ръчно обработване на промяна",
2401 "change_flights.second_step_request_title": "Не е това, което търсите?",
2402 "change_flights.second_step_title": "Променете параметрите за търсене и изберете опция",
2403 "change_flights.select_alternative": "Променете при този маршрут за __price__",
2404 "change_flights.show_history": "Показване на историята",
2405 "change_flights.third_step_title": "Последна проверка",
2406 "change_flights.version_history": "Версия __version__:",
2407 "common.404.return_on_homepage": "Върнете се на началната страница",
2408 "common.404.something_went_wrong": "За съжаление, в момента имаме технически проблеми (грешка 404).",
2409 "common.action_required": "Нужни действия",
2410 "common.add": "Добави",
2411 "common.add_additional_bags": "Добавяне на чекиран багаж",
2412 "common.add_additional_hand_bags": "Добавяне на ръчен багаж",
2413 "common.add_personal_item": "Добавете лична вещ",
2414 "common.airline": "Авиокомпания:",
2415 "common.amenity.aircraft": "Самолет: __value__",
2416 "common.amenity.entertainment": "Развлечения: __value__",
2417 "common.amenity.fresh_food": "Храна: __value__",
2418 "common.amenity.layout": "План на местата: __value__",
2419 "common.amenity.power": "Захранване: __value__",
2420 "common.amenity.seat": "Място: __value__",
2421 "common.amenity.wifi": "Wi-Fi: __value__",
2422 "common.amount": "Сума",
2423 "common.api_error": "За съжаление в момента имаме технически проблеми. Опитайте да презаредите страницата.",
2424 "common.apply": "Кандидатстване",
2425 "common.autofill": "Автоматично попълване",
2426 "common.available_until": "Изтича на __x__",
2427 "common.back": "Назад",
2428 "common.bags": "Багаж",
2429 "common.bags_base": "Багаж:",
2430 "common.bags_not_allowed_for_infants": "За този полет бебетата нямат право на багаж.",
2431 "common.bags_pre_booking": "Тази опция се предлага само в момента на покупката. По-късно няма да можете да добавите чекиран багаж.",
2432 "common.bags_priority_included": "За един или повече полети е включено приоритетно качване на борда (повече информация в раздел „Управление на моите резервации“).",
2433 "common.bank_holder": "Име на титуляра на сметката",
2434 "common.bank_iban": "IBAN/Номер на сметка",
2435 "common.bank_swift": "SWIFT/BIC код",
2436 "common.base_fare": "Основна цена:",
2437 "common.best_google_chrome": "Нашият чат работи най-добре с последната версия на Google Chrome.",
2438 "common.booking_date": "Дата на резервацията",
2439 "common.booking_number": "Номер на резервацията",
2440 "common.booking_number_colon": "Номер на резервацията:",
2441 "common.booking_number_placeholder": "например 123456",
2442 "common.booking_numbet.colon": "Номер на резервацията:",
2443 "common.booking_state_all": "Всички",
2444 "common.booking_state_blocked": "Blocked",
2445 "common.booking_state_closed": "Обработва се",
2446 "common.booking_state_confirmed": "Потвърдена",
2447 "common.booking_state_refunded": "Върната сума",
2448 "common.booking_state_refunding": "Връщане на сума",
2449 "common.breakdown": "Разбивка",
2450 "common.browser_is_out_of_date": "Съжаляваме, но Вашият браузър не се поддържа.<br> За да се възползвате по най-добрия начин от използването на __brandName__, Ви препоръчваме да актуализирате своя браузър или да използвате някой от поддържаните браузъри.",
2451 "common.bus": "Автобус",
2452 "common.bus_number": "Номер на автобус: __number__",
2453 "common.by_booking_date": "Филтриране по дата на резервацията",
2454 "common.cancellation_fee": "Такса за анулиране 20 евро",
2455 "common.cant_be_changed_anymore": "Вече не може да бъде променяно",
2456 "common.can_add_only_amount_of_bags": "Максималният брой допълнителни чанти на пътник е __amount__.",
2457 "common.can_add_only_amount_of_hand_bags": "Максимален брой допълнителни чанти на пътник: __amount__",
2458 "common.can_be_changed_until": "Може да бъде променяно до __date__",
2459 "common.card_safety": "Безопасно използване на банкови карти",
2460 "common.carrier_colon": "Превозвач:",
2461 "common.change_verb": "Промени",
2462 "common.chat_only_english": "Съжаляваме, но чатът е възможен само на английски език.",
2463 "common.cheaper_option.best_flight_anywhere": "Използвайте  <strong>търсене на летище за заминаване в радиус от 250 км</strong>, за да намерите билети на цена от <strong>__price__</strong>.",
2464 "common.cheaper_option.best_flight_departing_from": "Препоръчваме Ви заминаване в периода <strong>__from__ – __to__</strong>, за да закупите билети на цени от <strong>__price__</strong>.",
2465 "common.cheaper_option.best_flight_departing_from_arriving_on": "Препоръчваме Ви заминаване в периода <strong>__from__ – __to__</strong> и връщане в периода <strong>__arrFrom__ – __arrTo__</strong>, за да закупите билети на цени от <strong>__price__</strong>.",
2466 "common.cheaper_option.best_flight_to": "Препоръчваме Ви заминаване за __place__ в радиус от <strong>250 км</strong>, за да закупите билети на цени от <strong>__price__</strong>.",
2467 "common.cheaper_option.best_flight_with_nights_departing_from": "Препоръчваме Ви да останете за <strong>__minStayDays__ – __maxStayDays__</strong> нощувки и заминаване в периода <strong>__from__ – __to__</strong>, за да закупите билети на цени от <strong>__price__</strong>.",
2468 "common.cheaper_option.hacker_deal": "Съвет",
2469 "common.cheaper_option.hack_different_day": "Съвет за пътуването — летете на друга дата, за да се възползвате от това страхотно предложение.",
2470 "common.cheaper_option.hack_radius": "Съвет за пътуването — изберете друго място на заминаване, за да се възползвате от това страхотно предложение.",
2471 "common.cheaper_option.more_similar_deals": "Да го направим",
2472 "common.cheaper_option.tip": "Съвет",
2473 "common.check_faq": "Вижте ЧЗВ",
2474 "common.check_visas_for_transfer": "Може да Ви е необходима виза за това транзитно пътуване.",
2475 "common.close": "Затваряне",
2476 "common.company": "Юридическо лице",
2477 "common.confirm_and_pay": "Продължете към плащането на __price__",
2478 "common.confirm_and_send": "Потвърждаване и изпращане",
2479 "common.contact_support_if_needed": "В случай че Ви е необходима каквато и да е допълнителна информация, моля, свържете се с нашия отдел за поддръжка чрез <a href=\"https://www.skypicker.com/content/feedback\">формуляра за връзка с нас</a>.",
2480 "common.continents.aas": "Северна и Южна Америка",
2481 "common.continents.ap": "Азия и Тихоокеанския регион",
2482 "common.continents.as": "Азия",
2483 "common.continents.eu": "Европа",
2484 "common.continents.mea": "Близкия изток и Африка",
2485 "common.continue": "Продължаване",
2486 "common.continue_to": "Продължете към",
2487 "common.continue_to_summary": "Продължете към обобщената информация",
2488 "common.create_price_alert": "Създаване на ценово известие",
2489 "common.currency": "Валута",
2490 "common.date": "Дата",
2491 "common.date_added": "Дата на добавяне",
2492 "common.date_from": "От дата",
2493 "common.date_input.select_month": "Select month",
2494 "common.date_to": "До дата",
2495 "common.day_unit_placeholder": "D",
2496 "common.delayed_chat.alert_text": "В момента нашият онлайн чат не е достъпен. Моля, посетете раздел „Управление на моите резервации“, за да направите своята заявка.",
2497 "common.delete": "Изтриване",
2498 "common.departure": "Заминаване",
2499 "common.departure_date": "Дата на заминаване:",
2500 "common.departure_date_colon": "Дата на заминаване:",
2501 "common.description": "Описание",
2502 "common.did_you_mean": "Може би имахте предвид __x__?",
2503 "common.different_airport_return": "Предупреждение: Заминавате от различно летище. Пристигате на __arrival__, а заминавате от __departure__.",
2504 "common.different_airport_return_first": "Предупреждение: Летището, от което заминава полетът Ви, е различно от летището, на което пристигате при връщането си. Полетът Ви заминава от __departure__, а се връща на __arrival__. ",
2505 "common.different_station_return": "Предупреждение: Заминавате от различно летище. Пристигате на __arrival__, а заминавате от __departure__.",
2506 "common.different_station_return_first": "Внимание: влакът Ви не заминава от същата гара, на която ще пристигне на връщане — заминава от __departure__ и се връща в __arrival__. ",
2507 "common.download": "Изтегляне",
2508 "common.download_in_excel_format": "Изтегляне в Excel формат",
2509 "common.do_not_have_bid": "Нямам номер на резервация",
2510 "common.duration": "Продължителност: __duration__",
2511 "common.easy_booking_with_skypicker": "Лесни резервации с __brandName__",
2512 "common.elevio.need_help": "Нуждаете ли се от помощ?",
2513 "common.email": "Имейл",
2514 "common.email.colon": "Имейл:",
2515 "common.email_colon": "Имейл:",
2516 "common.empty_bags": "Все още няма добавен багаж...",
2517 "common.enter_bid": "Моля, въведете номера на резервацията си",
2518 "common.enter_cyrillic_characters": "Въведете символи на кирилица, например БФЮ134567, ЖЙШ746921",
2519 "common.enter_fullname": "Моля, въведете трите си имена",
2520 "common.enter_mmb": "Влезте в „Управление на моите резервации“",
2521 "common.enter_only_latin_characters": "Само латински знаци.",
2522 "common.enter_reason": "Кажете ни как можем да Ви помогнем",
2523 "common.error": "Съжаляваме, но възникна грешка, докато обработвахме заявката Ви. Опреснете страницата.",
2524 "common.error_but_not_charged": "За съжаление възникна неочаквана грешка. Не се притеснявайте, не сме Ви таксували.",
2525 "common.error_refresh_page": "Опресняване",
2526 "common.eticket.flights.flight_number": "Номер на полета:",
2527 "common.expired": "Изтекла",
2528 "common.facebook": "Facebook",
2529 "common.fare_conditions": "Ценови условия",
2530 "common.featured": "Актуално",
2531 "common.fill_in_info": "Попълнете информацията",
2532 "common.filter": "Филтриране",
2533 "common.filters": "Филтри",
2534 "common.firstname.colon": "Собствено име:",
2535 "common.flight": "Полет",
2536 "common.flight_number": "Номер на полета: __number__",
2537 "common.flight_train": "Самолет и влак",
2538 "common.for_example": "например",
2539 "common.for_example_latin": "e.g.",
2540 "common.go_to_mmb": "Отидете на „Управление на моите резервации“",
2541 "common.health_requirements": "Здравни изисквания и препоръки",
2542 "common.help": "Помощ",
2543 "common.hide": "Скриване",
2544 "common.iata_airport_placeholder": "3-буквен код на летището на заминаване",
2545 "common.iata_code": "IATA код:",
2546 "common.iata_help": "​​3-letter departure airport code",
2547 "common.iata_label": "IATA code",
2548 "common.iata_placeholder": "e.g. JFK",
2549 "common.included": "Включва",
2550 "common.information": "Информация",
2551 "common.languages_all": "Всички езици",
2552 "common.lastname.colon": "Фамилно име:",
2553 "common.learn_more": "Научете повече",
2554 "common.length": "Дължина",
2555 "common.loading": "Зареждане",
2556 "common.login": "Вход",
2557 "common.months.april": "април",
2558 "common.months.august": "август",
2559 "common.months.december": "декември",
2560 "common.months.february": "февруари",
2561 "common.months.january": "януари",
2562 "common.months.july": "юли",
2563 "common.months.june": "юни",
2564 "common.months.march": "март",
2565 "common.months.may": "май",
2566 "common.months.november": "ноември",
2567 "common.months.october": "октомври",
2568 "common.months.september": "септември",
2569 "common.month_unit_placeholder": "M",
2570 "common.more_about_trains_and_buses": "Информация за влакове и автобуси",
2571 "common.more_info": "Научете повече",
2572 "common.more_information": "Learn more",
2573 "common.more_phone_numbers": "More phone numbers",
2574 "common.most_popular": "Most popular",
2575 "common.name": "Име",
2576 "common.name_and_surname": "Име и фамилия",
2577 "common.newsletter": "Туристически новини и специални предложения",
2578 "common.new_feature": "Нова услуга",
2579 "common.no": "Не",
2580 "common.not_available": "Няма",
2581 "common.no_fare_conditions": "Няма специални ценови условия",
2582 "common.no_javascript_inctructions": "За да използвате пълната функционалност на този уеб сайт, е необходимо да активирате JavaScript.<br> Тук можете да откриете <a href=\"http://www.enable-javascript.com/\" target=\"_blank\">инструкциите как да активирате JavaScript в своя уеб браузър</a>.",
2583 "common.no_results": "Няма намерени резултати",
2584 "common.no_return": "Само в една посока",
2585 "common.number": "Номер",
2586 "common.ok": "ОК",
2587 "common.operating_airline": "Оперираща авиокомпания:",
2588 "common.or": "или",
2589 "common.other_fees_taxes": "Други данъци и такси:",
2590 "common.our_service_fee": "Нашата такса за обслужване:",
2591 "common.pagination.first": "Първа",
2592 "common.pagination.last": "Последна",
2593 "common.pagination.rows": "реда",
2594 "common.pagination.show": "Покажи",
2595 "common.pagination.stats": "<strong>__from__ до __to__</strong> от __total__ резултата",
2596 "common.passenger_advice.health.critical": "<strong>Здравни изисквания</strong> в __country__",
2597 "common.passenger_advice.health.notice": "<strong>Здравни препоръки</strong> в __country__",
2598 "common.passenger_advice.health.ok": "<strong>Няма здравни изисквания и препоръки</strong> в __country__",
2599 "common.passenger_advice.visa.ok": "Изглежда, че за __country__ не се изисква <strong>виза</strong>",
2600 "common.passenger_advice.visa.possibly_required_for": "<strong>Може да се изисква за:</strong> __names__",
2601 "common.passenger_advice.visa.required": "За пътуването може да е необходима виза или виза за летищен транзит. Посочените тук изисквания са дадени само за справка. За повече информация се обърнете към посолството или към Министерството на външните работи на Вашата държава.",
2602 "common.passenger_advice.visa.required_for": "<strong>Изисква се за:</strong> __names__",
2603 "common.passenger_advice.visa.restrictions.change_nationality": "Промяна на националността",
2604 "common.passenger_advice.visa.restrictions.find_another_flight": "Намери друг полет",
2605 "common.passenger_advice.visa.restrictions.israelis.title": "За съжаление не можем да Ви предложим този полет. <br> __restrictedCountry__ не допуска на територията си израелски граждани.",
2606 "common.passenger_advice.visa.restrictions.prohibited_countries": "Забранени държави:",
2607 "common.pay": "Плащане",
2608 "common.pay (Copy)": "Плащане на __price__",
2609 "common.payment.provider_supported_currencies": "Плащанията с __provider__ са възможни само във валутите, посочени по-долу.",
2610 "common.payment.provider_supported_currencies_choose": "Желаете да платите с __provider__? Моля, изберете една от <strong>тези</strong> валути.",
2611 "common.payment.provider_supported_currencies_choose_button": "Изберете поддържана валута",
2612 "common.payment.provider_supported_currencies_select": "Изберете някоя от тези валути или използвайте друга карта.",
2613 "common.payment.provider_supported_currency": "Плащанията с __provider__ се извършват само в __currency__.",
2614 "common.payment_error.apm_payment_process_failure": "Моля, опитайте с друга карта или метод на плащане.",
2615 "common.payment_error.bank_refused": "Транзакцията беше отказана от банката, обработваща плащането. Проверете дали сте въвели правилно данните от картата си или използвайте друг начин на плащане.",
2616 "common.payment_error.card_cvv_incorrect": "За съжаление, не можем да обработим тази транзакция. CVV номерът на Вашата карта е грешен.",
2617 "common.payment_error.card_exceeded_limitation": "Лимитът на картата е надхвърлен. Използвайте друг начин на плащане.",
2618 "common.payment_error.card_expired": "Валидността на картата Ви е изтекла. Опитайте с друг начин на плащане.",
2619 "common.payment_error.card_funds": "Изглежда, че в картата няма достатъчна наличност. Опитайте с друг начин на плащане.",
2620 "common.payment_error.card_invalid": "За съжаление, не можем да обработим тази транзакция. Въвели сте невалидни данни за картата.",
2621 "common.payment_error.card_reported": "За съжаление, картата беше отхвърлена. В момента не можем да обработим плащане с тази карта.",
2622 "common.payment_error.card_security": "За съжаление, картата беше отхвърлена. В момента не можем да обработим плащане с тази карта.",
2623 "common.payment_error.fraud": "За съжаление, картата беше отхвърлена. В момента не можем да обработим плащане с тази карта.",
2624 "common.payment_error.payment_xhr_critical": "Плащането Ви може да е било възпрепятствано от проблем с връзката. Моля, изчакайте 30 минути за своето потвърждение по имейл. Ако не го получите, се свържете с нашия отдел за обслужване на клиенти на телефон __supportPhone__.",
2625 "common.payment_error.payment_xhr_save": "Възникна проблем с връзката. Опитайте да го изпратите отново или презаредете страницата.",
2626 "common.payment_error.three_ds_failed": "Неуспешна 3D проверка на сигурността на Вашето плащане. Вижте препоръките ни по-долу и опитайте отново.",
2627 "common.payment_errors.general.another_payment_method": "Try another payment method.",
2628 "common.payment_errors.general.check_limit": "Check your transaction limit.",
2629 "common.payment_errors.general.contact_bank": "Contact your bank for help.",
2630 "common.payment_errors.general.different_currency": "Try a different currency.",
2631 "common.payment_errors.general.double_check": "Double-check your card details.",
2632 "common.payment_errors.general.enough_money": "Make sure you have enough money in your account.",
2633 "common.payment_errors.general.title": "We couldn't process your payment. Please try the following:",
2634 "common.payment_errors.general.try_later": "Try again later.",
2635 "common.person": "Физическо лице",
2636 "common.phone": "Телефон",
2637 "common.pnr": "PNR номер:",
2638 "common.popular_options": "Това са най-популярните.",
2639 "common.prefer_english": "За предпочитане на английски език",
2640 "common.price": "Price",
2641 "common.prices_in_currency": "Цени в __currency__",
2642 "common.price_alert": "Ценово известие",
2643 "common.priority_boarding": "Приоритетно качване на борда:",
2644 "common.priority_boarding_included": "С включено приоритетното качване на борда.",
2645 "common.proceed_to_payment": "Продължаване към плащането",
2646 "common.processing_payment": "Обработване на плащането...",
2647 "common.promocode": "Промоционален код",
2648 "common.registration_number": "Регистрационен номер",
2649 "common.reload": "Опресняване",
2650 "common.retry": "Нов опит",
2651 "common.return": "Връщане",
2652 "common.routes": "Маршрут",
2653 "common.search": "Търсене",
2654 "common.select_date": "Избор на дата",
2655 "common.send": "Изпрати",
2656 "common.sending": "Изпращане...",
2657 "common.send_request": "Изпращане",
2658 "common.show_less": "Show less",
2659 "common.show_more": "Покажи повече",
2660 "common.signup": "Регистриране",
2661 "common.special_airport_baggage_rules": "Има специални <a rel=\"noreferrer noopener\" target=\"_blank\" href=\"__link__\">правила за багаж</a> в __city__.",
2662 "common.special_airport_baggage_rules.title": "Baggage regulations",
2663 "common.status": "Статус",
2664 "common.steps.next": "Следваща стъпка",
2665 "common.steps.previous": "Предишна стъпка",
2666 "common.step_of": "Стъпка __value__ от __of__",
2667 "common.subscribe": "Абониране за бюлетина",
2668 "common.subscription_privacy_policy": "Информационният бюлетин се урежда от <a href=\"/pages/content/terms\" rel=\"noreferrer noopener\" target=\"_blank\">Условията за ползване</a>",
2669 "common.suggested_articles": "Полезни статии",
2670 "common.summary": "Обобщена информация",
2671 "common.support_available_in_english": "Налична е помощ на английски език",
2672 "common.support_available_in_english_v2": "Денонощна помощ на английски език",
2673 "common.taxes_and_fees": "Данъци и такси:",
2674 "common.terminal": "Терминал",
2675 "common.thanks_for_contacting": "Благодарим Ви, че се свързахте с нас __brandName__",
2676 "common.thank_you": "Благодарим Ви",
2677 "common.today": "Днес",
2678 "common.total_amount": "Обща сума",
2679 "common.train": "Влак",
2680 "common.train_number": "Влак номер: __number__",
2681 "common.transaction_type_deposit": "Депозит",
2682 "common.transaction_type_payment": "Плащане",
2683 "common.transaction_type_refund": "Възстановяване на сума",
2684 "common.transfer_to_next_airport": "Трансфер между летищата",
2685 "common.trip_length": "Продължителност на пътуването: __length__",
2686 "common.trustpilot_review.button": "Оценете ни",
2687 "common.trustpilot_review.subtitle": "Доволни ли сте от нашия уебсайт?",
2688 "common.trustpilot_review.title": "Kiwi.com цени Вашето мнение",
2689 "common.twitter": "Twitter",
2690 "common.type": "Вид",
2691 "common.unavailable": "Не се предлага",
2692 "common.upload_documents_prompt": "Качване на документи",
2693 "common.view_all": "Вижте всички",
2694 "common.visa.provided_by": "Визовата информация е предоставена от __provider__",
2695 "common.visa_not_required": "Не се изисква виза",
2696 "common.visa_not_required_v2": "Вероятно не се изисква виза",
2697 "common.visa_requirements": "Визови изисквания",
2698 "common.weight": "Тегло",
2699 "common.width": "Ширина",
2700 "common.word_other": "Други",
2701 "common.year_unit_placeholder": "Y",
2702 "common.yes": "Да",
2703 "common.your_paypal_account": "Вашият PayPal акаунт",
2704 "common.you_have_available_balances": "Текущият баланс по Вашия акаунт е:",
2705 "content.cookies.banner.accept": "Приемам",
2706 "content.cookies.banner.cookies": "cookies",
2707 "content.cookies.banner.customize": "Персонализиране на съгласието за бисквитките",
2708 "content.cookies.banner.preference": "cookies preference here",
2709 "content.cookies.banner.text": "Докато разглеждате нашия уебсайт, ние събираме и обработваме Вашите лични данни. Можете да научите повече за това защо и как обработваме личните Ви данни в нашата <a href=\"/pages/content/privacy\">Декларация за поверителност</a>. Събираме личните Ви данни, като използваме <a href=\"/pages/content/privacy#cookies\">бисквитки</a>. Ако не желаете да Ви изпращаме бисквитки, можете да ги изключите по всяко време, като промените <a href=\"/pages/cookies_settings\">предпочитанията си за бисквитките от тук</a>.",
2710 "content.cookies.banner.your_privacy.text": "Докато разглеждате нашия уеб сайт, ние събираме и обработваме Вашите лични данни. Един от начините, по които събираме и обработваме Вашите лични данни, е чрез <a href=\"/pages/content/privacy#cookies\">бисквитки</a>. Ако щракнете върху „Приемам“, Вие ни давате съгласието си да използваме бисквитки за целите на измерването на ефективността и за маркетингови цели. Можете да научите повече за това защо и как обработваме личните Ви данни в нашата <a href=\"/pages/content/privacy\">Декларация за поверителност</a>.",
2711 "content.cookies.banner.your_privacy.title": "Разрешение за обработка на лични данни",
2712 "content.cookies.kayakwhite": "<div>\n <p>\n <h2>Cookie policy</h2>\n </p>\n <p>\n <br/>\n We, as well as certain third parties that provide content, advertising\n or other functionalities on the Website and/or Services (as defined in\n our Terms and Conditions), may use various technologies to collect and\n store information when You visit the Website and this may include\n cookies, beacons, and other technologies.\n <br/>\n <br/>\n Cookies are small files stored on Your device in order to help collect\n information about Your activities. Cookies enable Us and/or KAYAK to\n store Your preferences and settings, remember Your log-in, provide\n customized content and marketing communication, understand which\n part(s) of the Website and Services are the most popular and analyze\n Website operations. You can configure Your browser to accept all\n cookies, refuse all cookies, or indicate when a cookie is being sent.\n We would like to draw attention to the fact that the Website is\n designed for You to work using cookies and therefore some Website\n features or Services may not function properly without cookies.\n <br/>\n <br/>\n Beacons (or “pixels”) are technologies that transfer information from\n Your device to a server. Beacons may be embedded into online content\n and e-mails and may enable a server to read certain types of\n information from Your device. Beacons enable finding out when You\n displayed certain content or a certain e-mail message and the IP\n address of Your device. We and certain third parties use beacons for a\n variety of purposes, including analyzing of how You use Services and\n providing content tailored to suit Your preferences (together with\n cookies).\n <br/>\n <br/>\n By visiting the Website and/or using the Services, You are giving Your\n consent to the use and storage of cookies, beacons and other\n information on Your device. You also give Your approval with Our access\n and the access of the entities mentioned above to the cookies, beacons\n and other information on Your device.\n </p>\n</div>",
2713 "content.cookies.kiwicom": "Ние, както и определени трети страни, които осигуряват съдържание, реклама или други функции на нашия Уеб сайт и/или Услуги (както е дефинирано в нашите Правила и Условия), трябва да използваме различни технологии за събиране и съхранение на информация при вашето посещение на сайта, и това може да включва бисквитки, маяци и други технологии. \n<br> \n<br>\nБисквитките са малки файлове, които се съхраняват върху вашето устройство, за да се спомогне събирането на информация относно вашата активност. Бисквитките ни позволяват да съхраняваме вашите предпочитания и настройки, да запомним информацията за влизане, да осигуряваме персонализирано съдържание и маркетингова комуникация, да разберем кои части от нашия сайт и услуги са най-популярни и да анализираме операциите на сайта. Можете да конфигурирате вашия браузър да приема всички бисквитки, да отхвърля всички бисквитки или да посочите кога да се изпраща бисквитката. Бихме искали да ви обърнем внимание върху факта, че уеб сайтът е проектиран да работи чрез използване на бисквитки и поради това някои от неговите характеристики или услуги могат да не функционират правилно без бисквитки.\n<br> \n<br>\nМаяците (или \"пиксели\") са технологии, които предават информация от вашето устройство към сървъра. Маяците могат да бъдат вградени в онлайн съдържание и имейли и могат да дадат възможност на сървъра да чете определени видове информация от вашето устройство. Маяците дават възможност да се разбере кога се показва определено съдържание или дадено имейл съобщение и IP адреса на вашето устройство. Ние и определени трети страни използваме маяци за различни цели, включително за анализ на начина, по който използвате нашите Услуги и осигуряване на съдържание, което отговаря на вашите предпочитания (заедно с бисквитките).\n<br> \n<br>\nЧрез посещаване на нашия Уеб сайт и/или използване на нашите Услуги вие давате съгласието си за използване и съхранение на бисквитки, маяци и друга информация на вашето устройство. Също така давате съгласие за достъп от наша страна и от страна на споменатите по-горе обекти към бисквитките, маяците и друга информация на вашето устройство.",
2714 "content.cookies.paragraphs": "Ние, както и определени трети страни, които осигуряват съдържание, реклама или други функции на нашия Уеб сайт и/или Услуги (както е дефинирано в нашите Правила и Условия), трябва да използваме различни технологии за събиране и съхранение на информация при вашето посещение на сайта, и това може да включва бисквитки, маяци и други технологии. \n<br> \n<br>\nБисквитките са малки файлове, които се съхраняват върху вашето устройство, за да се спомогне събирането на информация относно вашата активност. Бисквитките ни позволяват да съхраняваме вашите предпочитания и настройки, да запомним информацията за влизане, да осигуряваме персонализирано съдържание и маркетингова комуникация, да разберем кои части от нашия сайт и услуги са най-популярни и да анализираме операциите на сайта. Можете да конфигурирате вашия браузър да приема всички бисквитки, да отхвърля всички бисквитки или да посочите кога да се изпраща бисквитката. Бихме искали да ви обърнем внимание върху факта, че уеб сайтът е проектиран да работи чрез използване на бисквитки и поради това някои от неговите характеристики или услуги могат да не функционират правилно без бисквитки.\n<br> \n<br>\nМаяците (или \"пиксели\") са технологии, които предават информация от вашето устройство към сървъра. Маяците могат да бъдат вградени в онлайн съдържание и имейли и могат да дадат възможност на сървъра да чете определени видове информация от вашето устройство. Маяците дават възможност да се разбере кога се показва определено съдържание или дадено имейл съобщение и IP адреса на вашето устройство. Ние и определени трети страни използваме маяци за различни цели, включително за анализ на начина, по който използвате нашите Услуги и осигуряване на съдържание, което отговаря на вашите предпочитания (заедно с бисквитките).\n<br> \n<br>\nЧрез посещаване на нашия Уеб сайт и/или използване на нашите Услуги вие давате съгласието си за използване и съхранение на бисквитки, маяци и друга информация на вашето устройство. Също така давате съгласие за достъп от наша страна и от страна на споменатите по-горе обекти към бисквитките, маяците и друга информация на вашето устройство.",
2715 "content.cookies_settings.general.accept_all": "Приемам всички",
2716 "content.cookies_settings.general.content": "Ако не желаете да получавате определени видове бисквитки на Kiwi.com, можете да промените настройките на бисквитките от тази страница. Можете да научите повече за това как и защо използваме бисквитки в нашата Декларация за поверителност.",
2717 "content.cookies_settings.general.disabled": "Деактивирани",
2718 "content.cookies_settings.general.enabled": "Активирани",
2719 "content.cookies_settings.general.save_settings": "Запамети настройките",
2720 "content.cookies_settings.general.title": "Настройки на бисквитките",
2721 "content.cookies_settings.marketing.description": "Нашата цел е да не натоварваме излишно клиентите си с търговски съобщения. Изпращаме само предложения, които според нас са уместни за потребителите. За тази цел събираме някои лични данни и ги изпращаме на своите партньори, които от своя страна да подберат най-добрите и най-подходящите за Вас предложения, промоционални кодове и полети.",
2722 "content.cookies_settings.marketing.title": "Маркетингови бисквитки",
2723 "content.cookies_settings.necessary.description": "Тези бисквитки са необходими за множество основни функционалности на нашия уебсайт и за да можем да предоставяме услугите си по желания от нас начин. Без тях уебсайтът ни не би могъл да функционира правилно, затова не можете да ги изключите.",
2724 "content.cookies_settings.necessary.title": "Необходими бисквитки",
2725 "content.cookies_settings.performance.description": "Тези бисквитки се използват за вътрешни цели. Те ни помагат да разберем клиентите си и да подобрим уебсайта си, така че да Ви осигурим по-добро потребителско преживяване. Без тези бисквитки не можем да измерваме трафика или да визуализираме взаимодействието на потребителите с различните елементи на уебсайта. Това затруднява тестването ни на нови функционалности, които според нас може да са по-подходящи за вашите нужди.\n",
2726 "content.cookies_settings.performance.title": "Бисквитки за ефективност",
2727 "content.cookies_settings.third_party_marketing.description": "Някои бисквитки на нашия уебсайт събират данни, които споделяме с партньорите си. Тези партньори след това ги използват, за да Ви показват персонализирани реклами на трети страни, докато сърфирате в Интернет. Ние при никакви обстоятелства не споделяме със своите партньори данни, които могат пряко да Ви идентифицират.",
2728 "content.cookies_settings.third_party_marketing.title": "Бисквитки за целите на маркетинга на трети страни",
2729 "content.cookies_settings_general.title": "Управление на бисквитките",
2730 "content.flights.best_one_way": "Най-добри еднопосочни",
2731 "content.flights.best_return": "Най-добри двупосочни",
2732 "content.flights.flights_from_to_offered_by_x_airlines": "Полети __from__ - __to__ се предлагат от __airlines_count__ авиокомпания(и), а именно от __airlines_list__.",
2733 "content.flights.flights_useful_info_seo_text": "Най-евтините еднопосочни полети обикновено се предлагат в(ъв) __cheapest_day__. Средната цена за еднопосочен билет е __average_price__, като в момента най-ниската цена е __best_price__ и е за полет на __best_airline__, заминаващ на __best_date__. __cheapest_airport__ е най-евтиното летище за полети __from__ - __to__.",
2734 "content.flights.useful_info_for_flights_from_to": "Полезна информация за полети __from__ - __to__",
2735 "content.gdpr.terms_kiwicom": "<h2>Обобщена информация</h2> <ul class=\"ContentTerms-summary\"> <li><a href=\"#ContentTerms-article1\">Член 1: Ползване на уеб сайта</a></li>\n<li><a href=\"#ContentTerms-article2\">Член 2: Забранени дейности</a></li>\n<li><a href=\"#ContentTerms-article3\">Член 3: Функционалности на уеб сайта</a></li>\n</ul> <br> <ol class=\"ContentTerms-terms\"> <li id=\"ContentTerms-article1\"> <strong>Член 1: Ползване на уеб сайта</strong> <ul> <li>Уеб сайтът www.kiwi.com („<strong>Уеб сайтът</strong>“) може да бъде ползван от всеки потребител („<strong>Потребител</strong>“), който е приел настоящите Условия за ползване. Уеб сайтът е собственост на и се управлява от Kiwi.com s.r.o., идентификационен номер 29352886, с адрес на управление: Palachovo náměstí 797/4, Starý Lískovec, Post Code 625 00 Brno, Чешка република, вписанa в Търговския регистър, поддържан от Окръжния съд в Бърно, дело номер C 74565, данъчен идентификационен номер CZ29352886.</li>\n<li>Потребителят се съгласява да третира като поверителни паролите за достъп до Уеб сайта и да гарантира, че трети лица няма да получат неразрешен достъп до тях. Потребителят носи отговорност за всички финансови последици, произтичащи от ползването на Уеб сайта с паролата на Потребителя за достъп до Уеб сайта или от използването на паролите на Потребителя от трети лица.</li>\n<li>Правилата за обработка на личните данни на Потребителите могат да бъдат намерени в Декларацията за поверителност на Уеб сайта.</li>\n</ul> </li>\n<li id=\"ContentTerms-article2\"> <strong>Член 2: Забранени дейности</strong> <ul> <li>Съдържанието и информацията на този Уеб сайт (включително обекти на интелектуална собственост, информация за цените и наличността на продуктите и услугите, предоставяни през Уеб сайта), както и инфраструктурата, използвана за осигуряване на такова съдържание и информация, са собственост на Kiwi.com или на нашите доставчици и партньори.</li>\n<li>Освен това Потребителят се съгласява: <ol class=\"_letterList\"> <li>да не използва без разрешение името, самоличността или паролата на друго лице или да не използва Уеб сайта, като се представя под фалшиво име;</li>\n<li>да не използва каквито и да било устройства, софтуери или програми с цел да попречи или да се опита да попречи на правилното функциониране на Уеб сайта;</li>\n<li>да не прави никакви спекулативни, фалшиви или неверни резервации или каквито и да било резервации в очакване на търсене;</li>\n<li>да не копира, възпроизвежда, разпространява или по друг начин оповестява публично каквото и да било съдържание, публикувано в този Уеб сайт, включително, но не само, текстове, графики, бутони, изтегляния и софтуер, без изричното писмено съгласие на Kiwi.com, освен в случаите, когато това е позволено от закона;</li>\n<li>да не публикува или разпространява незаконни, заплашителни, клеветнически, нецензурни или неприлични материали или материали, които биха могли да представляват поведение, което би било сметнато за криминално престъпление, което би могло да доведе до възникването на гражданска отговорност или което по друг начин нарушава действащите закони;</li>\n<li>да не поставя в рамка, създава огледални образи на или вгражда в друг уеб сайт каквато и да е част от този Уеб сайт без предварителното писмено съгласие на Kiwi.com.</li>\n</ol> </li>\n</ul> </li>\n<li id=\"ContentTerms-article3\"> <strong>Член 3: Функционалности на уеб сайта</strong> <ul> <li>Уеб сайтът съдържа множество функционалности, които Потребителите могат да ползват. По-долу може да видите условията за ползване на тези функционалности.</li>\n<li> <ol class=\"_numberList\"> <li> <strong>Ценово известие</strong> <section>Ценовото известие е функционалност, която е достъпна от раздела за търсене на Уеб сайта. Тази функционалност позволява на Потребителите да запазят дадена заявка за търсене с цел да бъдат уведомени за по-добро(и) ценово(и) предложение(я), свързано(и) с тази заявка. Потребителят трябва да въведе имейл адреса си, след което ще получи потвърждение, чрез което да активира получаването на ценови известия.</section> <section>Използването на тази функционалност зависи от това дали Потребителят е изпълнил следните стъпки: <ol> <li>Потребителят щраква върху бутона „Създаване на ценово известие“;</li>\n<li>Потребителят предоставя имейл адреса си на Kiwi.com, като го въвежда в модален диалогов прозорец, в който е/са показан(и) съответния(ите) полет(и);</li>\n<li>Потребителят потвърждава имейл адреса си чрез имейл за потвърждение, изпратен от Kiwi.com. В случай че съответният имейл адрес е бил вече потвърден, тази стъпка не е необходима.</li>\n</ol> </section> <section>След това се създава съответното ценово известие и се прилагат следните правила: <ol> <li>Потребителят ще получи известие по имейла, в случай че съответната цена бъде променена с повече от 5%;</li>\n<li>Потребителят може да получава имейли с промоционални предложения от Kiwi.com;</li>\n<li>Потребителят може да променя параметрите на ценовите известия само от раздел „Управление на моите резервации“ на Уеб сайта;</li>\n<li>Потребителят може да деактивира получаването на имейли с ценови известия и/или с промоционални предложения, като щракне върху бутоните „Отмяна“ и/или „Отписване“, които присъстват във всеки имейл, изпратен до Потребителя.</li>\n</ol> </section> </li>\n<li> <strong>Информационен бюлетин</strong> <section>Информационният бюлетин е маркетингова функционалност, която може да се използва, за да се осъществи връзка с или да се изпрати информация на Потребителите по имейла относно конкретни маркетингови и продуктови теми, новини и предложения. Потребителите имат възможност да въведат имейл адреса си на три различни места в Уеб сайта - на страницата за резервации, в падащото меню на началната страница на Kiwi.com, или в раздела „Истории“ на Kiwi.com.</section> <section>Използването на тази функционалност зависи от това дали Потребителят е изпълнил следните стъпки: <ol> <li>Потребителят предоставя имейл адреса си на Kiwi.com, като го въвежда в модалния диалогов прозорец „Абониране за бюлетина“;</li>\n<li>Потребителят е запитан чрез предоставяне на опция за поставяне на отметка дали е съгласен да получава маркетингови предложения и новини на своя имейл адрес: <ol> <li>ако Потребителят постави отметка да получава маркетингови предложения и новини, той ще получава информационния бюлетин на своя имейл адрес;</li>\n<li>ако Потребителят не постави отметка да получава маркетингови предложения и новини, той няма да получава информационния бюлетин на своя имейл адрес;</li>\n<li>прави се потвърждение на абонамента за информационния бюлетин: <ol> <li>от началната страница на Kiwi.com: с щракване върху бутона „Абониране за бюлетина“;</li>\n<li>в раздел „Истории“ на Kiwi.com: с щракване върху бутона „Абониране“;</li>\n<li>от страницата за резервации: само с попълването на имейл адреса в полето за имейл адрес.</li>\n</ol> </li>\n</ol> </li>\n</ol> </section> <section>След това се създава съответният абонамент за информационния бюлетин и се прилагат следните правила: <ol> <li>пълен абонамент за информационния бюлетин = Потребителят е щракнал върху бутона за абониране или е направил резервация и се е съгласил да получава маркетингови предложения и новини: Потребителят може периодично да получава информационни бюлетини на имейла си с определени маркетингови предложения, продуктови предложения или предложения от трети страни. Имейл адресът се съхранява за период от 3 години след последната резервация или активирането на имейл абонамента;</li>\n<li>частичен абонамент за информационния бюлетин = Потребителят е щракнал върху бутона за абониране или е направил резервация и не се е съгласил да получава маркетингови предложения и новини: Потребителят може периодично да получава информация за транзакции, включително във връзка с кампании за изоставени кошници и търсене. Имейл адресът се съхранява за период от 3 години след последната резервация или активирането на имейл абонамента;</li>\n<li>ограничен абонамент за информационния бюлетин = Потребителят е започнал да прави резервация, попълнил е имейл адреса си в съответното поле на страницата за резервации, но поради някаква причина резервацията не е била завършена. Потребителят може да получава само имейл известия за изоставени кошници. Имейл адресът се съхранява в нашата база от данни за период от 30 дни, след което се трансформира в анонимна информация;</li>\n<li>Потребителят може да отмени или промени абонамента си за информационния бюлетин, като щракне върху бутоните „Отмяна“ и/или „Отписване“, които присъстват във всеки имейл, изпратен до Потребителя.</li>\n</ol> </section> </li>\n<li> <strong>Профил в Kiwi.com</strong> <section>За вход или регистриране трябва да отвори Уеб сайтът и да с избере раздел „Управление на моите резервации“. Ще се отвори прозорец за регистрация/вход.</section> <section>Профил може да се направи по няколко начина: <ol> <li>С „Google“ – при тази опция се използват данните за вход в профила в Google на Потребителя.</li>\n<li>С „Влизане през Facebook“ – при тази опция се използват данните за вход в профила във Facebook на Потребителя. Ако избере тази опция, Потребителят ще бъде помолен да зададе нова парола при влизането. Прозорецът за задаване на нова парола ще се появява при всяко влизане на Потребителя, докато не бъде зададена нова парола. Използва се имейл адресът, с който се влиза в профила във Facebook.</li>\n<li>С „Имейл“ – при тази опция се използват имейл адресът и паролата, въведени при регистрацията. След като Потребителят се регистрира в Уеб сайта, той трябва да използва опцията „Влизане“ на прозореца за регистрация/вход.</li>\n<li>След създаването на резервация със съответните данни за резервацията.</li>\n</ol> </section> <ol class=\"_clearList\"> <li>\n<strong>Ценови известия</strong><section>След като влезе в профила си, Потребителят може да промени честотата на получаване на ценови известия от „всеки ден“ на „един път седмично“. Всяко ценово известие може да бъде изтрито от списъка с ценови известия в раздел „Моите ценови известия“. Датите на създадени ценови известия не могат да бъдат променяни. Потребителят трябва да въведе параметри за ново търсене и да създаде ново ценово известие, като използва бутона „Създаване на ценово известие“, който се намира на началната страница на Kiwi.com.</section> </li>\n<li>\n<strong>Излизане от профила</strong><section>Потребителят може да излезе от профила си по всяко време, като използва бутона „Изход“.</section> </li>\n<li>\n<strong>Промяна/задаване на нова парола</strong><section>За да промени или зададе нова парола, Потребителят трябва да използва бутона „Забравили ли сте паролата си?“. На посочения от него имейл адрес ще му бъде изпратена връзка за задаване на нова парола.</section> </li>\n<li>\n<strong>Абониране за информационния бюлетин</strong><section>Потребителите могат да се абонират за информационния бюлетин на Kiwi.com със или без регистрация или профил в Уеб сайта. Потребителите въвеждат имейл адреса си и посочват дали желаят да „получават промоции от Kiwi.com по имейла“ в прозореца, който се появява при щракване върху връзката „Абониране за бюлетина“.</section> </li>\n</ol> </li>\n</ol> </li>\n</ul> </li>\n</ol>",
2736 "content.legal.date": "В Бърно на __date__.",
2737 "content.legal.terms.article_1.paragraph_1": "Parties. These Terms & Conditions regulate the legally binding relationship between us,<br>(i) the private limited company\n<a href='https://www.kiwi.com/'>Kiwi.com</a> s.r.o., Company ID No.: 29352886, with a registered office at Palachovo náměstí 797/4, Starý Lískovec, Post Code 625 00 Brno, the Czech Republic, registered in the Commercial Register maintained by the Regional Court in Brno, File No. C 74565, Tax ID No. CZ29352886 or (as a mutually exclusive option)<br>(ii) the incorporated company <a href='https://www.kiwi.com/'>Kiwi.com</a>, Inc., with a registered office at 78 SW 7th\nSt 5th Floor, Miami, Florida, 331 30, United States, provided that You meet following requirements: (i) Your payment of the Full Price for the Booking is made by a credit/debit card branded as a card of Visa, Mastercard or of other supported card brand (scheme) as specified <a href='https://go.kiwi.com/USCardSchemes'>here</a> (if any), issued by US bank/registered issuer and (ii) You make the payment of the Full Price or respective Handling Fee for the Booking in USD currency selected by You as preferred (the “<strong>US Consumer</strong>”)<br>(hereinafter referred to as “<strong>Kiwi.com</strong>”,“<strong>We</strong>”, “<strong>Our</strong>”, “<strong>Us</strong>”),<br> and you as Our customer (hereinafter referred to as “<strong>You</strong>”, “<strong>Your</strong>”, “<strong>Yourself</strong>”);\n(“<strong>You</strong>”, “<strong>Your</strong>” and/or “<strong>Yourself</strong>” can also be used to refer to a passenger to be transported in an airplane or other mean of transportation under the Contract of Carriage).",
2738 "content.legal.terms.article_1.paragraph_2.bullet_1": "<strong>Booking</strong>: means the purchasing process of selected Flight(s) and the actual outcome of this process, which includes the following (i) Your selection of the Flight(s) listed on Our Website (ii) Your selection of one of Our <a href='https://www.kiwi.com/'>Kiwi.com</a> Ticket Fares for the chosen Flight(s) offered on Our Website (iii) eventual selection of offered transport-related services and other Our offers related to Your Booking including Service Packages, (iv) completing the information required in the online form on Our Website, (v) Your acceptance of the Terms & Conditions stated hereunder and Our immediate performance of Services (vi) sending Us the completed online form (vii) and making the payment of the Full Price through the appropriate payment method. The Booking process may be alternatively realized using the means of telephone communication in accordance with Art. 2.9 hereof. By making the Booking, You accept the offer of Our Services. The Booking is completed by Our confirming Our acceptance of Your payment made in accordance with these Art. 1.2.1 (vii) and 3.1 hereof.",
2739 "content.legal.terms.article_1.paragraph_2.bullet_10": "<strong>Selected Carrier</strong>: means the airline or other transportation provider providing the services of carriage by air or the operator of the ground transportation with which You enter into the Contract of Carriage through the use of Our brokerage services. The identity of the Selected Carrier will be made known to You before You enter into the Service Agreement with Us. Your Flight(s) may include the services of two or more Selected Carriers – where this is the case, the term Selected Carrier will be used to mean the airline or other transportation provider carrying You across the corresponding segment of Your route. Please note that the actual operating carrier may differ from the Selected Carrier with which You have entered into the Contract of Carriage and as such, it is Your responsibility to verify the identity of the operating carrier at the place of departure for the relevant route before departure.",
2740 "content.legal.terms.article_1.paragraph_2.bullet_11": "<strong>Service or Services</strong>: means the brokerage services directly related to the carriage of You and Your luggage to a Destination which We provide You in accordance with these Terms & Conditions and the Service Agreement for the pre-arranged and agreed fee, included in the Full Price. Our Services, through which You will be able to conclude the Contract of Carriage in accordance with Art. 1.2.1 hereof with the Selected Carrier, are defined in Art. 2.1 hereof. Beyond the provision of these brokerage Services We provide You with assistant Optional Services in the form of the <a href='https://www.kiwi.com/'>Kiwi.com</a> Guarantee (as defined below) in the case of Flight cancellation, Flight schedule change or Flight Delay as specified in Art. 5 and Art. 6 hereof and Enforcement Services as specified in Art. 6.7 hereof. Please note that Our fee which is included in the Full Price is related solely to the provision of brokerage Services. These assistant Optional Services are provided free of charge under the conditions stipulated herein and the Enforcement Services are provided under the conditions and fees stipulated in Art. 6.7 hereof.",
2741 "content.legal.terms.article_1.paragraph_2.bullet_12": "<strong>Service Agreement</strong>: means the agreement on the provision of the Services concluded between You and Us in accordance with Art. 1.2.1. hereof. The Service Agreement is concluded upon completing Booking as specified in Art. 1.2.1 hereof. The purpose of the Service Agreement is to set forth the contractual relationship between You and Us on the basis of which We will provide You with the Services related to Your Flight(s) to the chosen Destination with a Selected Carrier for the Full Price. These Terms & Conditions form an integral part of every Service Agreement. Additional Service Agreement means the agreement on the provision of the Additional Services concluded between You and Us separately, upon your request received by Us after the Booking completion; the Additional Service Agreement may be concluded by the various means of the distance communication, including telephone communication (see Art. 2.9 hereof). These Terms & Conditions always constitute the integral part of the Service Agreement or the Additional Service Agreement concluded between You and Us (regardless of the means of communication used for the contracting process) and by the conclusion of the respective agreement You agree to be fully bound by them.",
2742 "content.legal.terms.article_1.paragraph_2.bullet_13": "<strong>Customer Support Services</strong>: means Our supporting services consist in the availability of the communication channel via which We shall provide You on Your request with all the information We are obliged under these Terms & Conditions, eventually to accept and communicate about any request by You for the provision of Our Optional Services, or Additional Services, or any other inquiry, request or complaint by You regarding Your Booking, Our Services or Our Website. The default level of provided Customer Support Services and their enhanced levels You may upgrade to by selecting the respective <a href=\"https://www.kiwi.com/\">Kiwi.com</a> Ticket Fare (see Art. 4.1, 4.2 hereof) or purchasing the respective Service Package (see Art. 4.5, 4.6 hereof) are specified in Art. 4.6 hereof. Please note that Customer Support Service telephone channel is provided according to the rule of priority of callers. Caller priority categories (Low, Medium, High) dependent on the selected <a href=\"https://www.kiwi.com/\">Kiwi.com</a> Ticket Fare (see Art. 4.2 hereof) or the purchased Service Package (see Art. 4.6 hereof) determine the sequence of Our handling of customers' calls, when the calls on the specific telephone line are put into the queue in real-time on the basis of the caller priority category from High, through Medium to Low (with decreasing priority). Within every caller priority category calls are handled on the basis of the registered time the incoming call is registered by Our system (first come, first served principle). Customer Support Service – telephone support channel availability - shall be provided by Us dependent on the selected <a href=\"https://www.kiwi.com/\">Kiwi.com</a> Ticket Fare (see Art. 4.2 hereof) or the purchased Service Package (see Art. 4.6 hereof) in two different levels - Basic and Extended - as they are described <a href='https://go.kiwi.com/CSavailability'>here</a>.",
2743 "content.legal.terms.article_1.paragraph_2.bullet_14": "<strong><a href='https://www.kiwi.com/'>Kiwi.com</a> Ticket Fares</strong>: has the meaning set forth and defined in Art. 4.1 hereof.",
2744 "content.legal.terms.article_1.paragraph_2.bullet_15": "Service Packages has the meaning set forth and defined in Art. 4.5 hereof.",
2745 "content.legal.terms.article_1.paragraph_2.bullet_16": "<strong><a href='https://www.kiwi.com/'>Kiwi.com</a> Guarantee</strong>: has the meaning set forth and defined in Art. 5.1 hereof.",
2746 "content.legal.terms.article_1.paragraph_2.bullet_17": "<strong>Terms & Conditions</strong>: means Our terms and conditions stated herein.",
2747 "content.legal.terms.article_1.paragraph_2.bullet_18": "<strong>Throwaway Ticket(s) airline ticket(s)</strong>: means a Booking for a combination of Flights where You do not intend to travel on one of these Flights (and therefore “throw away” that particular Flight ticket), including without limitation where (i) You finish your journey at a place which is not the last airport on the Flight itinerary; or (ii) You purchase a return Flight and travel on the inbound Flight but not the outbound Flight.",
2748 "content.legal.terms.article_1.paragraph_2.bullet_19": "<strong>Website</strong>: means the website located at kiwi.com, including the subdomains for respective markets and/or Our other websites or application on which You can make the Booking. ",
2749 "content.legal.terms.article_1.paragraph_2.bullet_2": "<strong>Contract of Carriage</strong>: means the agreement of carriage and related services concluded between You and the Selected Carrier(s) based on the provisions of Our brokerage services provided upon the Service Agreement in accordance with the provision of Art. 2.13 hereof.",
2750 "content.legal.terms.article_1.paragraph_2.bullet_20": "<strong>Handling Fee</strong>: has the meaning set forth and defined in Art. 2.2 hereof.",
2751 "content.legal.terms.article_1.paragraph_2.bullet_21": "<strong>No Checked Baggage Booking</strong>: means a Booking itinerary of one or more Flight(s) which is specially construed and offered to You under the condition that You cannot have any other baggage than carry-on baggage as defined and limited by each of the Selected Carriers; should You add any check-in baggage to this itinerary We cannot guarantee that Your itinerary will remain unchanged by the Selected Carriers: in this regard We are not responsible for any financial or other obligations to You or the Selected Carriers.",
2752 "content.legal.terms.article_1.paragraph_2.bullet_22": "<strong>Optional Services</strong>: means the free assistance services related to the Flight Disruption which We will provide You under the conditions stipulated herein namely in Art. 5 and 6.",
2753 "content.legal.terms.article_1.paragraph_2.bullet_23": " <strong><a href='https://www.kiwi.com/'>Kiwi.com</a> Credit:</strong> means the untransferable credit with assigned value usable exclusively by You for Your future Bookings with Us, when the value of the <a href='https://www.kiwi.com/'>Kiwi.com</a> Credit shall be debited from the price (Full Price) for the respective Booking; the use of the <a href='https://www.kiwi.com/'>Kiwi.com</a> Credit shall be accredited to Your personal credit account accessible via the section of Our Website where You can manage Your Booking(s) and it is tied with Your email provided by You in relation to the respective Booking; awarding, validity and other conditions of the use of the <a href='https://www.kiwi.com/'>Kiwi.com</a> Credit are subject to the Terms of <a href='https://www.kiwi.com/'>Kiwi.com</a> Credits as available <a href='https://go.kiwi.com/CreditsTC'>here</a>, establishing an integral part of these Terms & Conditions.",
2754 "content.legal.terms.article_1.paragraph_2.bullet_3": "<strong>Destination</strong>: means the airport, train station or other selected place You choose from the offers listed on Our Website and which is, according to Your Booking (see Art. 1.2.1 hereof), the last airport, train station or other selected place from the offers listed on Our Website on Your one-way journey. You can order carriage for more than one Destination in a single Booking in the form of Multi-city carriage, further defined in Art. 1.2.8 hereof. The carriage to the Destination can also be arranged for two or more Flight Connections – see Art. 1.2.5 hereof. We reserve the right to change any of the interim destination(s) displayed in Your Booking if it does not affect Your ability to reach Your final Destination, unless You select the interim destination(s) in the form of a Multi-city itinerary.",
2755 "content.legal.terms.article_1.paragraph_2.bullet_4": "<strong>Flight</strong> or <strong>Flights</strong>: means a carriage by air, train, bus or other means of transportation to the Destination via (a) Selected Carrier(s). We display the offered Flight(s) on Our Website together with the information on the departure and arrival airport (train/bus station or other specified location), Flight time duration and the identification of the Selected Carrier(s). The Flight time duration may also include technical stopovers undertaken by the respective operating carrier during the Flight from the departure airport (train/bus station or other specified location) to the arrival airport (train/bus station or other specified location) on one leg of Your journey. ‘<strong>Flight</strong>’ can also be used to mean two or more Flights to carry You to Your Destination.",
2756 "content.legal.terms.article_1.paragraph_2.bullet_5": "<strong>Flight Connection(s)</strong>: means a form of carriage wherein You will need to exit the plane or other mean of transportation at each given airport or other transition place and either change planes or other mean of transportation, or re-board, in order to reach Your Destination. In some cases You may also need to change the Selected Carrier when changing the plane, bus, train or other means of transportation. In case of Flight Connections, We may provide You with the <a href='https://www.kiwi.com/'>Kiwi.com</a> Guarantee under the terms and conditions specified in Art. 5 and 6 hereof.",
2757 "content.legal.terms.article_1.paragraph_2.bullet_6": "<strong>Flight Delay</strong>: means a change in Flight schedule due to which You will not have sufficient time to change planes or other means of transportation for Flight Connection(s). The assessment of a reasonable time limit for changing planes or other means of transportation for Flight Connection(s) will be done individually and in accordance with the specific standard transition times provided by the airport or other place of transition.",
2758 "content.legal.terms.article_1.paragraph_2.bullet_7": "<strong>Full Price</strong>: the price that We charge You for the provision of Our Services and the price for the Flight ticket(s) and other related services (e.g. priority boarding, additional luggage, meal, etc.) You ordered with Us within the Booking. The Full Price is further defined in Art. 3.1 hereof.",
2759 "content.legal.terms.article_1.paragraph_2.bullet_8": "<strong>Multi-city</strong>: means a form of carriage which includes a combination of Flights which pass through one or more interim destination(s), which You have expressly selected within the Booking. Please note that in the event that You have selected one or more interim destination(s) where You will spend less than 24 hours before continuing Your journey, We cannot guarantee that the respective Selected Carrier(s) do not make any changes, or cancellations, to the Flight(s) within Your travel to and/or from this interim destination as listed in Your original itinerary; in which case We are not responsible for any financial or other obligations to You or the Selected Carriers in this regard.",
2760 "content.legal.terms.article_1.paragraph_2.bullet_9": "<strong>Additional Services</strong>: means the services provided by Us related to Your Flight(s) which consist of arranging the services that are offered by the Selected Carrier(s) and/or any other third party, such as preferred meals, checked luggage, preferred seat selection, Flight/passenger’s name change, priority boarding, Flight itinerary cancellation, Flight rebooking, etc. The fee for these services charged by the respective Selected Carrier(s) and/or any other third party is not included in the Full Price, unless You add them during the Booking. If You order Additional Services after the Booking, We will offer You the processing of these services for an additional Handling Fee (as defined below) and under the conditions pre-agreed by You choosing the respective <a href='https://www.kiwi.com/'>Kiwi.com</a> Ticket Fare (as defined below) and/or purchasing the respective Service Package (as specified in Art. 4 hereof); in such case, the Additional Services are provided by Us on the basis of separately concluded Additional Service Agreement (as defined in Art. 1.2.12 hereof).",
2761 "content.legal.terms.article_1.paragraph_2.summary": "Definition of Terms. The terms in <strong>BOLD</strong> listed below, and used throughout these Terms & Conditions refer to the following:",
2762 "content.legal.terms.article_1.paragraph_3": "Complete Information. You must provide Us with complete, accurate and correct information and all data necessary for Our provision of the Services to You (especially the information and data (including personal data) necessary for the conclusion of the Contract of Carriage with (a) Selected Carrier(s), for billing and Flight tickets delivery, etc.), for which You are requested during the Booking or any time before or after. It is Your responsibility to ensure that all the information is correct and updated at the time of the Booking and this information will be in this form valid and complete at the time of Your travel. You must provide Us all the information using Latin script. We are not responsible for any damages, additional costs or any other issues or complications that may arise as a result of Your failure to provide Us with complete, correct and accurate information during the Booking process.",
2763 "content.legal.terms.article_1.paragraph_4": "Intellectual Property. We retain any, and all, rights to Our Website and its content; including software, hardware, products, processes, algorithms, user interfaces, know-how, technologies, designs and other tangible or intangible technical materials or information made available to You by Us throughout the provision of the Services or by using Our Website. Unless expressly set forth herein, no expressed or implied license or right of any kind is granted to You regarding the Services and/or Our Website, or any part thereof, including any right to obtain possession of any source code, data or other technical material relating to Our Website. All rights not expressly granted to You herein are reserved to Us. Any work product, developments, inventions, technology or materials provided by Us under these Terms & Conditions and/or the Service Agreement or while using Our Website or any Services are exclusively owned by Us. You shall not alter and/or decompile the software used by Us for the provision of the Services and operation of Our Website; You shall not make copies of such software. We, in Our sole discretion, may use all comments and suggestions, whether written or oral, provided by You in connection with Your order and use of the Services and or Our Website. Furthermore, all copyrights, trademarks, design rights, database rights, patents and other intellectual property rights (registered and unregistered) in and on Website belongs to Us and/or third parties. We do not grant You the right or license to use any trademark, design right, database right, copyright or any other right regarding the content in or on a Website owned or controlled by Us or any other third party except as expressly provided in these Terms & Conditions.",
2764 "content.legal.terms.article_1.paragraph_5": "Trademarks. The trademarks, logos, and service marks (hereinafter referred to as the 'Trademarks') displayed on the Website are registered and unregistered Trademarks of their respective owners. All Trademarks related to the operating airlines, railway companies and other third-party providers that are displayed on the Website belong to their respective owners and We use these Trademarks solely for Your convenience. Nothing contained on this Website should be construed as Our pretension to these third-party Trademarks or as granting, by implication, estoppel, or otherwise, any license or right to use any Trademark displayed on the Website without the express written permission of its respective owner. Your misuse of the Trademarks displayed on the Website, or any other content on the Website, is strictly prohibited. You must ensure that Your use of the third-party content (Trademarks, logos, watermarks and other registered details) complies with all applicable laws and the intellectual property and other rights of the relevant third-party provider. You acknowledge and agree that the third-party content and all intellectual property rights subsisting in third-party content will remain the property of the relevant third-party provider. No part of the third-party content may be modified, duplicated, published, uploaded, distributed, translated, adapted, marketed or used, without the prior written consent of the relevant third-party provider.",
2765 "content.legal.terms.article_1.title": "Article 1. General Provisions and Definition of Terms",
2766 "content.legal.terms.article_10.paragraph_1": "<ol> <li> In some cases with Flight Connections, or carriage to the Destination and back, the carriage to the Destination is arranged so that You receive the relevant one-way ticket (or tickets) for each part of Your route, i.e. each Flight en route to Your Destination (or back from Your Destination). If this is the case, please be aware that: <ol> <li> each Flight may be subject to different rules, especially if operated by a different Selected Carrier; </li> <li> when changing planes or other means of transportation, You need to collect Your luggage and have to personally check it in for the next Flight; if You do not use a transfer/transit Flight but a separate one-way Flight, they are sometimes operated by a different Selected Carrier. </li> <li> once in the airport or other transition place it is Your responsibility to ensure that You catch the relevant Flight Connection based on all information available at the airport or train/bus station concerning gate changes, terminals, transit time to gates etc. We are not responsible for any issues arising from You missing a Flight Connection and/or taking an incorrect flight. </li> </ol> </li> </ol>",
2767 "content.legal.terms.article_10.title": "Article 10. Flight Connection(s) Arrangement",
2768 "content.legal.terms.article_11.paragraph_1": "We make available a limited number of Throwaway Tickets on the Website. Where We do so, We will make this clear to You.",
2769 "content.legal.terms.article_11.paragraph_2": "You should be aware that certain Selected Carriers seek to prevent the sale and/or use of Throwaway Tickets and impose restrictions and measures in their Contracts of Carriage concerning Throwaway Tickets. If You intend to purchase a Throwaway Ticket, We recommend that You check the Contracts of Carriage of the relevant Selected Carriers before making the Booking",
2770 "content.legal.terms.article_11.paragraph_3": "We may provide You with the below-specified assistance in situations when a legal claim is brought against You by the Selected Carrier in relation to Your Booking due to the alleged breach of the Selected Carrier's contractual clauses which are considered as unbalanced, disproportionate and/or abusive. These conditions include, among others, those directed against using Throwaway Tickets. We believe that these and similar contractual clauses are disproportionate and thus do not enjoy legal protection. If the Selected Carrier brings a lawsuit against You claiming a breach of these contractual clauses, We may elect to:\n<ol>\n <li> reimburse You the costs of Your legal expenses related to such legal proceedings; or </li>\n <li> assist You in the legal proceedings and provide You with the aid of Our legal advisors who are experienced with claims of this nature; or </li>\n <li> reimburse You the amount claimed by the Selected Carrier in relation to the alleged breach of its contractual clauses. </li>\n</ol>\nWe have discretion to determine both whether We provide any assistance to You under this Art. 11.3 and, if We elect to provide You with the above-specified assistance, the scope and method of any such assistance. <br> In order that We may be in a position to determine whether We potentially provide You with the above-specified assistance, We need You to contact Us immediately after You are contacted by the Selected Carrier when they claim such a breach. And You must provide Us with all the relevant information and necessary cooperation so that We are able to determine whether We provide You with any potential assistance and notify You of this both in a timely and accurate manner.",
2771 "content.legal.terms.article_11.title": "Article 11. Throwaway Tickets",
2772 "content.legal.terms.article_13.paragraph_1": "Visas. We are under no obligation to advise You to obtain visas nor assist You in obtaining visas or obtain visas for You to the destinations that You will visit and/or pass through en route to Your Destination. However, We do generally advise You that some of the destinations may require a visa from You and that it is Your responsibility to obtain the required visas early enough, and at Your own expense. Please note that when using Flight Connections You may be required to obtain transit visas even in order to check in for the connecting Flight.",
2773 "content.legal.terms.article_13.paragraph_2": "Severability. If any of the provisions of the Service Agreement is found to be invalid or ineffective, the other remaining provisions shall remain fully valid and effective to the extent that they are not dependent on such an invalid or ineffective provision. In such an event, any invalid or ineffective provision shall be replaced with a new, valid and effective one which corresponds to the intent and purpose of the provision that is being replaced.",
2774 "content.legal.terms.article_13.paragraph_3": "Governing Law. The Service Agreement and any legal relations established under it or derived from it, including issues of its formation and validity, shall be governed by the laws of the Czech Republic with the exclusion of any rules on conflict of laws.",
2775 "content.legal.terms.article_13.paragraph_4": "Personal Data Processing. Our processing and protection of personal data, that You provided to Us, as a natural person in accordance herewith, is governed by Our Privacy Policy, which is available online on Our Website. The Privacy Policy forms an inseparable part of these Terms & Conditions and You are obliged always to read Our Privacy Policy before accepting these Terms & Conditions. By accepting these Terms & Conditions You also confirm that You have read and understood Our Privacy Policy.",
2776 "content.legal.terms.article_13.paragraph_5": "Force majeure. In case We are prevented, delayed or hindered from commercially reasonable fulfillment of any of Our contractual or other obligations towards You, due to reasons of force majeure, including, but not limited to factual, technical, political, economic, meteorological circumstances, including but not limited to Acts of God, natural disasters, epidemic, wars, civil conflicts, protests, riots, blackouts, strikes, any governmental or regulatory action, outage or restrictions of supplies of goods or services, restrictive travel orders and recommendations and other circumstances that <a href='https://www.kiwi.com/'>Kiwi.com</a> cannot reasonably resolve, either or not foreseeable by Us, We are exempt from any derived legal responsibilities arising from such deficiencies or non-compliances related to the effect of force majeure.",
2777 "content.legal.terms.article_13.paragraph_6": "Amendments. We reserve the right to amend these Terms & Conditions at any time, and without prior consultation with Our customers. These Terms & Conditions are valid and effective from the time when You send Us a completed online order form via Our Website and will apply to the respective Service Agreement. Please be advised that these Terms & Conditions may have changed by the time You choose to use Our Services again, and You should read them carefully before requesting any order of Our Services. All versions of Our Terms & Conditions are available and downloadable on Our Website. ",
2778 "content.legal.terms.article_13.paragraph_7": "Applicability. These Terms & Conditions shall apply to all Service Agreements concluded since __date__.",
2779 "content.legal.terms.article_13.paragraph_8": "Fraudulent Transaction Protection. To ensure the high standard of Our Services and to protect against fraudulent transactions, We reserve the right to perform checks (verification) of payment cards. For this reason, We may request Your cooperation to verify the identity of the payment card holder. Until successful verification, Our obligation of immediate commencement of the provision of Our Services is suspended. In this event Your funds will be blocked at the bank and therefore We will not withdraw them. The time that it will take to verify a payment card is not included in the period within which We undertake to broker a Contract of Carriage for You in accordance with Art. 2.16 hereof.",
2780 "content.legal.terms.article_13.paragraph_9": "Information about the Full Price is provided as final and binding with the exception of an apparent error in the amount of the Full Price; in these cases of apparent errors in the Full Price, we are entitled to unilaterally withdraw from the Service Agreement without further notice.",
2781 "content.legal.terms.article_13.title": "Article 12. Administrative Formalities/Governing Laws/Amendments/Fraud",
2782 "content.legal.terms.article_14.paragraph_1": "Discharge by Performance. Your obligations and Our obligations under the Service Agreement will be discharged, and the Service Agreement performed, when You pay the Full Price in accordance with Art. 3.1 hereof and We provide the Services to You. ",
2783 "content.legal.terms.article_14.paragraph_2": "Extinguishment by Default. If We fail to broker the Contract of Carriage for You in accordance with Art. 2.16 hereof within 48 hours after We accept Your payment of the Full Price, We will contact You. We will try to offer You an alternate solution, or You or We may withdraw from the Service Agreement. If You or We withdraw from the Service Agreement, You will be entitled to a refund of the Full Price in accordance with Art. 6.5 hereof. If We agree on an alternate Flight or another combination of Flights to Your Destination and/or on a different pricing of any original Flight(s), the Full Price may change. You and We will settle the price difference between the original Full Price and the new Full Price. Such price differences will be payable by You to Us or vice versa based on Our calculation provided to You.",
2784 "content.legal.terms.article_14.title": "Article 13. Discharge / Extinguishment of Obligations",
2785 "content.legal.terms.article_15.paragraph_1": "We are not liable for any damage, harm or loss arising out of any actions or omissions of a Selected Carrier or other third parties in connection with carriage to the Destination. Nor are We liable for any damage, harm or loss arising out of Your actions or omissions that are contrary to these Terms & Conditions.",
2786 "content.legal.terms.article_15.title": "Article 14. Liability for Damage",
2787 "content.legal.terms.article_16.paragraph_1": "In cases of disputes with Kiwi.com s.r.o. the courts of the Czech Republic shall have complete jurisdiction over all disputes arising between You and Us, unless provided by the mandatory applicable laws otherwise.",
2788 "content.legal.terms.article_16.paragraph_2": "According to EU legislation all consumers residing in EU countries are, prior to filing any legal action with a court, pursuant to Act No. 634/1992 Coll., on Consumer Protection, as amended, entitled to commence out-of-court settlement of their dispute with Us, provided that any such dispute between an EU consumer and Us has not been successfully settled directly. The institution in charge of out-of-court settlements for EU consumer disputes with Our company is the Czech Trade Inspection Authority (<a href='https://www.coi.cz/'>coi.cz</a>). More information on out-of-court settlements of consumer disputes may be found here (<a href='https://evropskyspotrebitel.cz/how-to-submit-your-complaint/'>https://evropskyspotrebitel.cz/how-to-submit-your-complaint/</a>).",
2789 "content.legal.terms.article_16.paragraph_3": "Pursuant to EU Regulation No. 524/2013, EU consumers are also entitled to commence the out-of-court settlement of consumer disputes on-line through the ODR platform for the online resolution of consumer disputes accessible at (<a href='http://ec.europa.eu/consumers/odr/'>ec.europa.eu/consumers/odr).</a>",
2790 "content.legal.terms.article_16.paragraph_4": "Prior to the commencement of any of the above methods of dispute resolution, You are advised to contact Us through Our contact form available at: <a href='https://www.kiwi.com/content/feedback'>Kiwi.com/content/feedback</a> to resolve any of Your complaints or suggestions. ",
2791 "content.legal.terms.article_16.paragraph_5": "<a href='https://www.kiwi.com/'>Kiwi.com</a>, Inc. is registered with the:<ul> <li> State of California as a Seller of Travel, Registration Number CST 2130807. </li> <li> State of Washington as a Seller of Travel, Registration Number 604456736 001 0001. </li> <li> State of Iowa as a Seller of Travel. </li> <li>State of Florida as a Seller of Travel, Registration Number ST 42135.</li> </ul>",
2792 "content.legal.terms.article_16.paragraph_6": "<strong>US dispute resolution — mandatory arbitration.</strong> Where applicable, at all times for claims arising out the United States in relation to US Consumers contracting with Kiwi.com, Inc., any claim, dispute, or controversy arising out of or in connection with or relating to the Service Agreement or Additional Service Agreement or the breach or alleged breach thereof the following terms shall apply:\n<ol>\n<li>You and We agree to present all claims, disputes, and controversy in good faith to one another, giving each party enough time to evaluate the claim and respond accordingly, before commencing any arbitration or court proceedings;\n</li>\n<li>You and We agree that all claims (contractual and extra-contractual) may be resolved within 60 days of your notice to Us, and claims that are not resolved within that timeframe can be resolved through mandatory arbitration as described below.</li>\n<li>THE CLAIMS, DISPUTES, AND CONTROVERSIES NOT RESOLVED UNDER ART. 15.6, LETTER A. AND B. HEREOF WILL BE SUBMITTED BY EITHER YOU OR US TO BINDING ARBITRATION IN THE COUNTY OF MIAMI-DADE, STATE OF FLORIDA, UNITED STATES OF AMERICA UNDER THE COMMERCIAL RULES THEN IN EFFECT FOR THE AMERICAN ARBITRATION ASSOCIATION (AAA), EXCEPT AS PROVIDED HEREIN. THE PARTIES HEREBY SUBMIT TO THE JURISDICTION OF AND WAIVE ANY VENUE OBJECTIONS AGAINST SUCH TRIBUNAL. Within thirty (30) days of receipt of the notice of intent to arbitrate, the Parties shall agree on the appointment of the single arbitrator. If no arbitrator is appointed by the Parties within the times herein provided, or any extension of time which is mutually agreed upon, AAA will make such appointment upon the request of either You or Us within thirty (30) days of such request from the AAA National Roster of Arbitrators (Commercial Panel). The award rendered by the single arbitrator will include costs of arbitration, reasonable attorneys' fees, and reasonable costs for expert and other witnesses, and judgment on such award may be entered in any court having jurisdiction thereof. Nothing stated here is deemed to be preventing either party from seeking injunctive relief with the relevant court having jurisdiction over the parties and the matter of dispute. The single arbitrator, and not any federal, state, or local court or agency, shall have exclusive authority to resolve any dispute relating to the interpretation, applicability, enforceability, or formation of the Service Agreement or Additional Service Agreement including, but not limited to, any claim that all or any part of this agreements are void or voidable. This Agreement to arbitrate is governed by the Federal Arbitration Act, not state law. Once a demand for arbitration is made, any court proceeding regarding the same dispute is to be stayed pending the outcome of the arbitration.</li>\n<li><strong>Opting out of mandatory arbitration.</strong> YOU MAY CHOOSE TO OPT OUT OF ARBITRATION AND PURSUE YOUR CLAIM(S) IN COURT BY NOTIFYING US OF YOUR INTENT TO DO SO WITHIN 30 DAYS FROM THE DATE YOU AND WE CONCLUDED THE SERVICE AGREEMENT (the \"Opt Out Deadline\"). You may opt out of these arbitration procedures by sending an email with your name, booking number, and travel dates via email to cslegal@kiwi.com. IF YOU WISH TO DO SO, YOU MUST OPT OUT OF ARBITRATION FOR EACH BOOKING MADE WITH US. If you do not inform Us of your intent to opt out in the manner described above by the “Opt Out Deadline\", you will be unable to pursue a claim(s) against Us in court.</li>\n</ol>",
2793 "content.legal.terms.article_16.paragraph_7": "<strong>Class Action Waiver.</strong> YOU AND WE, EACH AGREE THAT ANY PROCEEDINGS, WHETHER IN ARBITRATION OR COURT, WILL BE CONDUCTED ONLY ON AN INDIVIDUAL BASIS AND NOT AS A CLASS, REPRESENTATIVE, OR CONSOLIDATED ACTION. If a court or arbitrator determines in an action between You and Us that any part of this Class Action Waiver is unenforceable with respect to any claim, the arbitration agreement and Class Action Waiver will not apply to that claim, but they will still apply to any and all other claims that you or we may assert in that or any other action.<br>IF YOU OPT OUT OF THE ARBITRATION PROVISION BY NOTIFYING US AS SPECIFIED in Art. 15.6, Letter d. hereof, THIS CLASS ACTION WAIVER PROVISION WILL NOT APPLY TO YOU. Neither you, nor any other customer, can be a class representative, class member, or otherwise participate in a class, consolidated, or representative proceeding without having complied with the opt out requirements in Art. 16.6, Letter d. hereof.",
2794 "content.legal.terms.article_16.paragraph_8": "<strong>Jury Trial Waiver.</strong> YOU AND WE, EACH WAIVE ANY RIGHT TO A JURY TRIAL even for claims resolved in court.",
2795 "content.legal.terms.article_16.title": "Article 15. Dispute Resolution",
2796 "content.legal.terms.article_2.paragraph_1": "Service Description. Our Services shall consist, subject to warranties and representations as set forth in Art. 7 and 8 hereof, of the following: <ol> <li> Displaying the offered Flights and their combinations on Our Website; utilizing Our algorithms and other data to provide You with a selection of tailored travel itineraries on Our Website which enables You to assess and manage the risk of missed transportation connections and related disruptions to travel plans; </li> <li> Brokerage of the Contract of Carriage between You and the Selected Carrier; </li> <li> Delivery of the Flight tickets (itinerary) for the selected Flight(s), which You have purchased in accordance with Art. 1.2.1 hereof, as a result of the Booking, to You in accordance with Art. 2.18 hereof; and </li> <li> Performance of online check-in (in the event that it is available, what is indicated in Your e-ticket) with regard to the respective Flight(s) within Your Booking.</li> </ol> Beyond the provision of the previously described Services We provide You with (i) Our Optional services in the form of the <a href='https://www.kiwi.com/'>Kiwi.com</a> Guarantee in case of Flight cancellation, Flight schedule change or Flight Delay as specified in Art. 5 and Art. 6 hereof and (ii) Enforcement Services as specified in Art. 6.7 hereof.",
2797 "content.legal.terms.article_2.paragraph_10": "Code of Conduct. Throughout the provision of Our Services, We always comply with all applicable laws and regulations and Our internal principles of customer satisfaction and rules for personal data protection. We choose not to make these internal rules and principles public.",
2798 "content.legal.terms.article_2.paragraph_11": "Quoted Prices. The prices quoted on Our Website include the base fare to the Destination, the airport charges, fuel charges, VAT and fee for Our Services. All these components of the quoted price are displayed as a single Full Price. However, given the character of Our Services, Our prices cannot include any extra fees charged by the Selected Carrier, or any other third party in connection with the carriage to the Destination. (For more information please see Art. 3.1 hereof).",
2799 "content.legal.terms.article_2.paragraph_12": "Territorial Limitations. There are no territorial limitations on the provision of Our Services unless stated otherwise explicitly. Please note that We do not provide Our Services in relation to the territory of the Republic of Cuba.",
2800 "content.legal.terms.article_2.paragraph_13": "Service Agreement conclusion. By concluding the Service Agreement We undertake to perform Our obligations related to the provision of the Services under these Terms & Conditions and You undertake to pay Us the Full Price in accordance with Art. 3.1 hereof. By completing a Booking, You enter into the Service Agreement with Us. You also authorize Us to use Your personal details (especially Your first name and surname) for the purpose of the creation of a “virtual credit card”, which will be issued solely for the purposes of financial settlement with the Selected Carrier(s).",
2801 "content.legal.terms.article_2.paragraph_14": "Change or cancellation of the Flight(s). We reserve the right to change or cancel any Flights and/or intermediary airport that We offered to You if a Selected Carrier’s offer changes; especially if the change concerns the features of the Flight tickets You have selected, namely when the price of Your selected Flight(s) increases between the moment We accept Your Booking and the moment We complete the reservation processing. If during the provision of Our Services, the conditions of carriage are changed by a Selected Carrier in the aforementioned manner, We will notify You accordingly in a reasonable manner and make every effort to offer You reasonable alternate carriage options and proceed in accordance with the provision of Art. 13.2 hereof.",
2802 "content.legal.terms.article_2.paragraph_15": "Immediate Performance of the (Additional) Service Agreement and 14-Day No-Withdrawal Period. Given the character of Our Services, Additional Services and Service Packages, which We will start providing immediately after the conclusion of the respective agreement with You, i.e. before the expiration of the 14-day withdrawal period according to EU legislation, You shall not withdraw from the agreement on these services within a 14-day period after its conclusion, or at any time thereafter, even if You are a consumer resident of an EU member state to whom this right generally applies. Your order of these services made via conclusion of the respective agreement between You and Us will be considered as Your request for and the explicit consent with the immediate provision of Our Services, Additional Services and Service Packages. This information is provided in accordance with Arts. 6.1 k) and 16 a) of the Directive 2011/83/EU. This provision of Art. 2.15 hereof does not affect the possibility of withdrawal from the Service Agreement under the conditions stipulated in Art. 13.2 hereof.",
2803 "content.legal.terms.article_2.paragraph_16": "Brokerage of the Contract of Carriage. We are responsible primarily for brokering the Contract of Carriage between You and a Selected Carrier. By making a Booking, You instruct Us to broker a Contract of Carriage between You and a Selected Carrier. The content of any such Contract of Carriage will be determined by Your selection of the Destination and other Flight attributes on Our Website and the Selected Carrier’s conditions of carriage; shall be some Flight attribute not specified entirely by your selection, You agree and authorize Us to broker the respective Contract of Carriage under Our discretion regarding those attributes considering the offers available to Us, including using the offers of the Selected Carriers not publically available and/or preferring the available offers with the lowest price as offered by the Selected Carrier while the scope of the related rights and level of the service may be limited to the most restrictive extent offered by the Selected Carrier, however, always complying with Your selection of the Flight attributes (e.g. we may book a lowest fare/class available). A brokered Contract of Carriage can be applied to the carriage of more than one person and/or a person(s) other than Yourself; however, the Contract of Carriage is always concluded between You (as the person making the Booking) and the Selected Carrier. The price for the carriage services provided under the Contract of Carriage brokered by Us with the Selected Carrier(s) is included in the Full Price (Art. 3.1 hereof) and if not specifically ordered during the Booking it does not cover any extra services provided by the Selected Carrier in connection with the carriage to the Destination. Subject to the limitations of Art. 2.15 and 13.2 hereof, We must broker the Contract of Carriage for You without undue delay after Our acceptance of the payment of the Full Price by You in accordance with Art. 1.2.1 hereof and for this purpose You are entitling Us, in this respect, to act on Your behalf with the Selected Carrier(s). On average We broker Contract(s) of Carriage within 30 minutes unless explicitly stated otherwise. Please note that the Service Agreement between You and Us and the Contract of Carriage between You and the Selected Carrier(s) are two separate agreements.",
2804 "content.legal.terms.article_2.paragraph_17": "Power of Attorney. If the Service(s) and/or Additional Service(s) is/are only provided to You on the basis of a power of attorney, You, by entering into the respective Service Agreement or Additional Service Agreement with Us, appoint Us as Your attorney-in-fact and grant Us all such powers to represent You in the extent necessary for the provision of all Services (including the Optional Services) and/or Additional Services by Us. If a written power of attorney is required, You must undertake to provide it to Us upon Our request.",
2805 "content.legal.terms.article_2.paragraph_18": "Flight Ticket Delivery. We will send You Our e-ticket(s) with the necessary information for each respective Flight purchased from the Selected Carrier to Your email box at the email address that You entered in the online order form during the Booking on Our Website. It is necessary that You enter Your email address in the correct and unabbreviated form. We are not liable for the faulty delivery or non-delivery of e-ticket(s) for a Flight, if caused by circumstances on Your part such as entering an incorrect email address or incorrect email settings. You must notify Us without undue delay of any changes to Your contact information that may affect Our ability to deliver the ordered Flight e-ticket(s) to You. Please be reminded that We do not deliver Flight e-ticket(s) in paper form; please print out the Flight e-ticket(s), boarding pass(es), visa(s), and a copy of Your passport and/or other travel documents required by the Selected Carrier(s) and/or relevant authorities and bring them with You to the airport, bus or train station or other departure location.",
2806 "content.legal.terms.article_2.paragraph_19": "Legal Capacity. By conclusion of the Service Agreement or Additional Service Agreement, You express and represent to Us that You have the necessary legal capacity to enter into and be bound by these Terms & Conditions and that You are familiar with the terms & conditions of each of the respective Selected Carriers; namely their terms regarding potential withdrawal from or termination of the Contract of Carriage, voluntary and involuntary cancellation and change of the Flight(s), and/or any other changes related to the Flight(s).",
2807 "content.legal.terms.article_2.paragraph_2": "Additional Services. Please note that Our Services provided to You on the basis of the Booking do not include the Additional Services, unless stated otherwise, and in relation to these Additional Services We shall agree with You separately, concluding the Additional Service Agreement, only for a fee and under the conditions pre-agreed by You choosing the respective <a href='https://www.kiwi.com/'>Kiwi.com</a> Ticket Fare and/or Service Package during the Booking procedure, aside from the Service agreement concluded on the basis of Your initial Booking. The Additional Service Agreement and the agreement for the services order by You with the respective Selected Carrier or any other third-party service provider are two separate legal contracts constituting the mutually independent relationships, and We do not bear any liability for the provision of the respective service. Please note that the Additional Services may also be subject to additional charges You will be obliged to pay, imposed by the Selected Carriers or any other third parties processing Your request for services brokered by Us within the provision of the Additional Services, and You will be acquainted with the amount of these additional charges prior to Your ultimate purchase of the respective Additional Service. Additional Services in the form of arranging voluntary Flight(s) alteration, change, cancellation, processing of the refunds of any kind with the Selected Carrier and/or processing of any other of Your requests regarding Your Booking are charged by Our additional handling fee as specified in the conditions of the <a href='https://www.kiwi.com/'>Kiwi.com</a>Ticket Fare and/or the Service Package selected or purchased by You in compliance with Art. 4 hereof, unless specified otherwise prior to Your ultimate purchase of the Additional Service (hereinafter referred to as the “<strong>Handling Fee</strong>”). The Handling Fee will be charged separately or will be set off against the refund of the Flight price and/or other refunds from the Selected Carrier(s) (see Art. 4.3.4 hereof).",
2808 "content.legal.terms.article_2.paragraph_3": "Please be informed that the Handling Fee stipulated herein does not apply in a case of Flight cancellation and/or a request for a refund made in relation to the provision of the <a href='https://www.kiwi.com/'>Kiwi.com</a> Guarantee. Please note that We will not assist You in relation to the processing of Additional Services within the last 48 hours prior to the departure of Your first Flight in Your itinerary, or any time thereafter, as We are unable to arrange the processing of Your request within this time period; the conditions of the respective <a href='https://www.kiwi.com/'>Kiwi.com</a> Ticket Fare as specified in Art. 4 hereof may set out the different specific rule regarding Our provision of Additional Services consisting in the voluntary cancellation of Flight itinerary and processing the related refund request or rebooking of Flights, that shall prevail over the provisions of this Article in case of any discrepancy.",
2809 "content.legal.terms.article_2.paragraph_4": "Means of Distance Communication and Costs. We will not charge You any extra costs in addition to the Full Price for the use of means of distance communication that We use in order to communicate, negotiate and enter into the Service Agreement with You, i.e. there are no service charges for Our communication with You via the internet or over the telephone, unless You use the extra-charged priority telephone line after You have been acquainted in a comprehensible manner with the specific amount of the call costs charged in this respect in addition to standard rates of Your phone provider. The overall fees relating to all communications with Us are dependent on Your phone or internet provider; We are not liable for any costs incurred and We will not reimburse You for these costs. Given this, You should request the account holder’s permission beforehand. Please note that phone calls between Us and You may be monitored, recorded and stored. For more information please refer to Our Privacy Policy.",
2810 "content.legal.terms.article_2.paragraph_5": "Supervisory Authorities. The authorities that supervise Our business activities and to whom You can address complaints are the Czech Trade Inspection Authority [Česká obchodní inspekce], the competent Trade Licensing Office [živnostenský úřad], the Office for Personal Data Protection [Úřad na ochranu osobních údajů], the Office for the Protection of Competition [Úřad pro ochranu hospodářské soutěže]. In the EU it is possible to address Your complaints to the European Consumer Centre Czech Republic (<a href='https://www.evropskyspotrebitel.cz/en/'>evropskyspotrebitel.cz/en/</a>). If you are a US consumer, You may address Your complaint to the competent state authority of Your residence or citizenship, including to authorities supervising Us as a licensed Seller of Travel (see Art. 15.5 hereof).",
2811 "content.legal.terms.article_2.paragraph_6": "Service Agreement and Contract of Carriage as two separate legal relationships. You should note that by the completion of the Booking, You enter into (i) the Service Agreement concluded with Us as a separated agreement from (ii) the Contract of Carriage for air, train, bus or other transportation to be concluded with the Selected Carrier(s) using Our intermediary Services in accordance with these Terms & Conditions. These two legal relationships are mutually independent, concluded with different parties, (i) You and Us on the one hand and (ii) You and the Selected Carrier on the other, and as such these relationships are regulated by different rules, terms and conditions and usually are governed by different legal orders. Please always be aware that We are not the provider of air, train, bus or other transportation services and Your contractual rights and obligations stemming from the Contract of Carriage must be performed in relation to the Selected Carrier(s). The circumstances under which You may withdraw from and/or amend the Service Agreement are explicitly stated in these Terms & Conditions (regarding the withdrawal right, please see Art. 13.2 hereof). Please note that the stipulation of Art. 2.15, regarding exemption from the right to withdraw from the contract within 14 days of its conclusion, in accordance with the applicable EU regulation, applies to the Service Agreement concluded between You and Us. In relation to the potential withdrawal from the Contract of Carriage concluded with the Selected Carrier, the terms & conditions of each of the respective Selected Carriers shall apply.",
2812 "content.legal.terms.article_2.paragraph_7": "Proof of conclusion of the (Additional) Service Agreement. In accordance with the EU Directive (2000/31/EC) on eCommerce and its national transpositions, as applicable, please be informed that (i) the confirmation e-mail of Your Booking is the proof of the conclusion of the Service Agreement between You and Us; and (ii) the confirmation e-mail of the Additional Services ordered after the Booking is the proof of the conclusion of the Additional Service Agreement between You and Us.",
2813 "content.legal.terms.article_2.paragraph_8": "Language of the Service Agreement. The Service Agreement is executed in the language selected by You, e.g. on Our Website, throughout the Booking. However please note that only the English version of the Terms & Conditions stated herein is legally binding. Translations have been provided purely for user convenience. In the event of any discrepancy between a translation and the English master of the Terms & Conditions stated herein, the English master shall prevail.",
2814 "content.legal.terms.article_2.paragraph_9": "Technical Steps to enter into the (Additional) Service Agreement with Us / Data Correction. Our Website contains an interactive web interface through the use of which the Service Agreement between You and Us is concluded by completing and sending Us the online order form and Our confirmation of the acceptance of Your online payments in accordance with Art. 1.2.1 hereof. Before sending the online order form, You are able to check, change and correct any data You have entered. The Service Agreement or the Additional Service Agreement may also be concluded via telephone communication between You and Us. The respective agreement shall be concluded on the basis of Your explicit and binding offer to conclude the Service Agreement or Additional Service Agreement addressed and communicated to Us via telephone. Terms of the respective agreement, including the terms of the respective Kiwi.com Ticket Fare (as specified in Art. 4 hereof) and/or the respective Service Package (as specified in Art. 4 hereof) chosen by You (if applicable) shall be specified and mutually approved before submitting Your binding offer. You shall be informed about the applicable terms of the respective agreement sufficiently in advance together with all information We are obliged to provide You with before its final conclusion or Your binding offer for its conclusion. The Service Agreement or the Additional Service Agreement negotiated via telephone is concluded by Our confirmation of Our acceptance of Your payment made in accordance with Art. 2.2 or Art. 3.1 hereof. The conclusion of the Service Agreement via telephone qualifies as Booking under these Terms & Conditions. Throughout the whole phone call, You are able to ask for confirmation of, change, and correct any data You have provided to Us for the purposes of the conclusion of the respective agreement.",
2815 "content.legal.terms.article_2.subtitle": "In order to remain in full compliance with all applicable national laws and regulations of the European Union, by this Art. 2 hereof We provide You with all the mandatory information before entering into the Service Agreement:",
2816 "content.legal.terms.article_2.title": "Article 2. Service Agreement",
2817 "content.legal.terms.article_3.paragraph_1": "Full Price. The Full Price that is displayed on Our Website is the final price for the Flight ticket(s) and it includes the base fare to the Destination, the airport charges, fuel charges, VAT and price of Our Services. Provided You add them during the Booking, Full Price includes also other fees, charges or payments for services related to Your carriage under the Contract of Carriage, which are provided by the Selected Carrier(s) and/or third parties, such as priority boarding, additional luggage, meal, etc. However, it does not include other fees, charges or payments for Our Additional Services (Handling Fees), tourist taxes, banking fees, visa fees, airport transfer fees etc. You must pay the Full Price with a payment card or by another online payment method offered on Our Website by entering the required data in the relevant online form. Until We receive the payment of the Full Price from You and confirm its acceptance to You, We are not obliged to commence the provision of any Service(s). You explicitly agree and authorize Us to use the payment details You provide to Us for the purposes of Your payment under these Terms & Conditions for the execution of the payment(s) of the base fares of Flight(s) tickets and prices of other carriage-related services included in Your Booking directly to the particular Selected Carrier(s) or service provider(s). Please note that based on Your choice of the payment method by specific type of the payment card, We may charge You with additional payment surcharge; You will be always notified about this specific surcharge and its amount before the Your final confirmation of the payment and You will be provided with option to select a different, free-of-charge payment method.",
2818 "content.legal.terms.article_3.paragraph_2": "Price change. Please note that in case the price of the Flight ticket(s) changes any time after You make Your Booking with Us, namely when the price becomes lower, We are not obligated to provide You with any kind of a refund, because We booked Your Flight(s) and processed the respective payment(s) for the price valid at the time of Your Booking and We are unable to make any further changes in this regard.",
2819 "content.legal.terms.article_3.paragraph_3": "Set-off. In case Your itinerary is changed due to Your application of the <a href='https://www.kiwi.com/'>Kiwi.com</a> Guarantee (hereinafter referred as “<strong>Itinerary Change</strong>”), You hereby assign Us, as a prerequisite for processing Your application for the <a href='https://www.kiwi.com/'>Kiwi.com</a> Guarantee, any refunds which shall be provided by the respective Selected Carrier(s) to Our account. These collected refunds shall be used to reimburse Us for the price paid for an alternate Flight(s) or refunds provided to You in relation to the Itinerary Change.",
2820 "content.legal.terms.article_3.title": "Article 3. Fees, Costs and Charges",
2821 "content.legal.terms.article_4.paragraph_1": "<a href='https://www.kiwi.com/'>Kiwi.com</a> Ticket Fares and their selection. As the prerequisite of the completion of the Booking and the execution of the Service Agreement between You and Us, You shall be offered within Booking procedure to select one of the <a href='https://www.kiwi.com/'>Kiwi.com</a>Ticket Fares offered by Us. Each <a href='https://www.kiwi.com/'>Kiwi.com</a>Ticket Fare represents the specific set of binding terms and conditions under which we shall provide You with (i) Customer Support Services; (ii) Additional Services consisting in Our brokerage of Flight cancellations and processing of the related refunds and Our brokerage of Flight changes / rebookings (hereinafter the “<strong>Specific Additional Services</strong>”) (iii) other Additional Services (hereinafter the “<strong>Standard Additional Services</strong>”); . Please note that: <ol> <li> the different consideration for the selected <a href='https://www.kiwi.com/'>Kiwi.com</a> Ticket Fare will be included in the fee for Our Services as part of the Full Price as will be clearly expressed to You prior to Your ultimate selection of the <a href='https://www.kiwi.com/'>Kiwi.com</a> Ticket Fare. </li> <li> by the selection of the <a href='https://www.kiwi.com/'>Kiwi.com</a> Ticket Fare our mutual rights and obligations under the Service Agreement are not affected in any way. </li> <li> by the selection of the <a href='https://www.kiwi.com/'>Kiwi.com</a> Ticket Fare our mutual rights and obligations under Art. 5 and 6 hereof in relation to the provision the Optional Services, including <a href='https://www.kiwi.com/'>Kiwi.com</a> Guarantee, are not affected in any way. </li> <li> You are not able to change Your selection of the <a href='https://www.kiwi.com/'>Kiwi.com</a> Ticket Fare after You complete Your Booking; however, You may purchase the Service Package with more favorable terms and conditions regarding Our Customer Support Services or Standard Additional Services; please always take into consideration that We are not able to provide You with Standard Additional Services upon Your request made less than 48 hours prior to the departure of Your first Flight in Your itinerary (see Art. 2.3 hereof). </li> <li> the terms and conditions of Our provisions of Specific Additional Services are unchangeable after the completion of Your Booking and there is no possibility to diverge from them. </li> <li> We reserve the right to provide You (under Our sole discretion) only to Your benefit with more favorable terms and conditions of Our provisions of Specific Additional Services than outlined herein and You will be acquainted with such beneficial terms and conditions during the Booking procedure or at any time afterwards. </li> <li> We reserve the right not to provide You with offer of the <a href='https://www.kiwi.com/'>Kiwi.com</a> Ticket Fares within the Booking procedure and in such case (i) We will provide You with the level of the Customer Support Service equal to one provided under the <a href='https://www.kiwi.com/'>Kiwi.com</a> Saver Ticket Fare (see Art. 4.2 hereof), unless You purchase any Service Package offered to You (see Art. 4.5 hereof) within the Booking procedure; (ii) the conditions of Our provisions of Additional Services (including a respective Handling Fee, otherwise the general Handling Fee in the amount of €20 [twenty euro] shall apply) will be disclosed to You upon Your specific request in advance; (iii) We shall commence with a provision of any of Our Additional Services only on the basis of Your subsequent explicit consent/order. Please be aware that the specific provisions of Art. 4.2, 4.3 and 4.4 hereof shall not apply in such cases and the general provisions of these Terms & Conditions (e.g. see Art. 2.2, 2.3 hereof) including the exemption from a provision of any Additional Services within the last 48 hours prior to the departure of Your first Flight in Your itinerary (see Art. 2.3 hereof) shall apply instead. </li> </ol>",
2822 "content.legal.terms.article_4.paragraph_2": "<a href='https://www.kiwi.com/'>Kiwi.com</a> Ticket Fares – specific terms and conditions. You may choose one of the following <a href='https://www.kiwi.com/'>Kiwi.com</a> Ticket Fares:<table class='context-legal-table'> <tr> <th>Kiwi.com Ticket Fares:</th> <th>Saver</th> <th>Standard</th> <th>Flexi</th> </tr> <tr> <td>The Service Package included (see below)</td> <td>NONE</td> <td>PLUS SERVICES</td> <td>PREMIUM SERVICES</td> </tr> <tr> <td>Handling Fee for Standard Additional Services</td> <td>€30 (thirty Euros) per every request for any Standard Additional Service per Booking</td> <td>€10 (ten Euros) per every request for any Standard Additional Service per Booking</td> <td>NO HANDLING FEE</td> </tr> <tr> <td>Customer Support Service – telephone support channel availability (see Art. 1.2.13 hereof)</td> <td>BASIC</td> <td>EXTENDED</td> <td>EXTENDED</td> </tr> <tr> <td>Customer Support Service - caller priority (see Art. 1.2.13 hereof)</td> <td>Low</td> <td>Medium</td> <td>High</td> </tr> <tr> <td>Customer Support Service – email support channel availability</td> <td>NO</td> <td>YES</td> <td>YES</td> </tr> <tr> <td>Specific Additional Services – voluntary cancellation and refund processing – the Guaranteed amount of the refund</td> <td>if the Booking value of the original (cancelled) Booking equals or exceeds €20 ( equivalent amount in selected currency), We will pay You <strong>€10</strong> (ten Euros) or equivalent amount in selected currency per Booking as the Guaranteed amount of the Refund; otherwise NO Guaranteed amount of the refund will be provided.</td> <td>if the Booking value of the original (cancelled) Booking equals or exceeds €20 ( equivalent amount in selected currency), We will pay You <strong>€10</strong> (ten Euros) or equivalent amount in selected currency per Booking as the Guaranteed amount of the Refund; otherwise NO Guaranteed amount of the refund will be provided.</td> <td>We will pay You 90% of the Booking value of the original (cancelled) Booking as the Guaranteed amount of the Refund</td> </tr> <tr> <td>Specific Additional Services – voluntary cancellation and refund processing – Handling Fee</td> <td>if the Booking value of the original (cancelled) Booking equals or exceeds €20 (equivalent amount in selected currency), a Handling Fee due to us amounts to <strong>100% of the Booking value</strong> of the original (cancelled) Booking <strong>reduced by €10</strong> (equivalent amount in selected currency); otherwise the Handling Fee amounts to <strong>100% of the Booking value</strong> of the original (cancelled) Booking.</td> <td>if the Booking value of the original (cancelled) Booking equals or exceeds €20 (equivalent amount in selected currency), a Handling Fee due to us amounts to <strong>100% of the Booking value</strong> of the original (cancelled) Booking <strong>reduced by €10</strong> (equivalent amount in selected currency); otherwise the Handling Fee amounts to <strong>100% of the Booking value</strong> of the original (cancelled) Booking.</td> <td>Handling Fee due to us amounts to 10% of the Booking value of the original (cancelled) Booking</td> </tr> <tr> <td>Specific Additional Services – flight changes (rebooking)</td> <td>treated like Your request for cancellation of the original Booking/Flight(s) under the conditions of this Kiwi.com Saver Ticket Fare and the purchase of the new Booking/Flight(s) using Our Services, when the Guaranteed amount of the refund for the original (rebooked) Booking/Flight(s) shall be immediately deducted from (set off against) the Full Price of the new Booking/Flight(s).</td> <td>treated like Your request for cancellation of the original Booking/Flight(s) without charging any Handling Fee and the purchase of the new Booking/Flight(s) using Our Services, when (as the Guaranteed amount of the refund) 100% of the Booking value of the original (rebooked) Booking/Flight(s) shall be immediately deducted from (set off against) the Full Price of the new Booking/Flight(s).</td> <td>treated like Your request for cancellation of the original Booking/Flight(s) without charging any Handling Fee and the purchase of the new Booking/Flight(s) using Our Services, when (as the Guaranteed amount of the refund) 100% of the Booking value of the original (rebooked) Booking/Flight(s) shall be immediately deducted from (set off against) the Full Price of the new Booking/Flight(s).</td> </tr> <tr> <td>Specific Additional Services – flight changes (rebooking) – Your payment obligations</td> <td>if the Booking value of the original (rebooked) Booking/Flight(s) equals or exceeds €20 (equivalent amount in selected currency), You shall pay the <strong>Full Price of the new Booking/Flight(s) reduced by €10</strong>; otherwise You shall pay the <strong>Full Price of the new Booking/Flight(s) without any reduction.</strong></td> <td>You shall pay the Full Price of the new Booking/Flight(s) reduced by 100% of the Booking value of the original (rebooked) Booking/Flight(s).</td> <td>You shall pay the Full Price of the new Booking/Flight(s) reduced by 100% of the Booking value of the original (rebooked) Booking/Flight(s).</td> </tr> </table>",
2823 "content.legal.terms.article_4.paragraph_3": "<a href='https://www.kiwi.com/'>Kiwi.com</a> Ticket Fares – general terms and conditions. Please note that: <ol> <li> the provision of Additional Services is subject to the general provisions of these Terms & Conditions (e.g. see Art. 2.2, 2.3 hereof); in case of any discrepancy between them and the specific provision of this Article, the specific provision shall prevail. </li> <li> within the provision of Specific Additional Services – voluntary cancellation and refund processing – regardless of the amount You will be actually refunded by the Selected Carrier(s), as the outcome of Our Specific Additional Services – voluntary cancellation and refund processing – We guarantee You the specified Guaranteed amount of the refund, that shall be paid to You by Us in advance, without undue delay upon Our acceptance of Your request for cancellation. </li> <li> within the provision of Specific Additional Services – voluntary cancellation and refund processing and/or with Specific Additional Services – flight changes (rebooking) – We are exclusively entitled and authorized to make, under Our sole discretion, any reasonable step to collect (also with cooperation with a third party) the refund from the respective Selected Carrier(s) including the refund for any part of the fare (including airport taxes, local taxes and surcharges constituting the part of such fare) for the unused specific Flight(s) non-cancellable and non-changeable under the terms and conditions of the respective Selected Carrier(s). Refunds collected from Selected Carrier(s) will be used as (set off against) Our reimbursement for the Guaranteed amount of the refund provided to You. </li> <li> the amount of the Handling Fee for the Specific Additional Services – voluntary cancellation and refund processing – shall be charged after the completion of Our collection of the refunds from the respective Selected Carrier(s); Refunds collected from Selected Carrier(s) exceeding the Guaranteed amount of the refund provided to You will be further used as a settlement of (set off against) Our Handling Fee. If the Handling Fee is not fully covered We hereby waive the remaining part of the Handling Fee. We guarantee that You will not be obliged to pay Us subsequently any part of Handling Fee or to return Us any part of the paid Guaranteed amount of the refund. </li> <li> within the provision of Specific Additional Services – flight changes (rebooking) – if the Guaranteed amount of the refund for the original (rebooked) Booking/Flight(s) to be deducted from (set off against) the Full Price of new Booking/Flight(s) exceeds the Full Price of new Booking/Flight(s), We shall not refund You the difference. </li> <li> the Booking value We refer to as to the base for calculation of the Guaranteed amount of the refund and the amount of Handling Fee for Specific Additional Services represents the base fares of Flight(s) tickets and any carriage-related services contained in the cancelled/rebooked Booking/Flight(s) including the airport charges, fuel charges and VAT; any of Our fees for Our Services, Handling Fees or prices of Service packages are entirely non-refundable. </li> </ol>",
2824 "content.legal.terms.article_4.paragraph_4": "<a href='https://www.kiwi.com/'>Kiwi.com</a> Ticket Fare – Exemptions and limitations. Please be informed that <ol> <li> We shall not provide You with Specific Additional Services – voluntary cancellation and refund processing and/or with Specific Additional Services – flight changes (rebooking) – upon Your request (i) received by Us less than 48 hours prior to the departure of Your first (outbound) Flight in Your itinerary; or (ii) in cases that Your Booking (any Flight included), is affected by Flight delays, change or cancellation caused by extraordinary circumstances which could not have been avoided even if all reasonable measures had been taken. Such circumstances may, in particular, occur in cases of political instability, meteorological conditions incompatible with the operation of the flight concerned, security risks, unexpected transport safety shortcomings and strikes that affect the operation of an operating air carrier, significant limitation of airport(s), bus and train station(s) and/or other transition places operation, as well as bankruptcy, and/or insolvency or termination of 50% or more of all flights of the Selected Carrier or any other effect which significantly limits or disables the Selected or operating Carrier to provide its services. Please note that in these cases We will make Our best effort to recommend You an alternate transportation for You in order to eliminate inconveniences that You may incur in relation to this matter. </li> <li> the terms and conditions of the provision of Specific Additional Services – voluntary cancellation and refund processing – under the <a href='https://www.kiwi.com/'>Kiwi.com</a> Ticket Fares are applicable for the cancellation of the whole Booking only; We shall not provide You with these Specific Additional Services in case of requested partial cancellation of Your Booking (regarding only some Flights or passengers included). </li> <li> We shall provide You with the Specific Additional Services – flight changes (rebooking) – under the terms and conditions of respective <a href='https://www.kiwi.com/'>Kiwi.com</a> Ticket Fare only for the requested rebooking of the whole Booking or any Flight(s) contained in the Booking, provided that a requested change of any Flight(s) will not detrimentally affect the usability of any other Flight(s) contained in Your Booking (under Our sole discretion based on reasonable consideration, including, but not limited to, minimum connection times in the respective transfer destinations of Your Flight itinerary) and We shall not provide You with Specific Additional Services – flight changes (rebooking) – regarding only some passengers included in the Booking). </li> <li> the terms and conditions of the provision of Specific Additional Services – flight changes (rebooking) – under the <a href='https://www.kiwi.com/'>Kiwi.com</a> Standard or <a href='https://www.kiwi.com/'>Kiwi.com</a> Flexi Ticket Fares are applicable for Your first rebooking request regarding every Flight of Your Booking. We will process Your second and any following request for rebooking of any Flight of Your Booking or any following request for Specific Additional Services – voluntary cancellation and refund processing regarding Your Booking under the conditions of <a href='https://www.kiwi.com/'>Kiwi.com</a> Saver Ticket Fare. </li> <li> the terms and conditions of the provision of Specific Additional Services – voluntary cancellation and refund processing – under any of <a href='https://www.kiwi.com/'>Kiwi.com</a> Ticket Fares are not applicable for refunds and the alternate transportation offers provided by Us under the <a href='https://www.kiwi.com/'>Kiwi.com</a> Guarantee. </li> <li> Our offer for the provision of Specific Additional Services under the terms and conditions of any of the <a href='https://www.kiwi.com/'>Kiwi.com</a> Ticket Fares is made with an assumption of You acting in good faith. Should We, under Our sole discretion, have a suspicion that You have selected the specific <a href='https://www.kiwi.com/'>Kiwi.com</a> Ticket Fare and/or You have requested the Specific Additional Service and/or You have acted subsequently in bad faith, We may suspend any of Our payments or settlements of Your claim for the Guaranteed amount of the refund for the necessary period of time and We may investigate the issue; if We conclude on the basis of Our investigation that the suspicion was justified with reasonable certainty, We may retain or claim the amount of the already provided Guaranteed amount of the refund as the additional Handling Fee without Your right for any compensation, reimbursement or refund. You shall be deemed to act in bad faith especially when: <ol> <li> You, selecting <a href='https://www.kiwi.com/'>Kiwi.com</a> Standard or <a href='https://www.kiwi.com/'>Kiwi.com</a> Flexi Ticket Fare, make more than three Bookings with overlapping Flight itineraries with initial intention to use only one or none of them and cancel the remaining Bookings </li> <li> You (also in collaboration with third parties) make Bookings and subsequently request the provision of Specific Additional Services with the initial intention to financially harm Us or with the sole intention of gaining a financial profit </li> <li> You utilize the Flight(s) You requested to be cancelled by Us within provision of Our Specific Additional Services and You were paid the Guaranteed amount of the refund for </li> <li> You cancel any of Your Flight(s) and request or collect the corresponding refunds from Selected Carrier(s) on your own behalf while You also request Us for the provision of Our Specific Additional Services and You are provided with the Guaranteed amount of the refund by Us </li> </ol> </li> </ol>",
2825 "content.legal.terms.article_4.paragraph_5": "Service Packages and their purchase. We offer You the option to get more favorable terms and conditions of Our provision of Customer Support Services and Standard Additional Services (however, not of the Specific Additional Services) by purchasing one of two offered Service Packages. As far as the <a href='https://www.kiwi.com/'>Kiwi.com</a> Standard Ticket Fare and <a href='https://www.kiwi.com/'>Kiwi.com</a> Flexi Ticket Fare already contain the respective Service Packages (see Art. 4.2 hereof), within the Booking procedure, You will be offered separately by both Service Packages only if You select the <a href='https://www.kiwi.com/'>Kiwi.com</a> Saver Ticket Fare. Within the Booking procedure, You will also be offered by the upgrade to highest Premium Services Package if You select the <a href='https://www.kiwi.com/'>Kiwi.com</a> Standard Ticket Fare. However, post-booking, You may always purchase for Your active Booking the respective higher-level Service Package via the section of Our Website where You can manage Your Booking(s) or contacting Us using Our Customer Support Services. We may, under Our sole discretion, offer You, while You are requesting Us for the provision of Standard Additional Services, the specific Service Package if We consider it to be ultimately a more favorable solution regarding Your request, however We are not obliged to do so and We bear no liability for Your decision about (non-)purchasing the specific Service Package. Please note that: <ol> <li> Service Packages are effective subject to Your timely payment of their price, which will be clearly expressed to You prior to the completion of Your ultimate purchase. </li> <li> by purchasing any Service Package Our mutual rights and obligations under the Service Agreement are not affected in any way. </li> <li> by purchasing any Service Package Our mutual rights and obligations under Art. 5 and 6 hereof in relation to the provision of the Optional Services, including <a href='https://www.kiwi.com/'>Kiwi.com</a> Guarantee, are not affected in any way. </li> </ol>",
2826 "content.legal.terms.article_4.paragraph_6": "Service Packages – specific terms and conditions. You may purchase any of the following Service Packages (Plus Services Package and Premium Services Package):<table class='context-legal-table'> <tr> <th>Default Services/Service Packages:</th> <th>Basic Services (default)</th> <th>Plus Services Package</th> <th>Premium Services Package</th> </tr> <tr> <td>Handling Fee for Standard Additional Services</td> <td>€30 (thirty Euros) per every request for any Standard Additional Service per Booking</td> <td>€10 (ten Euros) per every request for any Standard Additional Service per Booking</td> <td>NO HANDLING FEE</td> </tr> <tr> <td>Customer Support Service – telephone support channel availability (see Art. 1.2.13 hereof)</td> <td>BASIC</td> <td>EXTENDED</td> <td>EXTENDED</td> </tr> <tr> <td>Customer Support Service - caller priority (see Art. 1.2.13 hereof)</td> <td>Low</td> <td>Medium</td> <td>High</td> </tr> <tr> <td>Customer Support Service – e-mail support channel availability</td> <td>NO</td> <td>YES</td> <td>YES</td> </tr> </table>",
2827 "content.legal.terms.article_4.paragraph_7": "Service Packages - general terms and conditions. Please note that the provision of Additional Services is subject to the general provisions of this Terms & Conditions (e.g. see Art. 2.2, 2.3 hereof); in case of any discrepancy between them and the specific provision of this Article, the specific provision shall prevail.",
2828 "content.legal.terms.article_4.paragraph_8": "No-show refund processing. Providing You have not utilized any of Your non-cancelled Flight booked with Us and this case does not fall under <a href='https://www.kiwi.com/'>Kiwi.com</a>Guarantee under Art. 5 and 6 hereof, You hereby authorize and instruct Us to request and collect on Your behalf any refund for the specific Flight(s) (including the refund for certain airport taxes, local taxes and surcharges constituting the part of such fare) from the respective Selected Carrier(s) (hereinafter the “No-show refunds”), but not earlier than fifteen days as of the scheduled departure of the (outbound part of the) first respective Flight (unless You have explicitly requested earlier processing ). You hereby agree that We shall charge You for the processing of these No-show refunds with the special processing fee amounting to €59 (fifty nine Euros) for every Flight that shall be exclusively set off against the amount actually collected No-show refund; if the special processing fee exceeds the total amount of the No-show refund collected by Us, We shall waive the part of this fee in the amount of the difference and the ultimate amount of the fee never exceeds the actually collected amount of the No-show refund. Please note that You are entitled to contact the respective Selected Carrier(s) first and seek these No-show refunds without Our assistance and We shall consequently lose Our aforementioned authorization.",
2829 "content.legal.terms.article_4.subtitle": "As We believe that You are the one who should decide what level of Our Customer Support Services You are about to utilize, under what conditions You will be catered for by Our Additional Services and ultimately for which of Our services You are willing to pay extra, We offer You several options to influence the scope and conditions of the provision of Our Customer Support Services and Additional Services, and ultimately the total price of Your Booking, by choosing any of Our <a href='https://www.kiwi.com/'>Kiwi.com</a> Ticket Fares and/or purchasing one of Our Service Packages. You have, therefore, an effective way to reflect Your potential needs for Booking flexibility and its supplementation with travel-related services, its changes or its cancellation using Our Additional Services, to assess Your need of the priority treatment by Our customer service department or, basically, Your available budget. We highly recommend You getting well acquainted in advance with the conditions and limitations of the offered <a href='https://www.kiwi.com/'>Kiwi.com</a> Ticket Fares and Service Packages as specified in this Article and as will be clearly communicated to You prior to the selection/purchase of any of them, in order to make a choice best fitting Your needs.",
2830 "content.legal.terms.article_4.title": "Article 4. <a href='https://www.kiwi.com/'>Kiwi.com</a> Ticket Fares and Service Packages – customized terms and conditions of the provision of Our Customer Support Services and Additional Services",
2831 "content.legal.terms.article_5.paragraph_1": "<a href='https://www.kiwi.com/'>Kiwi.com</a> Guarantee. In particular, the <a href='https://www.kiwi.com/'>Kiwi.com</a> Guarantee may only apply in case of covered events, which are split into two categories, based on severity: <br/><br/> <strong>Scenario A (More than 48 hours before departure)</strong> <br/><br/> More than 48 hours before departure – <a href='https://www.kiwi.com/'>Kiwi.com</a> Guarantee stipulated in this Art. 5.1 a) applies only to a change or cancellation of Flight(s) announced by the respective Carrier more than 48 hours prior to departure of the first concerned Flight, which negatively impacts Your ability to reach Your Destination or Your arrival at the Destination shall change by more than 24 hours from the original scheduled arrival, i.e. due to Flight change(s) or cancellation(s), You would either miss Your Flight Connection(s) or Your Flight(s) would be cancelled (hereinafter “Scenario A”). <br/> Under Scenario A, if You are informed about a change or cancellation of Your Flight(s) under Scenario A You must inform Us of such a change or cancellation without undue delay by telephone or e-mail available depending on Your level of Customer Support <br/> Services You have chosen/purchased within the respective <a href='https://www.kiwi.com/'>Kiwi.com</a> Ticket Fare and or Service Package . Should You fail to inform Us about such Flight change(s) or cancellation(s) without undue delay, You will not be entitled to the <a href='https://www.kiwi.com/'>Kiwi.com</a> Guarantee. If We are informed first about the change or cancellation of Your Flight(s) according to Scenario A, We will contact You within a reasonable time after We learn about such Flight change(s) or cancellation(s). <br/> In either case, after We have been informed about the Flight change(s) or cancellation(s) according to Scenario A, We will at all times under a qualified event offer You one of the following solutions solely at Our discretion: <ol> <li> <strong>We will search for alternate transportation to Your Destination.</strong> Should We find a reasonable alternate, We may offer You (an) alternate Flight(s) or other means of transportation to Your Destination at no additional cost to You. In case We are unable to provide You with the alternate Flight(s) or other means of transportation for You online, You may purchase ticket(s) for alternate transportation to Your original final destination, as agreed upon by Us and You, at the airport or other place of transition and, at Our discretion, We may refund You the price of such ticket(s) under the conditions given in Art. 6. hereof. Please note that any extra services or further upgrades to the agreed-upon alternate ticket(s) will not be covered by Us. </li> <li> <strong>We may offer You a refund up to the price You paid for all the unused Flights under the conditions specified in Art. 6 hereof.</strong> This solution is most likely to be offered, at Our discretion, in case We are unable to offer You reasonable alternate transportation. </li> </ol> <br/> You are obliged to reply to Us promptly after receiving Our offered solution(s) under the <a href='https://www.kiwi.com/'>Kiwi.com</a> Guarantee, but in all cases up to 24 hours after delivery of Our first notice regarding the solution(s) to You in accordance with Art. 5.3 hereof, or within any shorter reasonable time before the time of the scheduled departure of the first following Flight. After the lapse of these 24 hours, or any shorter term for replies, this offer is null and void, thus You will not be entitled to the <a href='https://www.kiwi.com/'>Kiwi.com</a> Guarantee in this matter. <br/><br/> <strong>Scenario B (Less than 48 hours before departure)</strong> <br/><br/> Less than 48 hours before departure - The <a href='https://www.kiwi.com/'>Kiwi.com</a> Guarantee stipulated in this Art. 5.1 b) applies only to a Flight Delay(s) or cancellation(s) of Flight(s) announced by the respective Carrier less than/equal to 48 hours prior to the departure and/or after departure of the first concerned Flight, which may negatively impact Your ability to reach Your Destination or Your arrival at the Destination shall change by more than 24 hours from the original scheduled arrival, i.e. due to the Flight Delay(s) or cancellation(s) You would either miss Your Flight(s) Connection(s) or Your Flight(s) would be cancelled (hereinafter referred as “<strong>Scenario B</strong>”). <br/> In this case, if You are informed about a Flight Delay(s) or cancellation(s) of Your Flight under Scenario B, You are obliged to inform Us of such a Flight Delay(s) or cancellation(s) without undue delay either by telephone or via the specific dedicated communication channel - online chat as available on the section of Our Website where You can manage Your Booking(s). Should You fail to inform Us about such a Flight Delay(s) or cancellation(s) without undue delay, You will not be entitled to the <a href='https://www.kiwi.com/'>Kiwi.com</a> Guarantee. If We are informed first about the Flight Delay(s) or cancellation(s) of Your Flight under Scenario B, We will contact You within a reasonable time after We learn about it. <br/> After We have been informed about the Flight Delay(s) or cancellation(s) under Scenario B, You may choose one of the following solutions at Your discretion: <ol> <li>We will search for alternate transportation to Your Destination and should We find a reasonable alternate We may offer You (an) alternate Flight(s) or other means of transportation to Your Destination at no additional cost to You. In case We are unable to buy the offered alternate Flight(s) or other means of transportation for You online, You may purchase ticket(s) for alternate transportation to Your original final destination, if agreed upon by Us and You, at the airport or train station and, at Our discretion, We may refund You the price of such ticket(s) under the conditions in Art 6. hereof. In case We are unable to find (a) reasonable alternate Flight(s) or other means of transportation due to a disproportionate price difference between the potential alternate transportation and the original price for the unused Flights, We may agree with You on Our proportional contribution to the costs associated with the mutually agreed alternate transportation. This option will be determined and agreed upon on a case-by-case basis. Please note that any extra services or upgrades to the agreed-upon alternate ticket(s) will not be covered by Us. In exceptional cases when Your Flight(s) is cancelled or You miss the Flight Connection(s) due to the Flight Delay and You are not able to contact Us in this matter, You may purchase the ticket(s) for the alternate transportation without prior agreement between You and Us and We may refund You the price of such a ticket(s) for alternate transportation up to twice the original price of the unused Flight(s) en route to Your Destination. You may be entitled to this refund under the conditions in Art. 6 hereof, only after You provide Us with sufficient reasoning regarding Your inability to contact Us and written proof of Your purchase of the ticket(s) for the alternate transportation to Your Destination together with the proof of the original Flight Delay or cancellation of Your original Flight. Please note that it is at Our discretion to assess Your ability to contact Us with regard to these exceptional cases.</li> <li>We will refund You the price You paid for all the unused Flights under the conditions specified in Art. 6 hereof. You should choose this solution if We are unable to offer You reasonable alternate transportation.</li> </ol> <br/> You are obliged to reply to Us about Your choice promptly after receiving Our information about the offered solution, but in all cases up to 24 hours after delivery of Our notice to You in accordance with <br/> Art. 5.3 hereof, or within any shorter reasonable time before the time of the scheduled departure of the first following Flight. After the lapse of these 24 hours or any shorter term for replies the offer expires and You are no longer entitled to the <a href='https://www.kiwi.com/'>Kiwi.com</a> Guarantee in this matter.",
2832 "content.legal.terms.article_5.paragraph_2": "Multi-city routes. Should there be a Flight Delay, change or cancellation of the Flight(s) to Your interim destination, this interim destination will be considered as the final Destination and the <a href='https://www.kiwi.com/'>Kiwi.com</a> Guarantee rules provided herein will apply adequately. Please note, however, that with regard to the character of the Multi-city route itineraries and the fact that a change or cancellation of any of the Flight(s) in Your itinerary can affect any of the previous or the following Flight(s), including those to the other interim destination(s), We are unable to guarantee the time schedule and presence in (each of) Your interim destination(s). Please contact Us without undue delay once You are informed about any Flight(s) changes/cancellations in order to resolve this situation with Our customer service department. We will make Our best efforts to find and offer to You a solution which will be suitable to Your preferences, yet, please note that the options are limited as to the possible reasonable alternates available due to the character of Multi-city route itineraries.",
2833 "content.legal.terms.article_5.paragraph_3": "Communication and notices. In the absence of any evidence of earlier receipt, any of Our notices or other communication sent or otherwise communicated to You is deemed to be given on the date and at the time of transmission of the notice with confirmation of uninterrupted transmission, if the notice is delivered using a method of distant communication, or on the day and at the time on which the return confirmation was wrongfully refused, but in any case no later than after the lapse of 24 hours after the notice is sent by Us using e-mail, telephone text message (SMS) or any other method of distant communication to the email address or telephone number or other communication channel that You stated within the Booking or otherwise communicated earlier to Us. For the avoidance of doubt , please note that any of Our notices is deemed to be given and delivered to You after the lapse of 24 hours of sending Our first notice regarding the matter to Your email, mobile phone or other communication channel. In case You do not reply to Us in reaction to such a notice in accordance with Art. 5.1 a) and/or 5.1 b) hereof be aware that Your claim to the <a href='https://www.kiwi.com/'>Kiwi.com</a> Guarantee is no longer valid.",
2834 "content.legal.terms.article_5.paragraph_4": "Special Optional Services. The services specified below in Art. 5.4.1, 5.4.2 and 5.4.3 hereof may apply when Scenario B stipulated in Art. 5.1 Letter b) hereof occurs within Our <a href='https://www.kiwi.com/'>Kiwi.com</a> Guarantee, or We include such services while providing You with (an) alternate Flight(s) as an offered solution within Scenario A stipulated in Art. 5.1 Letter a) hereof, or in other cases when We choose to provide You with these services. These services can be activated by Our customer service department when You contact them due to a Flight Delay or cancellation and You have no legitimate claim for the provision of these Special Optional services as any of these services are solely at Our discretion and need to be pre-agreed once You contact Our customer service department. Please note that in the case of activation of these Special Optional services You will need to cover the expenses for utilization of these Special Optional services and provide Us with a receipt(s) proving Your expenses. We will reimburse Your costs on the basis of such receipts up to the amount specified below. <ol> <li> Overnight Accommodation - This option may become available to You if Your Flight has been delayed or cancelled at short notice leaving You stranded at the airport or train station for the night and Your alternate Flight connects after midnight (12am) and You would need to stay at the airport or train station for more than 8 hours. The accommodation can also be provided by Us to You if (i) You have accepted a change offered by Us for a flight departing the next day and (ii) You have accepted Our offer to book a hotel room on Your behalf at Our expense. </li> <li> Alternate Transport – Should We be unable to book You a Flight Connection because a) all reasonable Flight(s) are sold out and/or b) no such journey exists for the day in question, We may look at other airports or train stations in the area for alternate Flight options. Should this occur, and under the condition that all costs are pre-agreed through Our customer services department, We may contribute towards Your cost of the chosen method of transportation for the transfer between airports and/or train stations. This may include: train, coach or taxi and will include all passengers booked on Your itinerary through Us. The maximum limit for this alternate transport will be €100 (one hundred Euros), inclusive of all passengers. </li> <li> Meal & Beverage Compensation - Should Your Flight Connection be delayed by more than 4 hours, We are willing to cover the cost of refreshments up to a total of €10 (ten Euros) per passenger booked on Your itinerary through Us. </li> </ol> <br/> Should You be offered any of the aforementioned alternates by the Selected Carrier, We are absolved of all responsibility to further compensate and/or reimburse You.",
2835 "content.legal.terms.article_5.paragraph_5": "Alternate Flight(s) minimum booking processing time. Please note that in cases where We book (an) alternate Flight(s) as a solution provided within the <a href='https://www.kiwi.com/'>Kiwi.com</a> Guarantee We are able to arrange the bookings with the respective carriers within the minimum required time for booking processing of these Flight(s) equal to 8 hours. Should You be provided from Our side with the option to choose alternate Flight(s), please be informed that We will make Our best efforts to arrange these bookings within the shortest reasonable time: however, We are not able to guarantee You booking of the alternate Flight(s) departing sooner than 8 hours after Your initial contact with Our customer service or Your entry to the section of Our Website where You can manage Your Booking(s) in order to select Your alternate Flight(s) option.",
2836 "content.legal.terms.article_5.subtitle": "A key part of Our Service is to provide You with tailored Flight itineraries to enable You to assess and manage the risk of missed Flight Connections and related disruptions to Your travel plans. If We fail to deliver this part of Our Service and Your booking is affected by a Flight change, delay or cancellation (inclusive of any other means of transportation), We offer You exclusive and unique assistant services (in accordance with the terms outlined further below in this Art. 5), called the <a href='https://www.kiwi.com/'>Kiwi.com</a> Guarantee (hereinafter the “<a href='https://www.kiwi.com/'>Kiwi.com</a> Guarantee”). </br> </br> The aim and scope of Our <a href='https://www.kiwi.com/'>Kiwi.com</a> <strong>Guarantee</strong> is to ensure that You either get to Your final Destination, or You are refunded up to the Full Price paid. For this purpose, We undertake to You that in situations when Your Flight(s) is/are rescheduled, delayed or cancelled, We shall upon activation of <a href='https://www.kiwi.com/'>Kiwi.com</a> Guarantee, offer You (a) reasonable alternate Flight(s) or other means of transportation to Your Destination, or a refund of up to the price You paid for the unused Flight(s). By virtue of the terms and conditions stated herein We provide You with a guaranteed solution to the covered events (as further specified herein) which may negatively impact Your journey to Your Destination. </br> </br> However, please note that the <a href='https://www.kiwi.com/'>Kiwi.com</a> Guarantee may only apply in cases when Your Flight(s) is/are rescheduled, delayed or cancelled due to factors which can occur in the standard course of transportation. Given this the <a href='https://www.kiwi.com/'>Kiwi.com</a> Guarantee can be applied with limited effect in situations of the impact of force majeure (see Art. 6.3). Furthermore, the <a href='https://www.kiwi.com/'>Kiwi.com</a> Guarantee cannot be applied to cases where You make any changes to the Flight schedule(s) without Our previous approval or through Our customer service department.",
2837 "content.legal.terms.article_5.title": "Article 5. <a href='https://www.kiwi.com/'>Kiwi.com</a> Guarantee Optional Services – Delays and Cancellations",
2838 "content.legal.terms.article_6.paragraph_1": "<a href='https://www.kiwi.com/'>Kiwi.com</a> Guarantee Refund Policy. We guarantee to refund You the full or partial price of the Flight ticket(s) to Your Destination as the selected solution of Your situation within the <a href='https://www.kiwi.com/'>Kiwi.com</a> Guarantee service, subject to meeting the following conditions: <ol> <li> The purchased Flight tickets must be for a Flight offered to You by Us. If You make any changes to the schedule of the flying route booked through Us without Our assistance directly with the Selected or operating Carrier without Our previous approval and You encounter problems, the <a href='https://www.kiwi.com/'>Kiwi.com</a> Guarantee is null and void, and thus You will not be entitled to any refund from Us; </li> <li> We must receive Your request for a refund within 14 days of the date when You were supposed to arrive at Your Destination according to the original Flight schedule; </li> <li> Along with the request for a refund, You must submit to Us an unequivocal and intelligible copy of the receipt of payment for the alternate Flight or other means of transportation and the ticket for the alternate Flight(s) or other means of transportation and at least one of these documents must contain intelligible Flight data (specifically the date and time of the Flight(s) and the place of departure and arrival) or data related to other means of transportation, price information and the passenger's name; </li> <li> Should an alternate Flight or other means of transportation not be offered by Us, We will refund You the full or partial price which was originally paid for Your journey under the conditions stipulated herein. In this case, if Your journey consists of more than one leg, and You have already used certain Flight(s), We will refund You the original price of the unused Flight(s). The eventual refund of the original purchase price paid for the respective Flight(s) will be used and consumed against, or the expenses spent on the alternate Flight(s)/refunds in relation to the provision of Our <a href='https://www.kiwi.com/'>Kiwi.com</a> Guarantee. </li> </ol>",
2839 "content.legal.terms.article_6.paragraph_2": "<a href='https://www.kiwi.com/'>Kiwi.com</a> Guarantee – Exceptions. If You, after entering into the Service Agreement with Us: <ol> <li> make any changes to the schedule of the purchased Flight(s) other than through Us; or </li> <li> make any changes within the contact details with any one of the Selected Carrier(s) in relation to Your Booking; or </li> <li> make any changes to Your No Checked Baggage Itinerary, in particular You add baggage to Your itinerary or make any other changes to Your Flight(s); Our offer of the <a href='https://www.kiwi.com/'>Kiwi.com</a> Guarantee described in Art. 5 hereof will automatically expire and You shall have no claim whatsoever to the performance by Us of any of the <a href='https://www.kiwi.com/'>Kiwi.com</a> Guarantee services. This provision does not preclude You from buying (an) alternate Flight(s) in accordance with Art. 5.2 and/or Art. 5.3 hereof – if You do so in compliance with these Terms & Conditions, Our <a href='https://www.kiwi.com/'>Kiwi.com</a> Guarantee will remain valid and claimable. On the contrary, should You amend or alter the schedule of the original Flight(s) ordered in the Booking without first confirming with Our customer service department and seeking their approval, the <a href='https://www.kiwi.com/'>Kiwi.com</a> Guarantee will become invalid and We will be absolved of all responsibilities in case of any issue that may occur during Your journey. </li> </ol>",
2840 "content.legal.terms.article_6.paragraph_3": "Limitation of the <a href='https://www.kiwi.com/'>Kiwi.com</a> Guarantee – Force Majeure. Please be informed that the <a href='https://www.kiwi.com/'>Kiwi.com</a> Guarantee does not apply to cases of Flight delays, change or cancellation caused by extraordinary circumstances which could not have been avoided even if all reasonable measures had been taken. Such circumstances may, in particular, occur in cases of political instability, meteorological conditions incompatible with the operation of the flight concerned, security risks, unexpected transport safety shortcomings and strikes that affect the operation of an operating air carrier, significant limitation of airport(s), bus and train station(s) and/or other transition places operation, as well as bankruptcy, and/or insolvency or termination of 50% or more of all flights of the Selected Carrier or any other effect which significantly limits or disables the Selected or operating Carrier to provide its services (hereinafter referred as “Force Majeure”). Please note that in these cases We will make Our best effort to offer You (an) alternate Flight(s) and/or other alternate transportation for You in order to eliminate inconveniences that You may incur in relation to this matter. However, We have no obligation to provide You with the <a href='https://www.kiwi.com/'>Kiwi.com</a> Guarantee or otherwise cover the expenses for the alternate Flight(s) and/or other mean of Transportation for the Flight(s) affected by the effects of Force Majeure as well as other connecting Flight(s), which You were not able to use due to the effect of Force Majeure.",
2841 "content.legal.terms.article_6.paragraph_4": "Limitation of <a href='https://www.kiwi.com/'>Kiwi.com</a> Guarantee – Flights and Flight Connection(s) issued as one airline e-ticket. Our <a href='https://www.kiwi.com/'>Kiwi.com</a> Guarantee described in Art. 5 hereof does not apply to single Flight and/or Flight Connection(s) identified by one airline e-ticket. The information about the inapplicability of the <a href='https://www.kiwi.com/'>Kiwi.com</a> Guarantee is provided in the Booking process for each of the respective Flight Connection(s)and Single Flight itineraries. Carriers servicing these Flights and Flight Connection(s) are completely responsible for all possible issues connected with them. In these cases please contact directly the Selected Carrier or airlines operating these Flights. Please note that in case You miss any Flight within Flight Connection(s) with one airline e-ticket You may not be allowed to use any of the following Flight(s); You need to check the policy of each of the Selected Carrier(s) as We are not responsible for any inconveniences that You may incur in relation to this matter.",
2842 "content.legal.terms.article_6.paragraph_5": "Refund process and form of a refund. If You are, under these Terms & Conditions, entitled to receive a refund of the price You originally paid Us or another form of refund (including, but not limited to Guaranteed amount of the refund), it will be refunded using the same payment method as the one You used to pay Us the Full Price (e.g. if you paid for the Booking via payment card, the refund shall be repaid to Your account associated with the respective payment card or if you paid for the Booking using the <a href='https://www.kiwi.com/'>Kiwi.com</a> Credit, the refund shall be accredited to You in a form of the <a href='https://www.kiwi.com/'>Kiwi.com</a> Credit under the Terms of <a href='https://www.kiwi.com/'>Kiwi.com</a> Credit as available <a href='https://go.kiwi.com/CreditsTC'>here</a>). In case you paid for Your Booking using multiple payment methods (e.g. the <a href='https://www.kiwi.com/'>Kiwi.com</a> Credit and in the remaining part of the Full Price the card payment) the refund shall be provided partially by both payment methods in a ratio corresponding to the ratio of the parts of the Full Price paid by the particular payment method originally (e.g. You paid the half of the Full Price for the Booking by <a href='https://www.kiwi.com/'>Kiwi.com</a> Credit and second half you paid by card, You are entitled to obtain the refund half-to-half in <a href='https://www.kiwi.com/'>Kiwi.com</a> Credit and refunding Your account associated with the respective payment card). This can take up to 10 working days; if this is not possible, the refund will be provided by a method mutually agreed between You and Us within 14 days after We reach such an agreement on the method of refund. It is pertinent to mention that We bear no responsibility in relation to the transfer of the funds to You, because We cannot in any way influence the transfer process of the monetary refund and such responsibility lies solely with the financial institutions responsible for remitting the transaction from Us to You. In case You are, under these Terms & Conditions, awarded by the <a href='https://www.kiwi.com/'>Kiwi.com</a> Credit, it shall be provided to You, under the conditions set herein and in the Terms of <a href='https://www.kiwi.com/'>Kiwi.com</a> Credit, in a respective form, without undue delay, but not later than 10 working days after Your submission of the legitimate request for this remedy or the consent with this form of remedy offered by Us, or the constitution of Your right for <a href='https://www.kiwi.com/'>Kiwi.com</a> Credit as agreed between You and Us (as applicable).",
2843 "content.legal.terms.article_6.paragraph_6": "Assignment of the claims against the Selected Carrier(s). Upon Your application for Optional Services pursuant to the <a href='https://www.kiwi.com/'>Kiwi.com</a>Guarantee You assign all Your rights, titles and claims against the Selected Carriers arising in connection with the provision of Our Services based on Regulation (EC) No. 261/2004 of the European Parliament and of the Council of 11 February 2004 establishing common rules on compensation and assistance to passengers in the event of denied boarding and of cancellation or a long delay of flights, and repealing Regulation (EEC) No. 295/91 or Canadian Transportation Agency’s Air Passenger Protection Regulations (SOR/2019-150) or Turkish Regulation on the Rights of Passengers Traveling by Airline (SHY-PASSENGER) published in the Official Gazette dated 03/12/2011, No. 28131 or any similar applicable national or international act (law, ordinance, regulation, treaty, precedent etc.) legally substantialize any Your claim against the Selected Carrier(s) (hereinafter referred as the “Claim”) to Us, and You agree to provide Us, or Our authorized subcontractors, with all reasonably required assistance in order to enforce the Claims. Furthermore, You undertake to provide all reasonably requested documentation and assistance in order to enable Us, or Our authorized subcontractors, to enforce, challenge or otherwise process any and all Claims. You hereby acknowledge and agree that the assignment of the Claim(s) and related cooperation undertaking are a prerequisite to Our obligation to process Your request for the Optional Services available pursuant to the <a href='https://www.kiwi.com/'>Kiwi.com</a>Guarantee and You agree that the assignment of the Claim(s) is reasonable and adequate consideration for provision of the Optional Services. Should the amount of the successfully enforced Claim(s) exceed Our expenses spent on the solution of Your situation provided upon Your application for Optional Services pursuant to the <a href='https://www.kiwi.com/'>Kiwi.com</a>Guarantee, We will transfer to You the amount of the enforced Claim(s) funds exceeding Our expenses upon Your request.",
2844 "content.legal.terms.article_6.paragraph_7": "Claim recovery against (a) Selected Carrier(s) and granting a power of attorney to Us. Upon the conclusion of the Service Agreement You hereby:\n<ol>\n<li>authorize Us to and grant Us a power of attorney to represent You in the process of enforcement of all the Claims against the Selected Carriers and to perform on Your behalf all legal acts and other steps required in this matter even if the special power of attorney is required including but not limited to full representation in court without any limitations, submission of proposals and applications to courts, and receiving of all payments (hereinafter referred to as “Enforcement Services”),</li>\n<li>acknowledge and agree that We may grant the right to represent You within the provision of Enforcement Services (in full or partial extent of the power of attorney granted to Us herein) also to a third parties (e.g. a legal counsel) selected by Us as We will deem reasonable to provide you with the respective service in a due and timely manner.</li>\n<li>undertake to provide Us, or Our authorized subcontractors, with all reasonably required cooperation, documentation and information in order to enable Us to fully represent You in the Claim enforcement and to provide Us with an additional power of attorney, if necessary,</li>\n<li>agree that for the provision of Enforcement Services, We are entitled to a commission fee amounting to 35% of any successfully enforced Claim. This Art. 6.7\nhereof shall not affect the assignment of Claims in connection with Your application for Optional Services pursuant to the <a href='https://www.kiwi.com/'>Kiwi.com</a>Guarantee as stipulated in Art. 6.6 hereof,</li>\n<li>authorize Us to provide Your contact details to the company AirHelp Limited, a company incorporated in Hong Kong with its registered office at 9B Amtel Building, 148 Des Voeux Road Central, Central, Hong Kong (CB No. 1926223, BR No. 61625023-000) which may contact You with the offer for its services related to the Enforcement Services. If You do not want to be provided with Our Enforcement Services, please inform Us and We will cease their provision. In case We do not receive Your notice disagreeing with its provision within 30-days as of the occurrence of the situation entitling You to the Claim, We understand that You wish Us to provide You with these services and consequently will start the Claim recovery against the Selected Carrier(s). </li>\n</ol>",
2845 "content.legal.terms.article_6.title": "Article 6. <a href='https://www.kiwi.com/'>Kiwi.com</a> Guarantee Optional Services – Refunds, Exceptions, Limitations, Claim Recovery",
2846 "content.legal.terms.article_7.paragraph_1": "We represent and warrant to You, that We shall perform the brokerage Services using personnel of required skill, experience and qualifications and in a professional and workmanlike manner in accordance with generally recognized industry standards for similar services, and shall devote adequate resources to meet Our obligations under the Service Agreement.",
2847 "content.legal.terms.article_7.paragraph_2": "We represent and warrant to You, that within provision of Our brokerage Services We will provide You ONLY with documents, information and data necessary for Your journey as brokered by Us in compliance with Your instructions and the information provided by You within the Booking in accordance with Art. 1.2.1 hereof, unless We shall afterwards agree on the provision of the Additional Services for the Handling Fee and strictly under the conditions pre-agreed by You choosing the respective <a href='https://www.kiwi.com/'>Kiwi.com</a> Ticket Fare and/or Service Package.",
2848 "content.legal.terms.article_7.paragraph_3": "We shall not be liable for a breach of the warranty set forth in Article 7.1 and/or Article 7.2 hereof unless You give notice of the defective Services, reasonably described, to Us within 14 days of the time when You discover, or should have discovered, that the Services were defective.",
2849 "content.legal.terms.article_7.paragraph_4": "Subject to Article 7.3 hereof, We shall either: <ol> <li> Re-issue new transportation tickets (or correct the defective part of Your itinerary); or </li> <li> Credit or refund the price of such tickets and Services at the pro rata contract rate. </li> </ol>",
2850 "content.legal.terms.article_7.paragraph_5": "THE REMEDIES SET FORTH IN ARTICLE 7.4 SHALL BE THE CUSTOMER'S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY AND SERVICE PROVIDER'S ENTIRE LIABILITY FOR ANY BREACH OF THE LIMITED WARRANTY SET FORTH IN SECTION ARTICLE 7.1.",
2851 "content.legal.terms.article_7.title": "Article 7. Representation and Limited Warranty",
2852 "content.legal.terms.article_8.subtitle": "<strong>EXCEPT FOR THE GUARANTEE SET FORTH IN ARTICLE 5 AND THE WARRANTY IN ARTICLE 7 ABOVE, WE DO NOT MAKE ANY OTHER WARRANTIES/GUARANTEES WHATSOEVER WITH RESPECT TO THE SERVICES, INCLUDING ANY (A) WARRANTY OF MERCHANTABILITY; OR (B) WARRANTY OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE; OR (C) WARRANTY OF TITLE; OR (D) WARRANTY AGAINST INFRINGEMENT OF INTELLECTUAL PROPERTY RIGHTS OF A THIRD PARTY; WHETHER EXPRESS OR IMPLIED BY LAW, COURSE OF DEALING, COURSE OF PERFORMANCE, USAGE OF TRADE OR OTHERWISE.</strong>THE PROVISION OF THE CUSTOMER SUPPORT SERVICES DOES NOT IMPLY ANY OUR OBLIGATION, REPRESENTATION OR WARRANTY REGARDING THE PROVISION OF ANY REQUESTED INFORMATION, COMMUNICATION OR SERVICES THAT IS NOT SET FORTH EXPLICITLY IN THESE TERMS AND CONDITIONS.<br>PLEASE NOTE THAT WE RESERVE THE RIGHT TO PROVIDE YOU (UNDER OUR SOLE AND EXCLUSIVE DISCRETION) WITH MORE FAVORABLE TERMS AND CONDITIONS OF OUR SERVICES, ADDITIONAL SERVICES, OPTIONAL SERVICES OR ANY OTHER SERVICES PROVIDED UNDER THESE TERMS & CONDITIONS THAN THOSE WE ARE OBLIGED TO FOLLOW HEREUNDER. WE MAY DO SO ON THE INDIVIDUAL BASIS OR WITHIN ANY TIME- AND/OR TERRITORY-LIMITED CAMPAIGN, BUT ALWAYS WITHOUT ANY PREJUDICE TO THE FUTURE TREATMENT OF YOU OR ANY OTHER OUR CUSTOMERS, OR WITHOUT ESTABLISHING THE BINDING PRACTICE PREVAILING THE RULES SET FORTH HEREIN. AT ANY TIME WE MAY CEASE TO PROVIDE OR MODIFY SUCH BENEFICIAL TREATMENT UNDER OUR SOLE AND EXCLUSIVE DISCRETION, NEVERTHELESS, WITHOUT AFFECTING THE BENEFITS ALREADY PROVIDED.",
2853 "content.legal.terms.article_8.title": "Article 8. Disclaimer of Warranties",
2854 "content.legal.terms.article_9.paragraph_1": "You acknowledge that a Selected Carrier’s terms and conditions and conditions of carriage will apply to Your contractual relationship with the Selected Carrier and that You must make Yourself aware of such terms and conditions as well as conditions of carriage before the Service Agreement is concluded and You complete the Booking. By concluding the Service Agreement You hereby acknowledge that the Flight(s) included in Your Booking may not be part of the “frequent flyer programs” of the Selected Carrier(s). This article 6.1 also applies to the terms and conditions of the airlines, railway and other transportation companies which are offered to You based on (i) application of the <a href='https://www.kiwi.com/'>Kiwi.com</a> Guarantee or (ii) voluntary change of the Booking based on Your request.",
2855 "content.legal.terms.article_9.paragraph_2": "We will provide You with all necessary documents for Your journey. However, it is Your responsibility to check that all documents have been received and are in order. We are not responsible for any issues arising due to Your failure to ensure that You have all the correct and adequate passport documentation with sufficient validity (at least six months), visas, or other travel documents required by any airline, authority, or the Destination, including countries You may only be transiting through. If You have not received any documentation from Us, or You believe that some of the documentation is missing or inaccurate, You must contact and inform Us immediately and We will make Our best effort to provide You with all the necessary documentation. ",
2856 "content.legal.terms.article_9.title": "Article 9. Conditions of Carriage",
2857 "content.legal.terms_before_date": "Общи условия, приложими преди __date__",
2858 "content.legal_refer_friend.terms.article_1.paragraph_1": "<li> Настоящите Специални общи условия уреждат отношенията между Kiwi.com s.r.o., дружество с ограничена отговорност, идентификационен номер на дружеството: 29352886, със седалище в Palachovo namesti 797/4, п.к. 625 00 Brno, Чешка република, вписано в Търговския регистър, поддържан от Районния съд в Бърно, ф.д. № C 74565, данъчен номер CZ29352886 („<strong>Kiwi.com</strong>“,„<strong>ние</strong>“, „<strong>наш</strong>“, „<strong>нас</strong>“), и Вас, в качеството Ви на наш регистриран клиент с профил в Kiwi.com („<strong>Вие</strong>“, „<strong>Ваш</strong>“, „<strong>Вас</strong>“); („<strong>Вие</strong>“, „<strong>Ваш</strong>“ и/или „<strong>Вас</strong>“ могат да бъдат използвани и по отношение на лице, което ще участва в тази програма на базата на поканата, описана по-долу.) </li> <li> Програмата „Покани приятел“ на Kiwi.com ( „<strong>Програмата</strong>“) Ви позволява да натрупате средства в своя профил в Kiwi.com („<strong>Средства</strong>“) под формата на кредити, които може да бъдат използвани единствено и само за закупуването на Нашите услуги и/или продукти („Резервация“), които предлагаме на нашия уеб сайт www.kiwi.com („ <strong>Уеб сайт</strong>“). </li>",
2859 "content.legal_refer_friend.terms.article_1.title": "Общи разпоредби",
2860 "content.legal_refer_friend.terms.article_2.paragraph_1": "<li> Можете да поканите всеки свои приятел („<strong>Покана</strong>“), като използвате връзката за изпращане на покани, която ще Ви бъде изпратена във връзка с настоящата Програма. </li> <li> Всеки Ваш приятел, поканен да участва в Програмата, който си направи профил в Kiwi.com, (<strong>„Приятел</strong>“) ще получи Средства в размер на 20 € за първата си Резервация. Тези Средства не могат да бъдат използвани от Вас по никакъв начин и ние можем да анулираме ваучера(ите) за тези средства, ако има основателна причина да предполагаме, че желаете да ги използвате за някоя своя резервация. </li> <li> Вие ще получите Средства в размер на 20 € за всеки Поканен приятел, който е направил Резервация на стойност над 200 €. </li>",
2861 "content.legal_refer_friend.terms.article_2.title": "Как можете да участвате?",
2862 "content.legal_refer_friend.terms.article_3.paragraph_1": "<li>Средствата, които можете да получите в рамките на Програмата, са максимум 5000 €.</li> <li> Приятелят може да заяви Средствата в срок от 2 седмици след изпращането на Поканата. </li> <li> Средствата могат да бъдат използвани в срок от дванадесет месеца след постъпването им като кредит в съответния профил в Kiwi.com. </li> <li> Изпращането на Покана може да се използва само за лични и нетърговски цели. Ние си запазваме правото да спрем или прекратим Програмата или Вашето право да участвате в Програмата по всяко време и поради каквато и да е причина, в случай че заподозрем злоупотреба или измама. </li>",
2863 "content.legal_refer_friend.terms.article_3.title": "Ограничения",
2864 "content.legal_refer_friend.terms.article_4.paragraph_1": "<li> Ако участвате в Програмата, Вие се съгласявате, че за всякакви други въпроси, които не са уредени в настоящите Специални общи условия, ще се прилагат нашите Общи условия, които са налични на Уеб сайта. </li> <li> С участието си в Програмата Вие декларирате, че всеки предвиден получател на Поканата, чийто имейл адрес сте въвели в полето за електронна поща, е дал свободно своето конкретно, информирано и недвусмислено съгласие да го/я поканите да използва нашите продукти и услуги, т.е. да получи Поканата под формата на имейл. </li>",
2865 "content.legal_refer_friend.terms.article_4.title": "Общи условия",
2866 "content.magic_app_link.body": "Отворете имейла през телефона си и щракнете върху бутона на връзката. По този начин ще влезете автоматично.",
2867 "content.magic_app_link.title ": "Възникна проблем! Ще трябва да отворите връзката през телефона си.",
2868 "content.media.alert.note": "Вижте <a href=\"__url__\">Orbit Design System</a>, за да видите актуалните графични елементи на Kiwi.com",
2869 "content.media.alert.title": "Информацията за медиите в момента не е актуална",
2870 "content.mobile.app_store": "Изтегляне от App Store",
2871 "content.mobile.boarding_passes.text": "Познато ли Ви е чувството на паника, когато не можете да намерите билетите си? Забравете го, отпуснете се и се насладете спокойно на пътуването си.",
2872 "content.mobile.boarding_passes.title": "Бордни карти",
2873 "content.mobile.bottom_background.title": "Започнете пътуването си още сега",
2874 "content.mobile.explore_function.text": "Впуснете се в неизвестното все едно сте местен жител или открийте места, където можете да заредите устройствата си и да ползвате безжичен достъп до Интернет. Разгледайте летищния салон като истински ВИП.",
2875 "content.mobile.explore_function.title": "Открийте и разгледайте",
2876 "content.mobile.feature.mobile_deals.text": "Получете достъп до страхотни предложения и промоционални кодове. Искаме да изкажем признателността си към потребителите, които използват нашето мобилно приложение.",
2877 "content.mobile.feature.mobile_deals.title": "Предложения, налични само през мобилната версия",
2878 "content.mobile.google_play": "Изтегляне от Google Play",
2879 "content.mobile.header.explore_airport.subtitle": "Разполагайте с удобни карти на летището и летищна информация през цялото време.",
2880 "content.mobile.header.explore_airport.title": "Разучете летището",
2881 "content.mobile.header.explore_destination.subtitle": "Планирайте пътувания до най-популярните дестинации. Намерете информация за местни дейности и забележителности.",
2882 "content.mobile.header.explore_destination.title": "Разгледайте дестинацията",
2883 "content.mobile.header.manage_booking.subtitle": "Добавете спортна екипировка или музикално оборудване, бебешка количка и др. в раздел „Управление на моите резервации“.",
2884 "content.mobile.header.manage_booking.title": "Управлявайте резервациите си",
2885 "content.mobile.header.subtitle": "Организирайте лесно пътуванията си по света в движение",
2886 "content.mobile.header.title": "Потопете се в света на пътешествията",
2887 "content.mobile.instabooking.text": "Забравете попълването на формуляри! Попълнете резервацията си само с едно докосване.",
2888 "content.mobile.instabooking.title": "Моментална резервация",
2889 "content.mobile.mobile_app": "Мобилното приложение на Kiwi.com",
2890 "content.mobile.price_alerts.text": "Те ще Ви спестят време и пари. Създаването и управлението им става лесно през приложението.",
2891 "content.mobile.price_alerts.title": "Ценови известия",
2892 "content.mobile.subtitle": "Организирайте лесно пътуванията си по света в движение",
2893 "content.mobile.title": "Потопете се в света на пътешествията",
2894 "content.mobile.travel_services.text": "Намерете най-добрите цени за хотели, коли под наем, таксита, паркиране на летището, трансфери и ВИП салони. Полетът е само едно парче от пъзела.",
2895 "content.mobile.travel_services.title": "Туристически услуги",
2896 "content.mobile.trip_notifications.text": "Избегнете таксите за чекиране на летището и други неприятни изненади. Бъдете в течение на всичко.",
2897 "content.mobile.trip_notifications.title": "Известявания",
2898 "content.pages.about.quote_business_insider": "Това е една от онези компании, които ви карат да си помислите: „Защо никой не се беше сетил за това до сега?“",
2899 "content.pages.about.quote_ny_times": "...на практика Ви помага да разберете до къде можете да стигнете с бюджета, с който разполагате",
2900 "content.pages.about.quote_today": "...за разлика от стандартните търсачки на полети, вашият маршрут може да включва връзки с полети на авиокомпании, които не си сътрудничат. В резултат получавате евтини, свързващи полети, които да ви отведат до желаното от вас място.",
2901 "content.pages.about.title": "За __companyName__",
2902 "content.pages.account.title": "Моят профил",
2903 "content.pages.business.title": "Търговски отношения и партньорство",
2904 "content.pages.careers.title": "Кариери",
2905 "content.pages.cookies.title": "Политика за бисквитките",
2906 "content.pages.feedback.extra_categories_note": "Категориите, свързани с резервацията, ще станат налични след нейното потвърждаване.",
2907 "content.pages.feedback.get_support": "Поискайте съдействие от __companyName__",
2908 "content.pages.feedback.phones_locked.button_text": "Потвърдете и вижте данните за връзка",
2909 "content.pages.feedback.phones_locked.faq": "Вижте нашите ЧЗВ",
2910 "content.pages.feedback.phones_locked.info": "Данните за контакт ще бъдат налични след потвърждаване на резервацията.",
2911 "content.pages.feedback.phones_locked.subtext": "Ако имате проблеми с плащането, проверете имейла си, за да видите номера за връзка с нас.",
2912 "content.pages.feedback.phone_numbers": "Телефонни номера",
2913 "content.pages.feedback.priority_number_subtitle": "Цената на обажданията е 0,04 €/мин. в допълнение към стандартната тарифа на Вашия оператор.",
2914 "content.pages.feedback.priority_number_title": "Платена телефонна линия за приоритетна помощ",
2915 "content.pages.feedback.standard_number_subtitle": "Ще бъдете таксувани само по стандартната тарифа на Вашия оператор.",
2916 "content.pages.feedback.standard_number_title": "Стандартни телефонни номера",
2917 "content.pages.feedback.textarea_language_not_supported": "Ако ни пишете на език, който не поддържаме, ще използваме софтуер за машинен превод и ще Ви отговорим на език, който поддържаме. За да получите възможно най-доброто съдействие, моля, изпращайте само по 1 заявка и предоставяйте колкото се може повече информация.",
2918 "content.pages.feedback.textarea_note": "За да получите възможно най-доброто съдействие, моля, изпращайте по 1 заявка и предоставяйте колкото се може повече информация.",
2919 "content.pages.feedback.title": "Изпратете ни съобщение",
2920 "content.pages.guarantee.title": "Гаранция на __companyName__",
2921 "content.pages.investors.title": "Връзки с инвеститорите",
2922 "content.pages.legal.insurance_conclusion": "Дистанционно сключване на застраховката",
2923 "content.pages.legal.insurance_document": "Застрахователен информационен документ",
2924 "content.pages.legal.insurance_memorandum": "Меморандум за поверителност",
2925 "content.pages.legal.title": "Общи условия",
2926 "content.pages.legal_refer_friend.title": "Special Terms and Conditions for the Kiwi.com Refer a Friend Program",
2927 "content.pages.loyalty_terms.article_1.part_1": "Настоящите специални общи условия на програмата за лоялност Compass („<strong>Общи условия на Compass</strong>“) уреждат участието и членството в програмата за лоялност Compass („<strong>Compass</strong>“) на частното дружество с ограничена отговорност Kiwi.com s.r.o., фирмен идентификационен номер: 29352886, с адрес на управление: Palachovo náměstí 797/4, Starý Lískovec, Post Code 625 00 Brno, Чешка република, вписано в Търговския регистър, поддържан от Окръжния съд на Бърно, фирмено дело номер C 74565, данъчен идентификационен номер CZ29352886 („<strong>Kiwi.com</strong>“, „<strong>Ние</strong>“, „<strong>Наш</strong>“, „<strong>Нас</strong>”).",
2928 "content.pages.loyalty_terms.article_1.part_2": "Compass позволява на Нашите клиенти и на клиентите на Kiwi.com, Inc. („<strong>Вие</strong>“, „<strong>Ваш</strong>“) да събирате и използвате бонус точки („<strong>точки Compass </strong>“), награди и други бонуси съгласно правилата, посочени в настоящите Общи условия на Compass.",
2929 "content.pages.loyalty_terms.article_1.part_3": "За всякакви други въпроси, които не са уредени в настоящите Общи условия на програмата за лоялност Compass, ще се прилагат Нашите Общи условия, които са налични на Уеб сайта. Думите, изписани с главни букви в настоящите Общи условия на Compass, като „<strong>Резервация</strong>“, „<strong>Услуги</strong>“, „<strong>Пакет за обслужване</strong>”, „<strong>Уеб сайт</strong>“, следва да се тълкуват съгласно дефинициите им в Нашите Общи условия, освен ако в настоящите Общи условия на Compass не е определено друго. В случай на несъответствие с Нашите Общи условия предимство ще имат настоящите Общи условия на Compass.",
2930 "content.pages.loyalty_terms.article_1.title": "Член 1. Общи разпоредби",
2931 "content.pages.loyalty_terms.article_2.part_1": "Може да събирате точки Compass при използването на Нашите Услуги дори и ако не сте Член (вж. член 4 на настоящите Общи условия на Compass). Когато на Уеб сайта завършите Резервацията, за която ще получите посочените по време на процеса на Резервация точки Compass, Вие приемате настоящите Общи условия на Compass и се съгласявате да ги спазвате.",
2932 "content.pages.loyalty_terms.article_2.part_2": "Ние може да Ви предоставим точки Compass, ако завършите и напълно използвате Резервацията, направена през Уеб сайта. Ако резервацията Ви не е направена директно през Уеб сайта, т.е. ако бъдете пренасочени към уеб сайта на някой от Нашите партньори и Вие завършите Резервацията там, няма да Ви бъдат предоставени точки Compass.",
2933 "content.pages.loyalty_terms.article_2.part_3": "Броят на точките Compass, които ще бъдат предоставени за Резервацията, ще бъдат изчислени на база на крайната цена и други важни фактори, като Вашето Ниво на лоялност (вж. член 4 на настоящите Общи условия на Compass). Когато събирате точки Compass, без да сте Член, Вашето Ниво на лоялност за целите на събирането на точки Compass ще се определи по подразбиране. Точките Compass ще Ви бъдат предоставени в рамките на 24 часа след заминаването на последния полет от Резервацията, при условие че сте изпълнили своите задължения за плащане и сте използвали всички билети, включени в Резервацията.",
2934 "content.pages.loyalty_terms.article_2.part_4": "Ориентировъчният брой точки Compass, които ще получите за Резервацията, ще бъдат ясно обозначени на Уеб сайта преди завършването на процеса на Резервация и може също да бъдат посочени в специалния раздел „Членство“ на Уеб сайта като „Очакващи одобрение“, след като Резервацията бъде завършена. Ориентировъчният брой точки Compass може да се различава от окончателния брой на предоставените точки Compass. Няма да можете да използвате очакващи одобрение точки Compass, преди те да Ви бъдат окончателно предоставени.",
2935 "content.pages.loyalty_terms.article_2.part_5": "Запазваме си правото по Наша преценка да намаляваме или увеличаваме окончателния брой на точките Compass, които ще Ви бъдат предоставени, както и правото изобщо да не Ви предоставим точки Compass, особено ако не отговаряте на условията, посочени в настоящите Общи условия на Compass.",
2936 "content.pages.loyalty_terms.article_2.part_6": "Може да Ви бъдат предоставени точки Compass само за 50 (петдесет) Резервации, направени в рамките на следващите дванадесет месеца, считано от датата, на която са Ви били предоставени първите Ви точки Compass. Няма да получите точки Compass за Резервации над този лимит.",
2937 "content.pages.loyalty_terms.article_2.title": "Член 2. Събиране на точки Compass при използване на Нашите Услуги",
2938 "content.pages.loyalty_terms.article_3.part_1": "Ние може да Ви предоставим точки Compass, ако участвате в някои от Нашите обявени специални промоции като бонус за активирането на членството си в програмата за лоялност Compass или за използването на мобилното приложение. Специалната промоция може да бъде обявена, стартирана, анулирана или прекратена от нас по всяко време.",
2939 "content.pages.loyalty_terms.article_3.part_2": "Броят на точките Compass, които може да Ви бъдат предоставени, и другите условия за получаването на точки Compass в рамките на специалните промоции може да бъдат обявени на Уеб сайта, по имейл или по друг начин. Освен ако не е посочено друго, точките Compass ще се дават еднократно в рамките на всяка специална промоция.",
2940 "content.pages.loyalty_terms.article_3.part_3": "Запазваме си правото по Наша преценка да намаляваме или увеличаваме броя на точките Compass, които ще предоставяме в рамките на специални промоции, както и правото изобщо да не Ви предоставяме точки Compass, особено ако не отговаряте на условията на промоцията или на условията, посочени в настоящите Общи условия на Compass. Запазваме си правото по всяко време и по Наша преценка да променяме условията на специалните промоции.",
2941 "content.pages.loyalty_terms.article_3.title": "Член 3. Събиране на точки Compass по време на специални промоции",
2942 "content.pages.loyalty_terms.article_4.part_1": "За да участвате в Compass трябва да станете член („<strong>Член</strong>“), като активирате Вашето членство в Compass („<strong>Членство</strong>“).",
2943 "content.pages.loyalty_terms.article_4.part_10": "Ако Вашето Ниво на лоялност Ви позволява да получите безплатен Пакет за обслужване, ще получите предложение да добавите безплатно съответния Пакет за обслужване към Резервацията си по време на процеса на Резервация. Предоставянето на Пакети за обслужване се урежда от Нашите Общи условия.",
2944 "content.pages.loyalty_terms.article_4.part_11": "Ако Вашето Ниво на лоялност Ви позволява да събирате по-голям брой точки Compass, съответният коефициент за събиране на точки Compass обозначава числото, с което те се умножават, когато се пресмята броят, който следва да Ви бъде предоставен съгласно Член 2 на настоящите Общи условия на Compass.",
2945 "content.pages.loyalty_terms.article_4.part_2": "Можете да активирате членството си в Compass през специалния раздел в Уеб сайта, като изпълните всички необходими стъпки от процеса на активиране. За да станете Член трябва да приемете напълно и безусловно настоящите Общи условия на Compass и да запаметите данните от платежната си карта. Може да решим да определим възрастова граница за активиране на Членството.",
2946 "content.pages.loyalty_terms.article_4.part_3": "Членове могат да бъдат само физически лица. Всяко лице може да има само по едно Членство.",
2947 "content.pages.loyalty_terms.article_4.part_4": "Видът на Вашето Членство („<strong>Ниво на лоялност</strong>“) зависи от броя на точките Compass, който сте събрали през съответния период. Нивата на лоялност в програмата Compass се делят на (от най-ниското към най-високото): <em>Scout</em>, <em>Adventurer</em> и <em>Captain</em>.",
2948 "content.pages.loyalty_terms.article_4.part_5": "Вашето Ниво на лоялност по подразбиране е <em>Scout</em>. За да достигнете ниво <em>Adventurer</em> или <em>Captain</em>, трябва от ниво <em>Scout</em> да съберете нужния брой точки в рамките на определения срок, считано от последното Ви понижаване до ниво <em>Scout</em>. За да достигнете ниво <em>Captain</em>, трябва от ниво <em>Adventurer</em> да съберете оставащия брой точки Compass, които не Ви достигат, за да преминете от ниво <em>Adventurer</em> на ниво <em>Captain</em> в рамките на дванадесет (12) календарни месеца от достигането на ниво <em>Adventurer</em>.",
2949 "content.pages.loyalty_terms.article_4.part_6": "След като достигнете ниво <em>Adventurer</em> или <em>Captain</em>, Вие ще запазите Нивото си на лоялност за период от дванадесет (12) календарни месеца, считано от последното Ви преминаване в по-горно ниво. За да запазите Вашето Ниво на лоялност след този период, трябва отново да съберете нужния брой точки Compass в рамките на всеки период от дванадесет (12) календарни месеца след преминаването Ви в по-горно ниво и така всяка следваща година. Ако съберете по-малък брой точки от нужния за запазване на Вашето Ниво на лоялност, Вие ще бъдете понижени до по-ниско Ниво на лоялност, съответстващо на събрания от Вас брой точки Compass.",
2950 "content.pages.loyalty_terms.article_4.part_7": "Нужният брой точки Compass, който трябва да съберете, за да достигнете и запазите отделните Нива на лоялност, е посочен в специалния раздел на Уеб сайта. Имайте предвид, че за целите на достигането и запазването на Нивото на лоялност се броят само предоставените точки Compass. Очакващи одобрение, използвани, невалидни, загубени, премахнати или анулирани точки Compass няма да бъдат вземани предвид.",
2951 "content.pages.loyalty_terms.article_4.part_8": "Ние си запазваме правото да анулираме Вашето Членство, да Ви откажем Членство и да променяме по Наша преценка Вашето Ниво на лоялност във всеки един момент.",
2952 "content.pages.loyalty_terms.article_4.part_9": "Бонусите за Членове, от които ще можете да се възползвате, ще зависят от Вашето Ниво на лоялност. Наличните към настоящия момент бонуси са обявени в специалния раздел на Уеб сайта. Ние си запазваме правото по Наша преценка да променяме или премахваме някои или всички от бонусите във всеки един момент.",
2953 "content.pages.loyalty_terms.article_4.title": "Член 4. Членство, нива на лоялност и бонуси",
2954 "content.pages.loyalty_terms.article_5.part_1": "Като Член Вие можете да проверявате колко точки Compass сте събрали. Текущият баланс на Вашите предоставени и очакващи одобрение точки Compass ще бъде посочен в специалния раздел „Членство“ на Уеб сайта. Точките Compass се считат за предоставени и реално получени от Вас, след като бъдат обозначени като такива на Уеб сайта.",
2955 "content.pages.loyalty_terms.article_5.part_2": "Точките Compass са валидни за период от 12 (дванадесет) месеца след предоставянето им. Ако Ви бъдат предоставени нови точки Compass в рамките на този период, валидността на всички събрани от Вас точки Compass, които не са с изтекла валидност и не са били загубени, ще бъде удължена с още 12 (дванадесет) месеца. Ако валидността на точките Compass изтече, Вие ще загубите невъзвратимо всичките си точки Compass.",
2956 "content.pages.loyalty_terms.article_5.part_3": "Очакващи одобрение, използвани, невалидни, загубени, премахнати или анулирани точки Compass няма да се считат за получени или предоставени и не могат да се осребряват или използват.",
2957 "content.pages.loyalty_terms.article_5.part_4": "Паричната стойност на точките Compass, посочена в Уеб сайта, представлява текущата стойност на отстъпката, която може да ползвате съгласно условията, определени в Член 6 на настоящите Общи условия на Compass. Паричната стойност на точките Compass подлежи на промяна във всеки един момент и има чисто ориентировъчен характер.",
2958 "content.pages.loyalty_terms.article_5.part_5": "Точките Compass могат да бъдат използвани единствено по начина, определен в настоящите Общи условния на Compass. Точките Compass не могат да бъдат продавани, заменяни, обменяни или прехвърляни по някакъв друг начин и те не подлежат на възстановяване, превръщане в истински пари или някакви други действия, които нарушават правилата на настоящите Общи условия на Compass. Предоставените точки Compass могат да бъдат използвани само от Вас и са обвързани само с Вашето Членство, като те не могат да бъдат прехвърляни, осребрявани или използвани в полза на или от друг Член или трета страна.",
2959 "content.pages.loyalty_terms.article_5.part_6": "Ние си запазваме правото да намаляваме или увеличаваме броя на Вашите точки Compass по Наша преценка и във всеки един момент.",
2960 "content.pages.loyalty_terms.article_5.title": "Член 5. Вашите точки Compass",
2961 "content.pages.loyalty_terms.article_6.part_1": "Когато станете Член, може да Ви предложим да използвате събраните от Вас точки Compass като отстъпка от цената на Нашите Услуги, заявени през Уеб сайта.",
2962 "content.pages.loyalty_terms.article_6.part_2": "Възможните опции за използването на точки Compass, за да получите отстъпка от цената ще бъдат посочени по време на процеса на Резервация на Уеб сайта. Ако по време на процеса на Резервация няма опция за използване на точки като отстъпка от цената на Резервацията, това означава, че не може да използвате точките Compass.",
2963 "content.pages.loyalty_terms.article_6.part_3": "Ако използвате точки Compass като отстъпка от цената на Резервацията, съответният брой точки Compass ще бъдат отбелязани като похарчени и ще бъдат приспаднати от Вашия текущ баланс на точки Compass. За да получите отстъпка от цената може да използвате само предоставени точки Compass. Не могат да бъдат използвани очакващи одобрение, използвани, невалидни, загубени, премахнати или анулирани точки Compass.",
2964 "content.pages.loyalty_terms.article_6.part_4": "За да ползвате отстъпка от цената на Резервацията може да трябва да съберете минимален брой точки Compass. Ако Вашите точки Compass са по-малко от необходимия минимум, няма да може да ги използвате като отстъпка от цената на Резервацията.",
2965 "content.pages.loyalty_terms.article_6.part_5": "Ако поради някаква причина Ви бъде възстановена сума, платена за някоя от Нашите Услуги, за която сте ползвали отстъпка, като сте осребрили точки Compass, сумата на отстъпката няма да Ви бъде възстановена в парична форма, но тя и използваните точки Compass може да Ви бъдат възстановени по друг начин, който Ние сметнем за подходящ (напр. под формата на нови точки Compass, ваучер от Kiwi.com или отстъпка в определен от нас размер). Може по Наша преценка да решим и да не Ви компенсираме по никакъв начин за използваните точки Compass.",
2966 "content.pages.loyalty_terms.article_6.title": "Член 6. Осребряване на точките Compass",
2967 "content.pages.loyalty_terms.article_7.part_1": "Ние си запазваме правото да променяме настоящите Общи условия на Compass по всяко време и без да го съгласуваме предварително с Вас, и най-вече да променяме, анулираме или премахваме някои или всички начини за събиране на точки Compass, достигане на Ниво на лоялност и получаване на бонуси за Членове. Променената версия ще бъде публикувана в специалния раздел на Нашия Уеб сайт. Ние също така си запазваме правото да закрием програмата Compass във всеки един момент.",
2968 "content.pages.loyalty_terms.article_7.part_2": "ИМАЙТЕ ПРЕДВИД, ЧЕ НАСТОЯЩИТЕ ОБЩИ УСЛОВИЯ НА COMPASS НЕ ВИ ДАВАТ ПРАВНО ОСНОВАНИЕ ДА ПРЕТЕНДИРАТЕ ЗА ТОЧКИ COMPASS, ЧЛЕНСТВО, НИВО НА ЛОЯЛНОСТ, БЕЗПЛАТНИ ПАКЕТИ ЗА ОБСЛУЖВАНЕ, ОТСТЪПКИ ИЛИ КАКВИТО И ДА Е ДРУГИ БОНУСИ ИЛИ ДА ТЪРСИТЕ КОМПЕНСАЦИИ ИЛИ ВЪЗСТАНОВЯВАНЕ НА СУМИ ЗА ТЯХ.",
2969 "content.pages.loyalty_terms.article_7.part_3": "Без да се засягат Нашите права за упражняване и защита на правни искове, всяко нарушение от Ваша страна на настоящите Общи условия на Compass, умишлена злоупотреба с Compass за Ваши търговски цели, накърняване на Нашите права и интереси или измама може да доведат до анулиране или трайна загуба на всичките Ви точки Compass, преустановяване на Членството Ви, понижаването Ви до по-ниско Ниво на лоялност или спиране и анулиране на всякакви предоставени бонуси без предварително уведомление и без да имате право на компенсация.",
2970 "content.pages.loyalty_terms.article_7.part_4": "Всякакви спорове, произтичащи от или свързани с Compass или настоящите Общи условия на Compass ще бъдат отнасяни към съдилищата на Чешката република, които ще имат пълна юрисдикция над всички спорове, които може да възникнат между нас, освен ако не е предвидено друго в повелителните норми на приложимото законодателство.",
2971 "content.pages.loyalty_terms.article_7.part_5": "Програмата Compass, настоящите Общи условия на Compass и всякакви правни отношения, установени или произтичащи от нея, следва да се уреждат от законите на Чешката република, с изключение на правилата при стълкновение на закони.",
2972 "content.pages.loyalty_terms.article_7.part_6": "Настоящите Общи условия на Compass са валидни и влизат в сила на __date__.",
2973 "content.pages.loyalty_terms.article_7.title": "Член 7. Заключителни разпоредби",
2974 "content.pages.loyalty_terms.title": "Общи условия на програмата за лоялност Compass",
2975 "content.pages.manage.choose_another": "Изберете друга резервация",
2976 "content.pages.manage.title": "Управление на резервации",
2977 "content.pages.media.brandcolours": "Цветове на бранда",
2978 "content.pages.media.download_brandguide": "Изтеглете ръководството за цветовете на бранда",
2979 "content.pages.media.down_all_web_screenshots": "Изтегляне на всички екранни снимки",
2980 "content.pages.media.down_logo_more_formats": "Изтегляне на всички формати на логото",
2981 "content.pages.media.logo": "Лого",
2982 "content.pages.media.screenshots": "Екранни снимки",
2983 "content.pages.media_room": "Media Room",
2984 "content.pages.privacy.title": "Декларация за поверителност",
2985 "content.pages.refund.title": "Заявка за възстановяване на сума",
2986 "content.pages.security_title": "Сигурност",
2987 "content.pages.support.title": "Support",
2988 "content.pages.team.title": "Екип",
2989 "content.pages.terms.title": "Условия за ползване",
2990 "content.pages_v2.investors.contact": "За инвестиционни въпроси, моля, свържете се с нашия Финансов директор Юрай Стриженец (Juraj Strieženec) на адрес invest@skypicker.com.",
2991 "content.pages_v2.investors.intro": "Основана през 2012 г. под името __oldBrand__.com и благодарение на ангел инвестицията от добре познатия чешки предприемач Иржи Хлавенка, компанията започна да разработва уникален алгоритъм за комбиниране на полети, който свързва полети не само на сътрудничещи си авиокомпании, а почти всички съществуващи полети, наричайки процеса „Виртуално моделиране на маршрути“. В края на 2013 г. ние бяхме подкрепени допълнително с инвестиция от Touzimsky Airlines s.r.o., част от инвестиционната група Touzimsky Kapital. Скоро след финализирането на сделката ние придобихме чешката търсачка за полети WhichAirline.com, която ни помогна да увеличим нашата потребителска база и ръста на приходите ни, и ни позволи да се фокусираме върху по-нататъшното развитие на нашия продукт. Всичко това започна да дава забележителни резултати в началото на 2015 г. За да поддържаме експоненциалния си ръст, Ондрей Томек, съоснователят на втората по големина чешка търсачка и успешен инвеститор в сферата на електронната търговия, инвестира 1 милион евро, както донесе със себе си и години на опит в бранша.",
2992 "content.pages_v2.investors.name_change_info": "След четири години работа и рекорден ръст на приходите от 1500% през 2015 г., през май 2016 г. __oldBrand__.com промени името си на Kiwi.com. <a href=\"/content/introducing-new-brand\">Научете повече за промяната на името ни.</a>",
2993 "content.pages_v2.media.press_kit": "Информация за медиите",
2994 "content.privacy.access.content": "\n <p>Ние желаем Вие винаги да имате контрол върху личните си данни. За тази цел Вие имате определени права, които го позволяват. При определени условия можете: </p>\n <ol>\n <li>да получите достъп до всички Ваши данни, които използваме или обработваме, и дори да получите копие от тях,</li>\n <li>да поискате от нас да заличим данните Ви,</li>\n <li>да поискате от нас да коригираме данни, които обработваме, ако сметнете, че в тях има грешки,</li>\n <li>да ограничите обработването на данните,</li>\n <li>да възразите срещу обработването на данни,</li>\n <li>да получите личните си данни в широко използван и машинно четим формат или да предадете тези данни на друг доставчик.</li>\n </ol>\n <p>Можете да упражните правата си, като ни изпратите имейл с Вашето заявление чрез тази форма: <a href=\"/privacy/rights\">www.kiwi.com/privacy/rights</a>.</p>\n <p>Моля, имайте предвид, че за да гарантираме безопасността на личните Ви данни, ще удовлетворяваме само заявленията, изпратени от имейл адреса, който е използван при резервацията или поръчването на дадена услуга. Ако някой друг е направил резервацията вместо Вас, ние ще поискаме да ни предоставите допълнителна информация (идентификационен номер на резервацията и др.), за да потвърдим, че наистина сте притежателя на съответните лични данни.</p>\n ",
2995 "content.privacy.access.more": "<h4>Достъп до личните Ви данни</h4>\n<p>Имате право по всяко време да направите запитване за това дали обработваме личните Ви данни и да поискате следната информация:</p>\n<ol> <li>цели, за които обработваме личните Ви данни; </li>\n<li>\n<a href=\"#purposes\">категории</a> лични данни, които обработваме; </li>\n<li>списък на трети страни, с които споделяме личните Ви данни, особено когато тези трети страни се намират в трети държави; </li>\n<li>продължителност на планираните операции по обработване на личните Ви данни или поне начина, по който определяме периода на съхранение; </li>\n<li>Вашите права като субект на данни съгласно GDPR; </li>\n<li>Вашето право да подадете жалба до надзорен орган; </li>\n<li>в случаите, когато сме получили данните Ви, без да сме ги събрали директно от Вас; </li>\n<li>ако е приложимо, всякаква информация за автоматизираните решения, които може да бъдат приложени спрямо Вас; </li>\n<li>когато данните са били предадени на трети държави и какви гаранции са предвидени съгласно GDPR. </li>\n</ol>\n<p>Също така, при поискване ще Ви предоставим пълно копие на всичките Ви лични данни, които обработваме. Първото копие е безплатно. За допълнителни копия обаче може да Ви начислим такса, за да покрием административните си разходи. </p>\n<p>Можете да поискате данните да Ви бъдат предоставени и в широко използван формат с цел <a href=\"#access\">преносимост на данните</a>.</p>\n<h4>Изтриване на личните Ви данни</h4>\n<p>Имате и правото да поискате данните Ви да бъдат напълно заличени (или по-точно необратимо анонимизирани) в случай на някое от следните обстоятелства:</p>\n<ol> <li>вече не се нуждаем от личните Ви данни за <a href=\"#purposes\">целите</a>, посочени в настоящата Декларация за поверителност; </li>\n<li>успешно сте упражнили правото си да <a href=\"#access\">възразите</a> срещу обработването съгласно чл. 21 на GDPR и Вашите лични данни не са ни необходими за други цели; </li>\n<li>обработвали сме личните Ви данни незаконно; или </li>\n<li>задължени сме по закон да заличим личните Ви данни.</li>\n</ol>\n<p>Нямате обаче право да поискате изтриване на личните си данни, ако обработването им е необходимо за целите на:</p>\n<ol> <li>упражняването на правото на свобода на словото и информацията; </li>\n<li>спазване на правно задължение, което ни задължава да съхраняваме личните данни; или </li>\n<li>ако се нуждаем от личните данни за целите на установяването, упражняването или защитата на права в случай на заведен съдебен иск.</li>\n</ol>\n<h4>Коригиране на личните Ви данни </h4>\n<p>Ако смятате, че личните Ви данни, които обработваме, не са верни, можете да ни уведомите и ние ще се постараем да ги коригираме. </p>\n<p>Моля, имайте предвид, че не можем да коригираме данни в нашата база данни, които се отнасят до Вашия билет. Дори и да го направим, това няма да ги промени при превозвачите или доставчиците на другите услуги и ние не бихме могли да съгласуваме промяната с тях. Ако желаете да промените данните във Вашия билет, можете да го направите по всяко време от раздел „Управление на моите резервации“ в уеб страницата Kiwi.com.</p>\n<h4>Ограничаване на обработването на личните Ви данни</h4>\n<p>При определени условия ние ще ограничим обработването на Вашите лични данни. Това означава, че ще се уверим, че те не се обработват за никакви други цели, освен за целите на архивирането или преместването им в защитен архив. Имате право да поискате такова ограничаване, ако:</p>\n<ol> <li>сте оспорили верността на личните си данни (ние ще продължим да ги обработваме, след като проблемът бъде разрешен); </li>\n<li>сме обработвали личните Ви данни незаконно, но вместо да поискате изтриването им, сте поискали само ограничаване на обработването им; </li>\n<li>единствената цел, за която ни е необходимо да обработваме личните Ви данни, е за установяването, упражняването или защитата на права в случай на заведен съдебен иск; или </li>\n<li>сте възразили срещу обработването на личните Ви данни съгласно чл. 21, ал. 1 от GDPR и ние сме в процес на преценяване на основателността на това искане.</li>\n</ol>\n<h4>Право на възражение срещу обработването на личните Ви данни</h4>\n<p>Можете да възразите срещу целите, за които обработваме личните Ви данни въз основа на правното основание за законен интерес. Когато възразите срещу обработването на личните Ви данни за <a href=\"#purposes\">маркетингови цели</a>, ние незабавно ще спрем да ги използваме за тази цел. </p>\n<p>Ако възразите срещу другите цели за обработване на личните Ви данни въз основа на правното основание за законен интерес, ние ще спрем да ги обработваме за тази цел, освен ако не успеем да докажем, че нашите законни основания за обработване на личните Ви данни имат преимущество пред Вашите лични интереси, права и свободи.</p>\n<h4>Получаване на личните Ви данни в преносим формат</h4>\n<p>На последно място, имате правото <strong>да</strong> <strong>получите</strong> личните си данни, които обработваме за целите на <a href=\"#purposes\">предоставянето на нашите услуги</a> (или други цели, за които обработваме личните Ви данни на базата на дадено съгласие или във връзка със сключване или изпълнение на договор), в широко използван и машинно четим формат, както и да <strong>прехвърлите</strong> тези данни към друг администратор по Ваш избор. </p>",
2996 "content.privacy.access.title": "Как да получите достъп до и да контролирате личните си данни?",
2997 "content.privacy.changes.content": "Нашият бизнес се развива, а с него се променя и начинът, по който обработваме личните данни. В случай на такива промени, ние ще актуализираме настоящата Декларация за поверителност, за да спазим принципите за прозрачност. Ако тези бъдещи промени Ви засягат, ще Ви уведомим по имейл.<br><br>Декларацията за поверителност е в сила от 01.07.2019 г.",
2998 "content.privacy.changes.title": "Промени в Декларацията за поверителност",
2999 "content.privacy.cookies.content": "\n <p>Бисквитките са малки текстови файлове, поставени на Вашето устройство, които ни позволяват да запаметяваме определена свързана с Вас информация, за да бъде използвана за множество цели, като например осигуряването на ефективната работа на различни основни функционалности в нашия уеб сайт, запаметяването на Вашите настройки и предпочитания в нашия уеб сайт, управлението на Вашия профил, подобряването на ефективността при сърфиране в нашия уеб сайт, маркетингови цели или анализиране на Вашата активност в нашия уеб сайт с цел неговото подобряване, както и подобряването на нашите услуги.</p>\n <p>В нашия уеб сайт като цяло се използват три вида бисквитки:</p>\n <ol>\n <li>бисквитки, които са абсолютно необходими за безпроблемната работа на нашия уеб сайт и предоставянето на нашите услуги (те не могат да бъдат изключени);</li>\n <li>така наречените „бисквитки за ефективност“, т.е. бисквитки, които използваме за събиране на статистическа информация с цел подобряване на нашите услуги; и</li>\n <li>бисквитки, които използваме за маркетингови цели. </li>\n </ol>\n <p>Можете да изключите бисквитките, които използваме за статистически и маркетингови цели, като промените предпочитанията си за използването на бисквитки <a href=\"__cookiesUrl__\">тук</a>.</p>\n ",
3000 "content.privacy.cookies.more": "<p> I. НЕОБХОДИМИ БИСКВИТКИ</p>\n<table> <tr> <td>\n<strong>БИСКВИТКИ</strong> </td> <td>\n<strong>ЦЕЛ</strong> </td> </tr> <tr> <td>__cfduid<br>__cfruid </td> <td>\n<strong>Услуги за сигурност CloudFlare</strong><br>Бисквитки, необходими за целите на техническата сигурност на основните функции на нашата уеб страница. </td> </tr> <tr> <td>forterToken<br>forterTokenCopy<br>ftr_ncd </td> <td>\n<strong>Forter</strong> <br>Инструмент за предотвратяване на измами, който се използва за всички плащания, които се правят през нашата уеб страница. Тази бисквитка е необходима, за да се завърши транзакцията. </td> </tr> <tr> <td>gwmSourcePage<br>SKYPICKER_AFFILIATE<br>SKYPICKER_AFFILIATE_UID<br>SKYPICKER_AFFILIATE_SUB<br>sub1Param</td> <td>Ние използваме тези бисквитки, за да проследим партньорската уеб страница, откъдето идвате (ако е приложимо), както и друга информация, която ни е необходима за изпълнението на тристранните отношения, които имаме с партньорката уеб страница, като например потвърждение за успешна резервация. Тази бисквитка е абсолютно необходима за функционалността на този операционен модел. </td> </tr> <tr> <td>cookie_consent </td> <td>Тази бисквитка ни позволява да запаметим Вашите предпочитания за бисквитките. </td> </tr> <tr> <td>preferred_currency </td> <td>Тази бисквитка ни позволява да запаметим Вашите предпочитания за валутата. </td> </tr> <tr> <td>preferred_language </td> <td>Тази бисквитка ни позволява да запаметим Вашите предпочитания за езика. </td> </tr> <tr> <td>raf_creditBalance </td> <td>Ако изпратите покана на приятел от своя профил, ние трябва да използваме тази бисквитка, за да проследим Вашия кредитен баланс. </td> </tr> <tr> <td>SKYPICKER_VISITOR_UNIQID </td> <td>Тази бисквитка ни е необходима, за да проследяваме потребители, които не са влезли в профила си. Без нея множество основни функционалности на уеб страницата няма да работят. </td> </tr> <tr> <td>ua_session_token </td> <td>Без тази бисквитка влизането в профил в Kiwi.com няма да бъде възможно. </td> </tr> <tr> <td>track_* </td> <td>Тази бисквитка ни е необходима, за да знаем дали даден потребител е завършил заявката си. </td> </tr> <tr> <td>ignore_mobile_ad</td> <td>Тази бисквитка се използва за проследяване на това дали потребителят вече е затворил рекламата за нашето мобилно приложение при посещението си на нашата уеб страница. Без тази бисквитка ние няма да знаем дали рекламата е била вече затворена и тя ще се появява на всяка страница.</td> </tr>\n</table>\n<p> II. БИСКВИТКИ ЗА ЕФЕКТИВНОСТ</p>\n<table> <tr> <td>\n<strong>БИСКВИТКИ</strong> </td> <td>\n<strong>ЦЕЛ</strong> </td> </tr> <tr> <td>_ga<br>_gat_UA-29345084-1<br>_gid<br>google_click_id<br>gtmSplitVar </td> <td>\n<strong>Google Анализ</strong><br>Използваме инструменти на Google Анализ, за да измерваме трафика на нашата уеб страница, за да получим информация относно взаимодействието на потребителите с нашата уеб страница, както и друга полезна информация, която посетители генерират, докато разглеждат страницата. </td> </tr> <tr> <td>__inf_* </td> <td>\n<strong>Exponea Infinario</strong><br>Също както Google Анализ, тази бисквитка ни помага да измерваме трафика на нашата уеб страница. Използваме този инструмент най-вече, за да проследяваме броя на посетителите, които резервират билети или поръчват други услуги. Също така събираме данни при тестването на нови функции в нашата уеб страница. </td> </tr> <tr> <td>jaco_uid </td> <td>\n<strong>Jaco Analytics</strong><br>Тази бисквитка ни позволява да използваме записващия софтуер Jaco, който следи взаимодействието на потребителите с нашата уеб страница. Ние използваме тази информация, за да подобряваме уеб страницата си, защото можем да видим дали потребителите разбират как да използват определени функции и дали ги използват по начина, по който е предвидено. </td> </tr> <tr> <td>splitster_* </td> <td>Използваме тази бисквитка за алфа и бета тестване, когато въвеждаме нова функционалност или правим някакви промени в нашата уеб страница и желаем да тестваме реакцията на потребителите. Тази бисквитка ни позволява да разделим посетителите на две групи и да им покажем две различни версии на уеб страницата. </td> </tr> <tr> <td>logglytrackingsession </td> <td>\n<strong>Loggly</strong><br>Използваме тази бисквитка, за да събираме информация както за общата функционалност на уеб страницата ни, така и за активността на потребителите в нея, за да могат нашите разработчици да отстраняват грешки, които се появяват в нашата уеб страница. Без нея нашите възможности за справяне с определени проблеми при пускането на нови функционалности ще бъдат ограничени. </td> </tr> <tr> <td>SL_C_*_KEY<br>SL_C_*_SID<br>SL_C_*_VID </td> <td>\n<strong>Smartlook</strong><br>Тази бисквитка ни позволява да проследим кои точно раздели посещават потребителите ни, докато сърфират в нашата уеб страница. </td> </tr>\n</table>\n<p> III. МАРКЕТИНГОВИ БИСКВИТКИ</p>\n<table> <tr> <td>\n<strong>БИСКВИТКИ</strong> </td> <td>\n<strong>ЦЕЛ</strong> </td> </tr> <tr> <td>cto_lwid </td> <td>\n<strong>Criteo</strong><br>Criteo е рекламна мрежа, която ни помага да показваме рекламите си в уеб страниците на трети страни, които Вие посещавате. </td> </tr> <tr> <td>__inf_* </td> <td>\n<strong>Exponea Infinario</strong><br>Тази бисквитка ни е необходима за целите на маркетинговите анализи и маркетинговата автоматизация. Тя ни позволява да сегментираме клиентите си и след това да им изпращаме персонализирани имейли, изскачащи реклами и насочени известявания, както и да показваме рекламите си на страницата Kiwi.com и на уеб страниците на трети страни. </td> </tr>\n</table>\n<p> IV. БИСКВИТКИ ЗА ЦЕЛИТЕ НА МАРКЕТИНГА НА ТРЕТИ СТРАНИ</p>\n<table> <tr> <td>\n<strong>БИСКВИТКИ</strong> </td> <td>\n<strong>ЦЕЛ</strong> </td> </tr> <tr> <td>Travel Audience </td> <td>\n<strong>Travel Audience </strong><br>Събиране на данни за намерението на търсенето, популярни маршрути и дати, които да послужат за изготвянето на подходящи предложения. Тези предложения са специфични за целевата аудитория, динамични и с променлив мащаб, и се показват на потребителите на мрежата Travel Audience. </td> </tr> <tr> <td>Sojern </td> <td>\n<strong>Sojern</strong><br>Събиране на данни за намерението на търсенето, популярни маршрути и дати, които да послужат за изготвянето на подходящи предложения. Тези предложения са специфични за целевата аудитория, динамични и с променлив мащаб, и се показват на потребителите на мрежата Sojern. </td> </tr>\n</table>",
3001 "content.privacy.cookies.title": "Бисквитки и подобни инструменти",
3002 "content.privacy.data.content": "\n <p>Ние обработваме само тези данни, които са ни необходими за целите, за които ги събираме. В зависимост от целта, ние може да събираме:</p>\n <h4>Вашите идентификационни данни</h4>\n <p>Това са най-вече Вашето име, фамилия, националност, IP адрес, номер на лична карта, както и друга идентификационна информация, която може да ни предоставите. Освен това ние ще Ви дадем някои единни идентификатори за наши цели, като идентификационен номер на резервация, или в някои случаи – уникални промоционални кодове.</p>\n <h4>Вашите данни за връзка</h4>\n <p>Вашият имейл адрес, телефонен номер и други данни за връзка, които може да ни предоставите в нестандартни ситуации.</p>\n <h4>Вашите настройки</h4>\n <p>Ние ще запаметим Вашите предпочитания, за да можем да Ви предложим същите настройки, когато отново ни посетите. Ако например поради някаква причина решите да откажете използването на <a href=\"#cookies\">бисквитки</a>, ние ще се опитаме да запаметим тази настройка и да не съхраняваме бисквитки при следващото Ви посещение в нашия уеб сайт.</p>\n <h4>Вашите поръчки</h4>\n <p>Ние ще събираме данни за самата поръчка и нейното заплащане и ще съхраняваме информация за предишните Ви поръчки за целите на предоставянето на нашите услуги и, в по-ограничена степен, за маркетингови цели (в никакъв случай не бихме използвали информация за Вашето плащане за маркетингови цели).</p>\n <h4>Вашата активност в нашия уеб сайт</h4>\n <p>Когато използвате нашия уеб сайт, ние проследяваме Вашата активност в него и използваме тази информация с цел <a href=\"#purposes\">подобряване на нашите услуги</a>. Например ние следим кои страници посещавате, върху какво щраквате с мишката или къде сте поставили курсора си и на базата на тази информация правим анализ кои функции в нашия уеб сайт трябва да бъдат подобрени. Ние също така запаметяваме някои от данните, които попълвате в нашите формуляри за резервация, за да можем да Ви напомним, че заявката Ви не е била завършена, което е част от целта ни за <a href=\"#purposes\">изпращане на персонализирани предложения</a>.</p>\n <h4>Информация, от която се нуждаем, за да персонализираме своите предложения</h4>\n <p>Ако резервирате полет или поръчате друга услуга, ние ще съберем информация за Вас, за да можем да персонализираме предложенията си, така че да отговарят на Вашите нужди. Това включва информация за Вашето устройство (софтуер и хардуер), Вашия IP адрес, обща информация за местоположението Ви (като часова зона или регион), идентификационна информация и данни за връзка.</p>\n <h4>Информация, която събираме, когато се свържете с нас (ако е приложимо)</h4>\n <p>Когато ни изпратите имейл, съобщение чрез чата или ни се обадите, ние ще запазим Вашите данни за връзка, номер на резервация и всякаква друга информация, която ни предоставите по време на нашия разговор, включително съобщенията или самото телефонно обаждане. След това ще използваме тази информация с цел: </p>\n <ol>\n <li>Разрешаване на Вашия проблем като част от нашето <a href=\"#purposes\">обслужване на клиенти</a>\n</li>\n <li> <a href=\"#purposes\">Обучаване на служителите ни от отдела за обслужване на клиенти</a> </li>\n <li><a href=\"#purposes\">Установяване, упражняване или защита на право в случай на заведен съдебен иск</a></li>\n </ol>\n ",
3003 "content.privacy.data.title": "Какви лични данни събираме?",
3004 "content.privacy.data_protection.content": " Ако имате въпроси, свързани с обработката на личните Ви данни и с упражняването на правата Ви съгласно Общия регламент относно защитата на личните данни, можете да се свържете с нашия служител по защита на личните данни по всяко време. ",
3005 "content.privacy.data_protection.more": " <strong>Оливер Шволик</strong><br> Служител по защита на личните данни на Kiwi.com<br> privacy-dpo@kiwi.com<br>",
3006 "content.privacy.data_protection.more.button": " Вижте данните за контакт. ",
3007 "content.privacy.data_protection.title": "Служител по защита на личните данни",
3008 "content.privacy.general.content": "\n <p>Kiwi.com се отнася много сериозно към защитата на личните Ви данни. По отношение на защитата на личните данни на нашите клиенти от ЕС, в момента спазваме изискванията на Регламент № 2016/679, известен още като Общ регламент относно защитата на данните или <strong>ОРЗД</strong>, който задава най-високия стандарт за защита на поверителността и личните данни в света. Ние ще се стараем да поддържаме същото ниво на защита на личните данни на клиентите ни от останалите държави, като спазваме принципите за сигурност (поверителност и цялостност), прозрачност, минимизиране на данните, ограничаване на целите, точност и ограничаване на съхранението. Въпреки това, ние не можем да гарантираме, че нашите клиенти извън ЕС ще бъдат винаги третирани като клиентите ни от ЕС що се отнася до техните права като субекти на лични данни. Ако например сме получили прекалено много заявки от нашите клиенти от ЕС, с които задължително трябва да се съобразим, може да бъдем принудени да откажем някои заявки, направени от клиенти от трети страни.</p>\n <p>Настоящата Декларация за поверителност съдържа информация за данните, които събираме от Вас, за целите, за които ги събираме, за начините, по които ги използваме, и за лицата, с които ги споделяме. Тя също има за цел да Ви запознае с правата Ви като субект на данни и за начините, по които можете да ги упражнявате.</p>\n <p>Настоящата Декларация за поверителност се отнася за всички данни, обработвани от нас във връзка с наши услуги, които използвате както през нашия уеб сайт <a href=\"https://www.kiwi.com/\">www.kiwi.com</a>, така и през приложението Kiwi.com, което може да бъде изтеглено от Google Play Store и Apple App Store.</p>\n ",
3009 "content.privacy.general.title": "Декларация за поверителност на Kiwi.com",
3010 "content.privacy.how_long.content": "\n <p>Като цяло, ние ще обработваме личните Ви данни до момента, в който вече няма да са ни нужни за някоя от следните <a href=\"#purposes\">цели</a>. Максималният срок, за който съхраняваме данните, по принцип е 4 години, което покрива общия давностен срок в Чехия (при установяване, упражняване или защита на права в случай на заведен съдебен иск).</p>\n <p>Възможно е изключение единствено, когато обработваме данните с цел изпращането на персонализирани предложения. За тази цел, Вие периодично ще получавате имейли с предложения от нас и във всеки имейл ще има ясно обозначен и лесен начин да се отпишете и следователно да възразите срещу такова обработване на данните. Следователно ние ще съхраняваме и използваме Вашите лични данни с такава цел, докато не се отпишете.</p>\n ",
3011 "content.privacy.how_long.title": "Колко дълго съхраняваме Вашите лични данни?",
3012 "content.privacy.purposes.content": "\n <h3>Предоставяне на услуги</h3>\n <h4>Търсене и резервиране на полети и свързани услуги</h4>\n <p>Ние събираме и използваме Вашите лични данни основно, за да можем да сключим договор с Вас и след това да Ви предоставим услугите, които сте поръчали. В зависимост от степента, в която използвате нашите услуги, ние ще обработим Вашите лични данни по необходимия начин, за да можем да сключим и изпълним нашето Споразумението за обслужване съгласно чл. 2 от нашите Общи условия. Услугите, които предоставяме, включват предимно посредничество за сключване на договор за въздушен превоз и свързани услуги между Вас и избрания от Вас превозвач.</p>\n <p>За тази цел ние трябва да споделим Вашите лични данни с въздушните превозвачи, с които ще сключите договор за въздушен превоз, а в някои случаи и с доставчиците от Глобалната дистрибуционна система.</p>\n <p>Ако поръчате допълнителната услуга „Специална помощ“ или поискате възстановяване на сума поради здравословни проблеми, ние ще обработим Вашата лична здравна информация, а в случая на услугата „Специална помощ“ – ще я споделим с избрания от Вас въздушен превозвач. Когато правите заявката, Вие ще трябва да дадете своето изрично съгласие за обработката на тези лични данни. Можете да оттеглите съгласието си във всеки един момент чрез тази форма: <a href=\"/privacy/rights\">www.kiwi.com/privacy/rights</a>. Имайте предвид обаче, че ако оттеглите съгласието си за обработката на личните Ви данни за целите на допълнителната услуга „Специална помощ“, ние няма да можем да Ви окажем по-нататъшно съдействие относно тази услуга.</p>\n <h4>Поръчване на други услуги</h4>\n <p>Възможно е да решите да поръчате друга услуга, която се предлага от нас или от нашите партньори на нашия уеб сайт или нашето приложение, като например застраховка или настаняване. Ние ще обработим личните Ви данни, които са необходими, за да сключим договор с Вас, да Ви предоставим поръчаната услуга и (ако услугата се предлага от наш партньор) да Ви съдействаме, за да встъпите в договорни отношения с третата страна, която е доставчикът на услугата. Това включва прехвърлянето на Вашите лични данни на съответната трета страна, която е доставчикът на услугата. Пълният списък на третите страни, имащи качеството на администратори на лични данни, с които може да споделим личните Ви данни, може да видите <a href=\"#share\">тук</a>.</p>\n <p>Както и при предишния пример, законът ни позволява да обработваме Вашите лични данни за тези цели, ако това е необходимо за сключването или изпълнението на договор.</p>\n <h4>Обслужване на клиенти</h4>\n <p>Обслужването на клиенти заема голяма част от нашите услуги. Ние ще записваме цялата си комуникация, проведена чрез всички канали, като имейли, чат съобщения и телефонни обаждания, за да можем да Ви осигурим необходимото обслужване. Нашето обслужване на клиенти също включва и оказване на съдействие на нашите клиенти при възникването на правни проблеми с въздушните превозвачи (в случай на изпуснати полети и подобни ситуации). За тази цел си партнираме с трета страна, която е доставчик на услугата. Когато имате правен проблем, ние ще изпратим на този доставчик Вашия имейл адрес и той ще се свърже с Вас, за да Ви предложи съдействие при предявяването на Вашия иск. Повече информация за споделянето на личните Ви данни с трети страни, имащи качеството на администратори на данни, можете да намерите <a href=\"#share\">тук</a>.</p>\n <p>И в този случай законът ни позволява да обработваме Вашите лични данни за тези цели, ако това е необходимо за сключването или изпълнението на договор.</p>\n <h4>Потребителски профил</h4>\n <p>Ако желаете да си направите профил в Kiwi.com, ние трябва да обработим Вашите лични данни, като имейл адрес, парола и друга информация, която ни е необходима, за да Ви предоставим тази услуга. Законът ни позволява това, ако е необходимо за сключването или изпълнението на договор.</p>\n <h4>Предотвратяване на измами</h4>\n <p>Когато резервирате полет или поръчвате друга услуга през нашия уеб сайт или приложение, ние използваме услугите на трета страна с цел предотвратяване на опитите за измама по време на плащането. Това е често срещана процедура, която се прави почти винаги, когато си поръчвате нещо онлайн. За да можем да осъществим това, ние веднага ще прехвърлим личните Ви данни на трета страна, обработваща лични данни. Но няма от какво да се притеснявате – транзакцията е напълно защитена и ние използваме едни от най-добрите и най-разпространени инструменти за предотвратяване на измами. Повече информация за обработващите лични данни, с които работим, можете да намерите <a href=\"#share\">тук</a>. Освен това, за да предотвратим опити за измами със сторниране на плащания, ако подадете сигнал чрез банката си, че с Вашата карта е извършена неоторизирана транзакция, ние може да проверим профилите Ви в социалните мрежи, за да видим дали по някакъв начин не сте свързани с лицето, което е поръчало билети, и по този начин да се уверим, че не се опитвате да си върнете парите за билета с измама. Информацията, която обработваме в такива случаи, е ограничена – проверяваме връзката Ви с лицето, което е поръчало билета, и дали случайно не сте публикували някаква информация, свързана с полета (като например снимки как хващате полета на летището).</p>\n <p>Трябва да предотвратяваме опитите за измама, за да защитим бизнеса и имуществото си. Защитата от измама е един от най-силните законни интереси за обработване на данни, признати в ЕС. Затова при тази процедура ние обработваме Вашите лични данни въз основа на правното основание за законен интерес.</p>\n <h3>Маркетингови цели</h3>\n <h4>Изпращане на персонализирани предложения</h4>\n <p>За да можем да Ви изпращаме най-добрите предложения и да увеличим максимално маркетинговата си ефективност, ние обработваме Вашите лични данни за целите на директния маркетинг (имейли с предложения и дейности по обработка на свързаните с тях лични данни). Освен данните Ви за връзка, ние съхраняваме също така данни като история на транзакциите, предпочитания за полети и други данни за Вашите операции, които ни помагат при класифицирането на потребителите по сегменти и персонализирането на предложенията. Например може да разработим персонализирано предложение специално за Вас въз основа на предишните Ви поръчки.</p>\n <p>Освен това, когато предоставяте данните си, докато правите резервация или поръчвате друга услуга, ние може да Ви изпратим имейл, за да Ви напомним, че имате чакащи поръчки, които все още не са завършени. Събраните по този начин Ваши лични данни ще бъдат съхранявани само в продължение на 30 дни.</p>\n <p>Можем да Ви изпращаме предложения и търговски съобщения въз основа на законен интерес за осъществяване на директен маркетинг. Вие имате правото да възразите срещу това във всеки един момент и ние моментално ще прекратим обработването на личните Ви данни за целите на директния маркетинг. Това обаче означава, че няма да можем да Ви изпращаме нови предложения.</p>\n <p>Никога няма да споделяме Вашите данни за връзка с други администратори на данни без Ваше знание и ще Ви изпращаме само такива предложения, които са свързани с основната ни дейност. Винаги можете да се отпишете и да проверите състоянието на абонамента си чрез връзките, поставени в края на всеки информационен бюлетин, който Ви изпращаме.</p>\n <h4>Маркетингови анализи</h4>\n <p>За да подобрим маркетинговите си кампании като цяло, ние също така правим анализи, които ни помагат да разберем кои кампании са ефективни и как допринасят за процента ни на реализация. За да получим максимална ефективност и високи резултати от такъв вид анализи, ние използваме трети страни, обработващи лични данни. Можете да видите пълен списък с третите страни, които използваме и с които споделяме личните Ви данни <a href=\"#share\">тук</a>. Във всички случаи ние оставаме администраторите на Вашите лични данни и тези трети страни могат само да ги използват за постигане на нашите цели.</p>\n <p>За тази цел ние обработваме Вашите лични данни въз основа на нашия законен интерес да провеждаме пазарни проучвания. Вие имате право да <a href=\"#access\">възразите</a> срещу обработването на данните Ви за такива цели. В такъв случай ние ще преценим дали можем да докажем, че нашите законни основания за обработване на личните Ви данни имат преимущество пред Вашите лични интереси, права и свободи. Ако това е невъзможно, ние ще прекратим обработването на личните Ви данни за такива цели.</p>\n <h4>Реклами, известявания и банери в Kiwi.com и уеб страниците на трети страни</h4>\n <p>Ние искаме да се уверим, че няма да изпуснете нито едно от нашите специални предложения. Поради това ние изпращаме известия в браузъра и насочени известявания (с Ваше съгласие), а също така публикуваме и реклами в Kiwi.com и уеб страниците на трети страни, които са подбрани специално за Вас на базата на Вашите предишни поръчки. Затова може да видите реклами за резервиране на полети през Kiwi.com на други страници в Интернет.</p>\n <p>Можем да Ви изпращаме известявания и да публикуваме реклами въз основа на законен интерес за осъществяване на директен маркетинг. Вие имате правото да <a href=\"#access\">възразите</a> срещу това във всеки един момент и ние моментално ще прекратим обработването на личните Ви данни за целите на директния маркетинг.</p>\n <h4>Покани до приятели</h4>\n <p>Ако Ваш приятел има профил в Kiwi.com, той или тя може да Ви изпрати покана и да ни предостави Вашия имейл адрес дори и никога да не сте посещавали нашия уеб сайт и да не сте чували за Kiwi.com. След това ще получите информационен имейл с активна връзка. Ако я използвате, за да направите резервация през нашия уеб сайт, двамата с приятеля Ви ще получите финансово възнаграждение под формата на кредит, който може да бъде използван като отстъпка, когато плащате самолетни билети или услуги.</p>\n <p>За тази цел ние обработваме Вашите лични данни въз основа на законния си интерес да осъществяваме директен маркетинг. Вие имате правото да <a href=\"#access\">възразите</a> срещу това във всеки един момент и ние моментално ще прекратим обработването на личните Ви данни за целите на директния маркетинг.</p>\n <h3>Подобряване на услугите</h3>\n <h4>Подобряване и развитие на нашия уеб сайт и нашите услуги</h4>\n <p>Както при всеки друг бизнес, за да подобрим работата си, са ни нужни някои данни за Вас – нашите клиенти. За тази цел ние използваме услугите на трети страни, за да проследяваме и анализираме поведението Ви. Благодарение на това можем да забележим тенденции и модели, които ни помагат да подобрим много области от нашите бизнес дейности.</p>\n <p>Можете да видите пълен списък с третите страни, които използваме и с които споделяме личните Ви данни <a href=\"#share\">тук</a>. Във всички случаи ние оставаме администраторите на Вашите лични данни и тези трети страни могат само да ги използват за постигане на нашите цели.</p>\n <p>За тази цел ние обработваме Вашите лични данни въз основа на законния си интерес да подобряваме услугите си. Вие имате право да <a href=\"#access\">възразите</a> срещу обработването на данните Ви за такива цели. В такъв случай ние ще преценим дали можем да докажем, че нашите законни основания за обработване на личните Ви данни имат преимущество пред Вашите лични интереси, права и свободи. Ако това е невъзможно, ние ще прекратим обработването на личните Ви данни за такива цели.</p>\n <h4>Обучаване и оценка на служителите от отдела за обслужване на клиенти</h4>\n <p>Ако се свържете с отдела ни за обслужване на клиенти по телефона, имейл или чат, ние ще запишем обаждането Ви или съобщенията с цел подобряване на нашето обслужване. Записите ще бъдат сортирани и ще съхраним само тези, в които нашите служители са допуснали някаква грешка при разрешаването на Вашия проблем. След това тези записи ще бъдат използвани по време на наши обучения, за да гарантираме, че тези грешки няма да бъдат допуснати отново.</p>\n <p>За тази цел ние също така обработваме Вашите лични данни въз основа на законния си интерес да подобряваме услугите си. Вие имате право да <a href=\"#access\">възразите</a> срещу обработването на данните Ви за такива цели. В такъв случай ние ще преценим дали можем да докажем, че нашите законни основания за обработване на личните Ви данни имат преимущество пред Вашите лични интереси, права и свободи. Ако това е невъзможно, ние ще прекратим обработването на личните Ви данни за такива цели.</p>\n <h3>Други цели</h3>\n <h4>Установяване, упражняване или защита на права в случай на заведен съдебен иск</h4>\n <p>Ние също така съхраняваме и обработваме личните Ви данни с цел установяване, упражняване или защита на права в случай на заведен съдебен иск. Когато резервирате билет или поръчвате друга услуга, ние ще запазим всички данни, които биха ни били необходими при евентуален бъдещ съдебен иск, който Вие или ние бихме могли да предявим. Аналогично, ако ни изпратите заявление за защита на личните Ви данни, ние също ще съхраним всички данни, които ни предоставите, както и данните, свързани с нашето обработване на заявлението за такива цели.</p>\n <p>По принцип, ние ще съхраняваме Вашите данни, събрани за такива цели, за период от 4 години, което е максималният давностен срок (максималният срок, в който можете да заведете дело срещу нас), определен от Закон № 89/2012 Сб., Гражданският кодекс. Ние никога няма да използваме личните Ви данни за други цели освен за тези, за които се съхраняват.</p>\n <p>За тази цел ние обработваме Вашите лични данни въз основа на законния си интерес да защитаваме законовите си права. Вие имате право да <a href=\"#access\">възразите</a> срещу обработването на данните Ви за такива цели. В такъв случай ние ще преценим дали можем да докажем, че нашите законни основания за обработване на личните Ви данни имат преимущество пред Вашите лични интереси, права и свободи. Ако това е невъзможно, ние ще прекратим обработването на личните Ви данни за такива цели.</p>\n <h4>Спазване на правни задължения</h4>\n <p>Трябва да обработваме някои от личните Ви данни, за да можем да изпълним определени правни задължения, които са приложими към нас. Тъй като това е правна необходимост, нямаме нужда от Вашето съгласие. За тази цел ще обработваме Вашата идентификационна информация, данни за връзка и информацията за Вашите резервации. Основните правните задължения, заради които трябва да обработваме тази информация, произтичат от Закон № 89/2012 Сб., Гражданския кодекс, Закон № 634/1992 Сб. за защита на потребителите, Закон № 235/2004 Сб. за данък добавена стойност и Закон № 563/1991 Сб. за счетоводството. Ако ни изпратите заявление за защита на личните Ви данни, за да упражните някое от правата си по ОРЗД, ние ще изискаме от Вас да ни предоставите някои лични данни, които след това ще обработим, за да спазим изискванията на ОРЗД.</p>\n ",
3013 "content.privacy.purposes.title": "За какви цели използваме личните Ви данни?",
3014 "content.privacy.rights.content": "For all matters concerning privacy and data protection, you can always contact us through this form: <a href=\"/privacy/questions\">__brandDomain1__/privacy/questions</a>. \n To exercise your rights related to your Personal Data, you can use this form: <a href=\"https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSevygIrCcWxpjmO9uEWumcdG55WzIgWPrFy0_9tVphhXUobiw/viewform\">__brandDomain2__/privacy/rights</a>.",
3015 "content.privacy.rights.title": "Contacting us and exercising your rights",
3016 "content.privacy.share.controllers": "\n <h3>Споделяне на данни с други администратори на данни</h3>\n <p>Ние ще споделяме личните Ви данни с трети страни, за да постигнат целите си на обработване. Изпращаме данните Ви на въздушните превозвачи, с които Вие, чрез нашите посреднически услуги, сключвате договор за въздушен превоз и чиято самоличност ще Ви стане известна преди да сключите договора с нас или с доставчик на други услуги при същите условия. В някои случаи споделяме личните Ви данни и с операторите на Глобалната дистрибуционна система.</p>\n <p>Това означава, че личните Ви данни може да бъдат споделени с определени превозвачи или други доставчици на услуги в трети страни. Повече информация за трансфера на лични данни към трети страни можете да намерите <a href=\"#transferring\">тук</a>.</p>\n <p>Всеки избран превозвач ще третира личните Ви данни в съответствие със своята собствена Декларация за поверителност (която е публикувана на уеб сайта на всеки превозвач). Разкриването на лични данни на други доставчици на услуги ще става в съответствие с приложимите закони и разпоредби за защита на личните данни.</p>\n ",
3017 "content.privacy.share.controllers_table": "\n <table> <tr> <td>\n<strong>ЦЕЛ</strong> </td> <td>\n<strong>ОБЯСНЕНИЕ</strong> </td> <td>\n<strong>ПАРТНЬОРИ</strong> </td> </tr> <tr> <td rowspan=\"3\">\n<strong>Предоставяне на услуги</strong> </td> <td>\n<strong>Резервиране на билети</strong><br>За да можете да резервирате желаните от Вас билети, ние трябва да изпратим личните Ви данни на избраните превозвачи.</td> <td>Превозвачът, от когото желаете да закупите билет. Когато резервирате билет, информацията за превозвача, с когото ще пътувате, ще бъде винаги налична на видно място.</td> </tr> <tr> <td>\n<strong>Глобални дистрибуционни системи</strong><br>Понякога, когато търсим полети, използваме Глобалната дистрибуционна система. Доставчиците от Глобалната дистрибуционна система са също така и администратори на лични данни. Задълженията за защита на данните на доставчиците от Глобалната дистрибуционна система са подробно описани в Регламент (ЕО) № 80/2009 относно кодекса за поведение при компютризирани системи за резервация. </td> <td>Amadeus<br>Galileo (управляван от Travelport) </td> </tr> <tr> <td>\n<strong>Други услуги</strong><br>Когато направите заявка за друга услуга, ние ще изпратим личните Ви данни на третата страна, която предоставя поръчаната от Вас услуга. </td> <td>Доставчикът на поръчаната от Вас услуга. Когато правите заявка за услуга, информацията за доставчика на услугата ще бъде винаги налична на видно място. </td> </tr> <tr> <td>\n<strong>Маркетинг</strong> </td> <td>\n<strong>Маркетинг на трети страни</strong><br>Тези партньори използват данни, които споделяме с тях, за да създадат профил, съдържащ Вашите предпочитания, с цел да Ви показват подходящи реклами на трети страни. Ние при никакви обстоятелства не споделяме данни, които могат пряко да Ви идентифицират.</td> <td>travel audience GmbH<br>Sojern, Inc. </td> </tr> <tr> <td>\n<strong>Установяване, упражняване или защита на права в случай на заведен съдебен иск</strong> </td> <td>\n<strong>Съдебни искове</strong><br>Може да използваме услугите на други лица, когато защитаваме законните си права и правните си претенции.</td> <td>Адвокати, агенции за събиране на парични вземания.</td> </tr>\n</table>\n ",
3018 "content.privacy.share.processors": "\n <h3>Споделяне на данни с лица, обработващи лични данни</h3>\n <p>Ние имаме много работа, която не можем да свършим сами. Затова използваме помощта на трети страни – партньори. В много от тези случаи партньорите ни естествено не могат да се справят без Вашите лични данни. Поради тази причина ние ги споделяме с тях. Във всички такива случаи обаче ние оставаме администраторите на Вашите лични данни, а те изпълняват ролята на обработващи данните.</p>\n <p>Това означава, че въпреки че притежават Вашите данни, те могат да ги обработват само за наши цели и ние винаги ще носим отговорност за тях. Те не могат при никакви обстоятелства да използват данните за свои собствени цели или по начин, който е в противоречие с нашето споразумение.</p>\n <p>Освен това, ние използваме услугите само на такива партньори, които са ни дали достатъчни гаранции, че спазват изискванията на ОРЗД и че Вашите данни винаги ще бъдат защитени.</p>\n ",
3019 "content.privacy.share.processors_table": "\n <table> <tr> <td>\n<strong>ЦЕЛ</strong> </td> <td>\n<strong>ОБЯСНЕНИЕ</strong> </td> <td>\n<strong>ПАРТНЬОРИ</strong> </td> </tr> <tr> <td rowspan=\"7\">\n<strong>Предоставяне на услуги</strong> </td> <td>\n<strong>Основна инфраструктура</strong><br>Подобно на всяка друга интернет компания, най-добрият начин за осъществяване на нашата стопанска дейност е като възлагаме основната инфраструктура (сървърите) на външен изпълнител - най-големите, най-добрите и най-сигурните доставчици в света. </td> <td>Amazon Web Services Inc.<br>OVH<br>Hetzner Online GmbH.<br>DigitalOcean, LLC.<br>Akamai Technologies, Inc. </td> </tr> <tr> <td>\n<strong>Управление на резервациите и обслужване на клиенти</strong><br>Цялата информация, отнасяща се до Вашата резервация и клиентско обслужване, трябва да се съхранява на едно място. Затова използваме платформа(и)/софтуер на външни доставчици, които ни осигуряват бърз достъп до Вашите данни, за да можем да Ви обслужим максимално ефективно. </td> <td>Citrix Systems, Inc.<br>Kortechs d.o.o<br>Genesys Telecommunications Laboratories, Inc. </td> </tr> <tr> <td>\n<strong>Приемане и обработване на плащането</strong><br>За да получим пари от Вас за нашите услуги, ние трябва да предадем Вашите Лични данни, нужни за картовото плащане, на „придобиващи плащането“ (интернет банки и доставчици на платежни услуги). За обработването на Вашата платежна информация използваме портал за електронни плащания на трета страна, която предлага най-висока степен на сигурност в тази сфера (PCI DSS). </td> <td>PayU S.A.<br>ZOOZ Ltd.<br>Wirecard - Wirecard Bank AG<br>Worldpay (UK) Limited<br>Be2Bill - DALENYS PAYMENTS SAS<br>Credorax Ltd </td> </tr> <tr> <td>\n<strong>Имейл и SMS съобщения</strong><br>Предоставянето на услугите ни е свързано с изпращането на имейл и SMS съобщения до нашите клиенти. За да става автоматично и безпроблемно, ние използваме услугите на външни доставчици на технологии. </td> <td>Twilio Inc.<br>Nexmo Inc.<br>Customer and Message Systems, Inc. (Sparkpost)<br>The Rocket Science Group LLC (Mandrill)<br>Mailgun Technologies, Inc.<br>SendGrid, Inc. </td> </tr> <tr> <td>\n<strong>Предотвратяване на измами</strong><br>За да предотвратим опитите за измама по време на плащане, ние проверяваме всички плащания чрез „доставчик на услуги за предотвратяване на измами“, т.е. външен доставчик на технологии, който открива опити за измама по време на плащане. </td> <td>Forter, Inc.<br>Jumio Corp. </td> </tr> <tr> <td>\n<strong>Партньорска помощ за резервациите и билетите</strong><br>Понякога се нуждаем от помощ при закупуването на билетите. В повечето случаи използваме услугите на различни външни дистрибуторски мрежи. Понякога използваме услугите и на външни посредници, които ни помагат с непрякото закупуване на билети от тези дистрибуторски мрежи. Това се прави с цел да се открият възможно най-ниските цени на пазара.</td> <td>Имаме сключени договори за предоставянето на услуги за обработването на резервации и/или закупуването на билети с различни онлайн туристически агенции.</td> </tr> <tr> <td>\n<strong>Предоставяне на услуги в областта на принудителното изпълнение</strong><br>Когато Ви представляваме пред превозвачите, за да защитим правата и исковете Ви, може да използваме услугите на трети страни.</td> <td>Адвокати, агенции за събиране на парични вземания.</td> </tr> <tr> <td>\n<strong>Маркетингови цели</strong> </td> <td>\n<strong>Изпращане на персонализирани предложения и маркетингови анализи</strong><br>Понякога ще Ви изпращаме маркетингови материали или ще използваме Вашите Лични данни за целите на маркетинговото сегментиране, за да определим коя маркетингова стратегия да използваме въз основа на общи потребителски характеристики. За да автоматизираме този процес, ние използваме услугите на трети страни, които са външни изпълнители. </td> <td>Exponea s.r.o.<br>Facebook Inc.<br>Jaco Analytics Ltd.<br>ADARA, Inc.<br>CityAds Media, LLC. </td> </tr> <tr> <td rowspan=\"2\">\n<strong>Подобряване на нашите услуги</strong> </td> <td>\n<strong>Анализ на данните</strong><br>Ние използваме софтуерни инструменти за анализ и регистриране на данни на външни доставчици, които ни дават по-пълна представа за нашата клиентска база, така че да направим услугите си възможно най-удобни за нашите клиенти. </td> <td>Exponea s.r.o.<br>Facebook Inc.<br>Google LLC.<br>Keboola s.r.o.<br>GoodData Corporation.<br>Datadog Inc.<br>Logmole<br>Loggly, Inc.<br>Functional Software, Inc. dba Sentry<br>Smartsupp.com, s.r.o.<br>Mapbox, Inc.<br>Criteo SA </td> </tr> <tr> <td>\n<strong>Софтуерно инженерство</strong><br>Понякога може да споделим Лични данни с нашите външни софтуерни инженери, които ни помагат с технологиите ни. </td> <td>В момента си сътрудничим с много софтуерни инженери. За да защитим правото им на лична неприкосновеност, ние няма да споделим Личните им данни. </td> </tr> <tr> <td>\n<strong>Други цели</strong> </td> <td>\n<strong>Счетоводство</strong><br>Ние сме задължени да издаваме надлежни фактури и да съхраняваме счетоводна документация (напр. фактури) по начина, предвиден в чешкото законодателство. Затова използваме счетоводни системи, които се предоставят от трета страна. </td> <td>Fakturoid s. r. o. </td> </tr>\n</table>\n ",
3020 "content.privacy.share.title": "С кого и защо споделяме личните Ви данни?",
3021 "content.privacy.supervisory.content": "\n <p>Защитата на личните данни е сериозен въпрос и правилното прилагане на правилата е доста трудно. Никой не е съвършен и може да стана така, че и ние да допуснем грешка. Ако смятате, че не обработваме правилно Вашите лични данни, Ви молим първо да се обърнете към нас и Ви обещаваме, че ще направим всичко възможно, за да разрешим проблема. Можете да ни съобщите за всякакви проблеми, свързани с поверителността и защитата на личните данни, като използвате тази форма: <a href=\"/privacy/questions\">www.kiwi.com/privacy/questions</a>.</p>\n <p>Независимо от това, Вие имате право във всеки един момент да подадете жалба до надзорен орган. Ако сте от ЕС, можете да подадете жалбата си до органа в държавата членка, в която пребивавате, в която работите или в която е извършено предполагаемото нарушение.</p>\n <p>По принцип, жалбите се разглеждат от Чешката служба за защита на личните данни. Можете да научите повече на <a href=\"http://www.uoou.cz\">http://www.uoou.cz</a>.</p>\n ",
3022 "content.privacy.supervisory.title": "Подаване на жалба до надзорния орган",
3023 "content.privacy.terms.content": "\n <p><strong>Лични данни:</strong> всякаква информация, отнасяща се пряко или косвено до физическо лице, което е идентифицирано или може да бъде идентифицирано. Това означава, че ако разполагаме със средства, за да идентифицираме Вас или дори устройството, което използвате, всяка информация, която можем да свържем с Вас, ще се третира като лични данни.</p>\n <p><strong>Администратор на лични данни:</strong> някой, който определя целите и средствата за обработването на лични данни. Например ние ставаме администратор на лични данни, когато обработваме Вашите лични данни за <a href=\"#puposes\">целите</a>, посочени в настоящата Декларация за поверителност. Ако решите да резервирате билет през нашия уеб сайт или през нашето приложение, ние ще изпратим личните Ви данни на друг администратор на лични данни – въздушния превозвач или доставчик на други услуги, който отново ще използва личните Ви данни за свои собствени цели. Всеки администратор на лични данни (за когото се прилага ОРЗД или подобен правен режим) трябва да има такава Декларация за поверителност, където да можете да прочетете как се обработват личните Ви данни. По-долу можете да видите пълния списък на администраторите на данни, с които може да споделим личните Ви данни.</p>\n <p><strong>Обработващ лични данни:</strong> трета страна, която само помага за постигането на целите, определени от администратора на лични данни. Например ние, в качеството си на администратор на лични данни, използваме много услуги на трети страни, на които възлагаме някои свои дейности, които не извършваме сами поради различни причини, като например икономическа ефективност. Обработващият лични данни може да обработва Вашите лични данни само в съответствие с нашите писмени инструкции, като ОРЗД ни задължава да уредим отношенията си в писмен договор, който да гарантира достатъчна защита на Вашите лични данни.</p>\n <p><strong>Трети страни: </strong>страни, в които не се прилагат изискванията на ОРЗД. Под трети страни в настоящата декларация имаме предвид всички страни, които са извън Европейски съюз.</p>\n ",
3024 "content.privacy.terms.title": "Някои термини, които са използвани в Декларацията за поверителност",
3025 "content.privacy.transferring.content": "\n <p>Ако се наложи, може да предадем личните Ви данни на лице, установено извън рамките на Европейския съюз. Това се налага, когато желаете да резервирате полет, който се изпълнява от превозвач от трета страна или когато поръчате услуга, която се предоставя от доставчик, установен в трета страна. Ние естествено трябва да предадем Вашите данни на тези трети страни, защото без тях те няма да могат да Ви предоставят поръчаните услуги.</p>\n <p>При трансфер на данни до получатели, установени в страни, които не осигуряват достатъчна степен на защита съгласно чл. 45 от ОРЗД или подходящи гаранции съгласно чл. 46 от ОРЗД, ние ще предадем личните Ви данни въз основа на изключението по чл. 49, ал. 1, буква б) от ОРЗД. Всеки избран превозвач или доставчик на услуги ще третира личните Ви данни в съответствие със своята собствена Декларация за поверителност (която е публикувана на уеб сайта на всеки превозвач). Разкриването на лични данни на други доставчици на услуги ще става в съответствие с приложимите закони и разпоредби за защита на личните данни.</p>\n ",
3026 "content.privacy.transferring.title": "Трансфер на данни извън Европейския съюз",
3027 "content.privacy.who.content": "\n <p>Ние, в качеството си на администратор на лични данни, сме дружеството <strong>Kiwi.com s.r.o.</strong>, идентификационен номер 29352886, с адрес на управление: Palachovo náměstí 797/4, Starý Lískovec, Post Code 625 00 Brno, Чешка република, вписано в Търговския регистър, поддържан от Окръжния съд в Бърно, дело номер C 74565, данъчен идентификационен номер CZ29352886.</p>\n <p> <strong>За всякакви въпроси, свързани с поверителността и защитата на личните данни, можете винаги да се свържете с нас чрез тази форма: <a href=\"/privacy/questions\">www.kiwi.com/privacy/questions</a>. За въпроси, свързани с упражняването на правата Ви като субект на лични данни съгласно ОРЗД, можете да използвате тази форма: <a href=\"/privacy/rights\">www.kiwi.com/privacy/rights</a>.</strong> </p>\n ",
3028 "content.privacy.who.title": "Кои сме ние и как можете да се свържете с нас?",
3029 "content.stories": "__companyName__ Stories",
3030 "CS.Emails_Disclaimer": "В този имейл (включително приложенията) се съдържа привилегирована и поверителна информация. Съдържанието е предназначено само за посоченото по-горе физическо или юридическо лице. Ако не сте посоченият получател, с настоящото Ви уведомяваме, че всякакво разпространение, оповестяване или копиране на тази информация е строго забранено. Ако сте получили този имейл по погрешка, молим да ни уведомите незабавно по телефон или имейл и да изтриете съобщението от системата си.",
3031 "customers.booking.headsup": "Всички плащания се проверяват чрез независима система за сигурност с цел предотвратяване на измами. Поради тази причина малък брой резервации може да бъдат забавени или отказани.<br><br>Правенето на промени и заявяването на допълнителни услуги ще стане възможно, след като резервацията Ви бъде потвърдена.",
3032 "customers.passports.common.expires": "Предупреждение! Паспортът/личната карта на __title__ __firstname__ __lastname__ ще е с изтекъл срок на валидност към момента на пътуването. Моля, проверете отново дали сте въвели правилната дата на изтичане на валидността.",
3033 "customers.passports.common.no_expiration": "Безсрочен/на",
3034 "customers.passports.common.self_checkin": "Вие избрахте да се чекирате лично на летището.",
3035 "customers.passports.common.submit_button": "Изпращане",
3036 "customers.passports.messages.error": "Данните от паспорта/личната карта не бяха запаметени. Моля, проверете отново формуляра.",
3037 "customers.passports.messages.success": "Данните от паспорта/личната карта бяха запаметени",
3038 "emails.booking_process_update.options.bank.text": "компенсацията ще ви бъде изпратена на банковата сметка, избрана от вас. Ще ви запитаме за вашата банкова информация и след това ще извършим плащането в рамките на 24 часа. Сумата ще пристигне във вашата сметка за 3-4 дена.",
3039 "emails.booking_process_update.options.bank.type": "Банков превод",
3040 "emails.booking_process_update.options.bank.will_receive": "Сумата от __amount__ ще Ви бъде преведена по банков път в срок от 3–5 дни.",
3041 "emails.booking_process_update.options.credit.text": "сумата ще бъде добавена към Вашия Kiwi.com акаунт в рамките на 24 часа и Вие ще може да използвате тези пари, за да резервирате друго пътуване с нас.",
3042 "emails.booking_process_update.options.credit.type": "Kiwi.com кредит ",
3043 "emails.booking_process_update.options.credit.will_receive": "Получихте кредит в Kiwi.com в размер на __amount__.",
3044 "emails.booking_process_update.options.debit.text": "ние ще върнем първоначално изтеглената сума по картата, с която сте направили плащането. Моля, имайте предвид, че в някои случаи международният банков превод може да отнеме до 10 работни поради процедурите и изискванията на международните банки.",
3045 "emails.booking_process_update.options.debit.will_receive": "Сумата от __amount__ ще Ви бъде преведена по платежната карта, която сте използвали за резервацията, в рамките на 10 дни.",
3046 "emails.booking_process_update.options.paypal.text": "Ние можем да преведем средствата по Вашия PayPal акаунт. Моля, имайте предвид, че от този вариант може да се възползвате само ако имате регистрация в PayPal. Ако изберете този вариант, преводът ще бъде обработен в рамките на 24 часа.",
3047 "emails.booking_process_update.options.paypal.type": "PayPal",
3048 "emails.booking_process_update.options.paypal.will_receive": "Сумата от __amount__ ще Ви бъде възстановена по Вашата сметка в PayPal в рамките на 24 часа.",
3049 "emails.cancelled.general": "Не можахме да обработим резервацията Ви през уеб сайта на превозвача.",
3050 "emails.cancelled.price_changed": "Превозвачът е променил цената на Вашия полет.",
3051 "emails.cancelled.schedule_change": "Поради промяна в разписанието",
3052 "emails.cancelled.sold_out": "Всички места са разпродадени от превозвача.",
3053 "emails.cancelled.technical_issue": "Поради технически проблем в системата за резервации на превозвача не можем да завършим обработването на резервацията.",
3054 "emails.common.document_type_boarding_pass": "boarding pass",
3055 "emails.common.restrictions": "Максимални размери и тегло:",
3056 "emails.eticket.insurance.heading": "Пътническа застраховка",
3057 "emergency.banner.coronavirus": "Последна информация за COVID-19 (коронавирус)",
3058 "emergency.delayed_chat.airport_action": "Намирам се на летището и имам нужда от помощ",
3059 "emergency.delayed_chat.airport_description": "Ако се намирате на летището и се нуждаете от спешна помощ, щракнете върху бутона, за да ни изпратите съобщение. Посочете <strong>номера на своята резервация</strong> и ние ще се свържем с Вас възможно най-скоро.",
3060 "emergency.delayed_chat.unavailable_chat": "В момента нашият онлайн чат не е достъпен. Моля, посетете раздел „Управление на моите резервации“, за да направите своята заявка.",
3061 "emergency.faq.baggage": "Багаж",
3062 "emergency.faq.boarding_pass": "Бордни карти",
3063 "emergency.faq.cancellations_refunds": "Анулиране и възстановяване на платени суми",
3064 "emergency.faq.mmb_faq": "Управление на моите резервации - ЧЗВ",
3065 "emergency.faq.weather_conditions": "Лошо време, причиняващо забавяне, промени в разписанието и анулирания",
3066 "emergency_message.banner.airport_closure": "Поради затварянето на __airport__ получаваме много повече заявки от обикновено. Моля, използвайте раздел „Управление на моите резервации“ за всички обикновени запитвания.",
3067 "emergency_message.banner.cease_of_operations": "В резултат от спирането на работата на __airline__ ние получаваме много повече заявки от обикновено. Моля, използвайте раздел „Управление на моите резервации“, за да ни изпратите своята заявка.",
3068 "emergency_message.banner.general": "В момента получаваме много повече заявки от обикновено. Извиняваме се, ако не можете да се свържете с нас. Моля, използвайте раздел „Управление на моите резервации“, за да ни изпратите своята заявка.",
3069 "emergency_message.banner.political_unrest": "Неспокойната политическа обстановка в __country__ е засегнала много полети и сме затрупани от заявки. Моля, направете заявка чрез раздел „Управление на моите резервации“.",
3070 "emergency_message.banner.strike": "Поради стачката на __airline__ в момента сме затрупани от заявки. Моля, използвайте раздел „Управление на моите резервации“, за да ни изпратите своята заявка.",
3071 "emergency_message.banner.weather": "Поради лошото време в __region__ получаваме много заявки. Моля, направете заявка чрез раздел „Управление на моите резервации“.",
3072 "FAQ.temporary.article_9.AXA": "Ако добавите AXA Assistance след тази дата, застраховката не покрива проблеми, свързани с коронавируса.",
3073 "FAQ.temporary.article_9.pandemic": "Епидемията от коронавирус беше обявена за пандемия на 11 март 2020 г.",
3074 "feedback.label.select_language": "Изберете език",
3075 "feedback.language_unavailable": "За съжаление не можем да Ви отговорим на предпочитания от Вас език (__language__). Ще получите отговор на английски език.",
3076 "feedback.lock": "При нужда ще можете да изпратите нова заявка след __minutes__ минути.",
3077 "feedback.message": "Вашето съобщение",
3078 "feedback.message_sent": "Благодарим Ви за съобщението. Ще Ви отговорим при първа възможност.",
3079 "feedback.topic": "Изберете тема",
3080 "feedback.topic.stuck_somewhere": "Проблеми с пътуването?",
3081 "feedback.topic.stuck_somewhere.button.self_service_tool": "Инструмент за самообслужване",
3082 "feedback.topic.stuck_somewhere.list.first": "Щракнете върху връзката по-горе, за да отворите чата относно Гаранцията.",
3083 "feedback.topic.stuck_somewhere.list.second": "Обадете ни се на един от телефонните номера, посочени на тази страница.",
3084 "feedback.topic.stuck_somewhere.list.third": "Купете си билет на летището/автогарата/ЖП гарата и след това ни изпратете заявка за възстановяване на сума. Можете да използвате инструмента за самообслужване по-долу, за да изчислите възможната сума за възстановяване.",
3085 "feedback.topic.stuck_somewhere.subtitle": "За да получите спешна помощ при проблеми с пътуването, можете да използвате следните варианти:",
3086 "feedback.topics.additional_services": "Допълнителни услуги",
3087 "feedback.topics.additional_services_description": "Резервиране на място, поръчване на храна, добавяне на спортна екипировка и др.",
3088 "feedback.topics.at_the_airport": "На летището",
3089 "feedback.topics.at_the_airport_description": "Ще разгледаме съобщението Ви с приоритет и ще Ви окажем съдействие възможно най-бързо. Спешно съдействие се предлага само на английски език.",
3090 "feedback.topics.at_the_airport_sent": "Благодарим Ви за съобщението. Ще се свържем с Вас в рамките на 2–4 часа.",
3091 "feedback.topics.baggage": "Багаж",
3092 "feedback.topics.baggage_description": "Добавяне на багаж и други свързани с това въпроси.",
3093 "feedback.topics.boarding_pass": "Бордна карта",
3094 "feedback.topics.boarding_pass_description": "Ако не сте получили бордната си карта или имате въпроси за процеса.",
3095 "feedback.topics.booking_confirmation": "Потвърждение за резервация",
3096 "feedback.topics.booking_confirmation_description": "Ако не сте получили електронния си билет или потвърждението си за резервация.",
3097 "feedback.topics.flight_update": "Промени в полети",
3098 "feedback.topics.flight_update_description": "За закъснели, отменени и променени полети.",
3099 "feedback.topics.general": "Общо запитване",
3100 "feedback.topics.general_description": "За всякакви други въпроси се свържете с нас тук.",
3101 "feedback.topics.hr": "Работа при нас",
3102 "feedback.topics.hr_description": "Ние се разрастваме бързо и ще се радваме да станете част от нашия екип.",
3103 "feedback.topics.mobile": "Проблеми с мобилното приложение",
3104 "feedback.topics.mobile_description": "Ако имате проблеми с мобилното приложение, се свържете с нас тук, за да разрешим проблема по-бързо.",
3105 "feedback.topics.qa": "Проблеми с уеб сайта",
3106 "feedback.topics.qa_description": "Свържете се с нас, ако има някакви технически проблеми или ако не можете да направите плащане.",
3107 "feedback.topics.update_passenger": "Актуализиране на данни на пътник",
3108 "feedback.topics.update_passenger_description": "Добавете или променете името, националността и данните на паспорта/личната карта на пътник.",
3109 "feedback.topic_selected_topic": "Вашата тема",
3110 "filters.active_count": "__count__ активни филтъра",
3111 "filters.active_count_one": "1 активен филтър",
3112 "footer.booking.company_owned.description": "www.kiwi.com се притежава и управлява от Kiwi.com s.r.o., Чешката република.<br>Във Вашата сметка ще е посочено, че плащането е направено към Kiwi.com Inc.",
3113 "footer.company.about": "За Kiwi.com",
3114 "footer.company.care": "Care Kiwi.com",
3115 "footer.company.careers": "Кариери",
3116 "footer.company.code_kiwi": "Code Kiwi.com",
3117 "footer.company.partnership": "Партньорство",
3118 "footer.company.press_kit": "Информация за медиите",
3119 "footer.company.title": "Компанията",
3120 "footer.discover.guarantee": "Гаранция на Kiwi.com",
3121 "footer.discover.refer_friend": "Поканете приятел",
3122 "footer.discover.routes": "Топ маршрути",
3123 "footer.discover.stories": "Истории",
3124 "footer.discover.subscribe": "Абониране за бюлетина",
3125 "footer.discover.title": "Разгледайте",
3126 "footer.guidelines.cookies": "Настройки на бисквитките",
3127 "footer.guidelines.privacy": "Декларация за поверителност",
3128 "footer.guidelines.security": "Сигурност",
3129 "footer.guidelines.terms_conditions": "Общи условия",
3130 "footer.guidelines.terms_use": "Условия за ползване",
3131 "footer.guidelines.title": "Правна информация",
3132 "forms.enter_iata_code": "Въведете името на летището, за да намерите IATA кода.",
3133 "forms.errors.at_least_one_number": "Въведете поне една цифра",
3134 "forms.errors.date_too_early": "Въвели сте дата, която е твърде назад в миналото.",
3135 "forms.errors.email_already_set": "Този имейл вече е добавен като имейл на основно лице за контакт",
3136 "forms.errors.invalid_bid": "Невалиден номер на резервация",
3137 "forms.errors.invalid_birthday": "Невалидна дата на раждане",
3138 "forms.errors.invalid_cnpj": "Невалиден CNPJ номер",
3139 "forms.errors.invalid_cpf": "Вашият бразилски документ за самоличност не е валиден",
3140 "forms.errors.invalid_date": "Невалидна дата",
3141 "forms.errors.invalid_decimal": "Невалидна стойност: позволени са не повече от два знака след десетичната запетая.",
3142 "forms.errors.invalid_email": "Невалиден имейл адрес",
3143 "forms.errors.invalid_expiration_date": "Невалидна дата на изтичане на валидността",
3144 "forms.errors.invalid_iban": "Невалиден IBAN",
3145 "forms.errors.invalid_phone": "Невалиден формат на телефонния номер",
3146 "forms.errors.invalid_swift": "Невалиден SWIFT код",
3147 "forms.errors.invalid_value": "Невалиден номер",
3148 "forms.errors.is_required": "Това поле е задължително",
3149 "forms.errors.name_too_short": "Името е твърде кратко",
3150 "forms.errors.not_cyrillic": "Използвайте само символи на кирилица.",
3151 "forms.errors.not_latin": "Разрешени са само символи на латиница",
3152 "forms.errors.not_supported": "Карти __card_name__ не се поддържат",
3153 "forms.errors.use_max_characters": "Въведете максимум __number__ символа",
3154 "forms.expired": "Изтекла валидност",
3155 "forms.expires_before_departure": "Трябва да бъде валиден/на към момента на пътуването.",
3156 "forms.id_number_too_long": "Номерът на Вашия паспорт/лична карта трябва да бъде максимум 20 знака.",
3157 "forms.incorrect_length": "Неправилен брой цифри",
3158 "forms.must_be_at_least": "__what__ трябва да бъде поне __lower__",
3159 "forms.must_be_in_range": "__what__ трябва да е в интервала __lower__ – __upper__.",
3160 "forms.places_no_results": "Не бяха намерени резултати. Опитайте с друго местоположение или с друг IATA код.",
3161 "forms.places_no_results_no_iata": "Няма намерени резултати. Опитайте с друго местоположение.",
3162 "forms.this_field_must_be_filled": "Това поле трябва да бъде попълнено",
3163 "forms.too_long": "Надвишава максимума от 50 символа.",
3164 "forms.too_short": "Изглежда твърде кратко. Моля, проверете отново.",
3165 "forms.wrong_format_email": "Имейлът е в грешен формат",
3166 "form_search.add_destination": "Добавяне на полет",
3167 "form_search.adults": "Възрастни",
3168 "form_search.adults_colon": "Възрастни:",
3169 "form_search.adults_count": "__count__ възрастни",
3170 "form_search.adults_subtext": "Над 11",
3171 "form_search.adults_subtext2": "Над 11 г.",
3172 "form_search.adult_count": "__count__ възрастен",
3173 "form_search.all_places": "Всички места",
3174 "form_search.alternatives": "Възможности",
3175 "form_search.anytime": "По всяко време",
3176 "form_search.anywhere": "Където и да е",
3177 "form_search.as_pick_up": "Същото като мястото на вземане",
3178 "form_search.between": "Между",
3179 "form_search.cabin_class.apply_mixed": "Използвай смесени класи",
3180 "form_search.cabin_class.business": "Бизнес класа",
3181 "form_search.cabin_class.economy": "Икономична класа",
3182 "form_search.cabin_class.first": "Първа класа",
3183 "form_search.cabin_class.mixed_applied": "Използване на различни класи",
3184 "form_search.cabin_class.premium": "Премиум икономична класа",
3185 "form_search.cabin_class.save_money": "Спестете пари, пътувайте удобно.",
3186 "form_search.cancel": "Отмяна",
3187 "form_search.cars.drop_off_datetime": "Връщане",
3188 "form_search.cars.drop_off_time": "Час на връщане",
3189 "form_search.cars.location.from": "Място на вземане",
3190 "form_search.cars.location.to": "Място на оставяне",
3191 "form_search.cars.pick_up_datetime": "Вземане",
3192 "form_search.cars.pick_up_time": "Час на вземане",
3193 "form_search.cars.productive_age": "Възрастта на шофьора между 30 и 65 години ли да е?",
3194 "form_search.cars.time.from": "Място на вземане",
3195 "form_search.cars.time.to": "Място на връщане",
3196 "form_search.cars.travelling_to_work": "Наемане за служебни цели",
3197 "form_search.children": "Деца",
3198 "form_search.children_subtext": "2 – 11",
3199 "form_search.children_subtext2": "2 – 11 г.",
3200 "form_search.compare": "Сравнете ни с:",
3201 "form_search.countries": "Държави",
3202 "form_search.date": "Заминаване:",
3203 "form_search.date_nocolon": "Заминаване",
3204 "form_search.date_picker.any_time_of_stay": "Неопределена продължителност на престоя",
3205 "form_search.date_picker.departure": "Заминаване",
3206 "form_search.date_picker.departure_date": "Дата на заминаване",
3207 "form_search.date_picker.earlier_return": "Желаете ли да зададете по-ранна дата на връщане?",
3208 "form_search.date_picker.one_way_only": "Само еднопосочни",
3209 "form_search.date_picker.prices_hint": "Цените са в <strong>__currency__</strong> за <strong>__origin__ - __destination__</strong>",
3210 "form_search.date_picker.prices_hint_dest": "Цените са в <strong>__currency__</strong>",
3211 "form_search.date_picker.remove_date": "Изчистване на датата",
3212 "form_search.date_picker.reset_hint": "Щракнете, за да възстановите опцията „По всяко време“",
3213 "form_search.date_picker.reset_hint_tts": "Възстанови опцията „Неопределена продължителност на престоя“",
3214 "form_search.date_picker.return": "Връщане",
3215 "form_search.date_picker.return_date": "Дата на връщане",
3216 "form_search.date_picker.set_dates.button": "Задай дати",
3217 "form_search.date_picker.stay_range": "Дата на посещението Ви в __destination__",
3218 "form_search.date_picker.stay_range_dest": "Дата на посещението Ви във Вашата дестинация",
3219 "form_search.date_picker.stay_tts": "Продължителност на Вашия престой в __destination__",
3220 "form_search.date_picker.stay_tts_dest": "Продължителност на престоя Ви във Вашата дестинация",
3221 "form_search.date_picker.time_of_stay": "Време на престой",
3222 "form_search.date_picker.trip_length": "Продължителност на пътуването",
3223 "form_search.distance_center": "__distance__ км от центъра на града",
3224 "form_search.distance_from": "__distance__ км от __fromPlace__",
3225 "form_search.distance_geo": "__distance__ км разстояние",
3226 "form_search.done": "Готово",
3227 "form_search.empty_salesman_continent": "Опитайте се да планирате обиколка на __continent__",
3228 "form_search.empty_salesman_subtitle": "Въведете градовете, които желаете да посетите, и желания от Вас престой",
3229 "form_search.empty_salesman_title": "Планирайте пътуванията си в Европа, Азия или до всяка точка на света само с няколко щраквания",
3230 "form_search.expand_radius": "__center__ +250 км",
3231 "form_search.expand_radius_sub": "Увеличи __center__ до радиус от 250 км",
3232 "form_search.from": "От:",
3233 "form_search.from_nocolon": "От",
3234 "form_search.from_q": "От?",
3235 "form_search.from_where": "Откъде",
3236 "form_search.give_feeback": "Изпращане на обратна информация",
3237 "form_search.give_feedback": "Обратна връзка",
3238 "form_search.included": "Вече включени",
3239 "form_search.infants": "Бебета",
3240 "form_search.infants_colon": "Бебета:",
3241 "form_search.infants_subtext": "Под 2",
3242 "form_search.infants_subtext2": "Под 2 годишна възраст",
3243 "form_search.input_tip": "Опитайте с „__tip__“",
3244 "form_search.interval": "Диапазон от дати",
3245 "form_search.length": "Продължителност",
3246 "form_search.mode_business_travel": "Организатор за пътувания",
3247 "form_search.mode_choose_trip": "Изберете пътуване",
3248 "form_search.mode_one_way": "Еднопосочен",
3249 "form_search.mode_return": "Двупосочен",
3250 "form_search.modify": "Промени",
3251 "form_search.multicity": "Полет с много отсечки",
3252 "form_search.new_badge": "Ново",
3253 "form_search.next_week": "Следващата седмица",
3254 "form_search.nomad_onboarding.get_started": "Започнете сега",
3255 "form_search.nomad_onboarding.get_started_new": "Пробвайте Nomad още сега",
3256 "form_search.nomad_onboarding.onboarding_link": "Как работи Nomad",
3257 "form_search.nomad_onboarding.text_page_one": "Станете истински пътешественик. Посетете множество дестинации по целия свят. Нашата услуга за автоматично планиране на маршрут ще Ви покаже най-добрите маршрути и цени.",
3258 "form_search.nomad_onboarding.text_page_one_new": "Открихте най-добрия инструмент за търсене на полети. Nomad Ви дава възможност да пътувате по света по-евтино от всякога. Няма да повярвате колко е лесно и забавно.",
3259 "form_search.nomad_onboarding.text_page_three": "Ние ще подредим дестинациите Ви, ще вземем предвид Вашето свободно време и ще Ви предложим най-евтините маршрути.",
3260 "form_search.nomad_onboarding.text_page_three_new": "Nomad намира възможно най-евтините маршрути вместо Вас. Можем да Ви отегчим до смърт с техническите подробности, но защо да Ви губим времето?",
3261 "form_search.nomad_onboarding.text_page_two": "От Милано до Дубай, от Хаваи до Лос Анджелис или до Бомбай. Кажете ни къде искате да отидете и за колко дълго. Планирайте лесно сложни пътувания с приятели. Само с едно плащане.",
3262 "form_search.nomad_onboarding.text_page_two_new": "Планирането на голямо пътуване може да се окаже трудно. Какви дестинации да изберете? В каква последователност? С каква продължителност? Има ли изобщо свързващи полети до там? Nomad знае отговорите.",
3263 "form_search.nomad_onboarding.title_page_one": "Задоволете страстта си към пътешествията",
3264 "form_search.nomad_onboarding.title_page_one_new": "Поздравления",
3265 "form_search.nomad_onboarding.title_page_three": "Безценен начин да спестявате",
3266 "form_search.nomad_onboarding.title_page_three_new": "Използвайте Nomad",
3267 "form_search.nomad_onboarding.title_page_two": "Безкрайни възможности",
3268 "form_search.nomad_onboarding.title_page_two_new": "Голямо пътуване. Още по-голямо главоболие.",
3269 "form_search.nomad_onboarding.welcome_guide": "Кратко ръководство",
3270 "form_search.no_results": "Няма намерени резултати. Опитайте да изберете други дати или близки локации.",
3271 "form_search.no_return": "Еднопосочен (без връщане)",
3272 "form_search.no_return_label": "Без връщане",
3273 "form_search.of_nights": "нощувки",
3274 "form_search.overlapping_dates_text": "Моля, коригирайте датите на пътуване, така че да не се застъпват.",
3275 "form_search.overlapping_dates_title": "Застъпващи се дати",
3276 "form_search.overview.arrival": "кацане",
3277 "form_search.overview.departure": "излитане",
3278 "form_search.overview.edit": "редактиране",
3279 "form_search.passengers": "пътници",
3280 "form_search.passengers_count": "__count__ пътници",
3281 "form_search.places_nearby": "Близо до Вас",
3282 "form_search.places_nearby_one": "Добавяне на места близо до __first__",
3283 "form_search.places_trending": "Най-търсени",
3284 "form_search.place_already_included": "Вече включено",
3285 "form_search.place_already_included_within": "Вече включено в търсенето за __place__",
3286 "form_search.place_already_included_within_radius": "Вече включено в радиуса от __radius__",
3287 "form_search.popover.cancel": "Отмени",
3288 "form_search.popover.done": "Готово",
3289 "form_search.price_graph": "Графика на цените",
3290 "form_search.radius_search": "Търсене в определен радиус",
3291 "form_search.return": "Връщане:",
3292 "form_search.return_nocolon": "Връщане",
3293 "form_search.return_to": "Връщане в мястото на тръгване",
3294 "form_search.rooms.check_in": "Настаняване",
3295 "form_search.rooms.check_out": "Напускане",
3296 "form_search.rooms.powered_by": "Предлага се от",
3297 "form_search.rooms.to": "Къде отивате?",
3298 "form_search.rooms.travelling_to_work": "Пътувам по работа",
3299 "form_search.rooms.travelling_to_work.hint": "Възползвайте се от популярни услуги за бизнес пътувания, като закуска, Wi-Fi и безплатно паркиране.",
3300 "form_search.salesman_title": "Nomad",
3301 "form_search.select_radius_info": "Щракнете където и да е върху картата, за да започнете търсене в определен радиус.",
3302 "form_search.set_return_date": "Задайте дата за връщане",
3303 "form_search.specific": "Конкретна дата",
3304 "form_search.stay_count_nights": "Престой от __count__ нощувки",
3305 "form_search.stay_nights": "Престой от __min__ – __max__ нощувки",
3306 "form_search.stay_one_night": "Престой от 1 нощувка",
3307 "form_search.stay_time_from": "Изберете време на престой: от __min__ до __max__ нощувки",
3308 "form_search.switch_direction": "Обърни посоката",
3309 "form_search.this_month": "Този месец",
3310 "form_search.this_week": "Тази седмица",
3311 "form_search.time_to_stay": "Време на престой",
3312 "form_search.to": "До:",
3313 "form_search.today": "Днес",
3314 "form_search.tomorrow": "Утре",
3315 "form_search.to_nocolon": "До",
3316 "form_search.to_q": "До?",
3317 "form_search.to_where": "Докъде",
3318 "form_search.trip_number": "Отсечка __index__",
3319 "form_search.via": "През",
3320 "form_search.where_next": "Следваща дестинация?",
3321 "helpcenter.article.notfound": "Статията не може да бъде намерена",
3322 "helpcenter.category.notfound": "Категорията не може да бъде намерена",
3323 "helpcenter.your_refund_status.category.card.description": "Можете да отворите пътуването, за да видите текущия статус и хронологията на Вашата заявка за възстановяване.",
3324 "helpcenter.your_refund_status.category.card.title": "Статусът на Вашата заявка за възстановяване",
3325 "help_center.article": "Тема",
3326 "help_center.back_to_category": "Обратно към категория __title__",
3327 "help_center.back_to_results": "Обратно към резултатите от търсенето",
3328 "help_center.confusing": "Объркваща е",
3329 "help_center.custom_comment_hint": "Как можем да го подобрим? (По избор)",
3330 "help_center.doesnt_answer": "Не отговаря на моя въпрос",
3331 "help_center.dont_like_answer": "Не ми харесва начинът, по който става това",
3332 "help_center.error_occured": "Възникна грешка",
3333 "help_center.failure.note": "Опитайте отново с друг браузър или се върнете малко по-късно.",
3334 "help_center.failure.title": "За съжаление в момента имаме технически проблеми.",
3335 "help_center.feedback_reason_sent": "Отзивът е изпратен",
3336 "help_center.footer.contact_support": "Свържете се с нашия денонощен отдел за обслужване на клиенти",
3337 "help_center.footer.list_of_all": "Пълен списък",
3338 "help_center.footer.looking_for": "Не можете ли да намерите това, което търсите?",
3339 "help_center.footer.main": "Основни",
3340 "help_center.footer.phone_numbers": "Телефонни номера",
3341 "help_center.header.search_placeholder": "Как можем да Ви помогнем?",
3342 "help_center.header.see_all_results": "Вижте всичките __count__ резултата",
3343 "help_center.help_center": "Помощен център",
3344 "help_center.no": "Не",
3345 "help_center.not_accurate": "Информацията е неправилна",
3346 "help_center.no_rating": "Не __rating__%",
3347 "help_center.no_results.hint1": "Опитайте друг начин на изписване",
3348 "help_center.no_results.hint2": "Опитайте с по-малко думи (напр. бебе)",
3349 "help_center.no_results.hint3": "Опитайте с различни ключови думи",
3350 "help_center.no_results.hint4": "Опитайте с по-общо търсене",
3351 "help_center.no_results.title": "Вашето търсене не съвпадна с нито една тема",
3352 "help_center.open_original": "Отваряне на Помощния център",
3353 "help_center.related_articles": "Свързани теми",
3354 "help_center.suggested": "Препоръчани за Вас",
3355 "help_center.than_you_for_vote": "Благодарим Ви! Вашият отзив ще ни помогне да подобрим информацията за този ЧЗВ.",
3356 "help_center.was_article_helpful": "Полезна ли Ви беше тази тема?",
3357 "help_center.why_not_helpful": "Съжаляваме. Защо не Ви беше полезна?",
3358 "help_center.widget.results": "Намерени са __count__ резултата за „__phrase__“",
3359 "help_center.yes": "Да",
3360 "help_center.yes_rating": "Да __rating__%",
3361 "horst.smart_pass.pdf.booking_number": "Номер на резервацията",
3362 "horst.smart_pass.pdf.checked_bag_steps_collect": "Вземете чекирания си багаж от лентата за багаж.",
3363 "horst.smart_pass.pdf.checked_bag_steps_proceed": "Продължете към гишето за чекиране за следващия Ви полет и оставете чекирания си багаж там. За Вашия полет може да има гише за самообслужване за багажа.",
3364 "horst.smart_pass.pdf.checked_bag_steps_title": "Ако имате чекиран багаж",
3365 "horst.smart_pass.pdf.description": "Носете този документ със себе си. Клиенти на __companyName__, пътуващи с прекачване на __airport_name__, получават безплатни допълнителни услуги, като достъп до приоритетната (Fast Track) лента за бързо преминаване през проверката на сигурността. Някои услуги може да не са налични на всички летищни терминали.",
3366 "horst.smart_pass.pdf.footer_date_of_use": "Дата на използване:",
3367 "horst.smart_pass.pdf.footer_description": "Следвайте означенията за __smart_pass_brand_name__ и Fast Track и сканирайте този QR код или го покажете на служителите по сигурността, за да използвате приоритетната (Fast Track) лента за преминаване през проверката на сигурността.",
3368 "horst.smart_pass.pdf.general_steps_check": "Проверете бордната си карта или информационните табла на летището, за да видите дали следващият Ви полет излита от друг терминал.",
3369 "horst.smart_pass.pdf.general_steps_description": "Приоритетната (Fast Track) лента Ви осигурява време за почивка, пазаруване и дори Ви помага да хванете свързващия си полет, когато времето за прекачване е твърде кратко.",
3370 "horst.smart_pass.pdf.general_steps_follow": "Следвайте означенията до залата за заминаващи, за да намерите приоритетната (Fast Track) лента за преминаване през проверката на сигурността.",
3371 "horst.smart_pass.pdf.general_steps_title": "Каква е процедурата?",
3372 "horst.smart_pass.pdf.general_steps_voucher.present": "Покажете ваучера Fast Track на служителите по сигурността, за да получите достъп до приоритетната (Fast Track) лента.",
3373 "horst.smart_pass.pdf.general_steps_voucher.scan": "Сканирайте своя QR код, за да отворите вратата към приоритетната (Fast Track) лента.",
3374 "horst.smart_pass.pdf.make_travel": "Making travel better",
3375 "horst.smart_pass.pdf.page_footer": "Страница __actual_page__/__total_pages__ — последна актуализация на __date__",
3376 "horst.smart_pass.pdf.provided_by": "Предоставя се от",
3377 "horst.smart_pass.pdf.title": "Услуги Smart Pass",
3378 "horst.smart_pass.pdf.voucher_available_at": "Важи за: __places_list__.",
3379 "horst.smart_pass.pdf.voucher_available_at_extended": "Важи за: __places_list__ и други.",
3380 "horst.smart_pass.pdf.voucher_discount_at.amount": "Отстъпка от __price__ на __place_name__",
3381 "horst.smart_pass.pdf.voucher_discount_at.percentage": "Отстъпка от __percentage__ на __place_name__",
3382 "horst.smart_pass.pdf.voucher_discount_at_type.amount": "Отстъпка от __price__ за __place_type__",
3383 "horst.smart_pass.pdf.voucher_discount_at_type.percentage": "Отстъпка от __percentage__ за __place_type__",
3384 "horst.smart_pass.pdf.voucher_learn_more_at": "Научете повече на __url__",
3385 "horst.smart_pass.pdf.voucher_located_at": "Местоположение:",
3386 "horst.smart_pass.pdf.voucher_show_boarding_pass": "Ще получите отстъпката, когато покажете бордната си карта и ваучера.",
3387 "horst.smart_pass.pdf.voucher_title": "Ваучери Smart Pass",
3388 "loyalty.explore_page.benefits.1.description": "Резервирайте през Kiwi.com и събирайте точки за всеки вид транспорт, който използвате, дори такси.",
3389 "loyalty.explore_page.benefits.1.title": "Пътувайте със самолет, влак и автобус",
3390 "loyalty.explore_page.benefits.2.description": "Използвайте точки вместо пари. За всеки 250 точки спестявате 10€.",
3391 "loyalty.explore_page.benefits.2.title": "Спестете от следващата си резервация",
3392 "loyalty.explore_page.benefits.3.description": "Ако изберете <a href=\"/help/search/article/200\">билети</a> Standard или Flexi, ще получите 6 пъти повече точки.",
3393 "loyalty.explore_page.benefits.3.title": "Колкото повече точки имате, толкова по-високо ниво ще достигнете",
3394 "loyalty.explore_page.faq.current_tier_lifetime.description": "След като достигнете нивата Adventurer или Captain, Вие ще останете на това ниво за период от 1 година. Вашият профил ще бъде преразглеждан веднъж годишно, за да преценим дали сте събрали достатъчно точки, за да останете на това ниво.",
3395 "loyalty.explore_page.faq.current_tier_lifetime.title": "Каква е валидността на моето ниво на лоялност?",
3396 "loyalty.explore_page.faq.do_i_need_to_pay.description": "Не. Активирането на Compass става напълно безплатно. Данните от Вашата платежна карта ще се съхраняват и използват само за да се улесни и ускори процесът на резервация в бъдеще. Освен това е по-безопасно да съхранявате данните от картата си само при един доверен доставчик.",
3397 "loyalty.explore_page.faq.do_i_need_to_pay.title": "Трябва ли да платя някаква такса, за да участвам в програмата Compass?",
3398 "loyalty.explore_page.faq.earn_before_signing.description": "Да. Вие ще започнете да събирате точки веднага щом резервирате пътуване през нашия уеб сайт. Можете да добавите данните от платежната си карата по-късно, когато решите да започнете да използвате точките си.",
3399 "loyalty.explore_page.faq.earn_before_signing.title": "Мога ли да събирам точки, преди да се регистрирам?",
3400 "loyalty.explore_page.faq.how_long_valid.description": "Вашите точки Compass ще бъдат валидни за период от една година, считано от датата на последно потвърдените точки, които сте получили. Затова, ако валидността на точките Ви скоро изтича, можете да направите покупка по всяко време, за да удължите валидността им с още една година.",
3401 "loyalty.explore_page.faq.how_long_valid.title": "Каква е валидността на моите точки?",
3402 "loyalty.explore_page.faq.how_to_earn_points.description": "Пътувайте със самолет, влак, автобус или такси. Добавяйте услуги към резервацията си, за да събирате още повече точки. Освен това ще получавате 6 пъти повече точки, ако резервирате <a href=\"/help/search/article/211\">билети Standard</a> или <a href=\"/help/search/article/212\">Flexi</a> вместо <a href=\"/help/search/article/210\">билет Saver</a>.",
3403 "loyalty.explore_page.faq.how_to_earn_points.title": "Как се събират точки Compass?",
3404 "loyalty.explore_page.faq.how_to_sign_up.description": "Просто влезте в профила си, въведете данните от платежната си карта и ще станете член.",
3405 "loyalty.explore_page.faq.how_to_sign_up.title": "Как да се регистрирам?",
3406 "loyalty.explore_page.faq.how_to_spend.description": "Когато съберете минимум 250 точки, можете да ги използвате вместо пари за покупките си през нашия уеб сайт. Използването на точки няма да засегне нивото, което сте достигнали, напр. Scout, Adventurer или Captain.",
3407 "loyalty.explore_page.faq.how_to_spend.title": "Как да използвам точките си Compass?",
3408 "loyalty.explore_page.faq.payment_card_secure.description": "Да. Kiwi.com е сертифицирана съгласно Стандарта за сигурност на данните в индустрията за разплащане с платежни карти (PCI DSS), което гарантира, че Вашите данни се съхраняват безопасно и сигурно.",
3409 "loyalty.explore_page.faq.payment_card_secure.title": "Ще бъдат ли защитени данните от платежната ми карта?",
3410 "loyalty.explore_page.faq.read_more": "Прочетете повече",
3411 "loyalty.explore_page.faq.redirected_to_partner.description": "Пътуванията трябва да бъдат резервирани през уеб сайта на Kiwi.com или мобилното приложение. Ако бъдете пренасочени към уеб сайта на някой от нашите партньори, няма да можете да получите точки за тези резервации.",
3412 "loyalty.explore_page.faq.redirected_to_partner.title": "Какво става в случаите, когато съм пренасочен(а) към някой партньорски уеб сайт, като Skyscanner, KAYAK или Momondo?",
3413 "loyalty.explore_page.faq.see_full": "Вижте пълния раздел ЧЗВ",
3414 "loyalty.explore_page.faq.title": "Често задавани въпроси",
3415 "loyalty.explore_page.faq.when_receive_points.description": "Ще получите точките си веднага след като резервирате, но те ще бъдат със статус „Неактивни“ до края на Вашето пътуване. Ще ги активираме в рамките на 24 часа след датата на последното пътуване по Вашия маршрут.",
3416 "loyalty.explore_page.faq.when_receive_points.title": "Кога ще получа точките си Compass?",
3417 "loyalty.explore_page.faq.why_store_payment_card.description": "Съхраняването на данните от платежната Ви карта ще Ви помогне по-лесно да резервирате пътувания и да получавате възстановени суми и награди. По-безопасно е да съхранявате данните от картата си при един доверен доставчик, обхващащ всички видове транспорт - от таксита през полети до влакове и автобуси.",
3418 "loyalty.explore_page.faq.why_store_payment_card.title": "Защо е необходимо да предоставям данните от платежната си карта, за да участвам в програмата Compass?",
3419 "loyalty.explore_page.header.activate.button": "Активирай сега",
3420 "loyalty.explore_page.header.description": "Програмата Compass на Kiwi.com е единствената програма за лоялни клиенти, която се предлага от доставчиците на туристически услуги по света. Пътувайте по света с всякакъв транспорт и събирайте точки.",
3421 "loyalty.explore_page.header.logo.alt_accessibility": "compass",
3422 "loyalty.explore_page.header.title": "Приключенията Ви очакват",
3423 "loyalty.explore_page.photos.activate.button": "Активирай Compass сега",
3424 "loyalty.explore_page.photos.terms": "Общи условия на програмата за лоялни клиенти Compass на Kiwi.com",
3425 "loyalty.explore_page.photos.title": "Единствената програма за <u>лоялни клиенти</u>, която се предлага от доставчиците на туристически услуги по света",
3426 "loyalty.explore_page.points.compass_points": "Точки Compass",
3427 "loyalty.explore_page.points.description": "Можете да започнете да използвате точките си, когато съберете минимум 250. Преместете плъзгача, за да видите колко ще спестите, ако използвате точки.",
3428 "loyalty.explore_page.points.savings_enjoyed": "Спестена сума",
3429 "loyalty.explore_page.points.title": "Използвайте точките Compass вместо <u>пари</u>",
3430 "loyalty.explore_page.tiers.1.title": "Scout",
3431 "loyalty.explore_page.tiers.2.title": "Adventurer",
3432 "loyalty.explore_page.tiers.3.title": "Captain",
3433 "loyalty.explore_page.tiers.compass_points_gain": "__amount__×",
3434 "loyalty.explore_page.tiers.compass_points_gain_description1": "точки Compass, които ще получите за общата сума на резервациите",
3435 "loyalty.explore_page.tiers.compass_points_gain_description2": "повече точки, които ще получите за общата сума на резервациите",
3436 "loyalty.explore_page.tiers.compass_points_gain_fares": "Точки Compass, които ще получите, когато резервирате билети Standard или Flexi.",
3437 "loyalty.explore_page.tiers.compass_points_needed": "точки Compass, необходими за това ниво",
3438 "loyalty.explore_page.tiers.compass_points_redeem": "използвате точките Compass вместо пари",
3439 "loyalty.explore_page.tiers.customer_care_description1": "По-високо ниво на обслужване от Основен пакет.",
3440 "loyalty.explore_page.tiers.customer_care_description2": "По-високо ниво на обслужване от пакет Плюс.",
3441 "loyalty.explore_page.tiers.customer_care_title1": "Плюс",
3442 "loyalty.explore_page.tiers.customer_care_title2": "Премиум",
3443 "loyalty.explore_page.tiers.learn_more": "Научете повече",
3444 "loyalty.explore_page.tiers.title": "Колкото повече пътувате, толкова <u>по-добри</u> предложения ще получите",
3445 "manage.pending_additional_services.button_label": "Виж цената",
3446 "manage.pending_additional_services.confirmed": "__intro__ беше потвърдено.",
3447 "manage.pending_additional_services.heading": "Избиране на желаните услуги",
3448 "manage.pending_additional_services.more_services": "<strong>__first__</strong> and <strong>__second__</strong>",
3449 "manage.pending_additional_services.other_services": "__count__ other services",
3450 "manage.pending_additional_services.success": "Сега трябва да платите, за да поръчате услугите.",
3451 "manage.pending_additional_services.waiting_for": "__intro__ очаква Вашето потвърждение.",
3452 "manage.pending_change_flights.button_label": "Вижте алтернативни полети",
3453 "manage.pending_change_flights.label": "Намерихме няколко алтернативни полета, отговарящи на Вашата заявка.",
3454 "manage.pending_requests.label": "Изисква се коригиране на информацията",
3455 "manage.pending_requests.reasons.invalid_birthday": "Невалидна дата на раждане на пътник:",
3456 "manage.pending_requests.reasons.invalid_document": "Невалиден пътнически документ:",
3457 "manage.pending_requests.reasons.invalid_name": "Невалидно име на пътник:",
3458 "manage.pending_requests.success_message": "Вашата заявка беше изпратена успешно",
3459 "manage.pending_requests.warning_message": "Поне едно име остава непроменено. Сигурни ли сте, че имената са верни?",
3460 "map.not_supported": "Картата не може да бъде отворена. Моля, актуализирайте браузъра си.",
3461 "map.right_click_menu.add": "Добави",
3462 "map.right_click_menu.add_place": "Добави <strong>__place__</strong>",
3463 "map.right_click_menu.add_place_stop": "Добавяне на престой в <strong>__place__</strong>",
3464 "map.right_click_menu.add_plus_stop_departure": "+ място на отпътуване __char__",
3465 "map.right_click_menu.add_plus_stop_destination": "+ дестинация __char__",
3466 "map.right_click_menu.add_stop": "Добавяне на престой",
3467 "map.right_click_menu.add_stop_departure": "Място на отпътуване __char__",
3468 "map.right_click_menu.add_stop_destination": "Дестинация __char__",
3469 "map.right_click_menu.add_stop_next_departure": "Следващо пътуване",
3470 "map.right_click_menu.add_stop_next_destination": "Следваща дестинация",
3471 "map.right_click_menu.arrive_here": "Пристигане тук",
3472 "map.right_click_menu.arrive_to_place": "Пристигане в <strong>__place__</strong>",
3473 "map.right_click_menu.depart_from_here": "Заминаване от тук",
3474 "map.right_click_menu.depart_from_place": "Заминаване от <strong>__place__</strong>",
3475 "map.right_click_menu.flight_from_here": "Заминаване от тук",
3476 "map.right_click_menu.flight_from_place": "Заминаване от <strong>__place__</strong>",
3477 "map.right_click_menu.flight_here": "Пристигане тук",
3478 "map.right_click_menu.flight_to_place": "Пристигане в <strong>__place__</strong>",
3479 "map.right_click_menu.remove": "Премахни",
3480 "map.right_click_menu.remove_place": "Премахни <strong>__place__</strong>",
3481 "map.right_click_menu.replace": "Замени",
3482 "map.right_click_menu.replace_place": "Замени с <strong>__place__</strong>",
3483 "map.right_click_menu.set_as": "Задай като",
3484 "map.right_click_menu.set_place_as": "Задай <strong>__place__</strong> като",
3485 "map.right_click_menu.switch_place_to_radius": "Разшири радиуса около <strong>__place__</strong>",
3486 "map.to": "до",
3487 "marketing.buy_ancillaries.book_another.body": "За да проверите дали сте се погрижили за всичко необходимо или за да добавите допълнителни услуги, докоснете това съобщение, за да отидете в раздел „Управление на моите резервации“ и да го направите.",
3488 "marketing.buy_ancillaries.book_another.title.baggage": "Желаете ли да добавите багаж за пътуването си до __Destination__?",
3489 "marketing.buy_ancillaries.book_another.title.insurance": "Желаете ли да добавите застраховка за пътуването си до __Destination__?",
3490 "marketing.buy_ancillaries.book_another.title.meals": "Желаете ли да добавите храна за пътуването си до __Destination__?",
3491 "marketing.buy_ancillaries.book_another.title.seating": "Желаете ли да резервирате място за пътуването си до __Destination__?",
3492 "marketing.buy_ancillaries.made_booking.body": "Уверете се, че сте се погрижили за всички допълнителни услуги за своето пътуване. За да добавите нужните неща към резервацията си, просто докоснете тук.",
3493 "marketing.buy_ancillaries.made_booking.title.baggage": "Добавете багаж за пътуването си до __Destination__",
3494 "marketing.buy_ancillaries.made_booking.title.insurance": "Добавете застраховка за пътуването си до __Destination__",
3495 "marketing.buy_ancillaries.made_booking.title.meals": "Добавете храна за пътуването си до __Destination__",
3496 "marketing.buy_ancillaries.made_booking.title.seating": "Резервирайте място за пътуването си до __Destination__",
3497 "marketing.buy_ancillaries.reminder.body.baggage": "Не тръгвайте, без да сте се уверили, че сте се погрижили за багажа си! Ако желаете да добавите тази или друга услуга, просто докоснете тук, за да ги добавите към резервацията си.",
3498 "marketing.buy_ancillaries.reminder.body.insurance": "Не тръгвайте, без да сте се уверили, че сте се погрижили за застраховката си! Ако желаете да добавите тази или друга услуга, просто докоснете тук, за да ги добавите към резервацията си.",
3499 "marketing.buy_ancillaries.reminder.body.meals": "Не тръгвайте, без да сте се уверили, че сте се погрижили за храната си! Ако желаете да добавите тази или друга услуга, просто докоснете тук, за да ги добавите към резервацията си.",
3500 "marketing.buy_ancillaries.reminder.body.seating": "Не тръгвайте, без да сте се уверили, че сте се погрижили да си резервирате място! Ако желаете да добавите тази или друга услуга, просто докоснете тук, за да ги добавите към резервацията си.",
3501 "marketing.buy_ancillaries.reminder.title.baggage": "Последна възможност да добавите багаж за пътуването си до __Destination__!",
3502 "marketing.buy_ancillaries.reminder.title.insurance": "Последна възможност да добавите застраховка за пътуването си до __Destination__!",
3503 "marketing.buy_ancillaries.reminder.title.meals": "Последна възможност да добавите храна за пътуването си до __Destination__!",
3504 "marketing.buy_ancillaries.reminder.title.seating": "Последна възможност да резервирате място за пътуването си до __Destination__!",
3505 "marketing.home_airport.banner.airport.placeholder": "Въведете най-близкото до Вас летище",
3506 "marketing.home_airport.banner.airport.title": "Най-близко летище",
3507 "marketing.home_airport.banner.close.button": "Затвори",
3508 "marketing.home_airport.banner.confirm.button": "Потвърди",
3509 "marketing.home_airport.banner.email.title": "Вашият имейл адрес",
3510 "marketing.home_airport.banner.footer": "Информационният бюлетин се урежда от <a href=\"//www.kiwi.com/pages/content/terms\">Условията за ползване</a>",
3511 "marketing.home_airport.banner.header": "Кое е най-близкото до Вас летище?",
3512 "marketing.home_airport.banner.subheader": "Получавайте най-добрите предложения и оферти за полети, заминаващи от най-близкото до Вас летище, директно в пощенската си кутия",
3513 "marketing.home_airport.banner.success.header": "Страхотно",
3514 "marketing.home_airport.banner.success.subheader": "Зададохме __HOME_AIRPORT__ като най-близкото до Вас летище.",
3515 "marketing.newsletter.description": "Прегледахме всички полети, заминаващи от {{ webhook(0).locations[0].name }}, и открихме тези предложения за Вас. До къде ще бъде следващото Ви незабравимо пътешествие?",
3516 "marketing.newsletter.destination_card.button.see_deals": "Виж предложенията",
3517 "marketing.newsletter.destination_card.from": "от",
3518 "marketing.newsletter.destination_card.return": "двупосочен",
3519 "marketing.newsletter.footer.plural": "Освен горните, намерихме и тези предложения, заминаващи от съседни градове.",
3520 "marketing.newsletter.footer.singular": "Освен горните, намерихме и тези предложения, заминаващи от съседен град.",
3521 "marketing.newsletter.footer1": "Ако не желаете да получавате тези имейли, можете да се отпишете, като отидете <a target=\"_blank\" href=\"%7B%7B%20email.unsubscribe%20%7D%7D\" style=\"color:#0cb3c7; text-decoration:underline; font-weight:500; color:#7c8b99;\">тук</a>. Този имейл е изпратен от <a target=\"_blank\" href=\"https://www.kiwi.com/en/pages/content/about\" style=\"color:#0cb3c7; text-decoration:underline; font-weight:500; color:#7c8b99;\">Kiwi.com</a> s.r.o.",
3522 "marketing.newsletter.header1": "Не можете да отворите информационния бюлетин? Щракнете <a target=\"_blank\" href=\"%7B%7B%20email.view%20%7D%7D\" style=\"color:#00a991;text-decoration:underline;font-weight: bold\">тук</a>.",
3523 "marketing.newsletter.header2": "Не можете да отворите имейла? Щракнете <a target=\"_blank\" href=\"%7B%7B%20email.view%20%7D%7D\" style=\"color:#00a991;text-decoration:underline;font-weight: bold\">тук</a>.",
3524 "marketing.newsletter.header3": " <a target=\"_blank\" href=\"%7B%7B%20email.view%20%7D%7D\" style=\"color:#00a991;text-decoration:underline;font-weight: bold\">Отвори имейла в браузъра</a> ",
3525 "marketing.newsletter.preview": "Вижте най-добрите полети от {{ cityname placeholder }}",
3526 "marketing.newsletter.pricechange": "Цените се променят непрекъснато, така че се възползвайте от специалните предложения, докато са валидни!",
3527 "marketing.newsletter.subject": "Здравейте, това са най-новите горещи предложения",
3528 "marketing.newsletter.title": "Имаме страхотни предложения за Вас!",
3529 "marketing.online_banner.cheap_quick_travel.text": "Страхотни цени, лесен интерфейс и хиляди маршрути. Тук можете да намерите всички туристически услуги на едно място!",
3530 "marketing.online_banner.cheap_quick_travel.title": "Kiwi.com Евтино, бързо и удобно пътуване.",
3531 "marketing.online_banner.one-stop_travel_shop.text": "Самолетни билети, автобусен и железопътен транспорт, хотели, автомобили под наем и още много други услуги: всичко на едно място",
3532 "marketing.online_banner.one-stop_travel_shop.title": "Kiwi.com: всички туристически услуги на едно място!",
3533 "marketing.online_banner.start_your_journey.anywhere": "Anywhere",
3534 "marketing.online_banner.start_your_journey.find_great_deals": "Find great deals",
3535 "marketing.online_banner.start_your_journey.title": "Start your journey",
3536 "marketing.online_banner.work_for_you.text": "Ще ви чекираме, ще подготвим документите ви и ще ви защитим от рискове с нашата гаранция",
3537 "marketing.online_banner.work_for_you.title": "Kiwi.com прави всичко вместо вас",
3538 "marketing.push_notification.abandoned_search.text": "Ние постоянно актуализираме цените за всички маршрути, така че може би трябва да проверите отново какви са цените на билетите до __DESTINATION__?",
3539 "marketing.push_notification.abandoned_search.title": "Нови цени на билетите до __DESTINATION__",
3540 "marketing.push_notification.temp.LOC-1188.body": "Авиокомпаниите продават билети на невероятно ниски цени, но можете да получите още по-голяма отстъпка, като използвате кода __PROMOCODE__, когато резервирате, за да спестите още __PROMOCODE_AMOUNT__ при покупки над __THRESHOLD__ до __DATE__!",
3541 "marketing.push_notification.temp.LOC-1188.title": "Летни предложения!",
3542 "marketing.push_notification.temp.LOC-1189.body": "Използвайте кода __PROMOCODE__, за да спестите още __PROMOCODE_AMOUNT__ при покупки над __THRESHOLD__! Това предложение изтича на __DATE__, затова резервирайте и летете по-евтино от всякога!",
3543 "marketing.push_notification.temp.LOC-1189.title": "Не забравяйте да използвате промоционалния си код!",
3544 "marketing.push_notification.winter": "Коледа наближава! Ние удължихме валидността на промоционалния Ви код __code1__ до полунощ ЦЕВ на __EXPIRATION.DATE__. Използвайте го сега за пътуване на стойност минимум __MIN.VALUE__.",
3545 "marketing.push_notification.women_day.text": "В чест на празника Ви предлагаме отстъпка от €10 за покупки на стойност минимум €150. За да получите отстъпката, трябва да използвате кода WOMENSDAY10, който е валиден до 22 март 2020 г.",
3546 "marketing.push_notification.women_day.title": "Честит 8-ми март!",
3547 "marketing.raf.subject.1.female": "{{ customer.booking_first_name |title}}, хареса ли пътуването си до {# Last bookingConfirmation destination_city (RAF) #}{{ aggregates['5de8bf9c82e418d95a5c90ed'] }}? Спечели €20 и пътувай повече.",
3548 "marketing.raf.subject.1.gender_neutral": "Хареса ли пътуването си до {# Last bookingConfirmation destination_city (RAF) #}{{ aggregates['5de8bf9c82e418d95a5c90ed'] }}? Спечели €20 и пътувай повече.",
3549 "marketing.raf.subject.1.male": "{{ customer.booking_first_name |title}}, хареса ли пътуването си до {# Last bookingConfirmation destination_city (RAF) #}{{ aggregates['5de8bf9c82e418d95a5c90ed'] }}? Спечели €20 и пътувай повече.",
3550 "marketing.raf.subject.2.female": "{% if customer.booking_first_name %}{{ customer.booking_first_name |title}}, хареса ли пътуването си? Спечели €20 и пътувай повече.",
3551 "marketing.raf.subject.2.gender_neutral": "Хареса ли пътуването си? Спечели €20 и пътувай повече.",
3552 "marketing.raf.subject.2.male": "{% if customer.booking_first_name %}{{ customer.booking_first_name |title}}, хареса ли пътуването си? Спечели €20 и пътувай повече.",
3553 "marketing.raf.subject.3.female": "Здравей {{ customer.booking_first_name |title}}, твоите €20 все още те очакват!",
3554 "marketing.raf.subject.3.gender_neutral": "Здравей пътешественико, твоите €20 все още те очакват!",
3555 "marketing.raf.subject.3.male": "Здравей {{ customer.booking_first_name |title}}, твоите €20 все още те очакват!",
3556 "marketing.refer_friend.footer": "Получихте този имейл, защото Ваш приятел ни насочи към Вас. Ще използваме личните данни, които са ни предоставени от Вашия приятел, само за да Ви изпратим настоящата покана и за да Ви предоставим възможност да се регистрирате в <a target=\"_blank\" href=\"http://kiwi.com/\" style=\"color:#0cb3c7; text-decoration:underline; font-weight:500; color:#7c8b99;\">Kiwi.com</a>. Ако не се регистрирате, ще изтрием личните Ви данни в рамките на следващите 14 дни. Можете да научите повече за това как обработваме личните Ви данни в нашата <a target=\"_blank\" href=\"http://kiwi.com/privacy\" style=\"color:#0cb3c7; text-decoration:underline; font-weight:500; color:#7c8b99;\">Декларация за поверителност</a>. Това предложение е изпратено от <a target=\"_blank\" href=\"https://www.kiwi.com/en/pages/content/about\" style=\"color:#0cb3c7; text-decoration:underline; font-weight:500; color:#7c8b99;\">Kiwi.com</a> s.r.o.",
3557 "marketing.refer_friend.voucher.14_days.valid_info": "Вашият ваучер е валиден за период от 14 дни и може да бъде използван за билети на стойност минимум €200. Срокът му на валидност изтича на {{ (time + 1209600) | from_timestamp('%d. %m. %Y')}}.",
3558 "marketing.refer_friend.voucher.6_months.valid_info": "Вашият ваучер е валиден за период от 6 месеца и може да бъде използван за билети на стойност минимум €200. Срокът му на валидност изтича на {{ (time + 15552000) | from_timestamp('%d. %m. %Y')}}.",
3559 "marketing.refer_friend.voucher.above_amount.valid_info": "Вашият ваучер е валиден за билети на стойност минимум €200. Срокът му на валидност изтича на {{ (time + 14688000) | from_timestamp('%d. %m. %Y')}}.",
3560 "marketing.refer_friend.voucher.preview": "Използвайте го, преди валидността му да изтече",
3561 "marketing.refer_friend.voucher.subject": "Не забравяйте, че все още не сте използвали ваучера си!",
3562 "marketing.return_upsell.body": "If you’re looking for the best route back to __ORIGIN__, tap to see what we’ve come up with. 🎯",
3563 "marketing.return_upsell.header": "Need a return trip from __DESTINATION__?",
3564 "marketing.subscription.banner": "С абонирането си Вие се съгласявате да получавате предложения в съответствие с условията, описани в <ref>Декларацията за поверителност</ref>.",
3565 "marketing.temp.LOC-1262.preheader.1": "Trips start at only __price__",
3566 "marketing.temp.LOC-1262.preheader.2": "Explore __destination1__, __destination2__ and more",
3567 "marketing.temp.LOC-1262.preheader.3": "We wouldn’t want you to miss out!",
3568 "marketing.temp.LOC-1262.preheader.4": "What are you waiting for?",
3569 "marketing.temp.LOC-1262.preheader.5": "Come see what we’ve got!",
3570 "marketing.temp.LOC-1262.preheader.6": "We wouldn’t want you to miss out!",
3571 "marketing.temp.LOC-1262.subject.1.female": "__female_name__, check your deals from __city__",
3572 "marketing.temp.LOC-1262.subject.1.male": "__male_name__, check your deals from __city__",
3573 "marketing.temp.LOC-1262.subject.1.no_name": "Check your deals from __city__",
3574 "marketing.temp.LOC-1262.subject.2.female": "__female_name__, check out these deals from __price__",
3575 "marketing.temp.LOC-1262.subject.2.male": "__male_name__, check out these deals from __price__",
3576 "marketing.temp.LOC-1262.subject.2.no_name": "Check out these deals from __price__",
3577 "marketing.temp.LOC-1262.subject.3.female": "Hey __female_name__, did you see these deals from __origin__?",
3578 "marketing.temp.LOC-1262.subject.3.male": "Hey __male_name__, did you see these deals from __origin__?",
3579 "marketing.temp.LOC-1262.subject.3.no_name": "Hey, did you see these deals from __origin__?",
3580 "marketing.temp.LOC-1262.subject.4.female": "__female_name__, check your deals from __country__",
3581 "marketing.temp.LOC-1262.subject.4.male": "__male_name__, check your deals from __country__",
3582 "marketing.temp.LOC-1262.subject.4.no_name": "Check your deals from __country__",
3583 "marketing.temp.LOC-1262.subject.5.female": "__female_name__, check out these deals from __price__",
3584 "marketing.temp.LOC-1262.subject.5.male": "__male_name__, check out these deals from __price__",
3585 "marketing.temp.LOC-1262.subject.5.no_name": "Check out these deals from __price__",
3586 "marketing.temp.LOC-1262.subject.6.female": "Hey __female_name__, did you see these great deals?",
3587 "marketing.temp.LOC-1262.subject.6.male": "Hey __male_name__, did you see these great deals?",
3588 "marketing.temp.LOC-1262.subject.6.no_name": "Hey, did you see these great deals?",
3589 "marketing.temp.LOC-1269.sentence.1": "Прегледахме всички полети, заминаващи от __country__, и открихме тези предложения за Вас. До къде ще бъде следващото Ви незабравимо пътешествие?",
3590 "marketing.temp.LOC-1269.sentence.2": "Желаете ли да получавате информация за най-добрите предложения за полети, заминаващи от предпочитания от Вас град? Изберете и задайте най-близкото до Вас летище <ref>тук</ref>",
3591 "marketing.temp.LOC-1272.version.1.body": "Kiwi.com Ви предлага да разгледате няколко нискобюджетни вътрешни маршрута в __country__. Всъщност маршрутите в __country__ са едни от най-продаваните в света, затова сега е моментът да се възползвате от това изгодно предложение! Заминаваме!",
3592 "marketing.temp.LOC-1272.version.1.title": "Маршрутите в __country__ __flagEmoji__ се разпродават много бързо!",
3593 "marketing.temp.LOC-1272.version.2.body": "Сега е моментът да се възползвате от изгодните предложения за полети в рамките на __country__. Kiwi.com предлага богат избор от полети до някои от най-популярните дестинации в __country__. Защо не попътувате, за да опознаете мястото, което наричате свой дом?",
3594 "marketing.temp.LOC-1272.version.2.title": "Полети на изгодни цени в рамките на __country__ __flagEmoji__",
3595 "marketing.temp.LOC-1328.AUTUMN_TRAVEL.1.body": "Имаме няколко прекрасни сезонни предложения, които са точно като за Вас. Градски почивки? Имаме. Приключения в чужбина? Също. Места за отдих? Разбира се. Просто натиснете тук, за да видите нашите предложения.",
3596 "marketing.temp.LOC-1328.AUTUMN_TRAVEL.1.title": "Предложения за пътувания през есента",
3597 "marketing.temp.LOC-1328.AUTUMN_TRAVEL.2.body": "...но това не означава, че трябва да спрете да пътувате. Всъщност, имаме сезонни предложения до невероятни места, които са точно като за Вас. Подарете си още една почивка с Kiwi.com. Натиснете тук, за да научите повече.",
3598 "marketing.temp.LOC-1328.AUTUMN_TRAVEL.2.title": "Лятото е към своя край…",
3599 "marketing.temp.LOC-1328.AUTUMN_TRAVEL.3.body": "Дните са все още дълги и времето е все още хубаво. Пътуванията са по-евтини. А с Kiwi.com са дори още по-евтини. Потърсете най-готините места за почивка тази есен и вижте света от различен ъгъл.",
3600 "marketing.temp.LOC-1328.AUTUMN_TRAVEL.3.title": "Хубавите моменти на есента!",
3601 "marketing.temp.LOC-1328.AUTUMN_TRAVEL.4.body": "Почивка през есента? А защо не?! С тези предложения от Kiwi.com можете да си позволите да си подарите още една кратка почивка. Каквото и пътуване да търсите, ние имаме сезонни предложения за всеки вкус. Просто натиснете тук, за да започнете да търсите.",
3602 "marketing.temp.LOC-1328.AUTUMN_TRAVEL.4.title": "Есенни предложения от Kiwi.com",
3603 "marketing.temp.LOC-1328.COUNTRIES_AS_DESTINATION.1.body": "Ако някога сте искали да посетите __country__, сега е моментът. Kiwi.com има много страхотни предложения за пътувания до __country__. Защо не ги разгледате?",
3604 "marketing.temp.LOC-1328.COUNTRIES_AS_DESTINATION.1.title": "Посетете __country__! __country_flag_emoji__",
3605 "marketing.temp.LOC-1328.COUNTRIES_AS_DESTINATION.2.body": "Ало? Да, __country__ се обажда! Ще се радваме да ни посетите. А защо да не пътувате и по-евтино с Kiwi.com? Вижте всички налични предложения.",
3606 "marketing.temp.LOC-1328.COUNTRIES_AS_DESTINATION.2.title": "__country__ Ви търси! __country_flag_emoji__",
3607 "marketing.temp.LOC-1328.COUNTRIES_AS_DESTINATION.3.body": "Възползвайте се от изгодните предложения на Kiwi.com до __country__, докато все още можете. Може би винаги сте искали да отидете там или просто желаете да си вземете почивка! И в двата случая елате да видите нашите предложения.",
3608 "marketing.temp.LOC-1328.COUNTRIES_AS_DESTINATION.3.title": "Маршрутите до __country__ __country_flag_emoji__ се разпродават много бързо!",
3609 "marketing.temp.LOC-1328.COUNTRIES_AS_DESTINATION.4.body": "Нуждаете ли се от почивка? Напълно Ви разбираме. Предлагаме невероятни цени за пътувания до __country__, което означава, че мечтаната Ви почивка е по-близо отколкото си мислите. Какво чакате още? Действайте!",
3610 "marketing.temp.LOC-1328.COUNTRIES_AS_DESTINATION.4.title": "Дестинация __country__! __country_flag_emoji__",
3611 "marketing.temp.LOC-1328.DOMESTIC_FLIGHTS.PROMOS.1.body": "Kiwi.com Ви предлага да разгледате няколко нискобюджетни вътрешни маршрута в __country__. Всъщност маршрутите в __country__ са едни от най-продаваните в света, затова сега е моментът да се възползвате от това изгодно предложение! Заминаваме!",
3612 "marketing.temp.LOC-1328.DOMESTIC_FLIGHTS.PROMOS.1.title": "Маршрутите в __country__ __country_flag_emoji__ се разпродават много бързо!",
3613 "marketing.temp.LOC-1328.DOMESTIC_FLIGHTS.PROMOS.2.body": "Сега е моментът да се възползвате от изгодните предложения за полети в рамките на __country__. Kiwi.com предлага богат избор от полети до някои от най-популярните дестинации в __country__. Защо не попътувате, за да ги разгледате?",
3614 "marketing.temp.LOC-1328.DOMESTIC_FLIGHTS.PROMOS.2.title": "Полети на изгодни цени в рамките на __country__ __country_flag_emoji__",
3615 "marketing.temp.LOC-1328.DOMESTIC_FLIGHTS.PROMOS.3.body": "Пътуването в __country__ никога не е било по-лесно. Изберете предпочитаните от Вас дати, желаната дестинация и дори начина си на транспорт и пътувайте по-лесно от всякога.",
3616 "marketing.temp.LOC-1328.DOMESTIC_FLIGHTS.PROMOS.3.title": "Почивки у дома в __country__ __country_flag_emoji__",
3617 "marketing.temp.LOC-1328.DOMESTIC_FLIGHTS.PROMOS.4.body": "В момента имаме специални предложения за полети в __country__! Защо не се възползвате от тази възможност, за да опознаете родината си и всичките й забележителности? Разгледайте всички предложения в страницата на Kiwi.com още сега и си подарете почивка по-близо до дома!",
3618 "marketing.temp.LOC-1328.DOMESTIC_FLIGHTS.PROMOS.4.title": "Летете по-евтино в __country__",
3619 "marketing.temp.LOC-1328.PROMOCODE.1.body": "Ако използвате промоционалния код __PROMOCODE__, можете да получите отстъпка от €__value__ от цената на пътувания до __country__ на стойност над €__value__! Но побързайте! Предложението изтича на __date__!",
3620 "marketing.temp.LOC-1328.PROMOCODE.1.title": "Специални предложения за пътувания до __country__ __country_flag_emoji__",
3621 "marketing.temp.LOC-1328.PROMOCODE.2.body": "Желаете ли да спестите още €__value__ от цената на пътувания до __country__? Естествено! Резервирайте през Kiwi.com, като използвате промоционалния код __PROMOCODE__ преди __date__, и можете да получите отстъпка от цената на пътувания на стойност над €__value__. Страхотно!",
3622 "marketing.temp.LOC-1328.PROMOCODE.2.title": "Имаме специална промоция за пътувания до __country__ __country_flag_emoji__!",
3623 "marketing.temp.LOC-1328.PROMOCODE.3.body": "Да, разбира се - да спестите още пари! До __date__ можете да получите допълнителна отстъпка от €__value__ от цената на пътувания до __country__, ако използвате промоционалния код __PROMOCODE__. Валидността му обаче изтича на __date__, затова натиснете тук, за да започнете да търсите!",
3624 "marketing.temp.LOC-1328.PROMOCODE.3.title": "Има ли нещо по-хубаво от това да спестите пари?",
3625 "marketing.temp.LOC-1328.PROMOCODE.4.body": "Затова, ако използвате промоционалния код __PROMOCODE__, ще получите отстъпка от €__value__ от всички пътувания до __country__ преди __date__, ако са на стойност над €__value__. И Вие също ще заобичате __country__!",
3626 "marketing.temp.LOC-1328.PROMOCODE.4.title": "Ние обичаме __country__! __country_flag_emoji__",
3627 "marketing.temp.LOC-1346.subscription": "Абонаментен център",
3628 "marketing.temp.LOC-1346.Text": "Цените включват приблизителна стойност на всички задължителни данъци и такси. Kiwi.com се старае да осигури цени, които са актуални и акуратни, въпреки че точността на ценовата информация и/или наличието на места не са гарантирани.",
3629 "marketing.temp.LOC-1357.header": "Все още е лято...",
3630 "marketing.temp.LOC-1357.text": "...затова започнете да разглеждате! Имаме оферти за някои удивителни места, точно за вас. Насладете се максимално на лятото с Kiwi.com и не забравяйте да пътувате отговорно!",
3631 "menu.privacy_policy": "Декларация за поверителност",
3632 "menu.security": "Сигурност",
3633 "menu.terms_and_conditions": "Общи условия",
3634 "menu.terms_of_use": "Условия за ползване",
3635 "mmb.additional_services.add_another_btn": "Добави още",
3636 "mmb.additional_services.cta_button.allocated_seating": "Резервиране на място",
3637 "mmb.additional_services.cta_button.general": "Купи допълнителен багаж",
3638 "mmb.additional_services.cta_music": "Добави инструмент",
3639 "mmb.additional_services.cta_pet": "Добави домашен любимец",
3640 "mmb.additional_services.cta_sports": "Добави екипировка",
3641 "mmb.additional_services.description.late": "Твърде късно е да поръчате тази услуга, тъй като остават по-малко от __hours__ часа до Вашия полет.",
3642 "mmb.additional_services.description.service_basic": "Обозначената цена включва такса за обработване в размер на __fee__, както е описано в Основния пакет за обслужване на Kiwi.com. <ref>Избери по-високо ниво и спести</ref>",
3643 "mmb.additional_services.description.service_plus": "Обозначената цена включва такса за обработване в размер на __fee__ и <ref>отстъпка от __saving__</ref>, както е описано в Пакета за обслужване Плюс на Kiwi.com. <ref>Избери по-високо ниво и спести повече</ref>",
3644 "mmb.additional_services.description.service_premium": "Тъй като сте закупили Пакет за обслужване Премиум на Kiwi.com, ще <ref>спестите __saving__</ref> от такси за обработване при закупуването на допълнителни услуги. <ref>Научете повече</ref>",
3645 "mmb.additional_services.dimension_should_include_case": "Размерите трябва да включват и калъфа",
3646 "mmb.additional_services.dog_certificate_needed_at_airport": "Ще трябва да представите сертификат на летището",
3647 "mmb.additional_services.failed_request_error": "Нещо се обърка.",
3648 "mmb.additional_services.form_multistep_controls.next_step_btn": "Следваща стъпка",
3649 "mmb.additional_services.form_multistep_controls.prev_step_btn": "Назад",
3650 "mmb.additional_services.form_multistep_controls.submit_btn": "Потвърждаване на заявката",
3651 "mmb.additional_services.form_multistep_controls.summary_step_btn": "Продължи към обобщената информация",
3652 "mmb.additional_services.has_dog_certificate_checkbox.info": "Този сертификат се изисква от авиокомпаниите. Носете го със себе си по време на пътуването.",
3653 "mmb.additional_services.has_dog_certificate_checkbox.label": "Разполагам със сертификат, удостоверяващ, че кучето ми е служебно куче",
3654 "mmb.additional_services.header_alert": "Заявката трябва да бъде изпратена не по-късно от 48 часа преди излитането.",
3655 "mmb.additional_services.invalid_number_error": "Невалидно число",
3656 "mmb.additional_services.measurements.height": "Височина - __x__",
3657 "mmb.additional_services.measurements.height_placeholder": "например 20",
3658 "mmb.additional_services.measurements.length": "Дължина - __x__",
3659 "mmb.additional_services.measurements.length_placeholder": "например 100",
3660 "mmb.additional_services.measurements.too_heavy_error": "Трябва да бъде по-малко от 200 кг",
3661 "mmb.additional_services.measurements.too_large_error": "Трябва да бъде по-малко от 300 см",
3662 "mmb.additional_services.measurements.weight": "Тегло - __x__",
3663 "mmb.additional_services.measurements.weight_placeholder": "например 8",
3664 "mmb.additional_services.measurements.width": "Ширина - __x__",
3665 "mmb.additional_services.measurements.width_placeholder": "например 10",
3666 "mmb.additional_services.measurements_item_heading": "__x__. __category__ за __passengerName__",
3667 "mmb.additional_services.modal_close_btn": "Обратно към „Управление на моите резервации“",
3668 "mmb.additional_services.musical_equipment.baggage_recheck_alert": "Имайте предвид, че ако летите с различни авиокомпании по маршрута си, ще трябва да вземете музикалния си инструмент и да го чекирате повторно на летището.",
3669 "mmb.additional_services.musical_equipment.description": "Не тръгвайте без китарата си. Ние ще Ви помогнем да вземете страстта си със себе си. <ref>Научете повече</ref>",
3670 "mmb.additional_services.musical_equipment.error.already_submitted": "Вече има чакаща заявка за добавяне на музикален инструмент за някои от избраните отсечки и пътници.",
3671 "mmb.additional_services.musical_equipment.heading": "Добавете своя музикален инструмент",
3672 "mmb.additional_services.musical_equipment.step_measurements.heading": "Какви са размерите на Вашия музикален инструмент?",
3673 "mmb.additional_services.musical_equipment.step_measurements.storage.heading": "Къде желаете да пътува Вашият инструмент?",
3674 "mmb.additional_services.musical_equipment.step_measurements.storage.subheading": "Твърде е голям. Ще бъде съхраняван в багажното отделение по време на полета.",
3675 "mmb.additional_services.musical_equipment.step_select_instrument.heading": "С какъв инструмент ще пътувате?",
3676 "mmb.additional_services.musical_equipment.step_select_instrument.input_item.label": "Инструмент",
3677 "mmb.additional_services.musical_equipment.step_select_instrument.input_item.placeholder": "напр. китара",
3678 "mmb.additional_services.musical_equipment.step_select_passengers.heading": "Кой е собственикът на инструмента?",
3679 "mmb.additional_services.musical_equipment.step_select_passengers.item_heading": "__x__. __instrument__",
3680 "mmb.additional_services.musical_equipment.storage_options.another_seat": "На друга седалка",
3681 "mmb.additional_services.musical_equipment.storage_options.another_seat_info": "Закупуването на допълнителна седалка за Вашия инструмент обикновено излиза най-скъпо",
3682 "mmb.additional_services.musical_equipment.storage_options.cargo": "В багажното отделение",
3683 "mmb.additional_services.musical_equipment.storage_options.passenger_lap": "В скута на пътника",
3684 "mmb.additional_services.musical_equipment.thank_you_title": "Заявката за музикален инструмент беше изпратена",
3685 "mmb.additional_services.not_confirmed": "Заявяването на допълнителни услуги ще стане възможно, след като резервацията Ви бъде потвърдена.",
3686 "mmb.additional_services.payment_cta.checkout": "Плащане",
3687 "mmb.additional_services.pets.baggage_recheck_alert": "Имайте предвид, че ако летите с различни авиокомпании по маршрута си, ще трябва да вземете домашния си любимец и да го чекирате повторно на летището.",
3688 "mmb.additional_services.pets.description": "Ще направим всичко възможно, за да Ви помогнем да пътувате със своя обичан домашен любимец. <ref>Научете повече</ref>",
3689 "mmb.additional_services.pets.error.already_submitted": "Вече има чакаща заявка за добавяне на домашен любимец за някои от избраните отсечки и пътници.",
3690 "mmb.additional_services.pets.heading": "Добавете своя домашен любимец като пътник",
3691 "mmb.additional_services.pets.pets_type.cat": "Котка",
3692 "mmb.additional_services.pets.pets_type.dog": "Куче",
3693 "mmb.additional_services.pets.pets_type.other": "Друг",
3694 "mmb.additional_services.pets.pets_type.service_dog": "Служебно куче/куче водач",
3695 "mmb.additional_services.pets.service_dog_type.emotional_support": "Куче за емоционална подкрепа",
3696 "mmb.additional_services.pets.service_dog_type.guide": "Куче водач",
3697 "mmb.additional_services.pets.service_dog_type.police": "Полицейско куче",
3698 "mmb.additional_services.pets.step_crate_specs.crate_measurements.title": "Какви са размерите на транспортната клетка?",
3699 "mmb.additional_services.pets.step_crate_specs.crate_measurements.weight_label": "Тегло заедно с домашния любимец - __x__",
3700 "mmb.additional_services.pets.step_crate_specs.crate_type.hard_crate_option": "Твърда транспортна клетка (напр. пластмасова)",
3701 "mmb.additional_services.pets.step_crate_specs.crate_type.soft_crate_option": "Мека транспортна клетка (напр. платнена)",
3702 "mmb.additional_services.pets.step_crate_specs.crate_type.subtitle": "По време на полета Вашият домашен любимец трябва да бъде в клетка от съображения за сигурност.",
3703 "mmb.additional_services.pets.step_crate_specs.crate_type.title": "В какъв вид транспортна клетка ще пътува Вашият домашен любимец?",
3704 "mmb.additional_services.pets.step_crate_specs.crate_water_resistant.title": "Транспортната клетка водоустойчива ли е?",
3705 "mmb.additional_services.pets.step_crate_specs.storage.cabin_option": "В пътническия салон на самолета заедно с мен",
3706 "mmb.additional_services.pets.step_crate_specs.storage.cargo_option": "В багажното отделение заедно с чекирания багаж",
3707 "mmb.additional_services.pets.step_crate_specs.storage.subtitle": "Ако Вашият домашен любимец е по-голямо животно, авиокомпанията може да реши да го транспортира в багажното отделение заедно с чекирания багаж.",
3708 "mmb.additional_services.pets.step_crate_specs.storage.title": "Къде желаете да пътува Вашият домашен любимец?",
3709 "mmb.additional_services.pets.step_select_pets_type.other_type.label": "Опишете своя домашен любимец",
3710 "mmb.additional_services.pets.step_select_pets_type.other_type.placeholder": "напр. папагал",
3711 "mmb.additional_services.pets.step_select_pets_type.select_passenger.input_label": "Пътник",
3712 "mmb.additional_services.pets.step_select_pets_type.select_passenger.title": "Кой е собственикът на домашния любимец?",
3713 "mmb.additional_services.pets.step_select_pets_type.select_type.label": "Домашен любимец",
3714 "mmb.additional_services.pets.step_select_pets_type.select_type.placeholder": "Изберете вида на своя домашен любимец",
3715 "mmb.additional_services.pets.step_select_pets_type.select_type.title": "С какъв домашен любимец желаете да пътувате?",
3716 "mmb.additional_services.pets.step_select_service_dog_kind.title": "С какъв вид служебно куче ще пътувате?",
3717 "mmb.additional_services.pets.step_summary.crate_type.hard_crate": "в твърда транспортна клетка",
3718 "mmb.additional_services.pets.step_summary.crate_type.soft_crate": "в мека транспортна клетка",
3719 "mmb.additional_services.pets.step_summary.storage.cabin_option": "заедно с Вас в пътническия салон",
3720 "mmb.additional_services.pets.step_summary.storage.cargo_option": "в багажното отделение",
3721 "mmb.additional_services.pets.thank_you_service_dog_info": "Не забравяйте да носите със себе си сертификат, удостоверяващ, че домашният Ви любимец е служебно куче.",
3722 "mmb.additional_services.pets.thank_you_title.cat": "Заявката за превозване на котка беше изпратена",
3723 "mmb.additional_services.pets.thank_you_title.dog": "Заявката за превозване на куче беше изпратена",
3724 "mmb.additional_services.pets.thank_you_title.other": "Заявката за превозване на домашен любимец беше изпратена",
3725 "mmb.additional_services.pets.thank_you_title.service_dog": "Заявката за превозване на служебно куче беше изпратена",
3726 "mmb.additional_services.pet_breed.breed_input.label": "Порода",
3727 "mmb.additional_services.pet_breed.cat.breed_alert.body": "За породите с плоски муцуни не е препоръчително да пътуват със самолет и техният превоз е забранен от повечето авиокомпании. Уверете се, че породата на Вашата котка не е някоя от посочените по-долу.",
3728 "mmb.additional_services.pet_breed.cat.breed_alert.title": "Уверете се, че Вашата котка не е от порода с плоска муцуна",
3729 "mmb.additional_services.pet_breed.cat.breed_input.placeholder": "напр. бенгалска",
3730 "mmb.additional_services.pet_breed.cat.section_title": "Каква порода е Вашата котка?",
3731 "mmb.additional_services.pet_breed.cat.snub_nosed.radio_false_option": "Моята котка не е от порода с плоска муцуна.",
3732 "mmb.additional_services.pet_breed.cat.snub_nosed.radio_true_option": "Моята котка е от порода с плоска муцуна, но въпреки това желая да продължа.",
3733 "mmb.additional_services.pet_breed.cat.type.british_shorthair": "Британска късокосместа",
3734 "mmb.additional_services.pet_breed.cat.type.burmese": "Бирманска",
3735 "mmb.additional_services.pet_breed.cat.type.exotic": "Екзотична късокосместа",
3736 "mmb.additional_services.pet_breed.cat.type.himalayan": "Хималайска",
3737 "mmb.additional_services.pet_breed.cat.type.persian": "Персийска",
3738 "mmb.additional_services.pet_breed.cat.type.scottish_fold": "Шотландска клепоуха",
3739 "mmb.additional_services.pet_breed.dog.breed_alert.body": "За породите с плоски муцуни не е препоръчително да пътуват със самолет и техният превоз е забранен от повечето авиокомпании. Уверете се, че породата на Вашето куче не е някоя от посочените по-долу.",
3740 "mmb.additional_services.pet_breed.dog.breed_alert.title": "Уверете се, че Вашето куче не е от порода с плоска муцуна",
3741 "mmb.additional_services.pet_breed.dog.breed_input.placeholder": "напр. корги",
3742 "mmb.additional_services.pet_breed.dog.section_title": "Каква порода е Вашето куче?",
3743 "mmb.additional_services.pet_breed.dog.snub_nosed.radio_false_option": "Моето куче не е от порода с плоска муцуна.",
3744 "mmb.additional_services.pet_breed.dog.snub_nosed.radio_true_option": "Моето куче е от порода с плоска муцуна, но въпреки това желая да продължа.",
3745 "mmb.additional_services.pet_breed.dog.type.boston_terrier": "Бостънски териер",
3746 "mmb.additional_services.pet_breed.dog.type.boxer": "Боксер",
3747 "mmb.additional_services.pet_breed.dog.type.brussels_griffon": "Брюкселски грифон",
3748 "mmb.additional_services.pet_breed.dog.type.bullmastiff": "Булмастиф",
3749 "mmb.additional_services.pet_breed.dog.type.bull_terrier": "Бултериер",
3750 "mmb.additional_services.pet_breed.dog.type.chow_chow": "Чау чау",
3751 "mmb.additional_services.pet_breed.dog.type.dogue_de_bordeaux": "Френски мастиф",
3752 "mmb.additional_services.pet_breed.dog.type.english_bulldog": "Английски булдог",
3753 "mmb.additional_services.pet_breed.dog.type.french_bulldog": "Френски булдог",
3754 "mmb.additional_services.pet_breed.dog.type.japanese_chin": "Японски хин",
3755 "mmb.additional_services.pet_breed.dog.type.king_charles_spaniel": "Кинг Чарлз шпаньол",
3756 "mmb.additional_services.pet_breed.dog.type.lhasa_apso": "Лхаса апсо",
3757 "mmb.additional_services.pet_breed.dog.type.mastiff": "Мастиф",
3758 "mmb.additional_services.pet_breed.dog.type.neapolitan_mastiff": "Неаполитански мастиф",
3759 "mmb.additional_services.pet_breed.dog.type.pug": "Мопс",
3760 "mmb.additional_services.pet_breed.dog.type.shar_pei": "Шар пей",
3761 "mmb.additional_services.pet_breed.dog.type.shih_tzu": "Ши цу",
3762 "mmb.additional_services.pet_breed.dog.type.small_brabant_griffon": "Малък брабансон",
3763 "mmb.additional_services.pet_breed.dog.type.staffordshire_bull_terrier": "Стафордширски бултериер",
3764 "mmb.additional_services.pet_breed.dog.type.tibetan_spaniel": "Тибетски шпаньол",
3765 "mmb.additional_services.pet_breed.snub_nosed.radio_true_option_info": "Имайте предвид, че за породите котки с плоски муцуни може да е опасно да пътуват със самолет и техният превоз е забранен от повечето авиокомпании. Ако продължите, Вашата заявка може да бъде отказана от авиокомпанията от съображения за сигурността на Вашия домашен любимец.",
3766 "mmb.additional_services.pinned_card.baggage.benefits.avoid_costs_at_gate": "Избегнете допълнителните разходи на летището.",
3767 "mmb.additional_services.pinned_card.baggage.benefits.whole_trip_baggage": "Изберете пакет за багаж за цялото си пътуване.",
3768 "mmb.additional_services.pinned_card.baggage.cta": "Добави багаж",
3769 "mmb.additional_services.pinned_card.baggage.title": "Вземете всичко необходимо",
3770 "mmb.additional_services.requested_date": "заявен на __date__",
3771 "mmb.additional_services.select_flights_for_service.heading": "За кои полети желаете да закупите тази услуга?",
3772 "mmb.additional_services.select_flights_for_service.radio_all_flights.info": "Няма да бъдат включени полети, до които остава по-малко от 48 часа. Твърде късно е да поръчате тази услуга за тях.",
3773 "mmb.additional_services.select_flights_for_service.radio_all_flights.label": "Всички предстоящи полети в тази резервация",
3774 "mmb.additional_services.select_flights_for_service.radio_specific_flights.inbound": "Връщане",
3775 "mmb.additional_services.select_flights_for_service.radio_specific_flights.label": "Само за избрани полети",
3776 "mmb.additional_services.select_flights_for_service.radio_specific_flights.outbound": "Отиване",
3777 "mmb.additional_services.select_passenger_placeholder": "Изберете пътник",
3778 "mmb.additional_services.service.infants": "Бебета",
3779 "mmb.additional_services.service_unavailable.description": "Услугата трябва да бъде заявена не по-късно от 48 часа преди излитането.",
3780 "mmb.additional_services.service_unavailable.heading": "За съжаление е твърде късно да поръчате тази услуга.",
3781 "mmb.additional_services.show_less": "Покажи по-малко",
3782 "mmb.additional_services.show_more": "Покажи повече",
3783 "mmb.additional_services.special_assistance.description": "Нуждаете ли се от специална помощ? Дайте ни повече информация и ние ще направим всичко възможно, за да Ви помогнем. <ref>Научете повече</ref>",
3784 "mmb.additional_services.special_assistance.error.already_submitted": "Вече има чакаща заявка за добавяне на специална помощ за някои от избраните отсечки и пътници.",
3785 "mmb.additional_services.special_assistance.heading": "Добавяне на специална помощ",
3786 "mmb.additional_services.special_assistance.mobility_assistance_type.carry.info": "Пътници, които са напълно обездвижени и се нуждаят от инвалидна количка, за да се придвижат до и от самолета, и трябва да бъдат пренасяни нагоре и надолу по стълбите, както и до и от мястото им в пътническия салон.",
3787 "mmb.additional_services.special_assistance.mobility_assistance_type.carry.label": "WCHC (Wheelchair Carry)",
3788 "mmb.additional_services.special_assistance.mobility_assistance_type.ramp.info": "Пътници, които могат да се изкачват и да слизат по стълбите, както и да се придвижват самостоятелно в пътническия салон на самолета, но се нуждаят от инвалидна количка, за да се придвижат до и от самолета.",
3789 "mmb.additional_services.special_assistance.mobility_assistance_type.ramp.label": "WCHR (Wheelchair Ramp)",
3790 "mmb.additional_services.special_assistance.mobility_assistance_type.steps.info": "Пътници, които не могат да се изкачват и да слизат по стълби. Те се нуждаят от инвалидна количка, за да се придвижат до и от самолета и трябва да бъдат пренасяни нагоре или надолу по стълбите. Те могат обаче да се придвижват самостоятелно до и от мястото си в пътническия салон.",
3791 "mmb.additional_services.special_assistance.mobility_assistance_type.steps.label": "WCHS (Wheelchair Steps)",
3792 "mmb.additional_services.special_assistance.step_has_dog.title": "__passengerName__ ще пътува ли с куче водач?",
3793 "mmb.additional_services.special_assistance.step_hearing_impairment_severity.radio_deaf_option": "Пътникът е със значителна или пълна загуба на слуха",
3794 "mmb.additional_services.special_assistance.step_hearing_impairment_severity.radio_partial_option": "Пътникът е с частична загуба на слуха",
3795 "mmb.additional_services.special_assistance.step_hearing_impairment_severity.title": "Моля, дайте ни повече информация за състоянието на __passengerName__.",
3796 "mmb.additional_services.special_assistance.step_owns_wheelchair.radio_false_option": "Не, летището ще трябва да осигури инвалидна количка",
3797 "mmb.additional_services.special_assistance.step_owns_wheelchair.title": "__passengerName__ разполага ли със собствена инвалидна количка?",
3798 "mmb.additional_services.special_assistance.step_psychiatric_disorder.description": "Kiwi.com не предоставя такъв вид помощ. За да получите правилната помощ за пътник с психично заболяване по време на пътуването, моля, свържете се директно със следния(ите) превозвач(и):",
3799 "mmb.additional_services.special_assistance.step_psychiatric_disorder.title": "Моля, свържете се директно с превозвача(ите)",
3800 "mmb.additional_services.special_assistance.step_select_assistance_type.select_passenger.input_label": "Пътник",
3801 "mmb.additional_services.special_assistance.step_select_assistance_type.select_passenger.title": "Кой се нуждае от специална помощ?",
3802 "mmb.additional_services.special_assistance.step_select_assistance_type.select_type.hearing": "Пътник с увреден слух",
3803 "mmb.additional_services.special_assistance.step_select_assistance_type.select_type.medical_equipment": "Медицинско оборудване",
3804 "mmb.additional_services.special_assistance.step_select_assistance_type.select_type.mobility": "Помощ за пътници в инвалидна количка и със затруднена подвижност",
3805 "mmb.additional_services.special_assistance.step_select_assistance_type.select_type.psychiatric_disorder": "Психично заболяване",
3806 "mmb.additional_services.special_assistance.step_select_assistance_type.select_type.title": "За какъв здравословен проблем се нуждаете от помощ?",
3807 "mmb.additional_services.special_assistance.step_select_assistance_type.select_type.visual": "Пътник с увредено зрение",
3808 "mmb.additional_services.special_assistance.step_select_medical_equipment.radio_other_option": "Друго",
3809 "mmb.additional_services.special_assistance.step_select_medical_equipment.radio_other_option_placeholder": "Опишете своето оборудване",
3810 "mmb.additional_services.special_assistance.step_select_medical_equipment.radio_oxygen_option": "Кислородна бутилка",
3811 "mmb.additional_services.special_assistance.step_select_medical_equipment.title": "С какво оборудване ще пътува __passengerName__?",
3812 "mmb.additional_services.special_assistance.step_select_mobility_assistance_type.alert.body": "Мокрите акумулаторни батерии може да не се допускат на борда на самолета. Ще се свържем с Вас, за да Ви уведомим дали инвалидната Ви количка е била одобрена. Ако е необходимо, ще направим заявка за инвалидна количка, която да Ви бъде осигурена на летището, за да можете да се качите на борда на самолета. Извиняваме се за причиненото неудобство. Благодарим Ви за разбирането.",
3813 "mmb.additional_services.special_assistance.step_select_mobility_assistance_type.alert.title": "Може да не Ви бъде позволено да вземете инвалидната количка, ако тя е с мокри акумулаторни батерии",
3814 "mmb.additional_services.special_assistance.step_select_mobility_assistance_type.title": "От какъв вид помощ се нуждаете?",
3815 "mmb.additional_services.special_assistance.step_select_safety_assistant.radio_has_option": "Да, пътникът има личен пътнически асистент.",
3816 "mmb.additional_services.special_assistance.step_select_safety_assistant.radio_needs_option": "Не, пътникът има нужда да му бъде осигурен пътнически асистент.",
3817 "mmb.additional_services.special_assistance.step_select_safety_assistant.radio_needs_option_info": "Услугата „пътнически асистенти“ обикновено се предоставя безплатно от летището.",
3818 "mmb.additional_services.special_assistance.step_select_safety_assistant.title": "__passengerName__ ще пътува ли с пътнически асистент?",
3819 "mmb.additional_services.special_assistance.step_summary.condition_alert.body": "Ще уведомим опериращите авиокомпании за това.",
3820 "mmb.additional_services.special_assistance.step_summary.condition_alert.body_with_disclaimer": "Ще уведомим опериращите авиокомпании за това. Политиката на всяка авиокомпания относно това състояние е различна.",
3821 "mmb.additional_services.special_assistance.step_summary.condition_alert.title": "Ще уведомим авиокомпаниите за състоянието на пътника",
3822 "mmb.additional_services.special_assistance.step_summary.flights_dropdown": "Специалната помощ ще бъде заявена за всички полети.",
3823 "mmb.additional_services.special_assistance.step_summary.guide_dog": "Куче водач (__breedName__)",
3824 "mmb.additional_services.special_assistance.step_summary.option_batteries_spillable.alert.body": "Мокрите акумулаторни батерии може да не се допускат на борда на самолета. Ще се свържем с Вас, за да Ви уведомим дали инвалидната Ви количка е била одобрена. Ако е необходимо, ще направим заявка за инвалидна количка, която да Ви бъде осигурена на летището, за да можете да се качите на борда на самолета. Извиняваме се за причиненото неудобство. Благодарим Ви за разбирането.",
3825 "mmb.additional_services.special_assistance.step_summary.option_batteries_spillable.alert.title": "Може да не Ви бъде позволено да вземете инвалидната количка, ако тя е с мокри акумулаторни батерии",
3826 "mmb.additional_services.special_assistance.step_summary.option_doesnt_own_wheelchair": "Ще Ви бъде осигурена инвалидна количка на летището",
3827 "mmb.additional_services.special_assistance.step_summary.option_electric_wheelchair": "Със собствена електрическа инвалидна количка",
3828 "mmb.additional_services.special_assistance.step_summary.option_manual_wheelchair": "Със собствена ръчна инвалидна количка",
3829 "mmb.additional_services.special_assistance.step_summary.passenger_has_safety_assistant": "Пътникът има личен пътнически асистент",
3830 "mmb.additional_services.special_assistance.step_summary.passenger_needs_safety_assistant": "Пътникът се нуждае от личен пътнически асистент",
3831 "mmb.additional_services.special_assistance.step_summary.travelling_with_medical_equipment": "Пътникът пътува с медицинско оборудване (__medicalEquipment__)",
3832 "mmb.additional_services.special_assistance.step_visual_impairment_severity.radio_blind_label": "Пътникът е с пълна загуба на зрението",
3833 "mmb.additional_services.special_assistance.step_visual_impairment_severity.radio_partial_label": "Пътникът е с частична загуба на зрението",
3834 "mmb.additional_services.special_assistance.step_visual_impairment_severity.title": "Моля, кажете ни от какъв вид помощ се нуждае __passengerName__.",
3835 "mmb.additional_services.special_assistance.step_wheelchair_batteries.removable.radio_false_option": "Несменяеми",
3836 "mmb.additional_services.special_assistance.step_wheelchair_batteries.removable.radio_true_option": "Сменяеми",
3837 "mmb.additional_services.special_assistance.step_wheelchair_batteries.removable.title": "С какви батерии работи Вашата инвалидна количка?",
3838 "mmb.additional_services.special_assistance.step_wheelchair_batteries.spillable.alert.body": "Някои авиокомпании не допускат мокри батерии на борда на самолета. Ако инвалидната количка работи с мокри батерии, Ви препоръчваме да прочетете политиката на опериращата авиокомпания, за да проверите дали ще можете да вземете инвалидната количка със себе си. При необходимост на летището може да Ви бъде предоставена оборотна инвалидна количка.",
3839 "mmb.additional_services.special_assistance.step_wheelchair_batteries.spillable.alert.title": "Моля, проверете с какви батерии работи Вашата инвалидна количка",
3840 "mmb.additional_services.special_assistance.step_wheelchair_batteries.spillable.radio_false_option": "Да, батериите са сухи или гелови.",
3841 "mmb.additional_services.special_assistance.step_wheelchair_batteries.spillable.radio_true_option": "Не, батериите са мокри. Моля, кажете ми какво трябва да направя.",
3842 "mmb.additional_services.special_assistance.step_wheelchair_batteries.spillable.title": "Батериите не са мокри, нали?",
3843 "mmb.additional_services.special_assistance.step_wheelchair_specs.model.label": "Модел (незадължително)",
3844 "mmb.additional_services.special_assistance.step_wheelchair_specs.model.placeholder": "Посочете марката и модела на Вашата инвалидна количка",
3845 "mmb.additional_services.special_assistance.step_wheelchair_specs.specs_title": "Какви са характеристиките на Вашата инвалидна количка?",
3846 "mmb.additional_services.special_assistance.step_wheelchair_specs.wheelchair_foldable.radio_false_option": "Несгъваема",
3847 "mmb.additional_services.special_assistance.step_wheelchair_specs.wheelchair_foldable.radio_true_option": "Сгъваема",
3848 "mmb.additional_services.special_assistance.step_wheelchair_specs.wheelchair_foldable.title": "Вашата инвалидна количка сгъваема ли е?",
3849 "mmb.additional_services.special_assistance.step_wheelchair_specs.wheelchair_power.electric_option": "Електрическа",
3850 "mmb.additional_services.special_assistance.step_wheelchair_specs.wheelchair_power.manual_option": "Ръчна",
3851 "mmb.additional_services.special_assistance.step_wheelchair_specs.wheelchair_power.title": "Какъв вид е Вашата инвалидна количка?",
3852 "mmb.additional_services.special_assistance.thank_you_title": "Заявката за добавяне на специална помощ беше изпратена",
3853 "mmb.additional_services.sports_equipment.baggage_recheck_alert": "Имайте предвид, че ако летите с различни авиокомпании по маршрута си, ще трябва да вземете спортната си екипировка и да я чекирате повторно на летището.",
3854 "mmb.additional_services.sports_equipment.category.bike": "Велосипед",
3855 "mmb.additional_services.sports_equipment.category.diving_equipment": "Водолазна екипировка",
3856 "mmb.additional_services.sports_equipment.category.fishing_equipment": "Риболовна екипировка",
3857 "mmb.additional_services.sports_equipment.category.golf_clubs": "Стикове за голф",
3858 "mmb.additional_services.sports_equipment.category.other": "Друго",
3859 "mmb.additional_services.sports_equipment.category.skis": "Ски",
3860 "mmb.additional_services.sports_equipment.category.snowboard": "Сноуборд",
3861 "mmb.additional_services.sports_equipment.category.sports_weapon": "Спортно оръжие",
3862 "mmb.additional_services.sports_equipment.category.surf": "Дъска за сърф",
3863 "mmb.additional_services.sports_equipment.category_numbered.bike": "__x__. Велосипед",
3864 "mmb.additional_services.sports_equipment.category_numbered.diving_equipment": "__x__. Водолазна екипировка",
3865 "mmb.additional_services.sports_equipment.category_numbered.fishing_equipment": "__x__. Риболовна екипировка",
3866 "mmb.additional_services.sports_equipment.category_numbered.golf_clubs": "__x__. Стикове за голф",
3867 "mmb.additional_services.sports_equipment.category_numbered.other": "__x__. Друго",
3868 "mmb.additional_services.sports_equipment.category_numbered.skis": "__x__. Ски",
3869 "mmb.additional_services.sports_equipment.category_numbered.snowboard": "__x__. Сноуборд",
3870 "mmb.additional_services.sports_equipment.category_numbered.sports_weapon": "__x__. Спортно оръжие",
3871 "mmb.additional_services.sports_equipment.category_numbered.surf": "__x__. Дъска за сърф",
3872 "mmb.additional_services.sports_equipment.description": "Вземете спортната си екипировка и се насладете напълно на пътуването си. <ref>Научете повече</ref>",
3873 "mmb.additional_services.sports_equipment.error.already_submitted": "Вече има чакаща заявка за добавяне на спортна екипировка за някой от избраните отсечки и пътници.",
3874 "mmb.additional_services.sports_equipment.heading": "Добави спортна екипировка",
3875 "mmb.additional_services.sports_equipment.step_measurements.heading": "Какви са размерите на Вашата екипировка?",
3876 "mmb.additional_services.sports_equipment.step_select_category.heading": "Какво желаете да вземете със себе си?",
3877 "mmb.additional_services.sports_equipment.step_select_category.input_type.labels.other": "Вид екипировка",
3878 "mmb.additional_services.sports_equipment.step_select_category.input_type.labels.surf": "Вид дъска за сърф",
3879 "mmb.additional_services.sports_equipment.step_select_category.input_type.labels.weapon": "Вид оръжие",
3880 "mmb.additional_services.sports_equipment.step_select_category.input_type.placeholders.other": "Опишете своята екипировка",
3881 "mmb.additional_services.sports_equipment.step_select_category.input_type.placeholders.surf": "например за уиндсърф",
3882 "mmb.additional_services.sports_equipment.step_select_category.input_type.placeholders.weapon": "например пушка и муниции",
3883 "mmb.additional_services.sports_equipment.step_select_category.select_item.label": "Спортна екипировка",
3884 "mmb.additional_services.sports_equipment.step_select_category.select_item.placeholder": "Изберете вида на екипировката",
3885 "mmb.additional_services.sports_equipment.step_select_passengers.heading": "Кой е собственикът на екипировката?",
3886 "mmb.additional_services.sports_equipment.step_summary.item_warning": "Трябва да бъде в защитен калъф или чанта, за да я предпазите от наранявания",
3887 "mmb.additional_services.sports_equipment.thank_you_title": "Заявката за добавяне на спортна екипировка беше изпратена",
3888 "mmb.additional_services.summary_step_after_payment_confirmation_alert.text": "След като се свържем с авиокомпаниите, ще Ви изпратим имейл с информация за цената, която трябва да платите в рамките на 24 часа през раздел „Управление на моите резервации“.",
3889 "mmb.additional_services.summary_step_after_payment_confirmation_alert.title": "Услугата ще бъде потвърдена след извършване на плащането",
3890 "mmb.additional_services.summary_step_flights_dropdown": "Полети, за които е заявена тази услуга",
3891 "mmb.additional_services.summary_step_heading": "Обобщена информация",
3892 "mmb.additional_services.thank_you.description": "Благодарим Ви за заявката. Ще Ви изпратим имейл веднага щом получим пълна информация от авиокомпанията. Ако има такса, ще можете да я заплатите в раздел „Управление на моите резервации“.",
3893 "mmb.additional_services.tile.displayed_price.tooltip.basic": "Обозначената цена включва такса за обработване в размер на __fee__, както е описано в Основния пакет за обслужване на Kiwi.com.",
3894 "mmb.additional_services.tile.displayed_price.tooltip.plus": "Обозначената цена включва такса за обработване в размер на __fee__ и отстъпка от __saving__, както е описано в Пакета за обслужване Плюс на Kiwi.com.",
3895 "mmb.additional_services.tile.displayed_price.tooltip.premium": "Обозначената цена включва отстъпка от __saving__, тъй като сте закупили Пакет за обслужване Премиум на Kiwi.com.",
3896 "mmb.additional_services.tile.note.no_fee": "без такса за обработване",
3897 "mmb.additional_services.tile.note.on_request": "цена при поискване <ref>(__fee__)</ref>",
3898 "mmb.additional_services.tile.price_on_request.tooltip.basic": "Крайната цена ще включва такса за обработване в размер на __fee__, както е описано в Основния пакет за обслужване на Kiwi.com.",
3899 "mmb.additional_services.tile.price_on_request.tooltip.plus": "Крайната цена ще включва такса за обработване в размер на __fee__ и отстъпка от __saving__, както е описано в Пакета за обслужване Плюс на Kiwi.com.",
3900 "mmb.additional_services.tile.price_on_request.tooltip.premium": "Тъй като сте закупили Пакет за обслужване Премиум на Kiwi.com, ще спестите __saving__ от такси за обработване при закупуването на допълнителни услуги.",
3901 "mmb.additional_services.tile.tooltip.no_fee": "Към цената на услугата няма да бъде добавена такса за обработване.",
3902 "mmb.additional_services.title": "Допълнителни услуги",
3903 "mmb.add_bags.accept_baggage": "Продължи",
3904 "mmb.add_bags.back": "Назад",
3905 "mmb.add_bags.close": "Затвори",
3906 "mmb.add_bags.modal_error": "За съжаление информацията за багажа не може да се зареди. Моля, опитайте отново по-късно.",
3907 "mmb.add_bags.modal_header_text": "Опциите за багаж варират в зависимост от превозвача, затова предлагаме пакети, които да Ви осигурят най-добрите варианти за Вашия маршрут. <ref>Научете повече</ref>",
3908 "mmb.add_bags.modal_headline": "Изберете желаните пакети за багаж",
3909 "mmb.add_bags.okay": "Добре",
3910 "mmb.add_bags.passenger_bags_headline": "Пакети за багаж за __passenger__",
3911 "mmb.add_bags.passenger_bags_text": "Изберете подходящия за Вас пакет за багаж. Част от настоящия Ви багаж може да бъде заменен при избора на друг пакет. Това се прави с цел да Ви осигурим най-добрите комбинации, подходящи за Вашето пътуване. <ref>Научете повече</ref>",
3912 "mmb.add_bags.proceed_to_payment": "Плащане (__x__)",
3913 "mmb.advanced_pax_info.airline_terms.aegean": "<strong>Important health check note</strong><br /><p>Each passenger should provide a statement regarding their COVID-19 health status, prior to being issued with a boarding pass.</p><p>A false statement and detection of a passenger with symptoms at the airport will lead to denial of boarding.</p><br /><p>In case a passenger‘s health conditions change between the time of check-in and the time of flight departure, passengers are legally required to notify our staff accordingly, before entering the aircraft.</p><br /><p>For the health and safety of our passengers and staff, we need to deny passengers from boarding if any of the following conditions are met:</p><ul><li>Passengers who have been diagnosed with COVID-19 at any time during the 14 days prior to the flight.</li><li>Passengers who have had any COVID-19 symptoms (fever, newly-developed cough, loss of taste or smell, shortness of breath) at any time during the 8 days prior to the flight.</li><li>Passengers who have been in close contact (e.g. less than 2 meters for more than 15 minutes) with a person who has COVID-19 in the 14 days prior to the flight.</li><li>Passengers who are required by local or national regulations to be in quarantine for reasons related to COVID-19 for a period that includes the date of the flight.</li></ul><p>Do <strong>any of the above mentioned conditions apply</strong> to any passenger in this booking?</p>",
3914 "mmb.advanced_pax_info.airline_terms.air_asia": "I declare that 1) I DO NOT have any COVID-19 symptoms, such as fever, cough, sore throat, runny nose, or any respiratory symptoms. 2) I have not had contact with a COVID-19 confirmed case or suspected case or a person issued with a Quarantine Order/Stay-Home Notice within the last 14 days. 3) I confirm that I have not tested positive for COVID-19 within 15 days of my travel date.",
3915 "mmb.advanced_pax_info.airline_terms.air_canada": "By checking in for your flight you confirm that\n<ul>\n <li>\n You do not have fever, or cough, or breathing difficulties, or suspect that you may have COVID-19.\n </li>\n <li>\n You haven't been refused transportation by an air carrier in the past 14 days due to a medical reason related to COVID-19.\n </li>\n <li>\n You aren't currently under mandatory quarantine because of recent travel and nor are you subject to a public health order from any public health authority.\n </li>\n <li>\n You aren't prohibited from entering the arrival country.\n </li>\n <li>\n You understand that you may be refused transportation for 14 days if you have an elevated temperature and do not have a medical certificate confirming that it is unrelated to COVID-19.\n </li>\n <li>\n You may be subject to a COVID-19 health measure imposed by a federal, provincial, or territorial authority.\n </li>\n</ul>",
3916 "mmb.advanced_pax_info.airline_terms.air_france": "<p>COVID-19 HEALTH DECLARATION</p><p>Do you declare on your honor that neither you nor any of the travelers you are checking in with:</p><ul><li>have been diagnosed with COVID-19 at any time during the fourteen days prior to your flight?</li><li>have been in close contact with a person who has COVID-19 in the fourteen days prior to your flight?</li><li>have any of the COVID-19 relevant symptoms: fever, shortness of breath, newly developed cough, unusual tiredness, loss of taste or smell?</li></ul>",
3917 "mmb.advanced_pax_info.airline_terms.condor": "I understand that I must advise Condor staff as soon as possible, and should on no account report to the airport for the flight, if any of the following statements do not apply:\n<ul>\n <li>\n I have NOT been diagnosed with COVID-19 at any time during the 14 days prior to my flight.\n </li>\n <li>\n I have NOT had any COVID-19 relevant symptoms (fever, newly deployed cough, loss of taste of smell, shortness of breath) at any time during the 8 days prior to my flight.\n </li>\n</ul>",
3918 "mmb.advanced_pax_info.airline_terms.easyjet": "I will not go to the airport if I: 1) am diagnosed with COVID-19 within 14 days of my flight; 2) have any COVID-19 symptoms (fever, newly developed cough, loss of taste or smell, shortness of breath) within 8 days of my flight; 3) have been in close contact (eg less than 2m for more than 15 mins) with anyone diagnosed with COVID-19 within 14 days of my flight; 4) am required to be in COVID-19 related quarantine at the time of my flight. I understand that if any of the above are identified at the airport I may be refused to travel. I have read and accepted the COVID-19 restrictions above.",
3919 "mmb.advanced_pax_info.airline_terms.eurowings": "I hereby confirm that\n<ul>\n <li>\n I have not been diagnosed with COVID-19 in the last 14 days.\n </li>\n <li>\n I do not currently have symptoms of COVID-19, nor have I shown such symptoms in the last 14 days.\n </li>\n <li>\n I have not had close contact in the last 2 days with people infected with COVID-19.\n </li>\n <li>\n I will speak with airport staff if my information regarding the above issues changes after I provide this confirmation.\n </li>\n <li>\n I will inform the airline and the relevant national health authorities for contact-tracing purposes within 8 days of flying if COVID-19 symptoms appear.\n </li>\n <li>\n I have checked the valid entry regulations of the destination country and that no restrictions apply to me.\n </li>\n</ul>",
3920 "mmb.advanced_pax_info.airline_terms.frontier": "<p>We are committed to keeping everyone who flies with us safe and healthy. To ensure this on your upcoming flight, please acknowledge that:</p><ul><li>You will have your temperature screened by a touchless thermometer prior to boarding. Anyone with a temperature of 100.4 degrees or higher will not be allowed to fly.</li><li>You will <strong>wear a face covering over your nose and mouth throughout your journey,</strong> including ticket counters, gate areas, and on board our aircraft.</li><li>In the last 14 days, neither you, nor anyone in your household nor anyone that you have come in close contact with, has tested positive for, exhibited symptoms of, or been advised to be in quarantine for COVID-19.</li><li>You will wash/sanitize your hands before boarding your flight.</li></ul>",
3921 "mmb.advanced_pax_info.airline_terms.klm_royal_dutch": "I understand that I am not allowed to travel and under no circumstances go to the airport if any of the below-listed conditions apply to me. If I am traveling in a group, I accept that this applies to all passengers I’m checking in.\n<br />\n<li>\n I have been diagnosed with the coronavirus (COVID-19) in the 14 days prior to my flight, or;\n</li>\n<li>\n I have had any of the symptoms related to the coronavirus, such as fever, cough, loss of taste or smell and shortness of breath on any of the 8 days prior to my flight, or;\n </li>\n<li>\n I have been in close contact (i.e. less than 2 meters for more than 15 minutes) with a person who has been diagnosed with the coronavirus in the 14 days prior to my flight, or;\n </li>\n<li>\n I am required to be in self-quarantine because of local or national coronavirus regulations at the time of the departure of my flight.\n</li>\nI also understand that, even if I choose not to share this information with KLM, I will still be refused to board my flight if any of the above conditions will be identified at the airport.",
3922 "mmb.advanced_pax_info.airline_terms.ryanair": "I confirm that 1) I have read and understand the <a href=\"https://www.ryanair.com/gb/en/useful-info/baggage/permitted-and-restricted-items\" rel=\"noreferrer noopener\" target=\"_blank\">Dangerous Goods and Prohibited Items</a> information provided here the Dangerous Goods and Prohibited Items 2) If I am traveling to/from Italy, I self-declare that I am pursuant to the regulation in force as follows: Not to be affected by COVID-19 or not to be subjected to a mandatory quarantine period of at least 14 days; Not to be currently suffering from fever with a temperature above 37.5° C; Not to have at the moment, a persistent cough, difficulty breathing, cold, sore throat, headache, severe weakness (tiredness), decrease or loss of smell/taste, diarrhea; Not having had close contact with a person affected by COVID-19 since two days before the occurrence of symptoms and up to 14 days after the occurrence of symptoms. I also undertake to inform the air carrier and Local Health Authority of any possible occurrence of the above-mentioned symptoms arising within eight days of disembarkation from the aircraft. 3) If I am travelling to Greece, I am aware that I need to obtain a QR code upon completion of PLF available <a href=\"https://travel.gov.gr/#/\" rel=\"noreferrer noopener\" target=\"_blank\">here</a>. 4) If I am travelling to Cyprus, I am aware that I need to obtain a Flight Pass available <a href=\"https://cyprusflightpass.gov.cy/\" rel=\"noreferrer noopener\" target=\"_blank\">here</a>. 5) If I am travelling to any other destination, that I have reviewed and will follow Government COVID-19 instructions available <a href=\"https://www.ryanair.com/ie/en/plan-trip/travel-documentation\" rel=\"noreferrer noopener\" target=\"_blank\">here</a>",
3923 "mmb.advanced_pax_info.airline_terms.southwest": "<p>Your health declaration during the COVID-19 pandemic.</p><ul><li>Prior to travel, please check your temperature and confirm that you do not have a fever. Do not travel if you have a fever.</li><li>Please stay at home and do not travel if you have recently been diagnosed with or are currently experiencing <a href=\"https://www.cdc.gov/coronavirus/2019-ncov/symptoms-testing/symptoms.html\" rel=\"noreferrer noopener\" target=\"_blank\">symptoms of COVID-19.</a></li><li>If you’ve recently had close contact with someone who has COVID-19, the CDC recommends quarantining for 14 days in your home and avoiding air travel.</li><li>Because many people with COVID-19 may be asymptomatic, Southwest Airlines requires all travelers to wear a face covering over their nose and mouth, unless an <a href=\"https://www.southwest.com/promise/#mask-faq\" rel=\"noreferrer noopener\" target=\"_blank\">exemption applies.</a></li><li>If you have questions, feel you cannot or should not travel, or need rebooking assistance, please <a href=\"https://www.southwest.com/contact-us/contact-us.html\" rel=\"noreferrer noopener\" target=\"_blank\">contact</a> a Southwest Airlines Representative.</li><li>By clicking \"Check in\", you're acknowledging that you understand the above information. Learn more about how we're supporting your safety and well-being <a href=\"http://www.southwest.com/promise\" rel=\"noreferrer noopener\" target=\"_blank\">here.</a></li></ul>",
3924 "mmb.advanced_pax_info.airline_terms.united_airlines": "<strong>Ready-to-fly checklist</strong><br /><p>As part of our United CleanPlus℠ program and in partnership with Cleveland Clinic and Clorox, we aim to provide our customers and employees with a safe travel experience.</p><br /><p>To confirm that you’re ready to travel, please review the statements below, which follow the Centers for Disease Control and Prevention (CDC) and World Health Organization (WHO) guidelines. (Note that the WHO and/or CDC guidelines may change in the future.)</p><br /><strong>All travelers checking in acknowledge:</strong><br /><strong>Face coverings are required for the duration of your flight, except when you’re eating or drinking</strong><br /><p>You must wear a face covering that fully covers both your nose and mouth during your entire flight, unless you’re eating or drinking, for the safety of everyone. A face shield alone does not count as a face covering. Travelers who aren’t wearing their face coverings on board may lose their travel privileges on future United flights. Small children, travelers with medical conditions or disabilities that prevent them from wearing a face covering, and those who cannot remove or put on a face covering are exempt.</p><br /><strong>You have not been diagnosed with COVID-19 in the last 21 days</strong><ul><li>You have assessed yourself for COVID-19-related symptoms, and have experienced none of the following in the last 14 days: known temperature of 38 C/100.4 F or higher, cough (excludes symptoms from a pre-existing condition), shortness of breath/difficulty breathing (excludes symptoms from a pre-existing condition), chills, muscle pain, sore throat, recent loss of taste or smell</li><li>You have not been denied boarding by another airline due to COVID-19 exposure in the last 14 days.</li><li>You have not had close contact with someone who tested positive for COVID-19 in the last 14 days, or you’re a medical professional following CDC guidance and using proper PPE.</li></ul><p>If anyone does not meet these criteria, we ask that you reschedule your trip.</p><br /><p>Please call 1-800-UNITED-1 (1-800-864-8331) or your local Customer Contact Center for your options.</p>",
3925 "mmb.advanced_pax_info.airline_terms.volotea": "<p>To obtain your boarding passes, you must agree and understand that you must advise Volotea as soon as possible in the event of any change to this health declaration and that you should on no account report to the airport for the flight if any of the following statements apply:</p><ul><li>A passenger in my booking have been diagnosed with COVID-19 at any time during the 14 days prior to my flight and none of them have experienced any of the symptoms of COVID-19 (fever, newly developed cough, loss of taste or smell, shortness of breath) at any time during the 8 days prior to my flight.</li><li>A passenger in my booking has been in close contact (e.g. less than 2 meters for more than 15 minutes) with a person who has COVID-19, during the 14 days prior to my flight. A passenger in my booking is required by local or national regulations to be in quarantine for reasons relating to COVID-19 for a period that includes the date of the flight.</li><li>Information supplied is processed in the public interest, in line with the recommendations of the health authorities, in order to guarantee the wellbeing of all our passengers. For further information, please consult our <a href=\"https://www.volotea.com/en/legal-conditions/privacy-policy#public-interest\" rel=\"noreferrer noopener\" target=\"_blank\">Privacy Policy</a>.</li></ul><p>I understand that if any of these statements apply, this will result in my being refused permission to travel if I do not disclose this information to the airline, or if the fact that these statements are longer correct is identified at the airport. I declare that all passengers in my booking meet these requirements:</p>",
3926 "mmb.advanced_pax_info.airline_terms.vueling": "<p>I understand that I must not go to the airport if I or any of the passengers in the booking:</p><ul><li>Have been diagnosed with COVID-19 during the 14 days prior to the departure of the flight.</li><li>Have had any COVID-19-related symptoms during the 8 days prior to the departure of the flight (such as a fever, cough, loss of taste and/or smell, breathing problems, etc.).</li><li>Have been in direct contact (less than 2 meters and for more than approx. 15 minutes) with anyone who has had COVID-19 during the 14 days prior to the flight.</li><li>Have been required to self-isolate by the local or national authorities for reasons related to COVID-19 during a period that includes the date of the flight.</li></ul><p><strong>Remember:</strong> All passengers who find themselves in any of the above circumstances and ignore this warning by checking in at the airport or trying to board will be denied boarding and will not be entitled to a refund or any other compensation.</p>",
3927 "mmb.advanced_pax_info.airline_terms.wzzair": " <strong>Важна информация</strong> <br>\n <p>Преди да продължите, моля, прочетете внимателно информацията по-долу.</p>\n <br>\n <p>Моля, имайте предвид, че поради епидемията от коронавирус и съгласно инструкциите на съответните местни власти пътниците, идващи от страни, които са били засегнати от коронавируса 14 дни преди датата на пътуването, могат да бъдат ограничени от влизане в държавата на пристигане или да подлежат на други ограничения, например карантина, чийто режим може да е различен в различните държави Това важи както за еднопосочни, така и двупосочни полети.</p>\n <br>\n <p>Силно ви препоръчваме да се свържете с компетентните органи за точна информация, за да потвърдите, че отговаряте на условията и правилата за пътуване. Молим ви също така да обмислите промяна на дестинацията на вашия полет или, при необходимост, неговата отмяна.</p>\n <br>\n <p>Моля, имайте предвид, че вие носите отговорността предварително да се информирате относно условията за пътуване, приложими за вашата държава на пристигане!</p>\n <br>\n <p>В случай че сте засегнати (т.е. ако към вас се прилагат или ще се приложат ограничения) и имате валидна резервация, но все пак пристигнете на летището за полета си, Wizz Air си запазва правото да откаже превоза ви по въздух съгласно клауза 12.1. I) от Общите условия за превоз (GCC) и в съответствие с клауза 12.3. от GCC (правила за възстановяване).</p>\n <br>\n <p>Като преминавате към процеса по чекиране, вие потвърждавате, че сте се консултирали със съответните органи и разбирате и приемате възможните последствия.</p>\n <br>\n <p>Разбирам, че трябва да уведомя Wizz Air възможно най-скоро и не трябва при никакви обстоятелства да се явявам на летището за полета, ако някое от следните твърдения е приложимо:</p>\n <ul>\n <li>– бил(а) съм диагностициран(а) с COVID-19 през последните 14 дни преди моя полет;</li>\n <li>– имам някой от съответните симптоми на COVID-19 (треска, новоразвита кашлица, загуба на вкус или мирис; затруднено дишане) през последните 8 дни преди моя полет;</li>\n <li>– бил(а) съм в близък контакт (напр. на разстояние, по-малко от 2 метра, за повече от 15 минути) с лице, което има COVID-19, през последните 14 дни преди моя полет;</li>\n <li>– според местните или националните разпоредби от мен се изисква да съм под карантина поради причини, свързани с COVID-19, за период, включващ датата на полета,</li>\n </ul>\n <p>Разбирам, че всяко от тези обстоятелства ще доведе до анулиране на моето пътуване, ако не информирам авиокомпанията и тези обстоятелства бъдат разкрити на място на летището.</p>\n ",
3928 "mmb.advanced_pax_info.airline_terms_banner": "Ако не можете да се съгласите с условията по-долу, Kiwi.com Ви препоръчва да промените графика на пътуването си, за да не Ви бъде отказано да се качите на борда от страна на превозвача.",
3929 "mmb.advanced_pax_info.all_pax_here": "__country__: всички пътници <ref>тук</ref>.",
3930 "mmb.advanced_pax_info.all_pax_here_and_here": "__country__: всички пътници <ref>тук</ref> и <ref>тук.</ref>",
3931 "mmb.advanced_pax_info.banner.avoid_paying_fee": "Спестете си таксата за чекиране на летището.",
3932 "mmb.advanced_pax_info.banner.check_in_for_free": "Ние можем да Ви чекираме безплатно",
3933 "mmb.advanced_pax_info.banner.open_modal_button": "Добави данни за чекиране",
3934 "mmb.advanced_pax_info.banner.text": "След чекирането мобилните бордни карти ще бъдат налични в приложението на Kiwi.com. <ref>Изтеглете го сега.</ref>",
3935 "mmb.advanced_pax_info.banner.title": "Бордни карти",
3936 "mmb.advanced_pax_info.banner.we_will_send_you_an_email": "Ние ще Ви изпратим имейл, когато бордните Ви карти станат налични.",
3937 "mmb.advanced_pax_info.complete_questionnaire": "__country__: попълнете този въпросник <ref>онлайн</ref> ИЛИ <ref>разпечатайте този формуляр</ref>, попълнете го и го представете на хартиен носител.",
3938 "mmb.advanced_pax_info.complete_the_plf": "__country__: попълнете формуляра за локализиране на пътници <ref>тук</ref> и вземете QR код.",
3939 "mmb.advanced_pax_info.declaration_title": "Здравна декларация във връзка с мерките срещу COVID-19",
3940 "mmb.advanced_pax_info.default_details_for_all_pax": "Ние ще използваме тези данни автоматично за всички пътници.",
3941 "mmb.advanced_pax_info.error_banner.reload": "Презареди",
3942 "mmb.advanced_pax_info.error_banner.text": "Не можахме да заредим изискванията за чекиране. Опреснете страницата.",
3943 "mmb.advanced_pax_info.failed.back": "Назад",
3944 "mmb.advanced_pax_info.failed.text": "За съжаление не успяхме да обработим данните Ви. Моля, опитайте отново по-късно.",
3945 "mmb.advanced_pax_info.failed.title": "Проблем с обработката",
3946 "mmb.advanced_pax_info.field.city": "Град",
3947 "mmb.advanced_pax_info.field.duration_of_stay": "Продължителност на престоя",
3948 "mmb.advanced_pax_info.field.no_expiration": "Безсрочен/на",
3949 "mmb.advanced_pax_info.field.passport_or_id_expiration": "Дата на валидност на паспорта или личната карта",
3950 "mmb.advanced_pax_info.field.passport_or_id_number": "Номер на паспорт или лична карта",
3951 "mmb.advanced_pax_info.field.postcode": "Пощенски код",
3952 "mmb.advanced_pax_info.field.street_address": "Адрес",
3953 "mmb.advanced_pax_info.general_statement.close_contact": "__prefix__ Не съм имал(а) близък контакт с лице, заразено с COVID-19, по-малко от 2 дни преди да развие симптоми и до 14 дни след изчезване на симптомите.",
3954 "mmb.advanced_pax_info.general_statement.content": "<p>Декларирам, че: </p>\n<br><br><br><p>1) Нямам симптоми на COVID-19, като <strong>треска с температура над 37,5°C, кашлица, настинка, главоболие, диария, възпалено гърло, хрема, дихателни проблеми или частична или пълна загуба на обоняние или вкус.</strong></p>\n<br><br><br><p>2) Не съм имал(а) контакт с потвърдено или предполагаемо болен от COVID-19 или с лице, което е било поставено под карантина/домашна изолация <strong>през последните 14 дни</strong>.</p>\n<br><br><br><p>3) Потвърждавам, че не съм <strong>давал(а) положителна проба за COVID-19</strong> в рамките на 15 дни от планираната ми дата на пътуване.</p>\n<br><br><br><p>4) Не съм имал(а) близък контакт с лице, заразено с COVID-19, по-малко от 2 дни преди да развие симптоми и до 14 дни след изчезване на симптомите.</p>\n<br><br><br><p>5) Също така се задължавам да информирам въздушния превозвач и местните здравни органи при евентуална проява на гореспоменатите симптоми в рамките на <strong>8 дни</strong> от слизането от самолета.</p>\n<br><br>",
3955 "mmb.advanced_pax_info.general_statement.content_declaration": "<p><u><strong>Декларирам, че всички пътници в моята резервация отговарят на тези изисквания към датата на сключване на застраховката. Разбирам, че ако се установи, че съм в нарушение на някоя от разпоредбите в настоящата декларация, ще ми бъде отказано разрешение за пътуване. Ще информирам __companyName__, ако има някаква промяна в декларираните от мен обстоятелства преди датата на заминаването ми.</strong></u></p>",
3956 "mmb.advanced_pax_info.general_statement.content_optional_first": "<p>6) Разбирам, че ако пътувам с United Airlines, <strong>носенето на маска е задължително по време на полета</strong>, освен при консумиране на храни и напитки.</p>\n<br><br>",
3957 "mmb.advanced_pax_info.general_statement.content_optional_second": "\n <p>7) Ако пътувам с Frontier Airlines, температурата ми ще бъде измерена с безконтактен термометър, преди да се кача на борда на самолета. <strong>Пътници с температура над 38°C няма да бъдат допуснати на борда на самолета</strong>. Преди да се кача на борда на самолета, ще измия или дезинфекцирам ръцете си. Запознат(а) съм с препоръката за носене на дезинфекциращи кърпички и дезинфектанти за ръце с концентрация на алкохол над 70%.</p>\n<br><br>",
3958 "mmb.advanced_pax_info.general_statement.covid_contact": "__prefix__ Не съм имал(а) контакт с потвърдено или предполагаемо болен от COVID-19 или с лице, което е било поставено под карантина/домашна изолация <strong>през последните 14 дни</strong>.",
3959 "mmb.advanced_pax_info.general_statement.covid_symptoms": "__prefix__ Нямам симптоми на COVID-19, като <strong>треска с температура над 37,5°C, кашлица, настинка, главоболие, диария, възпалено гърло, хрема, дихателни проблеми или частична или пълна загуба на обоняние или вкус.</strong>",
3960 "mmb.advanced_pax_info.general_statement.frontier_airlines": " __prefix__ Ако пътувам с Frontier Airlines, температурата ми ще бъде измерена с безконтактен термометър, преди да се кача на борда на самолета. <strong>Пътници с температура над 38°C няма да бъдат допуснати на борда на самолета</strong>. Преди да се кача на борда на самолета, ще измия или дезинфекцирам ръцете си. Запознат(а) съм с препоръката за носене на дезинфекциращи кърпички и дезинфектанти за ръце с концентрация на алкохол над 70%.",
3961 "mmb.advanced_pax_info.general_statement.inform_authorities": "__prefix__ Също така се задължавам да информирам въздушния превозвач и местните здравни органи при евентуална проява на гореспоменатите симптоми в рамките на <strong>8 дни</strong> от слизането от самолета.",
3962 "mmb.advanced_pax_info.general_statement.intro": "Декларирам, че: ",
3963 "mmb.advanced_pax_info.general_statement.mandatory_documentation": "Също така ми е известно, че трябва да попълня следния(ите) формуляр(и) на задължителна пътническа документация преди пътуването ми. Разбирам, без попълването му/им онлайн може да ми бъде отказано качване на борда или да ми бъде начислена такса.",
3964 "mmb.advanced_pax_info.general_statement.questionnaire": "Ако не сте попълнили въпросника, може да не бъдете допуснати на борда на самолета или може да се наложи да платите такса за това, че не сте го попълнили онлайн.",
3965 "mmb.advanced_pax_info.general_statement.test_confirmation": "__prefix__ Потвърждавам, че не съм <strong>давал(а) положителна проба за COVID-19</strong> в рамките на 15 дни от планираната ми дата на пътуване.",
3966 "mmb.advanced_pax_info.general_statement.united_airlines": "__prefix__ Разбирам, че ако пътувам с United Airlines, <strong>носенето на маска е задължително по време на полета</strong>, освен при консумиране на храни и напитки.",
3967 "mmb.advanced_pax_info.group_title.address_of_stay": "Адрес и продължителност на престоя",
3968 "mmb.advanced_pax_info.group_title.passport_details": "Данни от паспорт или лична карта",
3969 "mmb.advanced_pax_info.hes_code": "HES код <ref>Какво е това?</ref>",
3970 "mmb.advanced_pax_info.modal.close": "Затвори",
3971 "mmb.advanced_pax_info.modal.confirm": "Потвърди",
3972 "mmb.advanced_pax_info.modal.submit": "Изпрати",
3973 "mmb.advanced_pax_info.modal.text": "Моля, попълнете всички необходими данни по-долу.",
3974 "mmb.advanced_pax_info.modal.title": "Данни на пътника за чекиране",
3975 "mmb.advanced_pax_info.no_further_details_required": "Не са необходими други данни за чекиране.",
3976 "mmb.advanced_pax_info.obtain_a_flight_pass": "__country__: получете разрешение за пътуване (flight pass) <ref>тук</ref>.",
3977 "mmb.advanced_pax_info.pap_details_required": "Необходими са данни на пътника",
3978 "mmb.advanced_pax_info.pax_flying_to": "__country__: пътници, които летят до __country2__, <ref>тук</ref>.",
3979 "mmb.advanced_pax_info.pax_flying_to_from": "__country__: пътници, които летят до/от __country2__, <ref>тук</ref>.",
3980 "mmb.advanced_pax_info.placeholder.total_number_of_days": "Общ брой дни",
3981 "mmb.advanced_pax_info.provide_pap_details_before": "Трябва да ни изпратите данните на пътника преди __date__.",
3982 "mmb.advanced_pax_info.self_transfer_local_address_text": "Изисква се местен адрес, защото по време на <ref>самостоятелното прехвърляне</ref> Вие ще трябва да напуснете безвизовата транзитна зона и да влезете в __country__ (__city__). Ние ще използваме по подразбиране адреса на летището, тъй като това не е Вашата крайна дестинация.",
3983 "mmb.advanced_pax_info.success.close": "Затвори",
3984 "mmb.advanced_pax_info.success.text": "Ние ще Ви изпратим имейл веднага щом бордните Ви карти станат налични.",
3985 "mmb.advanced_pax_info.success.title": "Данните бяха изпратени",
3986 "mmb.advanced_pax_info.turkish_id": "Турски идентификационен номер",
3987 "mmb.ancillaries.fast_track.bud.services.through_security": "Приоритетна Fast Track лента за преминаване през проверка на сигурността.",
3988 "mmb.ancillaries.fast_track.bud.services.transfer_assistance_desk": "Гише за съдействие за трансфер.",
3989 "mmb.ancillaries.fast_track.button": "Изтегляне на QR кода",
3990 "mmb.ancillaries.fast_track.download_smart_pass": "Изтегляне на Smart Pass",
3991 "mmb.ancillaries.fast_track.learn_more": "Научете повече",
3992 "mmb.ancillaries.fast_track.mrs.services.shops_and_restaurants_discount": "Ваучери за отстъпки и безплатни напитки в магазините и ресторантите на летището.",
3993 "mmb.ancillaries.fast_track.mrs.services.through_security": "Приоритетна (Fast Track) лента за преминаване през проверка на сигурността",
3994 "mmb.ancillaries.fast_track.mrs.text": "На летище Марсилия Прованс Ви очакват специални допълнителни услуги. С услугата за достъп до приоритетната (Fast Track) лента ще преминете светкавично през проверката на сигурността. Не забравяйте да носите своя QR код.",
3995 "mmb.ancillaries.fast_track.mrs.title": "Услуги Smart Pass",
3996 "mmb.ancillaries.fast_track.nce.services.lounge_discount_voucher": "€10 отстъпка за VIP салоните. Използвайте кода <ref>NICECONNECT</ref>, когато резервирате на <ref>go.kiwi.com/NiceConnect</ref>",
3997 "mmb.ancillaries.fast_track.prg.no_fast_track.download_vouchers": "Изтегляне на ваучери",
3998 "mmb.ancillaries.fast_track.prg.no_fast_track.text": "На летище Прага Ви очакват специални допълнителни услуги.",
3999 "mmb.ancillaries.fast_track.prg.services.lounge_discount": "Отстъпки за салоните Erste Premium Lounge и Mastercard Lounge",
4000 "mmb.ancillaries.fast_track.prg.services.security_fast_track": "Приоритетна (Fast Track) лента за преминаване през проверка на сигурността",
4001 "mmb.ancillaries.fast_track.prg.services.shops_and_restaurants_discount": "Отстъпки в магазините и ресторантите на летище Прага",
4002 "mmb.ancillaries.fast_track.prg.services.transfer_assistance_desk": "Съдействие за трансфер на гишетата за информация на летището",
4003 "mmb.ancillaries.fast_track.prg.text": "На летище Прага Ви очакват специални допълнителни услуги. С услугата за достъп до приоритетната (Fast Track) лента ще преминете светкавично през проверката на сигурността. Не забравяйте да носите своя QR код.",
4004 "mmb.ancillaries.fast_track.prg.title": "Услуги Smart Pass",
4005 "mmb.ancillaries.fast_track.title": "Пакет от услуги при прекачване на летище Милано Бергамо",
4006 "mmb.ancillaries.fast_track.vce.no_fast_track.text": "Нуждаете ли се от помощ на летище Венеция? Отидете на гишето за съдействие за трансфер на Venice Connects. Там ще Ви помогнат да хванете полета си навреме.",
4007 "mmb.ancillaries.fast_track.vce.services.checked_baggage_assistance": "Услуга за прехвърляне на чекиран багаж и безплатно оставяне на багажа за съхранение",
4008 "mmb.ancillaries.fast_track.vce.services.duty_free_shop_discount": "10% отстъпка в безмитните магазини",
4009 "mmb.ancillaries.fast_track.vce.services.free_baggage_deposit": "Безплатно оставяне на багажа за съхранение",
4010 "mmb.ancillaries.fast_track.vce.services.through_security": "Приоритетна Fast Track лента за преминаване през проверка на сигурността",
4011 "mmb.ancillaries.fast_track.vce.services.transfer_assistance_desk": "Гише за съдействие за трансфер",
4012 "mmb.ancillaries.fast_track.vce.services.vip_lounge_discount": "Отстъпка за VIP салона",
4013 "mmb.ancillaries.fast_track.vce.text": "На летище Венеция Ви очакват специални допълнителни услуги. С услугата за достъп до приоритетната (Fast Track) лента ще преминете светкавично през проверката на сигурността. Не забравяйте да носите своя QR код.",
4014 "mmb.ancillaries.fast_track_bgy.text": "На летище Милано Бергамо Ви очакват специални допълнителни услуги. С услугата за достъп до приоритетната (Fast Track) лента и прехвърляне на багажа ще преминете светкавично през проверката на сигурността. Не забравяйте да носите своя QR код.",
4015 "mmb.ancillaries.fast_track_bud.assistance_desk_text": "Need help at the airport in Budapest? Visit the bud:connects transfer assistance desk at Terminal 2A or 2B. They'll help you catch your connection in time, and they can contact Kiwi.com if necessary.",
4016 "mmb.ancillaries.fast_track_bud.text": "На летище Будапеща Ви очакват специални допълнителни услуги. С услугата за достъп до приоритетната (Fast Track) лента ще преминете светкавично през проверката на сигурността. Не забравяйте да носите своя QR код.",
4017 "mmb.ancillaries.fast_track_nce.text": "На летище Ница Кот д'Азур Ви очакват специални допълнителни услуги. С услугата за достъп до приоритетната (Fast Track) лента ще преминете светкавично през проверката на сигурността и паспортната проверка. Не забравяйте да носите своя QR код.",
4018 "mmb.ancillaries.smart_pass.banner_description": "На __airport_name__ Ви очакват ексклузивни услуги. Вижте по-долу какво е включено в резервацията Ви и след това изтеглете своя Smart Pass и своите ваучери. Можете да покажете ваучерите директно от мобилното си устройство или да ги разпечатате.",
4019 "mmb.ancillaries.smart_pass.banner_download_button": "Изтегляне на Smart Pass",
4020 "mmb.ancillaries.smart_pass.banner_footer": "Някои услуги може да не са налични на всички летищни терминали. <ref>Научете повече</ref>",
4021 "mmb.ancillaries.smart_pass.banner_service_baggage_assistance": "Услуга за прехвърляне на чекиран багаж",
4022 "mmb.ancillaries.smart_pass.banner_service_discounts": "Отстъпки и специални предложения на летището",
4023 "mmb.ancillaries.smart_pass.banner_service_fast_track": "Приоритетна (Fast Track) лента за преминаване през проверка на сигурността",
4024 "mmb.ancillaries.smart_pass.banner_service_lounge": "Специални отстъпки за VIP салона",
4025 "mmb.ancillaries.smart_pass.banner_service_provided_by": "Услугата се предоставя от",
4026 "mmb.ancillaries.smart_pass.banner_service_transfer_assistance": "Гише за съдействие за трансфер",
4027 "mmb.ancillaries.smart_pass.card_title": "__airport_name__ — __smartpass_brand_name__",
4028 "mmb.ancillaries.smart_pass.header_card_description": "Услугите Smart Pass ще улеснят прекачването Ви. Те ще Ви помогнат да хванете връзката си навреме, когато престоят е твърде кратък, или да си починете, когато престоят е по-дълъг.",
4029 "mmb.ancillaries.smart_pass.header_card_title": "__origin_city__ __origin_iata_code__ → __destination_city__ __destination_iata_code__ услуги Smart Pass",
4030 "mmb.ancillaries.smart_pass.services_included": "Включени услуги:",
4031 "mmb.ancillary.hotels.benefits.budget_deals": "100+ предложения за всеки бюджет.",
4032 "mmb.ancillary.hotels.benefits.real_reviews": "Отзиви от реални гости.",
4033 "mmb.ancillary.hotels.cta": "Резервирай настаняване",
4034 "mmb.ancillary.hotels.title": "Търсите къде да отседнете?",
4035 "mmb.attachments.size_type_error": "Поддържаме файлове с формат JPG, PNG или PDF и размер не повече от __size__MB.",
4036 "mmb.baggage.buy_baggage.button": "Купи багаж",
4037 "mmb.baggage.recheck_stroller_content": "Детската количка може да бъде сложена в багажното отделение като чекиран багаж малко преди да се качите на борда на самолета. В такъв случай ще трябва да я вземете от конвейера за багаж, когато кацнете.",
4038 "mmb.baggage.recheck_stroller_title": "Вземайте количката си при всяко прекачване",
4039 "mmb.baggage.thc_banner.text": "Носете единствено чанта, която може да се побере под седалката. По-големите чанти може да се наложи да бъдат чекирани на изхода. Всички чекирани чанти пътуват до __hiddenCity__.",
4040 "mmb.boarding_pass.badge.airport_free": "Безплатно чекиране на летището",
4041 "mmb.boarding_pass.badge.airport_required": "Необходимо е да се чекирате на летището",
4042 "mmb.boarding_pass.badge.available": "Възможно е онлайн чекиране",
4043 "mmb.boarding_pass.badge.check_details": "Моля, прочетете информацията",
4044 "mmb.boarding_pass.badge.details_required": "Необходими са данни за __number__ пътници",
4045 "mmb.boarding_pass.badge.few_available": "Възможно е онлайн чекиране за __number__ пътници",
4046 "mmb.boarding_pass.badge.few_missed": "__number__ пътници са изпуснали крайния срок за чекиране",
4047 "mmb.boarding_pass.badge.ground_processing": "В процес на обработване",
4048 "mmb.boarding_pass.badge.ground_unavailable": "Резервиран",
4049 "mmb.boarding_pass.badge.processing": "Чекирането е в процес на обработка",
4050 "mmb.boarding_pass.badge.waiting_airline": "В очакване на отговор от авиокомпанията",
4051 "mmb.boarding_pass.download_all_button.flights": "Изтегляне на всички бордни карти",
4052 "mmb.boarding_pass.download_all_button.ground": "Изтегляне на всички билети",
4053 "mmb.boarding_pass.download_all_button.mix": "Изтегляне на всички билети и бордни карти",
4054 "mmb.boarding_pass.download_for_all": "Изтегляне за всички пътници",
4055 "mmb.boarding_pass.download_for_name": "Изтегляне за __name__",
4056 "mmb.boarding_pass.message.airport_rest": "Необходимо е останалите пътници да се чекират на летището",
4057 "mmb.boarding_pass.message.available_before": "преди __date__",
4058 "mmb.boarding_pass.message.available_from": "след __date__",
4059 "mmb.boarding_pass.message.download": "Изтегляне",
4060 "mmb.boarding_pass.message.ground_unavailable": "Използвайте номера на резервацията",
4061 "mmb.boarding_pass.message.online_failed": "Неуспешно онлайн чекиране",
4062 "mmb.boarding_pass.message.online_missed": "Изпуснат срок за онлайн чекиране",
4063 "mmb.boarding_pass.message.online_unavailable": "Онлайн чекирането не е достъпно",
4064 "mmb.boarding_pass.message.provide_details": "Добавете данни от паспорт/лична карта",
4065 "mmb.boarding_pass.message_heading.done_missed": "Бордните карти за __numFew__ от __numAll__ пътници са готови.",
4066 "mmb.boarding_pass.message_heading.done_processing": "Бордните карти за __numFew__ от __numAll__ пътници са готови. Все още обработваме останалите.",
4067 "mmb.boarding_pass.message_heading.done_waiting_details": "__numFew__ от __numAll__ бордни карти са готови. Добавете останалите данни възможно най-скоро, за да избегнете плащането на такса на летището.",
4068 "mmb.boarding_pass.message_heading.failed": "Неуспешно онлайн чекиране. Чекирайте се на летището и запазете разписката, за да Ви възстановим сумата.",
4069 "mmb.boarding_pass.message_heading.ground_processing": "Ще Ви изпратим билета от превозвача веднага щом стане наличен.",
4070 "mmb.boarding_pass.message_heading.ground_unavailable": "Използвайте номера на резервацията от своя електронен билет за тази връзка.",
4071 "mmb.boarding_pass.message_heading.missed_passenger": "__number__ пътник трябва да се чекира на летището срещу евентуална такса.",
4072 "mmb.boarding_pass.message_heading.missed_passengers": "__number__ пътници трябва да се чекират на летището срещу евентуална такса.",
4073 "mmb.boarding_pass.message_heading.other": "Поради определени причини статусите на бордните карти на отделните пътници се различават.",
4074 "mmb.boarding_pass.message_heading.processing": "В момента обработваме Вашето чекиране. Вашите бордни карти ще бъдат готови преди __date__.",
4075 "mmb.boarding_pass.message_heading.provide_details": "Добавете данните от своя паспорт/лична карта преди __date__.",
4076 "mmb.boarding_pass.message_heading.restricted": "Чекирайте се безплатно на летището. Авиокомпанията не предлага онлайн чекиране за този полет.",
4077 "mmb.boarding_pass.message_heading.unavailable": "Чекирайте се безплатно на летището. Не предлагаме възможност за онлайн чекиране за този маршрут.",
4078 "mmb.boarding_pass.message_heading.waiting_airline": "Ще обработим бордните Ви карти, след като онлайн чекирането стане достъпно на __date__.",
4079 "mmb.boarding_pass.message_text.done_failed": "Съжаляваме, но онлайн чекирането на някои от пътниците беше неуспешно. Ако трябва да платите такса за чекиране на летището, качете копие от разписката, като щракнете върху връзката <ref>Възстановяване на суми и анулиране</ref>. Ние ще Ви възстановим сумата. <ref>Как да се чекирате на летището</ref>",
4080 "mmb.boarding_pass.message_text.done_missed": "За съжаление не получихме някои от необходимите данни преди крайния срок за онлайн чекиране, който беше до __date__. Пътниците, които са дали своите данни, могат да изтеглят бордните си карти по-долу. Останалите пътници трябва да се чекират на летището срещу евентуална такса. __link__",
4081 "mmb.boarding_pass.message_text.done_waiting_details": "Не разполагаме с данните от паспорта/личната карта на всички пътници. Ще ги чекираме, ако получим данните им навреме. В противен случай може да се наложи да платите такса за чекиране на летището.",
4082 "mmb.boarding_pass.message_text.failed": "За съжаление се опитахме да Ви чекираме онлайн, но не успяхме. Ако трябва да платите такса за чекиране на летището, качете копие от разписката, като щракнете върху връзката <ref>Възстановяване на суми и анулиране</ref>. Ние ще Ви възстановим сумата. <ref>Как да се чекирате на летището</ref>",
4083 "mmb.boarding_pass.message_text.ground_processing": "Веднага щом приключим с обработването на Вашия билет ще го качим тук и ще Ви го изпратим по имейл.",
4084 "mmb.boarding_pass.message_text.ground_unavailable": "За тази връзка не Ви е необходим билет от превозвача. Цялата необходима информация се намира във Вашия електронен билет.",
4085 "mmb.boarding_pass.message_text.how_checkin_airport": "Как да се чекирате на летището",
4086 "mmb.boarding_pass.message_text.missed": "За съжаление изпуснахте крайния срок за качване на данните си за онлайн чекиране, който беше до __date__. За да получите бордните си карти, трябва да се чекирате на летището срещу евентуална такса. __link__",
4087 "mmb.boarding_pass.message_text.missed_failed": "За съжаление се опитахме да Ви чекираме онлайн, но не успяхме. Ако трябва да платите такса за чекиране на летището, качете копие от разписката, като щракнете върху връзката <ref>Възстановяване на суми и анулиране</ref>. Ще Ви възстановим сумата за пътниците, които са ни предоставили данните си. <ref>Как да се чекирате на летището</ref>",
4088 "mmb.boarding_pass.message_text.processing": "Бордните Ви карти ще Ви бъдат изпратени по имейл и качени тук веднага щом Ви чекираме.",
4089 "mmb.boarding_pass.message_text.processing_missed": "За съжаление не получихме някои от необходимите данни преди крайния срок за онлайн чекиране, който беше до __deadlineDate__. Пътниците, които са дали своите данни, ще получат бордните си карти преди __checkInCloseDate__. __link__",
4090 "mmb.boarding_pass.message_text.provide_details": "Нуждаем се от тези данни, за да Ви чекираме онлайн. След това ще качим бордните Ви карти тук и ще Ви ги изпратим по имейл.",
4091 "mmb.boarding_pass.message_text.restricted_unavailable": "Потърсете бюрото или гишето за чекиране на авиокомпанията на летището. Там ще Ви чекират безплатно. __link__",
4092 "mmb.boarding_pass.message_text.waiting_airline": "Ние разполагаме с Вашите данни. Просто се отпуснете и изчакайте Вашите бордни карти да бъдат качени тук и изпратени по имейл.",
4093 "mmb.boarding_pass.timeline.boarding_passes_ready": "Бордните карти са готови",
4094 "mmb.boarding_pass.timeline.details_required": "Необходими са данни от паспорт или лична карта",
4095 "mmb.boarding_pass.timeline.processing": "Чекирането е в процес на обработка",
4096 "mmb.boarding_pass.timeline.waiting_airline": "В очакване на отговор от авиокомпанията",
4097 "mmb.boarding_pass.title": "Бордни карти",
4098 "mmb.boarding_pass.title.mix": "Билети и бордни карти",
4099 "mmb.boarding_pass.title.tickets": "Билети",
4100 "mmb.booking_completion.app_promo_text": "След чекирането мобилните бордни карти ще бъдат налични в приложението на __companyName__. <ref>Изтеглете го сега.</ref>",
4101 "mmb.booking_completion.badge.details_added": "Добавени данни",
4102 "mmb.booking_completion.button.confirm": "Потвърди",
4103 "mmb.booking_completion.day_unit_placeholder": "ДД",
4104 "mmb.booking_completion.expiration_invalid": "Не може да изтича преди пътуването Ви.",
4105 "mmb.booking_completion.field.no_expiry": "Безсрочен/на",
4106 "mmb.booking_completion.field.travel_document_expiration": "Дата на валидност",
4107 "mmb.booking_completion.field.travel_document_number": "Номер на паспорт или лична карта",
4108 "mmb.booking_completion.month_unit_placeholder": "Избери месец",
4109 "mmb.booking_completion.title": "Онлайн чекиране",
4110 "mmb.booking_completion.title.content_1": "Ние ще Ви чекираме онлайн. __checkInLink__",
4111 "mmb.booking_completion.title.content_1_v2": "Ще получите бордните си карти, след като Ви чекираме онлайн.",
4112 "mmb.booking_completion.title.content_2": "Необходимо е да получим данните не по-късно от 24 часа преди следващия Ви полет. Най-добре е да ги добавите сега, преди да сте забравили.",
4113 "mmb.booking_completion.title.content_2_v2": "Изпратете ни данните от своя паспорт/лична карта <strong>поне 24 часа преди</strong> полета. Тези данни са ни необходими, за да Ви чекираме за полетите Ви.",
4114 "mmb.booking_completion.title.content_3": "След като чекирането стане достъпно, ще Ви изпратим бордните карти по имейл.",
4115 "mmb.booking_completion.title.content_3_v2": "Ако изпуснете крайния срок, може да се наложи да платите такса за чекиране на летището. <ref>Научете повече</ref>",
4116 "mmb.booking_completion.title.content_4": "Възможно е да се наложи да платите такса за чекиране на летището, ако пропуснете крайния срок.",
4117 "mmb.booking_completion.title.content_link": "Научете повече",
4118 "mmb.booking_completion.title.details_added": "Добавени са данните на всички пътници",
4119 "mmb.booking_completion.title.details_required": "Данните трябва да бъдат добавени преди __passportDeadlineDate__",
4120 "mmb.booking_completion.title.tooltip": "За да получите бордните си карти, трябва да ни предоставите необходимите данни за пътниците възможно най-скоро, за да можем да обработим Вашето онлайн чекиране.",
4121 "mmb.booking_completion.year_unit_placeholder": "ГГГГ",
4122 "mmb.breadcrumb.booking_number": "Резервация №__bid__",
4123 "mmb.breadcrumb.myBookings": "Моите резервации",
4124 "mmb.breadcrumbs.manage_my_trip": "Управление на пътуването",
4125 "mmb.business_class": "Business class",
4126 "mmb.cabin_bag_on_hold_with_airlines": "Следните авиокомпании изискват ръчният багаж, който не се побира под седалката, <u><strong>да бъде чекиран</strong></u>: __airlines__. Също така при <strong>самостоятелното прехвърляне</strong> трябва да го вземете и да го чекирате отново.",
4127 "mmb.cabin_bag_on_hold_with_airlines_plural": "Следните авиокомпании изискват ръчният багаж, който не се побира под седалката, <u><strong>да бъде чекиран</strong></u>: __airlines__. Също така при <strong>самостоятелното прехвърляне</strong> трябва да го вземете и да го чекирате отново.",
4128 "mmb.cancellation.form.additional_service": "Не съм доволен(на) от допълнителните услуги (багаж, резервиране на място и др.)",
4129 "mmb.cancellation.form.another_offer": "Намерих друго предложение от другаде",
4130 "mmb.cancellation.form.confusing_process": "Процесът на пътуване е объркващ (самостоятелно прехвърляне, визи и др.)",
4131 "mmb.cancellation.form.made_mistake": "Направих грешка в процеса на резервацията",
4132 "mmb.cancellation.form.not_feeling_confident": "Нямам доверие в услугата",
4133 "mmb.cancellation.form.other": "Друга",
4134 "mmb.cancellation.form.plans_changed": "Плановете ми се промениха",
4135 "mmb.cancellation.form.process_too_long": "Процесът на резервация отнема твърде много време",
4136 "mmb.cancellation.form.question": "Каква е причината за анулирането на резервацията?",
4137 "mmb.cancellation.form.short_layover": "Притеснявам се, че времето за прекачване е твърде кратко",
4138 "mmb.cancellation.form.what_was_wrong": "Моля, дайте ни повече информация.",
4139 "mmb.cancellation.note": "Възможно е да получите пълно възстановяване на сумата, преди да сме обработили резервацията Ви и да сме получили потвърждение от превозвача.",
4140 "mmb.cancellation.request_cancellation": "Заявка за анулиране",
4141 "mmb.cancellation.return_to_mmb": "Обратно към „Управление на моите резервации“",
4142 "mmb.cancellation.thankyou.note": "Ще Ви уведомим за резултата по имейл и ще Ви изправим повече информация за възможната сума за възстановяване.",
4143 "mmb.cancellation.thankyou.title": "Заявката за анулиране е получена",
4144 "mmb.cancellation.title": "Сигурни ли сте, че желаете да анулирате резервацията си?",
4145 "mmb.card_passengers.title": "Пътници",
4146 "mmb.change_flights.second_step_request.description": "Описание",
4147 "mmb.common.booking_number": "Номер на резервацията: __bid__",
4148 "mmb.common.button.return_to_your_trip": "Обратно към пътуването",
4149 "mmb.common.confirm_change": "Confirm change",
4150 "mmb.common.save_changes": "Запази промените",
4151 "mmb.contact.additional.add_contacts": "Добави данни за връзка",
4152 "mmb.contact.additional.email": "Допълнителен имейл",
4153 "mmb.contact.additional.error.is_duplicate": "Тези данни за връзка вече са били използвани.",
4154 "mmb.contact.additional.intro": "Добавете допълнителни данни за връзка с Вас и Вашите спътници. По този начин всички ще може да получите билетите си и друга важна информация за пътуването.",
4155 "mmb.contact.additional.phone": "Допълнителен телефонен номер",
4156 "mmb.contact.additional.remove_contact": "Премахни допълнителния контакт __value__",
4157 "mmb.contact.additional.section_title": "Моите данни за връзка",
4158 "mmb.contact.input.label": "Данни за връзка",
4159 "mmb.contact.select.label": "Начин за връзка",
4160 "mmb.contacts.add_another": "Добавяне на други данни за контакт",
4161 "mmb.contacts.email_address": "Имейл адрес",
4162 "mmb.contacts.phone_number": "Телефонен номер",
4163 "mmb.corona.booking_status.alert.button.read_more": "Прочетете повече за опциите си",
4164 "mmb.corona.booking_status.alert.button.request_refund": "Заявете възстановяване на сума",
4165 "mmb.corona.booking_status.alert.contact": "Обаждайте ни се само ако пътуването Ви е в следващите __days__ дни.",
4166 "mmb.corona.booking_status.alert.description": "Превозвачи навсякъде по света променят разписанията на полетите в последния момент. За съжаление те не винаги ни уведомяват своевременно.<br>Ако сте сигурни, че пътуването Ви е било отменено или че няма да можете да пътувате заради новите ограничения за пътуване, моля, изчакайте. Все още има възможност да получим уведомление от превозвача, че пътуването Ви е било отменено, което ще Ви осигури по-голяма сума за възстановяване.<br>Ако пътуването Ви не бъде отменено, Ви препоръчваме да изпратите заявка за възстановяване на сума не по-късно от 48 часа преди датата на заминаване.",
4167 "mmb.corona.booking_status.alert.description.UPLOAD_TEST": "Carriers all over the world change their schedules last minute. Unfortunately, they don't always notify us in a timely manner.<br>If you're confident your trip has been canceled or you won't be able to travel because of new travel restrictions, please wait. We might still receive a cancellation from the carrier, which would result in a better refund option for you.<br>If your trip doesn't get canceled, we recommend you request a refund no later than 48 hours before departure.",
4168 "mmb.corona.booking_status.alert.title": "Важна информация за статусите на резервациите",
4169 "mmb.credential_sharing.airlines_section.instruction": "Потърсете <i>Моята резервация</i> или <i>Моето пътуване</i>.",
4170 "mmb.credential_sharing.airlines_section.tip": "В повечето случаи, за да влезете в резервацията си, е достатъчно да въведете PNR номер и имейл адрес. Ако не става по този начин, се опитайте да влезете с потребителско име и парола.",
4171 "mmb.credential_sharing.airlines_section.title": "2. Отидете на уеб сайта на превозвача и влезте в резервацията.",
4172 "mmb.credential_sharing.apology_banner.description": "Това е в знак на благодарност към Вас в тези трудни времена. Благодарим Ви за помощта.",
4173 "mmb.credential_sharing.apology_banner.title": "Преведохме по Вашата сметка сумата от __price__.",
4174 "mmb.credential_sharing.apology_section.apology.description": "Това не е нивото на обслужване, което желаем да Ви предоставяме.",
4175 "mmb.credential_sharing.apology_section.apology.title": "Първо Ви се извиняваме.",
4176 "mmb.credential_sharing.apology_section.description.info": "Вие избрахте да уреждате пътуването си самостоятелно с превозвачите. Достъпът до Вашата резервация __companyName__ беше спрян.",
4177 "mmb.credential_sharing.apology_section.description.steps": "По-долу сме описали няколко стъпки, които да следвате.",
4178 "mmb.credential_sharing.apology_section.title": "4 стъпки за получаване на сума за възстановяване от превозвачите",
4179 "mmb.credential_sharing.apology_section.title_v2": "По-долу ще намерите данните за резервацията и указания как да уредите сами възстановяването на сумата",
4180 "mmb.credential_sharing.carrier_link.alt": "Посети уеб сайта на превозвача",
4181 "mmb.credential_sharing.dirty_solution.apology": "Първо Ви се извиняваме. Това не е нивото на обслужване, което желаем да Ви предоставяме.",
4182 "mmb.credential_sharing.dirty_solution.apology_banner.title": "В знак на благодарност преведохме __price__ по Вашата сметка.",
4183 "mmb.credential_sharing.dirty_solution.instructions.description": "Вие избрахте да уреждате пътуването си самостоятелно с превозвачите. Достъпът до Вашата резервация __companyName__ беше спрян.",
4184 "mmb.credential_sharing.dirty_solution.instructions.title": "Изпратили сме Ви по имейл данните за достъп до резервацията и практическо ръководство ",
4185 "mmb.credential_sharing.error": "Грешка: Неуспешно зареждане на данните за вход",
4186 "mmb.credential_sharing.multiple_pnr.alert": "Моля, влезте отново, като използвате тези различни данни. Ние резервирахме 2 отделни пътувания",
4187 "mmb.credential_sharing.refund_amount_section.description": "Ще Ви възстановим сумата по начина на плащане, който сте използвали, за да купите билетите от __companyName__. Ако превозвачът възстанови сумата под формата на ваучери или кредити, ще Ви ги препратим по имейл.",
4188 "mmb.credential_sharing.refund_amount_section.title": "4. Ще Ви изпратим възстановената сума веднага щом я получим.",
4189 "mmb.credential_sharing.refund_request_section.description": "В зависимост от превозвача този процес може да отнеме известно време. Особено по време на пандемия.",
4190 "mmb.credential_sharing.refund_request_section.title": "3. Изпратете заявка за възстановяване на сума на превозвача.",
4191 "mmb.credential_sharing.segment.bank_details.description": "Вашите собствени данни. Те ще бъдат използвани само за потвърждение и <strong>няма</strong> да бъдат използвани при обработването на заявки за възстановяване на суми.",
4192 "mmb.credential_sharing.segment.bank_details.title": "Банкови данни",
4193 "mmb.credential_sharing.segment.credit_card": "Кредитна карта",
4194 "mmb.credential_sharing.segment.departure_airport": "Летище",
4195 "mmb.credential_sharing.segment.email": "Имейл",
4196 "mmb.credential_sharing.segment.eticket": "Номер на електронен билет",
4197 "mmb.credential_sharing.segment.flight_no": "Номер на полет",
4198 "mmb.credential_sharing.segment.gds_form.button": "Отвори формата в нов раздел",
4199 "mmb.credential_sharing.segment.gds_form.description": "Този превозвач предоставя обезщетение единствено под формата на ваучер.",
4200 "mmb.credential_sharing.segment.hide_password": "hide password",
4201 "mmb.credential_sharing.segment.multi_pnr.button": "Изпращане на заявка",
4202 "mmb.credential_sharing.segment.multi_pnr.description.available": "Този превозвач позволява единствено промяна на пътуването, но ние можем да подадем заявка за възстановяване на сума вместо Вас. Това ще отмени всякакви промени, които сте направили в резервацията.",
4203 "mmb.credential_sharing.segment.multi_pnr.description.requested": "В момента работим по получаването на Вашата сума за възстановяване и ще Ви я преведем веднага щом я получим.",
4204 "mmb.credential_sharing.segment.name": "Име",
4205 "mmb.credential_sharing.segment.password": "Парола",
4206 "mmb.credential_sharing.segment.phone_number": "Тел. номер",
4207 "mmb.credential_sharing.segment.pnr": "PNR номер",
4208 "mmb.credential_sharing.segment.show_password": "show password",
4209 "mmb.credential_sharing.segment.terminal": "Терминал",
4210 "mmb.credential_sharing.segments_section.description": "Повечето превозвачи изискват само име, имейл адрес и PNR. По-късно ще Ви изпратим и връзка.",
4211 "mmb.credential_sharing.segments_section.title": "1. Ще се нуждаете от следната информация, за да влезете в системата.",
4212 "mmb.credential_sharing.success_section.description": "Сега можете да уредите сами възстановяването на сумата с превозвачите.",
4213 "mmb.credential_sharing.success_section.more_info": "Read more about carrier refund processes",
4214 "mmb.credential_sharing.success_section.subtitle": "Междувременно ще Ви препратим всички имейли, които сме получили от превозвачите.",
4215 "mmb.credential_sharing.success_section.title": "Това е всичко!",
4216 "mmb.disallowed_hold_bags.description": "Това пътуване е на специална цена, но нямате право на чекиран багаж. Това се дължи на ограничения, наложени от превозвача, или на краткото време за прекачване. <ref>Повече информация</ref>",
4217 "mmb.fare_types.badge.flexi": "Билет Flexi",
4218 "mmb.fare_types.badge.saver": "Билет Saver",
4219 "mmb.fare_types.badge.standard": "Билет Standard",
4220 "mmb.fare_types.cancellation.alert.l1": "Услугата трябва да бъде заявена не по-късно от __hours__ часа преди излитането на първия полет от Вашия маршрут.",
4221 "mmb.fare_types.cancellation.alert.l2": "Цялата резервация за всички пътници ще бъде анулирана (няма възможност за частично анулиране).",
4222 "mmb.fare_types.cancellation.alert.l3_flexi": "Вашият <ref>билет Flexi</ref> Ви дава право да получите обратно сумата от __amount__ след като анулирате резервацията си.",
4223 "mmb.fare_types.cancellation.alert.l3_saver": "Вашият <ref>билет Saver</ref> Ви дава право да получите обратно сумата от __amount__ след като анулирате резервацията си.",
4224 "mmb.fare_types.cancellation.alert.l3_standard": "Вашият <ref>билет Standard</ref> Ви дава право да получите обратно сумата от __amount__ след като анулирате резервацията си.",
4225 "mmb.fare_types.cancellation.alert.late": "Ние не можем да Ви предложим възстановяване на сума, тъй като остават по-малко от __hours__ часа до заминаването. Но ако анулирате резервацията си, Вие ще позволите на някой друг да закупи мястото Ви и ще допринесете за намаляването на ненужните въглеродни емисии.",
4226 "mmb.fare_types.cancellation.alert.payment_methods_refund": "Сумата ще бъде възстановена по Вашата кредитна карта или по същия метод на плащане, който сте използвали (Кредит на __companyName__, PayPal и др.). Ако сте направили няколко плащания, сумите ще Ви бъдат възстановени чрез няколко транзакции. Ще Ви бъдат възстановени __amount__ от всяка платена сума.",
4227 "mmb.fare_types.cancellation.booking.title": "Пътуване за анулиране",
4228 "mmb.fare_types.cancellation.late_l1": "Няма възможност за възстановяване на сума, когато остават по-малко от __hours__ часа до заминаването. Но ако желаете, можете да анулирате резервацията си.",
4229 "mmb.fare_types.cancellation.late_l2": "Анулирането на резервацията ще спести емисии на CO<sub>2</sub>, защото ще освободите местата за други пътници.",
4230 "mmb.fare_types.cancellation.refundable_until": "Възможно възстановяване на сума до __deadline__",
4231 "mmb.fare_types.flight_change.alert.downgrade_to_saver": "Вашата нова резервация, всички пътувания и връзки ще бъдат резервирани по най-евтината възможна тарифа - тарифата <ref>Saver</ref>. Вашият пакет за обслужване ще остане непроменен. Обаче вече няма да имате възможност да правите безплатни промени в резервацията си.",
4232 "mmb.fare_types.flight_change.alert.flexi_ticket": "Вие имате <ref>билет Flexi</ref>. Трябва да платите само разликата в цената на старата и новата резервация.",
4233 "mmb.fare_types.flight_change.alert.saver_ticket": "Вие имате <ref>билет Saver</ref>. За да промените резервацията си трябва да заплатите пълната цена на новия билет, като ползвате отстъпка от <ref>__amount__</ref>.",
4234 "mmb.fare_types.flight_change.alert.standard_ticket": "Вие имате <ref>билет Standard</ref>. Трябва да платите само разликата в цената на старата и новата резервация.",
4235 "mmb.fare_types.flight_change.alert.update_time_info": "Вашата резервация ще бъде актуализирана до няколко часа след получаване на плащането",
4236 "mmb.fare_types.flight_change.alert.update_time_info_with_no_payment": "Вашата резервация ще бъде актуализирана до няколко часа след изпращането на заявката",
4237 "mmb.fare_types.flight_change.confirmation.title": "Заявката за промяна на резервацията е получена",
4238 "mmb.header.cancellation": "Отмяна на резервация",
4239 "mmb.header.passenger": "1 пътник",
4240 "mmb.header.passengers": "__passengerCount__ пътници",
4241 "mmb.header.refund": "Възстановяване на суми и анулиране",
4242 "mmb.header.trip_management_locked": "Управлението на пътуването е заключено",
4243 "mmb.header.trip_timeline": "Покажи хронологията на пътуването",
4244 "mmb.helpcenter.title": "Отиди в нашия Помощен център",
4245 "mmb.helpdesk_messages.modal.description": "Ако имате въпроси или коментари, можете да ни изпратите съобщение в една от темите по-долу.",
4246 "mmb.helpdesk_messages.modal.status.action_required": "Нужни са действия",
4247 "mmb.helpdesk_messages.modal.status.in_progress": "В процес на обработка",
4248 "mmb.helpdesk_messages.modal.status.pending": "В процес на изчакване",
4249 "mmb.helpdesk_messages.modal.status.resolved": "Обработена",
4250 "mmb.helpdesk_messages.modal.title": "Комуникация с отдела за обслужване на клиенти",
4251 "mmb.helpdesk_messages.modal.view_all": "Вижте цялата комуникация с отдела за обслужване на клиенти",
4252 "mmb.helpdesk_messages.tile": "Комуникация с отдела за обслужване на клиенти",
4253 "mmb.insurance.axa": "AXA Insurance",
4254 "mmb.insurance.description": "Пътувайте спокойно. Изберете своя застрахователен пакет по-долу. <ref>Научете повече</ref>",
4255 "mmb.insurance.insured_by.axa": "Има застраховка от Axa Assistance",
4256 "mmb.insurance.insured_by.travelex": "Има застраховка от Travelex Insurance Services",
4257 "mmb.insurance.none": "Без пътническа застраховка",
4258 "mmb.insurance.show_benefits": "Покажи предимствата на",
4259 "mmb.insurance.travelex": "Travelex Insurance Services",
4260 "mmb.insurance.travelex.short": "Застраховка от Travelex",
4261 "mmb.insurance.travel_insurance": "Пътническа застраховка",
4262 "mmb.insurance.us.data_table.baggage_delay": "Забавяне на багаж (12 часа)",
4263 "mmb.insurance.us.data_table.missed_connection": "Изпусната връзка (3 часа)",
4264 "mmb.insurance.us.data_table.trip_delay": "Забавяне на пътуването (5 часа)",
4265 "mmb.insurance.us.passenger.manage.button": "Управление на застраховката",
4266 "mmb.insurance.us.refund.available": "Възстановяването на сумата е възможно в рамките на <strong>15 дни</strong> от датата на покупката.",
4267 "mmb.insurance.us.refund.confirm": "Сигурни ли сте, че желаете възстановяване на сума? Няма да можете да я заявите отново за тази резервация.",
4268 "mmb.insurance.us.refund.confirm_amount": "Възстановяване на сумата от __amount__ за всички пътници",
4269 "mmb.insurance.us.refund.expired": "За съжаление 15-дневният период за възстановяване на сума за пътници, които са американски граждани, е изтекъл.",
4270 "mmb.insurance.us.refund.processing": "Заявката за възстановяването на сумата от __amount__ е в процес на обработване",
4271 "mmb.insurance.us.refund.refunding.main": "Заявката за възстановяване на сума беше потвърдена. Ще я изпратим в рамките на 24 часа.",
4272 "mmb.insurance.us.refund.refunding.sub": "В зависимост от Вашия начин на плащане процесът на обработване може да отнеме няколко дни.",
4273 "mmb.insurance.us.refund.request": "Изпращане на заявката",
4274 "mmb.insurance.us.refund.request_many": "Заявете възстановяване на сумата от __amount__ за всички пътници",
4275 "mmb.insurance.us.refund.request_one": "Заявете възстановяване на сумата от __amount__",
4276 "mmb.insurance.us.unavailable": "(налична само по време на резервацията)",
4277 "mmb.insurance_us.alert.flight_change.cta": "Избери по-високо застрахователно покритие",
4278 "mmb.insurance_us.alert.flight_change.title": "Застраховката покрива само суми до размера на това, което сте платили за първоначалната резервация.",
4279 "mmb.invoices.alert.error": "За съжаление най-малко една от фактурите Ви не се зарежда. Опреснете страницата или опитайте отново по-късно.",
4280 "mmb.invoices.button.general": "Фактура",
4281 "mmb.invoices.category.assisted_refund": "Подпомогнато възстановяване на сума",
4282 "mmb.invoices.category.baggage": "Багаж",
4283 "mmb.invoices.category.booking": "Резервация",
4284 "mmb.invoices.category.change_flights": "Промяна на маршрута",
4285 "mmb.invoices.category.extra_services": "Други услуги",
4286 "mmb.invoices.category.infant": "Бебета",
4287 "mmb.invoices.category.insurance": "Застраховка",
4288 "mmb.invoices.category.meals": "Хранене на борда",
4289 "mmb.invoices.category.musical_equipment": "Музикален инструмент",
4290 "mmb.invoices.category.passenger_change": "Промени за пътник",
4291 "mmb.invoices.category.pets": "Домашни любимци",
4292 "mmb.invoices.category.price_change": "Промяна на цената",
4293 "mmb.invoices.category.priority_boarding": "Приоритетно качване на борда",
4294 "mmb.invoices.category.seating": "Избор на места",
4295 "mmb.invoices.category.service_package": "Услуги на __brandName__",
4296 "mmb.invoices.category.special_assistance": "Специална помощ",
4297 "mmb.invoices.category.sports_equipment": "Спортна екипировка",
4298 "mmb.invoices.content.download": "Изтегляне",
4299 "mmb.invoices.content.updated": "актуализирана на __date__",
4300 "mmb.invoices.description": "Това са всички фактури, свързани с Вашата резервация. <ref>Научете повече</ref>",
4301 "mmb.invoices.description_link": "Научете повече за фактурите",
4302 "mmb.invoices.description_text": "Това са всички фактури, свързани с Вашата резервация.",
4303 "mmb.invoices.summary.description": "Можете да ги откриете и в пощенската си кутия.",
4304 "mmb.invoices.summary.title": "Достъп до всичките Ви фактури",
4305 "mmb.invoices.title": "Фактури",
4306 "mmb.invoice_details.title": "Данни за фактура",
4307 "mmb.itinerary_change.alternatives.content.title": "Маршрут за променяне",
4308 "mmb.itinerary_change.alternatives.title": "Търсене на ново пътуване",
4309 "mmb.itinerary_change.confirmation.alert.all_passengers_affected": "Промяната ще засегне всички пътници в резервацията.",
4310 "mmb.itinerary_change.confirmation.alert.booked_as_saver": "Всички отсечки от пътуването Ви ще бъдат резервирани по тарифа <ref>Saver</ref>. Вашият пакет за обслужване ще остане непроменен.",
4311 "mmb.itinerary_change.confirmation.alert.hours_to_update": "Актуализирането на резервацията може да отнеме до няколко часа.",
4312 "mmb.itinerary_change.confirmation.checkbox": "Упълномощавам __companyName__ да променя/анулира моите първоначално закупени билети, да резервира билети за посочените тук алтернативни пътувания и да сключва нови договори за превоз със съответните превозвачи от мое име. Приемам общите условия на превозвачите на избраните от мен алтернативни пътувания, както и <ref>Общите условия </ref> и <ref>Политиката за поверителност</ref> на __companyName__.",
4313 "mmb.itinerary_change.confirmation.checkout": "Продължаване към плащането",
4314 "mmb.itinerary_change.fare_types.alert.flexi.description": "Вашият <ref>билет Flexi</ref> Ви позволява да платите само разликата в цената, когато променяте пътуванията си.",
4315 "mmb.itinerary_change.fare_types.alert.saver.description": "Вашият <ref>билет Saver</ref> Ви спестява <ref>__amount__</ref> от пълната цена на новия билет, когато променяте пътуванията си.",
4316 "mmb.itinerary_change.fare_types.alert.saver.title": "Отстъпка от __amount__ при промени в пътуването",
4317 "mmb.itinerary_change.fare_types.alert.standard.description": "Вашият <ref>билет Standard</ref> Ви позволява да платите само разликата в цената, когато променяте пътуванията си.",
4318 "mmb.itinerary_change.fare_types.alert.standard_and_flexi.title": "Плащате само разликата в цената",
4319 "mmb.itinerary_change.filter.button.clear_filters": "Изчисти филтрите",
4320 "mmb.itinerary_change.filter.button.filters": "Филтри",
4321 "mmb.itinerary_change.filter.cabin_type.business": "Бизнес класа",
4322 "mmb.itinerary_change.filter.cabin_type.button.clear": "Изчисти",
4323 "mmb.itinerary_change.filter.cabin_type.economy": "Икономична класа",
4324 "mmb.itinerary_change.filter.cabin_type.first_class": "Първа класа",
4325 "mmb.itinerary_change.filter.cabin_type.mixed": "Различни класи",
4326 "mmb.itinerary_change.filter.cabin_type.mixed.description": "Спестете пари, пътувайте удобно",
4327 "mmb.itinerary_change.filter.cabin_type.premium_economy": "Премиум икономична класа",
4328 "mmb.itinerary_change.filter.cabin_type.title": "Пътнически салон",
4329 "mmb.itinerary_change.filter.duration.button.clear": "Изчисти",
4330 "mmb.itinerary_change.filter.duration.max_travel_time": "Максимална продължителност на пътуването",
4331 "mmb.itinerary_change.filter.duration.max_travel_time.period.any": "Неопределено",
4332 "mmb.itinerary_change.filter.duration.max_travel_time.period.hour": "До 1 час",
4333 "mmb.itinerary_change.filter.duration.max_travel_time.period.hours": "До __maxTravelTime__ часа",
4334 "mmb.itinerary_change.filter.duration.title": "Продължителност",
4335 "mmb.itinerary_change.filter.label.active_filter": "1 активен филтър",
4336 "mmb.itinerary_change.filter.label.active_filters": "__activeFilterCount__ активни филтъра",
4337 "mmb.itinerary_change.filter.transport_type.bus": "Автобус",
4338 "mmb.itinerary_change.filter.transport_type.button.clear": "Изчисти",
4339 "mmb.itinerary_change.filter.transport_type.button.only": "Само",
4340 "mmb.itinerary_change.filter.transport_type.flight": "Самолет",
4341 "mmb.itinerary_change.filter.transport_type.title": "Транспорт",
4342 "mmb.itinerary_change.filter.transport_type.train": "Влак",
4343 "mmb.itinerary_change.selection.content.title.whole_itinerary": "Цялото пътуване",
4344 "mmb.itinerary_change.selection.description": "Можете да промените цялото пътуване или само отсечки от него. <ref>Научете повече</ref>",
4345 "mmb.itinerary_change.selection.footer.refund_link": "Изпрати заявка за възстановяване на сума",
4346 "mmb.itinerary_change.selection.footer.title": "Желаете ли вместо това да анулирате пътуването си?",
4347 "mmb.itinerary_change.selection.title": "Промяна на пътуване",
4348 "mmb.itinerary_change.sort.button.sort_by": "Сортирай по",
4349 "mmb.itinerary_change.sort.type.best": "Най-добри",
4350 "mmb.itinerary_change.sort.type.cheapest": "Най-евтини",
4351 "mmb.itinerary_change.sort.type.fastest": "Най-бързи",
4352 "mmb.itinerary_change.success.description": "Ще променим пътуването Ви и ще Ви уведомим по имейл, когато сме готови.",
4353 "mmb.itinerary_change.success.title_without_payment": "Благодарим Ви за заявката",
4354 "mmb.itinerary_change.success.title_with_payment": "Благодарим Ви за плащането",
4355 "mmb.journey_change.unavailable.text": "В момента обработваме Вашата заявка за допълнителни услуги. Пробвайте отново веднага щом обработването бъде завършено.",
4356 "mmb.journey_change.unavailable.title": "Временно не можете да правите промени в това пътуване",
4357 "mmb.meals.add_meals": "Добави меню",
4358 "mmb.meals.already_ordered": "Вече сте поръчали меню за този пътник.",
4359 "mmb.meals.confirm_free_meals": "Поръчай безплатно",
4360 "mmb.meals.contact_us": "Свържете се с нас, ако желаете да поръчате определено меню предварително.",
4361 "mmb.meals.header_status_unavailable": "Не се предлага",
4362 "mmb.meals.loading_text": "Зареждане на всички възможни менюта за Вашите полети. Това може да отнеме около минута.",
4363 "mmb.meals.no_selected": "Няма избрано меню",
4364 "mmb.meals.ordered_list_name": "__count__× __item__",
4365 "mmb.meals.ordered_list_price": "__count__× __item__ (__price__)",
4366 "mmb.meals.pick_meal": "Избери меню",
4367 "mmb.meals.return_flight_title": "Връщане",
4368 "mmb.meals.status_confirmed": "Поръчано",
4369 "mmb.meals.status_error": "Сесията изтече, докато резултатите се зареждаха. Опитайте да опресните страницата.",
4370 "mmb.meals.status_pending": "В процес на обработване",
4371 "mmb.meals.status_unavailable": "Няма налични менюта за Вашите полети.",
4372 "mmb.meals.subtitle": "Изберете полет по-долу, за да видите наличните менюта. <ref>Научете повече</ref>",
4373 "mmb.meals.title": "Хапнете нещо, докато летите",
4374 "mmb.meals.unavailable": "Нямаме достатъчно информация за това дали е възможно да поръчате храна",
4375 "mmb.meals.unavailable_too_late": "До заминаването остават по-малко от __hours__ часа.",
4376 "mmb.packages.fare_types.label.flexi_ticket": "Билет Flexi",
4377 "mmb.packages.fare_types.label.saver_ticket": "Билет Saver",
4378 "mmb.packages.fare_types.label.standard_ticket": "Билет Standard",
4379 "mmb.packages.label.basic_services": "Основен пакет за обслужване",
4380 "mmb.packages.label.plus_services": "Пакет за обслужване Плюс",
4381 "mmb.packages.label.premium_services": "Пакет за обслужване Премиум",
4382 "mmb.passenger.baggage": "Багаж на пътника",
4383 "mmb.passenger.baggage_category": "__count__× __bagType__",
4384 "mmb.passenger.boarding_pass.download": "Изтегляне на бордна карта",
4385 "mmb.passenger.boarding_pass.failed": "Необходимо е да се чекирате на летището. Запазете разписката, за да Ви възстановим сумата",
4386 "mmb.passenger.boarding_pass.ground_done": "Изтегляне на билет",
4387 "mmb.passenger.boarding_pass.ground_processing": "Билетът се обработва",
4388 "mmb.passenger.boarding_pass.ground_unavailable": "Използвайте номера на резервацията",
4389 "mmb.passenger.boarding_pass.missed": "Не сте добавили данните си. Необходимо е да се чекирате на летището",
4390 "mmb.passenger.boarding_pass.provide_details": "Необходими са данни на пътника",
4391 "mmb.passenger.boarding_pass.title": "Бордни карти на пътника",
4392 "mmb.passenger.boarding_pass.title.mix": "Билети и бордни карти на пътника",
4393 "mmb.passenger.boarding_pass.title.tickets": "Билети на пътника",
4394 "mmb.passenger.boarding_pass.unavailable_restricted": "Безплатно чекиране на летището",
4395 "mmb.passenger.personal_info": "Лична информация",
4396 "mmb.passenger.processing_baggage": "В момента добавяме този багаж",
4397 "mmb.passenger.travel_document": "Данни за документи за пътуване",
4398 "mmb.passenger.visa_alert_countries": "Проверете какви са визовите изисквания за тези държави:",
4399 "mmb.passenger.visa_not_required.note": "Това е само за справка. За да получите сигурна информация, се обърнете към посолството или към Министерството на външните работи на Вашата държава. <ref>Проверете визовите изисквания</ref>",
4400 "mmb.passenger.visa_not_required.title": "Възможно е да не се изисква виза за __passenger__",
4401 "mmb.passenger.visa_required.note": "За пътуването може да е необходима виза или виза за летищен транзит. Посочените тук изисквания са дадени само за справка. За повече информация се обърнете към посолството или към Министерството на външните работи на Вашата държава. <ref>Проверете визовите изисквания</ref>",
4402 "mmb.passenger.visa_required.title": "Визови изисквания за __passenger__",
4403 "mmb.passengers.edit.thankyou.free.info": "Успешно променихте пътническите данни.",
4404 "mmb.passengers.edit.thankyou.free.title": "Готово",
4405 "mmb.passenger_ata.covered_price.buy.description": "Не забравяйте да запазите разписката.",
4406 "mmb.passenger_ata.covered_price.buy.title": "2. Купете си нов билет",
4407 "mmb.passenger_ata.covered_price.check.description": "Уверете се, че Вашият случай се покрива от <ref>Гаранцията на __companyName__</ref>.",
4408 "mmb.passenger_ata.covered_price.check.title": "1. Проверете дали Вашият случай се покрива от гаранцията",
4409 "mmb.passenger_ata.covered_price.price.help": "Нуждаете ли се от помощ? <ref>Свържете се с нас</ref>",
4410 "mmb.passenger_ata.covered_price.price.title": "__companyName__ ще покрие разходи до:",
4411 "mmb.passenger_ata.covered_price.price.tooltip": "Изчислихме тази сума, като взехме предвид цената на засегнатата отсечка от пътуването Ви и цените, които се предлагат онлайн.",
4412 "mmb.passenger_ata.covered_price.refund.description": "Влезте в резервацията си, щракнете върху „Заявка за възстановяване на сума“ и прикачете разписката за новия си билет.",
4413 "mmb.passenger_ata.covered_price.refund.title": "3. Изпратете заявка за възстановяване на сума",
4414 "mmb.passenger_ata.covered_price.title": "Моля, следвайте тези стъпки",
4415 "mmb.passenger_ata.covered_price.understood": "Разбрах",
4416 "mmb.passenger_ata.reason_selection.customs_stuck.description": "Изпуснали сте връзката си поради забавяне при преминаването през митническата и паспортната проверка.",
4417 "mmb.passenger_ata.reason_selection.customs_stuck.title": "Забавяне при митническа проверка",
4418 "mmb.passenger_ata.reason_selection.delayed_baggage.description": "Изпуснали сте връзката си поради забавяне на багажа.",
4419 "mmb.passenger_ata.reason_selection.delayed_baggage.title": "Забавен багаж",
4420 "mmb.passenger_ata.reason_selection.force_majeure.description": "Напр. лоши метеорологични условия, стачки на ръководители на полети, политическа нестабилност, земетресение, терористична атака, вулканична дейност или изпадане в несъстоятелност на превозвача.",
4421 "mmb.passenger_ata.reason_selection.force_majeure.title": "Форсмажорни обстоятелства",
4422 "mmb.passenger_ata.reason_selection.missed_checkin.description": "Изпуснали сте връзката си, защото сте закъснели за чекирането.",
4423 "mmb.passenger_ata.reason_selection.missed_checkin.title": "Закъснели сте за чекирането",
4424 "mmb.passenger_ata.reason_selection.other.title": "Друго",
4425 "mmb.passenger_ata.reason_selection.schedule_change.description": "Изпуснали сте връзката си и се нуждаете от алтернатива.",
4426 "mmb.passenger_ata.reason_selection.schedule_change.title": "Забавяне, отмяна или промяна на разписанието",
4427 "mmb.passenger_ata.reason_selection.title": "Какво се случи?",
4428 "mmb.passenger_ata.reason_selection.visa_issue.description": "Не сте имали нужната виза или правилните пътнически документи, които се изискват за летището, през което преминавате.",
4429 "mmb.passenger_ata.reason_selection.visa_issue.title": "Проблем с визата",
4430 "mmb.passenger_ata.resolution.button.got_it": "Добре",
4431 "mmb.passenger_ata.resolution.cannot_help.description": "Вашият случай не се покрива от <ref>Гаранцията на __companyName__</ref>. Ако обаче се нуждаете от помощ, можете <ref>да се свържете с нас</ref>.",
4432 "mmb.passenger_ata.resolution.cannot_help.title": "За съжаление не можем да Ви помогнем",
4433 "mmb.passenger_ata.resolution.carrier_force_majeure.description": "За съжаление <ref>Гаранцията на __companyName__</ref> не е валидна в случай на възникване на такива <ref>форсмажорни обстоятелства</ref>. Свържете се с превозвача, за да получите съдействие.",
4434 "mmb.passenger_ata.resolution.carrier_force_majeure.title": "Свържете се с __airline__, за да получите съдействие",
4435 "mmb.passenger_ata.resolution.carrier_no_guarantee.description": "За съжаление <ref>Гаранцията на __companyName__</ref> не е приложима в този случай. Свържете се с превозвача, за да получите съдействие.",
4436 "mmb.passenger_ata.resolution.carrier_no_guarantee.title": "Свържете се с превозвача",
4437 "mmb.passenger_ata.resolution.carrier_protected.description": "Тази връзка е защитена с гаранция от превозвача. Свържете се директно с него.",
4438 "mmb.passenger_ata.resolution.carrier_protected.title": "Свържете се с __airline__, за да получите съдействие",
4439 "mmb.passenger_ata.resolution.catch_connection.description": "Потвърдихме, че има закъснение. Все още обаче имате време да хванете връзката си. Моля, продължете пътуването си по планирания маршрут. Ако изпуснете връзката си, не се колебайте <ref>да се свържете с нас</ref>.",
4440 "mmb.passenger_ata.resolution.catch_connection.title": "Все още можете да хванете връзката си",
4441 "mmb.passenger_ata.resolution.contact_us.description": "За съжаление не успяхме да намерим подходящи алтернативи. Щракнете върху бутона по-долу, за да се свържете с нас за съдействие.",
4442 "mmb.passenger_ata.resolution.contact_us.title": "Свържете се с нас",
4443 "mmb.passenger_ata.resolution.contact_us_other.description": "Не можем да Ви помогнем, тъй като не сме сигурни какъв точно е проблемът Ви. Свържете се с нас, за да получите допълнителна помощ за разрешаването на Вашия проблем. Ако <ref>Гаранцията на __companyName__</ref> е приложима в тази ситуация, ще направим всичко възможно, за да Ви помогнем.",
4444 "mmb.passenger_ata.resolution.contact_us_other.title": "Свържете се с нас, за да получите допълнителна помощ",
4445 "mmb.passenger_ata.resolution.segment_box.bus_number": "Номер на автобус: <ref>__number__</ref>",
4446 "mmb.passenger_ata.resolution.segment_box.carrier": "Превозвач: <ref>__carrier__</ref>",
4447 "mmb.passenger_ata.resolution.segment_box.flight_number": "Номер на полет: <ref>__number__</ref>",
4448 "mmb.passenger_ata.resolution.segment_box.reservation_number": "Номер на резервацията на превозвача: <ref>__number__</ref>",
4449 "mmb.passenger_ata.resolution.segment_box.title": "Информация за превозвача",
4450 "mmb.passenger_ata.resolution.segment_box.train_number": "Номер на влак: <ref>__number__</ref>",
4451 "mmb.passenger_ata.segment_selection.title": "Коя отсечка от пътуването Ви е била засегната от промяна, забавяне или анулиране?",
4452 "mmb.passenger_ata.stop_selection.title": "Къде се намирате в момента?",
4453 "mmb.passenger_ata.summary.description": "Моля, проверете дали всичко е вярно.",
4454 "mmb.passenger_ata.summary.place.title": "В момента се намирам на:",
4455 "mmb.passenger_ata.summary.problem.title": "Моят проблем е:",
4456 "mmb.passenger_ata.summary.segment.title": "Имам проблеми със следната отсечка от пътуването си:",
4457 "mmb.passenger_ata.summary.terms.label": "Потвърждавам, че горната информация е вярна, и разбирам, че тя <ref>не може да бъде променена на по-късен етап</ref>.",
4458 "mmb.passenger_ata.summary.title": "Обобщена информация",
4459 "mmb.payment.cross_sell_title": "Можем ли да Ви помогнем с нещо друго?",
4460 "mmb.payment.error.description.failed": "Проверете дали сте въвели правилно данните от картата си или използвайте друг начин на плащане.",
4461 "mmb.payment.error.description.general": "Моля, опитайте отново",
4462 "mmb.payment.error.description.network": "В момента имаме технически проблеми. Моля, опитайте отново",
4463 "mmb.payment.return_to_trip": "Обратно към пътуването",
4464 "mmb.payment.stored_cards.error.cvv": "Please enter the security code for verification.",
4465 "mmb.payment.stored_cards.error.expired": "Expired, please select another card.",
4466 "mmb.payment.stored_cards.select.placeholder": "Use new card",
4467 "mmb.payment.stored_cards.select.title": "Saved cards",
4468 "mmb.payment.summary.additional_service.processing_fee": "Такса за обработване",
4469 "mmb.payment.summary.loyalty_points_gained": "Ще получите бонус от <ref>+__loyaltyPoints__ точки Compass</ref> за тази покупка, които ще можете да използвате при следващото си пътуване.",
4470 "mmb.payment.tooltip.markup_cost": "Надценка: __price__",
4471 "mmb.payment.tooltip.merchant_fee": "Други данъци и такси: __price__",
4472 "mmb.payment.tooltip.processing_fee": "Такса за обработване: __price__",
4473 "mmb.pending_refund.shot_emergency.alert": "Възлагам на __companyName__ да обработи моята заявка за възстановяване на сума и да анулира целия ми маршрут. Потвърждавам, че няма да имам право да искам възстановяване на допълнителни суми по настоящото заявление за възстановяване на сума.",
4474 "mmb.pending_refunds.alert.description": "Не можахме да обработим резервацията Ви през системата за резервации на превозвача. Щракнете по-долу, за да предприемете нужните действия.",
4475 "mmb.pending_refunds.modal.correction_deadline": "Ако не получим тази информация в рамките на __timer__, ще се наложи да анулираме резервацията.",
4476 "mmb.pending_refunds.modal.description.correction": "Трябва да коригирате някои данни, за да можем да завършим резервацията.",
4477 "mmb.pending_refunds.modal.description.correction_option": "Трябва да коригирате някои данни, за да можем да завършим резервацията. Ако желаете, можем също и да Ви възстановим сумата.",
4478 "mmb.pending_refunds.modal.description.correction_refund": "Трябва да коригирате някои данни, за да можем да завършим резервацията. Вие избрахте да Ви възстановим сумата за пътуването.",
4479 "mmb.pending_refunds.modal.description.duplicates": "Изглежда, че тази резервация дублира съществуваща резервация, затова я спряхме. Бихме желали да Ви възстановим сумата. Проверете имейла си за повече информация.",
4480 "mmb.pending_refunds.modal.description.general": "Съжаляваме, но не можахме да завършим резервацията през системата за резервации на превозвача. Моля, изберете предпочитания от Вас начин за възстановяване на сума.",
4481 "mmb.pending_refunds.modal.description.price_change": "Съжаляваме, но не можахме да завършим резервацията поради рязка промяна в цената, направена от превозвача. Моля, изберете предпочитания от Вас начин за възстановяване на сума.",
4482 "mmb.pending_refunds.modal.description.price_change.expired": "Съжаляваме, но пътуването се предлагаше на тази нова цена само за ограничен период от време и предложението вече не е валидно. Моля, изберете предпочитания от Вас начин за възстановяване на сума.",
4483 "mmb.pending_refunds.modal.description.price_change.pay": "Превозвачът промени цената на Вашето пътуване. Можете да заплатите разликата в цената или да изберете да Ви възстановим сумата.",
4484 "mmb.pending_refunds.modal.description.price_change.pay.refund": "Превозвачът промени цената на пътуването и Вие избрахте да Ви възстановим сумата.",
4485 "mmb.pending_refunds.modal.description.schedule_change": "Поради промяна в разписанието, направена от превозвача, избраният от Вас маршрут вече не е наличен. Извиняваме се за причиненото неудобство. Моля, изберете предпочитания от Вас начин за възстановяване на сума.",
4486 "mmb.pending_refunds.modal.description.sold_out": "Всички места бяха разпродадени, преди да успеем да получим потвърждение на резервацията Ви от превозвача(чите). Бихме желали да Ви възстановим сумата.",
4487 "mmb.pending_refunds.modal.description.sold_out.multiple_carriers": "Съжаляваме, но не можахме да завършим резервацията, защото всички места са разпродадени от един от превозвачите. Моля, изберете предпочитания от Вас начин за възстановяване на сума.",
4488 "mmb.pending_refunds.modal.description.sold_out.single_carrier": "Съжаляваме, но не можахме да завършим резервацията, защото всички места са разпродадени от превозвача. Моля, изберете предпочитания от Вас начин за възстановяване на сума.",
4489 "mmb.pending_refunds.modal.description.technical_issue": "Възникна проблем със системата за резервации на превозвача и не успяхме да завършим резервацията Ви. Бихме желали да Ви възстановим сумата.",
4490 "mmb.pending_refunds.modal.name_correction.correct": "Корекция на данни на пътник",
4491 "mmb.pending_refunds.modal.price_change.difference": "Разлика в цената:",
4492 "mmb.pending_refunds.modal.price_change.pay": "Плащане на разликата в цената ",
4493 "mmb.pending_refunds.modal.price_change.refund": "Възстановяване на сумата от __amount__",
4494 "mmb.pending_refunds.modal.title": "За съжаление не успяхме да резервираме пътуването Ви",
4495 "mmb.rebooking.manual.form.arrival_new": "Пристигане (нова дата)",
4496 "mmb.rebooking.manual.form.departure_new": "Заминаване (нова дата)",
4497 "mmb.rebooking.manual.form.description": "Описание",
4498 "mmb.rebooking.manual.form.description.itinerary_elsewhere": "Дайте ни повече информация за маршрута, който сте намерили. Ще проверим и ще Ви кажем дали можем да Ви го предложим.",
4499 "mmb.rebooking.manual.form.description.missing_results": "Кажете ни какво липсва в резултатите. Това ще ни помогне да ги подобрим.",
4500 "mmb.rebooking.manual.form.from": "От",
4501 "mmb.rebooking.manual.form.title.itinerary_elsewhere": "Дайте ни повече информация за маршрута, който сте намерили. Ще проверим и ще Ви кажем дали можем да Ви го предложим.",
4502 "mmb.rebooking.manual.form.title.other": "Моля, посочете причината във формата по-долу",
4503 "mmb.rebooking.manual.form.to": "До",
4504 "mmb.rebooking.manual.question": "Кажете ни какво липсва в резултатите. Това ще ни помогне да ги подобрим.",
4505 "mmb.rebooking.manual.reasons.baggage": "Имам полет без чекиран багаж, а аз желая да добавя багаж.",
4506 "mmb.rebooking.manual.reasons.duration": "Пътуването е твърде дълго.",
4507 "mmb.rebooking.manual.reasons.itinerary_elsewhere": "Не предлагате маршрут, който съм намерил(а) на друго място.",
4508 "mmb.rebooking.manual.reasons.layover": "Има прекалено много прекачвания.",
4509 "mmb.rebooking.manual.reasons.part": "Желая да променя само определена отсечка от пътуването си.",
4510 "mmb.rebooking.manual.reasons.transport": "Не мога да избера вида на транспорта.",
4511 "mmb.rebooking.manual.refunds.button": "Отиди в „Анулиране на резервации и възстановяване на платени суми“",
4512 "mmb.rebooking.manual.refunds.title": "Не можем да променим маршрута само за някои от пътниците. Можете да заявите анулиране на резервацията и да им направите нова резервация.",
4513 "mmb.rebooking.manual.select.change_passengers": "Желая да направя заявка за промяна само за някои от пътниците",
4514 "mmb.rebooking.manual.select.limited_offers": "Опциите са ограничени",
4515 "mmb.rebooking.manual.select.other": "Друго",
4516 "mmb.rebooking.manual.select.placeholder": "Избери отговор от списъка",
4517 "mmb.rebooking.manual.submit.button": "Изпрати заявка",
4518 "mmb.rebooking.manual.subtitle": "Изпратете ни заявка за ръчно обработване и ние ще се опитаме да намерим нещо за Вас възможно най-бързо. Понякога това може да отнеме повече от 48 часа.",
4519 "mmb.rebooking.manual.title": "Заявка за ръчна промяна на маршрута",
4520 "mmb.refund.calculator.summary.zero_refund_notice_package": "Има случаи, в които сумата за възстановяване от превозвача е 0 €.",
4521 "mmb.refund.credentials_sharing.button.back": "Не, обратно към опциите",
4522 "mmb.refund.credentials_sharing.button.back_v2": "Назад",
4523 "mmb.refund.credentials_sharing.button.next": "Напред",
4524 "mmb.refund.credentials_sharing.button.submit": "Да, ще я управлявам сам",
4525 "mmb.refund.credentials_sharing.button.submit_v2": "Анулирай пътуването ми",
4526 "mmb.refund.credentials_sharing.checkbox_label": "Аз поемам риска да управлявам резервацията си през уеб сайта на превозвача и разбирам, че __companyName__ повече няма да може да обслужва тази резервация и аз няма да имам право да изпращам заявки за възстановяване на суми към __companyName__.",
4527 "mmb.refund.credentials_sharing.description.guide_availability": "Това ръководство ще бъде винаги достъпно в раздел „Управление на моите резервации“ и от връзка, която ще Ви изпратим по имейл.",
4528 "mmb.refund.credentials_sharing.description.info": "Цялата нужна информация ще бъде винаги налична на следващата страницата: <strong>Управление на моите резервации</strong>.",
4529 "mmb.refund.credentials_sharing.description.patience": "Моля, имайте предвид, че превозвачите в момента също обработват огромен брой заявки за възстановяване на суми.",
4530 "mmb.refund.credentials_sharing.give_up.l1": "Управление на пътуванията в „Моите пътувания“",
4531 "mmb.refund.credentials_sharing.give_up.l2": "Покритие на Гаранцията на __companyName__",
4532 "mmb.refund.credentials_sharing.give_up.l3": "Имейли и насочени известявания",
4533 "mmb.refund.credentials_sharing.give_up.l4": "Достъп до отдела за обслужване на клиенти през интерактивната система за гласови отговори",
4534 "mmb.refund.credentials_sharing.give_up.l5": "Всички необработени заявки за услуги, напр. допълнителен багаж",
4535 "mmb.refund.credentials_sharing.give_up.title": "От какво се отказвате:",
4536 "mmb.refund.credentials_sharing.next_steps.l1.title": "__listIndex__. Ще Ви дадем нужната информация за вход.",
4537 "mmb.refund.credentials_sharing.next_steps.l2.title": "__listIndex__. Отидете на уеб страницата на превозвача и влезте в резервацията.",
4538 "mmb.refund.credentials_sharing.next_steps.l3.description": "В зависимост от превозвача този процес може да отнеме известно време. Особено предвид текущата ситуация с коронавируса.",
4539 "mmb.refund.credentials_sharing.next_steps.l3.title": "__listIndex__. Изпратете заявка за възстановяване на сума на превозвача.",
4540 "mmb.refund.credentials_sharing.next_steps.l4.description": "Ще Ви възстановим сумата по начина на плащане, който сте използвали, за да купите билетите от __companyName__. Ако превозвачът възстанови сумата във формата на ваучери или кредити, ще Ви ги препратим по имейл.",
4541 "mmb.refund.credentials_sharing.next_steps.l4.title": "__listIndex__. Ще Ви изпратим възстановената сума веднага щом я получим.",
4542 "mmb.refund.credentials_sharing.next_steps.l5.description": "Междувременно ще Ви препратим всички имейли, които сме получили от превозвачите.",
4543 "mmb.refund.credentials_sharing.next_steps.l5.title": "Това е всичко!",
4544 "mmb.refund.credentials_sharing.next_steps.title": "Преглед на следващите стъпки.",
4545 "mmb.refund.credentials_sharing.step.title": "Преди да започнете",
4546 "mmb.refund.credentials_sharing.step_display": "Стъпка __currentStep__/__totalSteps__",
4547 "mmb.refund.credentials_sharing.step_refund_handover.description.two.days": "В зависимост от превозвача може да се наложи да Ви изпратим няколко суми за възстановяване. Процесът за възстановяване на някои от сумите може да отнеме поне __processingTime__ дни.",
4548 "mmb.refund.credentials_sharing.step_refund_handover.description.two.months": "В зависимост от превозвача може да се наложи да Ви изпратим няколко суми за възстановяване. Процесът за възстановяване на някои от сумите може да отнеме поне __processingTime__ месеца.",
4549 "mmb.refund.credentials_sharing.step_refund_handover.description.two.weeks": "В зависимост от превозвача може да се наложи да Ви изпратим няколко суми за възстановяване. Процесът за възстановяване на някои от сумите може да отнеме поне __processingTime__ седмици.",
4550 "mmb.refund.credentials_sharing.step_refund_handover.subtitle": "Ще Ви изпратим възстановената сума веднага щом я получим от превозвача(ите)",
4551 "mmb.refund.credentials_sharing.step_submit.subtitle": "Какво ще изгубите, ако изберете тази опция.",
4552 "mmb.refund.credentials_sharing.step_trips.subtitle": "След като анулирате пътуването си, ние ще Ви изпратим данните, които сме използвали, за да резервираме пътуването Ви",
4553 "mmb.refund.credentials_sharing.step_visit_carriers_web.description.one": "В зависимост от превозвача и поради коронавируса този процес може да отнеме известно време.",
4554 "mmb.refund.credentials_sharing.step_visit_carriers_web.subtitle": "Ще трябва да посетите уеб сайта на превозвача, за да влезете в резервацията и да изпратите заявка за възстановяване на сума",
4555 "mmb.refund.credentials_sharing.title": "Свържете се сами с авиокомпанията",
4556 "mmb.refund.info.button_back": "Добре, ще изчакам",
4557 "mmb.refund.info.button_continue": "Вижте опциите за възстановяване на сума",
4558 "mmb.refund.info.description_l1": "Изглежда, че пътуването Ви още не е отменено от превозвачите. Ако сте сигурни, че ще бъде отменено или че не можете да пътувате заради новите ограничения за пътуване, <strong>моля, изчакайте още малко</strong>.",
4559 "mmb.refund.info.description_l2": "Превозвачите променят разписанията на пътуванията в последния момент. Все още има възможност да получим уведомление от тях, че пътуването Ви е било отменено, което би могло да Ви осигури <strong>по-голяма сума за възстановяване</strong>. Ще се свържем с Вас веднага щом получим информация от тях.",
4560 "mmb.refund.info.description_l3": "Ако пътуването Ви не бъде отменено, изпратете заявка за възстановяване на сума не по-късно от __hours__ часа преди заминаването (<strong>преди __date__ в __time__</strong>).",
4561 "mmb.refund.info.title": "Препоръчваме Ви да изчакате още малко",
4562 "mmb.refund.medical.legal.full": "__companyName__ приема потвърждения, издадени от лекар, като достатъчно доказателство за Вашата неспособност за пътуване. Затова ние ще Ви възстановим нашата такса за обслужване дори и ако не представите епикриза. Нашата такса за обслужване представлява разликата между платената от Вас цена и цената, на която сме закупили билета от превозвача. Затова по-голямата част от цената, която сте платили, може да Ви бъде възстановена единствено от превозвача. Много превозвачи обаче изискват представянето на епикриза, за да направят своя собствена оценка или защото предлагат възстановяване на суми само в случай на тежко заболяване. Обикновено няма свободно достъпна информация за това каква е политиката на възстановяване на суми в такива случаи и тези политики често се променят с времето. Затова ние не знаем предварително дали избраният от Вас превозвач има или няма изискване за представяне на епикриза. За съжаление няма приложимо решение, което да ни позволява да следим политиките в реално време. Затова Ви молим да ни изпратите епикризата, за да сте сигурни, че сте направили всичко възможно превозвачът да Ви възстанови възможно най-голяма част от сумата.",
4563 "mmb.refund.medical.legal.short": "*Представянето на епикриза не е задължително. Вместо това можете да ни представите потвърждение, че не сте били в състояние да пътувате. Ако обаче не представите епикриза, това може значително да намали шансовете Ви да получите възстановяване на сума от съответния превозвач. Тъй като тази сума съставлява по-голямата част от платената от Вас цена, това може значително да намали размера на общата сума за възстановяване. <ref>Научете повече.</ref>",
4564 "mmb.refund.medical.medical_alert.list_condition": "Здравословно състояние (епикриза)*",
4565 "mmb.refund.medical.medical_alert.list_dates": "Период на възстановяване/непригодност за летене. Датите „от – до“ трябва да съвпадат с датите на електронния Ви билет",
4566 "mmb.refund.medical.medical_alert.list_name": "Име на пациента",
4567 "mmb.refund.medical.medical_alert.list_signature": "Подпис на лекуващия лекар",
4568 "mmb.refund.medical.medical_alert.list_stamp": "Официален печат на лекуващия лекар",
4569 "mmb.refund.medical.medical_alert.title_english": "Необходимо е медицинско свидетелство (за предпочитане на английски език)",
4570 "mmb.refund.medical.personal_notice": "Ние ще използваме Вашата медицинска документация, за да преценим дали отговаряте на условията за възстановяване на нашата такса за обслужване и също така ще я препратим на съответния превозвач, ако предлага такъв вид анулиране. <ref>Научете повече.</ref>",
4571 "mmb.refund.medical.personal_notice.more": "Сумата за възстановяване по медицински причини се състои от две части: A. действителната цена, на която сме закупили билета от съответния превозвач, и Б. нашата такса за обслужване (т.е. нашата печалба от продажбата на билета). Съответният превозвач може да не предлага възможност за анулиране на резервация по медицински причини. В такъв случай ние ще направим заявка за доброволно анулиране (ако е възможно) и ще Ви възстановим сумата, която превозвачът ни изпрати. При всички случаи обаче, за да Ви окажем максимално съдействие, ако сметнем, че медицинските причини за анулиране са основателни, ние ще Ви възстановим таксата за обслужване, независимо от това дали съответният превозвач предлага възможност за анулиране на резервация по медицински причини или не. Освен че ще препратим медицинската документация на съответния превозвач (ако предлага такъв вид анулиране), ние ще я използваме и за да преценим дали отговаряте на условията за възстановяване на таксата за обслужване съгласно нашата вътрешна политика.",
4572 "mmb.refund.medical.upload.files_info": "Файловете трябва да бъдат във формат JPG, PNG или PDF и с големина до __size__ MB",
4573 "mmb.refund.not_notified_of_cancellation_notice": "Ако превозвачът анулира пътуването Ви, можете <ref>да ни изпратите съобщение, за да Ви окажем съдействие</ref>.",
4574 "mmb.refund.options.assisted_refund.b2b_unavailable_note": "Моля, свържете се с нашия отдел за обслужване на клиенти или с търговския мениджър, отговарящ за Вашия акаунт, за да заявите подпомогнато възстановяване на сума.",
4575 "mmb.refund.options.assisted_refund.button": "Подпомогнато възстановяване на сума",
4576 "mmb.refund.options.assisted_refund.description": "Ако изберете тази опция, ще се свържем с превозвача от Ваше име и ще се постараем да Ви бъде възстановена възможно най-голяма част от сумата. Запознайте се с политиката за възстановяване на суми на превозвача, преди да изберете тази опция.",
4577 "mmb.refund.options.assisted_refund.items.1": "<ref>Сума за възстановяване:</ref> <ref>възможно най-голяма</ref>, но сумите за възстановяване зависят от политиките на превозвача.",
4578 "mmb.refund.options.assisted_refund.items.2": "<ref>Време за възстановяване:</ref> <ref>приблизително __months__ месеца</ref>",
4579 "mmb.refund.options.assisted_refund.items.3": "<ref>Важна информация:</ref> начисляваме <ref>такса за обработване в размер на __handlingFee__</ref>, която се плаща предварително с цел покриване на разходите, свързани с нашата работа.",
4580 "mmb.refund.options.assisted_refund.items.fee_back_via_voucher_note": "<ref>Важна информация:</ref> начисляваме <ref>такса за обработване в размер на __handlingFee__</ref>, която се плаща предварително с цел покриване на разходите, свързани с нашата работа. Но тази първоначална такса за обработване ще Ви бъде възстановена под формата на <ref>ваучер от Kiwi.com на стойност __handlingFee__</ref>",
4581 "mmb.refund.options.assisted_refund.title": "Подпомогнато възстановяване на сума",
4582 "mmb.refund.options.assisted_refund_free.button": "Безплатно подпомогнато възстановяване на сума",
4583 "mmb.refund.options.assisted_refund_free.title": "Безплатно подпомогнато възстановяване на сума",
4584 "mmb.refund.options.available.description": "Изберете една от наличните опции по-долу:",
4585 "mmb.refund.options.baggage.button": "Проблем с багажа",
4586 "mmb.refund.options.booking_cancellation.button": "Анулиране",
4587 "mmb.refund.options.booking_cancellation.items.1": "Не можете да хванете полета поради лични причини, липса на виза или подобни ограничения",
4588 "mmb.refund.options.booking_cancellation.items.2": "Желаете да Ви бъдат възстановени летищните такси, платени за неизползван полет",
4589 "mmb.refund.options.booking_cancellation.title": "Анулиране",
4590 "mmb.refund.options.booking_issues.button": "Проблеми с плащания и резервации",
4591 "mmb.refund.options.checkin.button": "Проблем с чекирането",
4592 "mmb.refund.options.credential_sharing.alert": "Предвид ситуацията в момента, това е една от най-бързите опции за получаване на възможно най-голяма сума.",
4593 "mmb.refund.options.credential_sharing.button": "Уреждане с превозвачите",
4594 "mmb.refund.options.credential_sharing.description": "Ние ще Ви изпратим данните, които сме използвали, за да резервираме пътуването Ви. Използвайте тези данни, за да влезете в резервацията си през уеб сайта на превозвача и да изпратите заявка за възстановяване на сума или промяна на пътуването.",
4595 "mmb.refund.options.credential_sharing.items.1": "<ref>Сума за възстановяване:</ref> <ref>възможно най-голяма</ref>, но сумите за възстановяване зависят от политиките на превозвача.",
4596 "mmb.refund.options.credential_sharing.items.2": "<ref>Време за възстановяване:</ref> <ref>зависи от превозвача</ref>, но може да е кратко.",
4597 "mmb.refund.options.credential_sharing.items.3": "<ref>Важна информация:</ref> Ще получите и <ref>__apologyPrice__ под формата на Кредит в __companyName__</ref> от нас като извинение за причиненото неудобство.",
4598 "mmb.refund.options.credential_sharing.title": "Самообслужване — разрешете проблема си, като се свържете директно с превозвача",
4599 "mmb.refund.options.credential_sharing.unavailable.alert.body": "Поради наложените от превозвача ограничения за резервиране не можем да Ви предоставим данните, които сме използвали, за да резервираме Вашето пътуване. ",
4600 "mmb.refund.options.credential_sharing.unavailable.alert.title": "Тази опция в момента не е налична.",
4601 "mmb.refund.options.emergency_credits.button": "Възстановяване под формата на Кредит в __companyName__",
4602 "mmb.refund.options.emergency_credits.button_partial": "Анулиране на засегнатата отсечка от резервацията",
4603 "mmb.refund.options.emergency_credits.description": "Ще анулираме резервацията Ви и ще Ви възстановим незабавно сумата под формата на <ref>Кредит в __companyName__</ref>. Можете да използвате този кредит, за да потърсите и резервирате най-доброто алтернативно пътуване – по всяко време, докъдето желаете да отидете.",
4604 "mmb.refund.options.emergency_credits.description_partial": "Анулирайте засегнатата отсечка от резервацията си и ще получите незабавно <ref>Кредит в __companyName__</ref>. Останалите отсечки от маршрута Ви остават непроменени. Използвайте този кредит, за да закупите алтернативно пътуване, да го комбинирате с останалите отсечки от резервацията си и да продължите пътуването си.",
4605 "mmb.refund.options.emergency_credits.items.1": "<ref>Сума за възстановяване:</ref> <ref>__refundPrice__ под формата на Кредит в __companyName__</ref>.",
4606 "mmb.refund.options.emergency_credits.items.2": "<ref>Предполагаемо време за възстановяване:</ref> <ref>незабавно</ref>.",
4607 "mmb.refund.options.emergency_credits.title": "Възстановяване под формата на Кредит в __companyName__",
4608 "mmb.refund.options.emergency_credits.title_partial": "Анулиране на засегнатата отсечка от резервацията",
4609 "mmb.refund.options.emergency_monetary.button": "Възстановяване на сума в парична форма",
4610 "mmb.refund.options.emergency_monetary.description": "Ще анулираме резервацията Ви и ще Ви възстановим сумата. Ще Ви преведем сумата по начина, по който сте направили първоначалното плащане.",
4611 "mmb.refund.options.emergency_monetary.items.1": "<ref>Сума за възстановяване:</ref> <ref>__refundPrice__</ref>.",
4612 "mmb.refund.options.emergency_monetary.items.2": "<ref>Време за възстановяване:</ref> <ref>приблизително 10 дни</ref>.",
4613 "mmb.refund.options.emergency_monetary.title": "Възстановяване на сума в парична форма",
4614 "mmb.refund.options.fare_type.button": "Доброволно анулиране",
4615 "mmb.refund.options.fare_type.description": "С тази опция сумата, която ще Ви бъде възстановена, ще зависи от тарифата на билета, който сте резервирали (<ref>__fareType__</ref>).",
4616 "mmb.refund.options.fare_type.items.1": "<ref>Сума за възстановяване:</ref> <ref>__refundPrice__</ref>.",
4617 "mmb.refund.options.fare_type.items.2": "<ref>Предполагаемо време за възстановяване:</ref> <ref>незабавно</ref>.",
4618 "mmb.refund.options.fare_type.title": "Доброволно анулиране",
4619 "mmb.refund.options.general.available_until_date": "Налично само до __date__, __time__",
4620 "mmb.refund.options.general.disabled": "Възможно е само ако остават не по-малко от __hours__ часа до заминаването",
4621 "mmb.refund.options.general.error": "Съжаляваме, но нещо се обърка. Моля, опитайте отново по-късно.",
4622 "mmb.refund.options.guarantee.button": "Гаранция на __companyName__",
4623 "mmb.refund.options.instant_refund.button": "Доброволно анулиране",
4624 "mmb.refund.options.instant_refund.description": "Случвало ли Ви се е да прочетете политиката на превозвача и да откриете, че сумата за възстановяване е прекалено малка? Изберете тази опция и ние ще Ви възстановим сумата незабавно под формата на <ref>Кредит в __companyName__</ref> за наша сметка.",
4625 "mmb.refund.options.instant_refund.description_legacy": "Случвало ли Ви се е да прочетете политиката на превозвача и да откриете, че сумата за възстановяване е прекалено малка? Изберете тази опция и ние ще Ви възстановим полагаемата сума незабавно за наша сметка.",
4626 "mmb.refund.options.instant_refund.description_voluntary": "С тази опция сумата, която ще Ви бъде възстановена, ще зависи от тарифата на билета, който сте резервирали (<ref>__fareType__</ref>).",
4627 "mmb.refund.options.instant_refund.items.1": "<ref>Сума за възстановяване:</ref> <ref>__refundPrice__ под формата на Кредит в __companyName__</ref>.",
4628 "mmb.refund.options.instant_refund.items.2": "<ref>Предполагаемо време за възстановяване:</ref> <ref>незабавно</ref>.",
4629 "mmb.refund.options.instant_refund.items.3": "<ref>Сума за възстановяване:</ref> <ref>__refundPrice__</ref>.",
4630 "mmb.refund.options.instant_refund.title": "Доброволно анулиране",
4631 "mmb.refund.options.legacy_instant.description": "Ако изберете тази опция, ще Ви възстановим незабавно сумата съгласно правилата на конкретния превозвач и въз основа на сумите, които е възстановявал в предишни случаи.",
4632 "mmb.refund.options.legacy_instant.items.3": "<ref>Важна информация:</ref> начисляваме <ref>такса за обработка в размер на __cancellationFee__</ref>, която вече сме приспаднали при изчисляването на Вашата сума за възстановяване.",
4633 "mmb.refund.options.load.error.description": "В момента имаме технически проблеми. Моля, опитайте отново по-късно.",
4634 "mmb.refund.options.load.error.title": "За съжаление в момента не можем да Ви покажем опциите за възстановяване на сума",
4635 "mmb.refund.options.manual_fare_type.button": "Анулиране",
4636 "mmb.refund.options.manual_fare_type.button_v2": "Доброволно анулиране",
4637 "mmb.refund.options.manual_fare_type.description": "С тази опция сумата, която ще Ви бъде възстановена, ще зависи от тарифата на билета, който сте резервирали (<ref>__fareType__</ref>).",
4638 "mmb.refund.options.manual_fare_type.items.1": "Не можете да хванете полета поради лични причини, липса на виза или подобни ограничения",
4639 "mmb.refund.options.manual_fare_type.items.1_v2": "<ref>Сума за възстановяване:</ref> <ref>__refundPrice__</ref>.",
4640 "mmb.refund.options.manual_fare_type.items.2": "Желаете да Ви бъдат възстановени летищните такси, платени за неизползван полет",
4641 "mmb.refund.options.manual_fare_type.title": "Анулиране",
4642 "mmb.refund.options.manual_fare_type.title_v2": "Доброволно анулиране",
4643 "mmb.refund.options.medical.button": "Медицински причини",
4644 "mmb.refund.options.modal.description": "Извиняваме се, че клиентското ни обслужване в момента е ограничено. Изберете една от опциите по-долу, за да анулирате маршрута си или да изпратите заявка за възстановяване на сума.",
4645 "mmb.refund.options.modal.description_v2": "Извиняваме се, че клиентското ни обслужване в момента е ограничено. Ние обаче променихме политиката си за възстановяване на суми, за да Ви осигурим повече опции и да Ви помогнем да се справите в тази трудна ситуация. <ref>Научете повече</ref>",
4646 "mmb.refund.options.modal.title": "Възстановяване на суми по време на пандемията от коронавирус",
4647 "mmb.refund.options.priority_assisted_refund.button": "Приоритетно подпомогнато възстановяване на сума",
4648 "mmb.refund.options.priority_assisted_refund.description": "Ако изберете тази опция, ще се свържем с превозвача от Ваше име и ще се постараем да Ви бъде възстановена възможно най-голяма част от сумата. Запознайте се с политиката за възстановяване на суми на превозвача, преди да изберете тази опция.",
4649 "mmb.refund.options.priority_assisted_refund.items.1": "<ref>Сума за възстановяване:</ref> <ref>възможно най-голяма</ref>, но сумите за възстановяване зависят от политиките на превозвача.",
4650 "mmb.refund.options.priority_assisted_refund.items.2.days": "<ref>Време за възстановяване:</ref> <ref>приблизително __processingTime__ дни.</ref>",
4651 "mmb.refund.options.priority_assisted_refund.items.2.months": "<ref>Време за възстановяване:</ref> <ref>приблизително __processingTime__ месеца.</ref>",
4652 "mmb.refund.options.priority_assisted_refund.items.2.weeks": "<ref>Време за възстановяване:</ref> <ref>приблизително __processingTime__ седмици.</ref>",
4653 "mmb.refund.options.priority_assisted_refund.items.3": "<ref>Важна информация:</ref> ние начисляваме <ref>такса за обработка в размер на __handlingFee__</ref>, за да обработим заявката Ви с приоритет.",
4654 "mmb.refund.options.priority_assisted_refund.title": "Приоритетно подпомогнато възстановяване на сума",
4655 "mmb.refund.options.reschedule.button": "Промени",
4656 "mmb.refund.options.reschedule.description_faretype": "Пътувайте на друга дата. Отстъпката при промяна на пътуването зависи от тарифата на билета, който сте резервирали (<ref>__fareType__</ref>).",
4657 "mmb.refund.options.reschedule.description_faretype_v2": "Пътувайте на друга дата. Отстъпката при промяна на пътуването зависи от тарифата на билета, който сте резервирали (<ref>__fareType__</ref>).",
4658 "mmb.refund.options.reschedule.description_legacy": "Пътувайте на друга дата.",
4659 "mmb.refund.options.reschedule.items.1": "<ref>Отстъпка при промяна на пътуването:</ref> <ref>__discountPrice__</ref>",
4660 "mmb.refund.options.reschedule.items.2": "<ref>Срок за промяна на пътуването:</ref> <ref>в повечето случаи става незабавно</ref>, но потвърждаването на новата Ви резервация може да отнеме няколко часа.",
4661 "mmb.refund.options.reschedule.items.3": "<ref>Предполагаемо време за промяна на пътуването:</ref> <ref>в повечето случаи става незабавно</ref>, но потвърждаването на новата Ви резервация може да отнеме няколко часа.",
4662 "mmb.refund.options.reschedule.no_discount": "Няма отстъпка",
4663 "mmb.refund.options.reschedule.pay_difference": "__pct__ (ще платите само разликата в цената)",
4664 "mmb.refund.options.reschedule.title": "Промяна на пътуването",
4665 "mmb.refund.options.shot_assisted.link": "Заявка за възстановяване на сума без покритие на Гаранцията на __companyName__ (не се препоръчва)",
4666 "mmb.refund.options.shot_credits.button": "Възстановяване под формата на Кредит в __companyName__",
4667 "mmb.refund.options.shot_credits.button_partial": "Анулиране на засегнатата отсечка от резервацията",
4668 "mmb.refund.options.shot_credits.description": "Ще анулираме резервацията Ви и ще Ви възстановим незабавно сумата под формата на <ref>Кредит в __companyName__</ref>. Можете да използвате този кредит, за да потърсите и резервирате най-доброто алтернативно пътуване – по всяко време, докъдето желаете да отидете.",
4669 "mmb.refund.options.shot_credits.description_partial": "Анулирайте засегнатата отсечка от резервацията си и ще получите незабавно <ref>Кредит в __companyName__</ref>. Останалите отсечки от маршрута Ви остават непроменени. Използвайте този кредит, за да закупите алтернативно пътуване, да го комбинирате с останалите отсечки от резервацията си и да продължите пътуването си.",
4670 "mmb.refund.options.shot_credits.items.1": "<ref>Сума за възстановяване:</ref> <ref>__refundPrice__ под формата на Кредит в __companyName__</ref>.",
4671 "mmb.refund.options.shot_credits.items.2": "<ref>Предполагаемо време за възстановяване:</ref> <ref>незабавно</ref>.",
4672 "mmb.refund.options.shot_credits.title": "Възстановяване под формата на Кредит в __companyName__",
4673 "mmb.refund.options.shot_credits.title_partial": "Анулиране на засегнатата отсечка от резервацията",
4674 "mmb.refund.options.shot_monetary.button": "Възстановяване на сума в парична форма",
4675 "mmb.refund.options.shot_monetary.description": "Ще анулираме резервацията Ви и ще Ви възстановим сумата. Ще Ви преведем сумата по начина, по който сте направили първоначалното плащане.",
4676 "mmb.refund.options.shot_monetary.items.1": "<ref>Сума за възстановяване:</ref> <ref>__refundPrice__</ref>.",
4677 "mmb.refund.options.shot_monetary.items.2": "<ref>Време за възстановяване:</ref> <ref>приблизително 10 дни</ref>.",
4678 "mmb.refund.options.shot_monetary.title": "Възстановяване на сума в парична форма",
4679 "mmb.refund.selection.part_not_refundable": "За тази отсечка няма възможност за възстановяване на платената сума",
4680 "mmb.refund.terms.assisted.delay_warning.list.multiple_phases": "Ако пътуването Ви се състои от няколко отсечки, <strong>можете да получите сумите си за възстановяване на няколко части</strong>. Възстановяването ще зависи от това кога ще получим сумите от превозвачите.",
4681 "mmb.refund.terms.assisted.delay_warning.list.processing_time_days": "Ще направим всичко възможно, за да получим сумата Ви за възстановяване до __days__ дни. Много <strong>превозвачи в момента обработват заявките за възстановяване на суми със закъснение</strong> и в някои случаи трябва да се почака по-дълго време.",
4682 "mmb.refund.terms.assisted.delay_warning.list.processing_time_months": "Ще направим всичко възможно, за да получим сумата Ви за възстановяване до __months__ месеца. Много <strong>превозвачи в момента обработват заявките за възстановяване на суми със закъснение</strong> и в някои случаи трябва да се почака по-дълго време.",
4683 "mmb.refund.terms.assisted.delay_warning.list.processing_time_weeks": "Ще направим всичко възможно, за да получим сумата Ви за възстановяване до __weeks__ седмици. Много <strong>превозвачи в момента обработват заявките за възстановяване на суми със закъснение</strong> и в някои случаи трябва да се почака по-дълго време.",
4684 "mmb.refund.terms.assisted.delay_warning.title": "Превозвачът може да забави възстановяването на Вашата сума",
4685 "mmb.refund.terms.assisted.header.title": "Приемете Общите условия, за да продължите",
4686 "mmb.refund.terms.assisted.non_monetary_refund_warning.description": "Ще направим всичко възможно сумата да Ви бъде възстановена в парична форма. Предвид настоящата ситуация обаче превозвачите често предоставят единствено ваучери или други непарични компенсации.",
4687 "mmb.refund.terms.assisted.non_monetary_refund_warning.list.monetary_case_list.money_transfer": "<strong>Ще Ви преведем сумата по начина, по който сте направили първоначалното плащане</strong>. Моля, имайте предвид, че ако сте направили няколко плащания, сумите ще Ви бъдат възстановени чрез няколко транзакции.",
4688 "mmb.refund.terms.assisted.non_monetary_refund_warning.list.monetary_case_list.title": "Ако превозвачът възстанови сумата в парична форма:",
4689 "mmb.refund.terms.assisted.non_monetary_refund_warning.list.non_monetary_case_list.airline_vouchers": "Кредити от превозвача, кредити от Kiwi.com, ваучери и др.",
4690 "mmb.refund.terms.assisted.non_monetary_refund_warning.list.non_monetary_case_list.kiwi_credits": "<strong>Кредит в __companyName__</strong> — понякога превозвачите възстановяват сумите в непарична форма, но техните условия не ни позволяват да Ви ги прехвърлим директното. В такива случаи ще Ви изпратим <ref>Кредит в __companyName__</ref>.",
4691 "mmb.refund.terms.assisted.non_monetary_refund_warning.list.non_monetary_case_list.title": "Ако превозвачът възстанови сумата в непарична форма, може да получите:",
4692 "mmb.refund.terms.assisted.non_monetary_refund_warning.title": "Вашата сума за възстановяване може да бъде в непарична форма",
4693 "mmb.refunds.selection.corona_alert.title": "В момента получаваме безпрецедентно голям брой заявки за възстановяване на суми поради епидемията от коронавирус. Вариантите за възстановяване на суми може да са ограничени и процесът ще отнеме по-дълго от обикновено.",
4694 "mmb.refunds.selection.corona_alert.title_departed": "В момента получаваме безпрецедентно голям брой заявки за възстановяване на суми поради епидемията от коронавирус. Процесът по възстановяване на суми ще отнеме по-дълго от обикновено.",
4695 "mmb.refund_and_cancellations.reasons.assisted_refund": "Подпомогнато възстановяване на сума",
4696 "mmb.refund_and_cancellations.reasons.priority_refund": "Приоритетно възстановяване на сума",
4697 "mmb.refund_and_cancellations.title": "Възстановяване на суми и анулиране на резервации",
4698 "mmb.refund_and_cancellations.view_progress": "Вижте напредъка",
4699 "mmb.refund_progress_modal.description_days": "Предполагаемо време за възстановяване: __value__ дни",
4700 "mmb.refund_progress_modal.description_months": "Предполагаемо време за възстановяване: __value__ месеца",
4701 "mmb.refund_progress_modal.description_weeks": "Предполагаемо време за възстановяване: __value__ седмици",
4702 "mmb.refund_progress_modal.non_refundable_description_active": "Съжаляваме да Ви информираме, че превозвачът(ите) отхвърли(ха) Вашата заявка за възстановяване на сума. Изпратихме Ви имейл с подробна информация.",
4703 "mmb.refund_progress_modal.refunded_description": "Ще Ви препратим всички суми за възстановяване от превозвача(ите) веднага щом ги получим.",
4704 "mmb.refund_progress_modal.refunded_description_active": "Изпратихме Ви всички налични суми за възстановяване и имейл с подробна информация.",
4705 "mmb.refund_progress_modal.refunding_description": "Ще изчакаме превозвачът(ите) да ни изпрати(ят) наличните суми за възстановяване. Може да има няколко плащания.",
4706 "mmb.refund_progress_modal.refunding_description_active": "Превозвачът(ите) ни изпрати(ха) сума за възстановяване. В зависимост от броя на превозвачите и техните политики, може да има и други суми за получаване.",
4707 "mmb.refund_progress_modal.requested_description_active": "Получихме заявката Ви и някой от нашите служители ще се заеме с нея.",
4708 "mmb.refund_progress_modal.title": "Напредък на заявката за възстановяване на сума",
4709 "mmb.refund_progress_modal.waiting_for_carrier_description": "Ще изчакаме превозвачът(ите) да обработи(ят) Вашата заявка и при необходимост ще се свържем отново с него/тях.",
4710 "mmb.refund_progress_modal.waiting_for_carrier_description_active": "Превозвачът(ите) завърши(ха) обработването на Вашата заявка за възстановяване на сума.",
4711 "mmb.refund_status.current_states": "Статуси на Вашите текущи заявки за възстановяване на сума",
4712 "mmb.refund_status.non_refundable": "Няма възможност за възстановяване",
4713 "mmb.refund_status.refunded": "Възстановена сума",
4714 "mmb.refund_status.refunding": "Възстановяване на сума от превозвача",
4715 "mmb.refund_status.requested": "Изпратена заявка",
4716 "mmb.refund_status.requested_date": "заявено",
4717 "mmb.refund_status.waiting_for_carrier": "Изчакване на превозвача",
4718 "mmb.schedule_change.alternatives.pax_ata.description": "Можете да си купите билет на летището или онлайн и ние ще се опитаме да Ви възстановим до __price__.",
4719 "mmb.schedule_change.alternatives.pax_ata.link": "Ще си купя билет и ще изпратя заявка за възстановяване на сума",
4720 "mmb.schedule_change.alternatives.pax_ata.title": "Предпочитате ли сами да си купите билет?",
4721 "mmb.schedule_change.segment_split.label": "Превозвачът е добавил междинно кацане.",
4722 "mmb.schedule_changes.accommodation": "Тази опция включва настаняване. Свържете се с нас на +__phoneNumber__, за да резервирате своя хотел. <ref>Още телефонни номера</ref>",
4723 "mmb.schedule_changes.alternatives.alert.check_visa": "При <ref>самостоятелното прехвърляне</ref> в __city__ ще трябва да напуснете безвизовата транзитна зона. Моля, <ref>проверете дали се нуждаете от виза</ref>.",
4724 "mmb.schedule_changes.alternatives.alert.different_airport_arrival": "Ще пристигнете на различно летище в __city__: <ref>__old__</ref> __new__.",
4725 "mmb.schedule_changes.alternatives.alert.different_airport_departure": "Заминавате от различно летище в __city__: <ref>__old__</ref> __new__.",
4726 "mmb.schedule_changes.alternatives.alert.includes_accommodation": "Тази опция включва настаняване. Свържете се с нас на +__phoneNumber__, за да резервирате своя хотел. <ref>Още телефонни номера</ref>",
4727 "mmb.schedule_changes.alternatives.alert.no_check_baggage": "Можете да вземете само ръчен багаж, защото няма да имате достатъчно време, за да чекирате отново багажа си по време на самостоятелното прехвърляне. <ref>Научете повече</ref>",
4728 "mmb.schedule_changes.common.okay": "Добре",
4729 "mmb.schedule_changes.emergency.carrier.text": "За съжаление превозвачът е трябвало да промени маршрута Ви поради форсмажорни обстоятелства. Свържете се директно с него, тъй като отговорността за осигуряването на алтернативен транспорт е на превозвача.",
4730 "mmb.schedule_changes.emergency.carrier.title": "Свържете се с превозвача",
4731 "mmb.schedule_changes.emergency.pending_refund.alert": "При подаване на заявката за възстановяване на сума ще Ви бъде предложено възстановяване на сума за анулирания Ви маршрут. След като потвърдите сумата за възстановяване и изберете метод на възстановяване, ние ще започнем да обработваме Вашата заявка и безусловно ще анулираме целия Ви маршрут.",
4732 "mmb.schedule_changes.emergency.template.alternatives.text": "Налични са алтернативни пътувания.",
4733 "mmb.schedule_changes.emergency.template.faq.title": "Щракнете по-долу, за да научите повече за обстоятелствата, които са засегнали пътуването Ви.",
4734 "mmb.schedule_changes.emergency.template.fare_type.description": "Опциите на база тарифата на билета се предлагат само в случай на доброволна промяна на резервацията, а не при възникването на извънредни (форсмажорни) обстоятелства. Можете да избирате единствено измежду опциите, посочени по-горе. За повече информация вижте нашите <ref>Общи условия</ref>. Благодарим Ви за разбирането.",
4735 "mmb.schedule_changes.emergency.template.fare_type.title_flexi": "За съжаление опциите за възстановяване на сума и промяна на резервация, които дава билетът Flexi, не са валидни в тази ситуация",
4736 "mmb.schedule_changes.emergency.template.fare_type.title_standard": "За съжаление опциите за възстановяване на сума и промяна на резервация, които дава билетът Standard, не са валидни в тази ситуация",
4737 "mmb.schedule_changes.emergency.template.refund.text": "Можете да подадете заявление за възстановяване на сума. Одобрението зависи от тарифата на билета Ви и от общите условия на съответните превозвачи.",
4738 "mmb.schedule_changes.emergency.template.subtitle": "Прегледайте цялата информация и изберете най-добрата възможна опция.",
4739 "mmb.schedule_changes.emergency.template.title": "Вашето пътуване беше засегнато",
4740 "mmb.schedule_changes.passenger_ata.ack_alert.description": "__companyName__ ще покрие до __price__ от цената на новия Ви билет. Не забравяйте да запазите разписката си. Трябва да ни я изпратите в рамките на 14 дни от датата на пристигане в крайната си дестинация.",
4741 "mmb.schedule_changes.passenger_ata.ack_alert.title": "Купете нов билет, но ни изпратете разписката",
4742 "mmb.schedule_changes.passenger_ata.alert.button": "Нуждая се от алтернативен полет",
4743 "mmb.schedule_changes.passenger_ata.alert.button_v2": "Потърси помощ",
4744 "mmb.schedule_changes.passenger_ata.alert.guarantee_button": "Относно Гаранцията на __companyName__",
4745 "mmb.schedule_changes.passenger_ata.alert.info": "Ако сте защитени с Гаранцията на __companyName__, трябва само да ни уведомите къде се намирате и ние ще направим всичко възможно, за да Ви помогнем.",
4746 "mmb.schedule_changes.passenger_ata.alert.info_v2": "Кажете ни какво се е случило и ние ще се постараем да Ви помогнем.",
4747 "mmb.schedule_changes.passenger_ata.alert.title": "Имате проблеми с полета си?",
4748 "mmb.schedule_changes.passenger_ata.alert.title_v2": "Ще изпуснете ли връзката си?",
4749 "mmb.schedule_changes.passenger_ata.close": "Затваряне",
4750 "mmb.schedule_changes.passenger_ata.contact_airline.button": "Добре, ще се свържа с авиокомпанията",
4751 "mmb.schedule_changes.passenger_ata.contact_airline.info": "На това летище полетите се гарантират от авиокомпанията. Свържете се с тях, за да получите информация за следващите стъпки.",
4752 "mmb.schedule_changes.passenger_ata.contact_airline.title": "Моля, свържете се с авиокомпанията относно проблемни полети",
4753 "mmb.schedule_changes.passenger_ata.continue": "Продължаване",
4754 "mmb.schedule_changes.passenger_ata.error.info": "Пробвайте отново след няколко минути или се <a href=\"#\" class=\"BookingPassengerAtaHeader-green open-article\">свържете с нас</a>.",
4755 "mmb.schedule_changes.passenger_ata.error.info_ref": "Пробвайте отново след няколко минути или се <ref>свържете с нас</ref>.",
4756 "mmb.schedule_changes.passenger_ata.error.title": "Съжаляваме, но размерът на покритието не може да бъде изчислено в момента.",
4757 "mmb.schedule_changes.passenger_ata.learn_more": "Научете повече",
4758 "mmb.schedule_changes.passenger_ata.loading.title": "Проверяваме Вашите опции…",
4759 "mmb.schedule_changes.passenger_ata.price.footer.amount_info": "Тази сума трябва да може да покрие засегнатата част от Вашето пътуване. Тя е изчислена на базата на актуална информация за цените на билетите.",
4760 "mmb.schedule_changes.passenger_ata.price.footer.attach_receipts_alert": "За да Ви бъде възстановена сумата, трябва да приложите разписките към заявката си за възстановяване на сума в раздел „Управление на моите резервации“.",
4761 "mmb.schedule_changes.passenger_ata.price.footer.button": "Добре, ще си купя билет на летището",
4762 "mmb.schedule_changes.passenger_ata.price.footer.error": "За да продължите, трябва да приемете нашите условия и да изчакате покритието да бъде изчислено.",
4763 "mmb.schedule_changes.passenger_ata.price.footer.heading": "Гаранционно покритие",
4764 "mmb.schedule_changes.passenger_ata.price.footer.list_first": "Уверете се, че Гаранцията на __companyName__ е приложима във Вашия случай",
4765 "mmb.schedule_changes.passenger_ata.price.footer.list_second": "__companyName__ ще покрие разходи до:",
4766 "mmb.schedule_changes.passenger_ata.price.footer.loading_message": "Това може да отнеме до една минута",
4767 "mmb.schedule_changes.passenger_ata.price.footer.required": "Задължително",
4768 "mmb.schedule_changes.passenger_ata.price.footer.terms": "Приемам посочената по-горе сума и разбирам, че след като потвърдя, няма да мога да променя решението си. Също така се уверих, че <ref>Гаранцията на __companyName__</ref> е приложима в моя случай.",
4769 "mmb.schedule_changes.passenger_ata.price.heading.contact_us": "Ако нямате нищо против да почакате и имате нужда от помощ при закупуването на билета се <a href=\"#\" class=\"BookingPassengerAtaHeader-green open-phones\">свържете с нас</a>",
4770 "mmb.schedule_changes.passenger_ata.price.heading.contact_us_ref": "Ако нямате нищо против да почакате и имате нужда от помощ при закупуването на билета се <ref>свържете с нас</ref>",
4771 "mmb.schedule_changes.passenger_ata.price.heading.info": "Препоръчваме Ви <strong>да си купите билет на летището.</strong> Ако Вашият случай се покрива от Гаранцията на <a href=\"#\" class=\"BookingPassengerAtaHeader-green open-article\">__companyName__</a>, ще Ви възстановим сумата.",
4772 "mmb.schedule_changes.passenger_ata.price.heading.info_ref": "Препоръчваме Ви да си купите билет на летището. Ако Вашият случай се покрива от Гаранцията на <ref>__companyName__</ref>, ще Ви възстановим сумата.",
4773 "mmb.schedule_changes.passenger_ata.price.heading.list_first": "На летището можете да намерите полети, които вече не се предлагат онлайн",
4774 "mmb.schedule_changes.passenger_ata.price.heading.list_heading": "Предимствата на това да си купите билет на летището",
4775 "mmb.schedule_changes.passenger_ata.price.heading.list_second": "Закупуването на самолетен билет директно на летището може да стане по-бързо отколкото през нашия отдел за обслужване на клиенти",
4776 "mmb.schedule_changes.passenger_ata.price.heading.title": "Моля, купете си нов билет на летището",
4777 "mmb.schedule_changes.passenger_ata.price_error.alert": "Моля, обърнете се за съдействие към нашия отдел за обслужване на клиенти.",
4778 "mmb.schedule_changes.passenger_ata.price_error.text": "За съжаление не успяхме да изчислим цената на алтернативна връзка.",
4779 "mmb.schedule_changes.passenger_ata.price_error.title": "Нещо се обърка",
4780 "mmb.schedule_changes.passenger_ata.selection.alert_info": "Ако сте защитени от Гаранцията на __companyName__, ние може да покрием част от стойността на алтернативния Ви полет.",
4781 "mmb.schedule_changes.passenger_ata.selection.alert_title": "Уверете се, че Гаранцията на __companyName__ е приложима във Вашия случай",
4782 "mmb.schedule_changes.passenger_ata.selection.error": "Моля, изберете текущата си дестинация.",
4783 "mmb.schedule_changes.passenger_ata.selection.select_airport_title": "Къде се намирате в момента?",
4784 "mmb.schedule_changes.passenger_ata.selection.title": "Съжаляваме, че сте принудени да чакате на летището. <br> Нека намерим решение",
4785 "mmb.schedule_changes.passenger_ata.thankyou.info": "Сега можете сами да закупите билет за алтернативен полет и след това да поискате възстановяване на сумата през раздел „Управление на моите резервации“.",
4786 "mmb.schedule_changes.passenger_ata.thankyou.keep_receipt_alert": "Не забравяйте да запазите разписката за новия полет. Тя ще Ви е нужна при подаването на заявка за възстановяване на сума.",
4787 "mmb.schedule_changes.passenger_ata.thankyou.title": "Благодарим Ви за търпението",
4788 "mmb.schedule_changes.unsuitable_alternatives_note": "<ref>Свържете се с нас</ref>, ако по-горните алтернативи не са подходящи.",
4789 "mmb.seating.assigned_seats.button": "Вижте местата",
4790 "mmb.seating.assigned_seats.seat_category.aisle": "Място до пътеката",
4791 "mmb.seating.assigned_seats.seat_category.extra_legroom": "Място с допълнително пространство за краката",
4792 "mmb.seating.assigned_seats.seat_category.particular_seat": "Определено място",
4793 "mmb.seating.assigned_seats.seat_category.sit_together": "Групово настаняване",
4794 "mmb.seating.assigned_seats.seat_category.window": "Място до прозореца",
4795 "mmb.seating.assigned_seats.title": "Разпределени места",
4796 "mmb.seating.contact_us": "Ако желаете да резервирате определено място, моля, <ref>свържете се с нас</ref>.",
4797 "mmb.seating.exit_seat_age_limit_warning": "Местата до аварийните изходи са само за пътници над 16-годишна възраст.",
4798 "mmb.seating.flight.unavailable": "Картата на местата не може да бъде показана. Моля, опитайте отново по-късно или се свържете с нас.",
4799 "mmb.seating.flight.unavailable_too_late": "Полетът вече е заминал.",
4800 "mmb.services.fast_track.vce.services.checked_baggage_assistance": "Checked baggage handling assistance & free baggage deposit",
4801 "mmb.services.fast_track.vce.services.free_baggage_deposit": "Free baggage deposit",
4802 "mmb.service_packages.badge.basic": "Основен пакет за обслужване",
4803 "mmb.service_packages.badge.plus": "Пакет за обслужване Плюс",
4804 "mmb.service_packages.badge.premium": "Пакет за обслужване Премиум",
4805 "mmb.service_packages.plus": "Пакет Плюс",
4806 "mmb.service_packages.premium": "Пакет Премиум",
4807 "mmb.status.booking_change": "Промяната е в процес на обработване",
4808 "mmb.status.booking_change.tooltip": "В момента обработваме Вашата заявка за промяна в маршрута. Ще Ви уведомим веднага щом приключим с обработката.",
4809 "mmb.status.booking_confirmed": "Резервацията е потвърдена",
4810 "mmb.status.booking_processing": "Резервацията е в процес на обработване",
4811 "mmb.status.booking_refunded": "Сумата беше възстановена",
4812 "mmb.status.booking_refunding": "Възстановяването на сумата се обработва",
4813 "mmb.status.booking_traveled": "Направено",
4814 "mmb.status.cancelled": "Canceled",
4815 "mmb.status.locked": "Деактивирано",
4816 "mmb.status_closed.fraud": "Всички плащания се проверяват чрез независима система за сигурност с цел предотвратяване на измами. Поради тази причина малък брой резервации може да бъдат забавени или отказани.",
4817 "mmb.status_closed.fraud_alert.delay": "Моля, имайте предвид, че всички плащания трябва да преминат проверка чрез независима система за сигурност с цел предотвратяване на измами. В резултат на това в редки случаи обработването на някои резервации може да се забави.",
4818 "mmb.status_closed.fraud_alert.processing": "В момента обработваме Вашата резервация и очакваме потвърждение от превозвача(чите). Ще получите имейл и SMS съобщение веднага щом резервацията бъде потвърдена. <ref>Научете повече</ref>",
4819 "mmb.status_closed.services": "Правенето на промени и заявяването на допълнителни услуги ще стане възможно, след като резервацията Ви бъде потвърдена.",
4820 "mmb.tooltip.close": "Затваряне",
4821 "mmb.trip_overview.booking_change": "Промяната е в процес на обработване",
4822 "mmb.trip_overview.change.button": "Промени пътуването",
4823 "mmb.trip_overview.pending_flight_change_alert": "В момента променяме пътуването Ви. Ще Ви уведомим по имейл, когато сме готови.",
4824 "mmb.trip_overview.tat_banner.text": "Купихте си този двупосочен билет, който е по-евтин от еднопосочен. Вие решавате дали да летите само в едната посока или да използвате и билета за връщане.",
4825 "mmb.trip_overview.tat_banner.title": "Този двупосочен билет е по-евтин от еднопосочен",
4826 "mmb.trip_overview.thc_banner.text": "Този полет до __hiddenCity__ с прехвърляне в __stopoverCity__ е по-евтин от стандартен билет. Можете да не използвате останалите билети, а ако решите, можете да пътувате до крайната дестинация. И в двата случая ще спестите пари. <ref>Научете повече</ref>",
4827 "mmb.trip_overview.thc_banner.title": "Този уникален билет включва допълнителен полет",
4828 "mobile.mmb.change_trip.title": "Trip change",
4829 "mobile.search.promocode_banner_message_eur": "We'll apply the discount automatically if your booking costs %1$@ or more.",
4830 "mobile.service_packages.packages.title.packages": "Packages",
4831 "multi_modal.booking.emergency_banner.corona.text": "Заради коронавируса правителството на САЩ наложи забрана за влизане в страната. Мярката влиза в сила от 13 март. Временната забрана засяга всички лица, които са били в страни от Шенгенското пространство през последните 14 дни и не са постоянно пребиваващи в САЩ. <br>Тъй като тази забрана може да Ви попречи да се качите на борда на самолети, пътуващи за САЩ, ние Ви призоваваме да проверите дали това ограничение засяга Вас или Вашите спътници, преди да продължите с резервациите на полети до дестинации на територията на САЩ. Можете да намерите конкретна <ref>информация тук</ref>.",
4832 "multi_modal.booking.emergency_banner.corona.title": "Временна забрана за пътуване заради коронавируса",
4833 "multi_modal.booking.fare_types.feature.basic_services": "Основен пакет за обслужване",
4834 "multi_modal.booking.fare_types.feature.no_rebooking": "Без възможност за безплатни промени на резервацията",
4835 "multi_modal.booking.fare_types.feature.no_refund": "Без възможност за възстановяване на сума",
4836 "multi_modal.booking.fare_types.feature.plus_services": "Пакет за обслужване Плюс",
4837 "multi_modal.booking.fare_types.feature.premium_services": "Пакет за обслужване Премиум",
4838 "multi_modal.booking.fare_types.feature.rebooking": "Промяна на резервацията",
4839 "multi_modal.booking.fare_types.feature.rebooking_with_value": "Само отстъпка от __price__ при промяна на резервацията",
4840 "multi_modal.booking.fare_types.feature.refund_with_value": "Възстановяване на само __price__ от платената сума",
4841 "multi_modal.booking.fare_types.popup.action.upgrade": "Избери по-високо ниво Standard (+ __price__)",
4842 "multi_modal.booking.fare_types.popup.action.yes": "Да, сигурен(на) съм",
4843 "multi_modal.booking.fare_types.popup.saver.note": "Ако Ви се наложи да промените резервацията си, ще получите обратно само __price__.",
4844 "multi_modal.booking.fare_types.popup.saver.title": "Билет Saver - не позволява никаква гъвкавост",
4845 "multi_modal.booking.fare_types.popup.standard.note": "Ще можете да правите промени в пътуването си безплатно. Може да се наложи да заплатите единствено разликата в цената. Нашият билет Standard съкращава времето Ви за изчакване, когато се обаждате на отдела за обслужване на клиенти, и предлага по-евтини допълнителни услуги.",
4846 "multi_modal.booking.fare_types.popup.standard.title": "Билет Standard - позволява промени в резервацията",
4847 "multi_modal.booking.fare_types.popup.title": "Сигурни ли сте, че желаете да закупите нашия билет Saver?",
4848 "multi_modal.booking.fare_types.refund_warning": "Анулиране или промени в резервацията могат да се правят не по-късно от 48 часа преди заминаването на първия полет от Вашия маршрут.",
4849 "multi_modal.booking.fare_types.refund_warning.flexi": "Заявки за промяна на резервацията и възстановяване на сума могат да се правят не по-късно от 48 часа преди началото на пътуването.",
4850 "multi_modal.booking.fare_types.refund_warning.standard": "Заявки за промяна на резервацията могат да се правят не по-късно от 48 часа преди началото на пътуването.",
4851 "multi_modal.booking.fare_types.refund_warning_dynamic": "Анулиране или промени в резервацията могат да се правят не по-късно от __hours__ часа преди заминаването на първия полет от Вашия маршрут.",
4852 "multi_modal.booking.fare_types.saver_warning_popup.continue": "Продължи със Saver",
4853 "multi_modal.booking.fare_types.saver_warning_popup.note": "Изберете по-високото ниво Standard, за да можете да правите промени в резервацията си безплатно или като заплатите разликата в цената, за да се възползвате от по-ниски такси за допълнителни услуги и други предимства.",
4854 "multi_modal.booking.fare_types.saver_warning_popup.processing_fee": "Към цената на всички допълнителни услуги, заявени след потвърждаването на резервацията, ще бъде добавена <strong>такса за обработване в размер на __price__</strong>.",
4855 "multi_modal.booking.fare_types.saver_warning_popup.rebooking": "За да промените резервацията си, трябва да заплатите <strong>пълната цена</strong> на новия билет.",
4856 "multi_modal.booking.fare_types.saver_warning_popup.title": "Билет Saver - не позволява никаква гъвкавост",
4857 "multi_modal.booking.fare_types.select_helper_note": "Изберете предпочитаната от Вас тарифа и научете повече за нея.",
4858 "multi_modal.booking.fare_types.select_type.cancellation.name": "Анулиране",
4859 "multi_modal.booking.fare_types.select_type.cancellation.percentage": "Сума за възстановяване в размер на __percentage__",
4860 "multi_modal.booking.fare_types.select_type.cancellation.tooltip.percentage.info": "Ако решите да анулирате резервацията си, ще получите обратно __percentage__ от сумата.",
4861 "multi_modal.booking.fare_types.select_type.cancellation.tooltip.value.info": "Ако решите да анулирате резервацията си, ще получите обратно __price__.",
4862 "multi_modal.booking.fare_types.select_type.cancellation.tooltip.value.no_refund": "Ако решите да анулирате резервацията си, няма да имате право на възстановяване на сума.",
4863 "multi_modal.booking.fare_types.select_type.cancellation.tooltip.value.us_no_refund": "Ако решите да анулирате резервацията си, няма да имате право на възстановяване на сума. 24-часовият гратисен период в този случай не важи.",
4864 "multi_modal.booking.fare_types.select_type.cancellation.tooltip.value.us_part_refund": "Ако решите да анулирате резервацията си, ще получите обратно __price__. 24-часовият гратисен период в този случай не важи.",
4865 "multi_modal.booking.fare_types.select_type.cancellation.value": "Сума за възстановяване в размер на __price__",
4866 "multi_modal.booking.fare_types.select_type.flexi.button": "Продължи с Flexi",
4867 "multi_modal.booking.fare_types.select_type.flexi.includes_note": "Билет Flexi включва:",
4868 "multi_modal.booking.fare_types.select_type.flexi.mobile_title": "Flexi",
4869 "multi_modal.booking.fare_types.select_type.flexi.title": "Билет Flexi",
4870 "multi_modal.booking.fare_types.select_type.passengers": "пътници: __number__",
4871 "multi_modal.booking.fare_types.select_type.rebooking.name": "Промяна на резервацията",
4872 "multi_modal.booking.fare_types.select_type.rebooking.new_ticket": "Нов билет (-__price__)",
4873 "multi_modal.booking.fare_types.select_type.rebooking.new_ticket_full_price": "Нов билет",
4874 "multi_modal.booking.fare_types.select_type.rebooking.pay_difference": "Плащане на разликата",
4875 "multi_modal.booking.fare_types.select_type.rebooking.tooltip.new_ticket.info": "__price__ ще бъдат приспаднати от цената на новата резервация.",
4876 "multi_modal.booking.fare_types.select_type.rebooking.tooltip.new_ticket.info_full_price": "За да промените резервацията си, трябва да заплатите пълната цена на новия билет.",
4877 "multi_modal.booking.fare_types.select_type.rebooking.tooltip.pay_difference.info": "Ще платите само разликата в цената на старата и новата резервация. Ако цената е същата или по-ниска, тогава няма да дължите нищо.",
4878 "multi_modal.booking.fare_types.select_type.recommended": "Препоръчително",
4879 "multi_modal.booking.fare_types.select_type.saver.button": "Продължи със Saver",
4880 "multi_modal.booking.fare_types.select_type.saver.includes_note": "Билетът Saver включва:",
4881 "multi_modal.booking.fare_types.select_type.saver.mobile_title": "Saver",
4882 "multi_modal.booking.fare_types.select_type.saver.title": "Билет Saver",
4883 "multi_modal.booking.fare_types.select_type.services.name": "Услуги на __brandName__",
4884 "multi_modal.booking.fare_types.select_type.services.tooltip.flexi.email": "Пишете ни, като използвате нашия формуляр за контакт, и ние ще се свържем с Вас възможно най-скоро по имейл.",
4885 "multi_modal.booking.fare_types.select_type.services.tooltip.flexi.fee": "Няма такса за обработване за допълнителни услуги",
4886 "multi_modal.booking.fare_types.select_type.services.tooltip.flexi.priority": "Висок приоритет при обаждане по телефона",
4887 "multi_modal.booking.fare_types.select_type.services.tooltip.flexi.support": "Разширено обслужване",
4888 "multi_modal.booking.fare_types.select_type.services.tooltip.flexi.title": "Нашият пакет за обслужване Премиум включва:",
4889 "multi_modal.booking.fare_types.select_type.services.tooltip.saver.email": "Не се предлага съдействие по имейл",
4890 "multi_modal.booking.fare_types.select_type.services.tooltip.saver.fee": "Такса за обработване в размер на __price__ за допълнителни услуги",
4891 "multi_modal.booking.fare_types.select_type.services.tooltip.saver.priority": "Нисък приоритет при обаждане по телефона",
4892 "multi_modal.booking.fare_types.select_type.services.tooltip.saver.support": "Ограничено обслужване",
4893 "multi_modal.booking.fare_types.select_type.services.tooltip.saver.title": "Нашият Основен пакет за обслужване включва:",
4894 "multi_modal.booking.fare_types.select_type.services.tooltip.standard.email": "Съдействието по имейл е включено само в пакетите за обслужване Плюс и Премиум.",
4895 "multi_modal.booking.fare_types.select_type.services.tooltip.standard.fee": "Такса за обработване в размер на __price__ за допълнителни услуги",
4896 "multi_modal.booking.fare_types.select_type.services.tooltip.standard.priority": "Стандартен приоритет при обаждане по телефона",
4897 "multi_modal.booking.fare_types.select_type.services.tooltip.standard.support": "Разширено обслужване",
4898 "multi_modal.booking.fare_types.select_type.services.tooltip.standard.title": "Нашият пакет за обслужване Плюс включва:",
4899 "multi_modal.booking.fare_types.select_type.services.value.flexi": "Премиум",
4900 "multi_modal.booking.fare_types.select_type.services.value.saver": "Основен",
4901 "multi_modal.booking.fare_types.select_type.services.value.standard": "Плюс",
4902 "multi_modal.booking.fare_types.select_type.standard.button": "Продължи със Standard",
4903 "multi_modal.booking.fare_types.select_type.standard.includes_note": "Билетът Standard включва:",
4904 "multi_modal.booking.fare_types.select_type.standard.mobile_title": "Standard",
4905 "multi_modal.booking.fare_types.select_type.standard.title": "Билет Standard",
4906 "multi_modal.booking.fare_types.subtitle": "Купете си спокойствие сега. Спестете по-късно, ако се наложи да направите промяна в маршрута си. <ref>Научете повече</ref>",
4907 "multi_modal.booking.fare_types.title": "Изберете цената на своя билет",
4908 "multi_modal.booking.service_packages.feature.email_support": "Съдействие по имейл",
4909 "multi_modal.booking.service_packages.feature.extended_availibility": "Разширено обслужване",
4910 "multi_modal.booking.service_packages.feature.fee": "Такса за обработване в размер на __price__ за допълнителни услуги",
4911 "multi_modal.booking.service_packages.feature.high_caller_priority": "Висок приоритет при обаждане по телефона",
4912 "multi_modal.booking.service_packages.feature.limited_availibility": "Ограничено обслужване",
4913 "multi_modal.booking.service_packages.feature.low_caller_priority": "Нисък приоритет при обаждане по телефона",
4914 "multi_modal.booking.service_packages.feature.medium_caller_priority": "Среден приоритет при обаждане по телефона",
4915 "multi_modal.booking.service_packages.feature.no_email_support": "Не се предлага съдействие по имейл",
4916 "multi_modal.booking.service_packages.feature.no_fee": "Няма такса за обработване за допълнителни услуги",
4917 "multi_modal.booking.service_packages.included": "Включен",
4918 "multi_modal.booking.service_packages.recommended": "Препоръчително",
4919 "multi_modal.booking.service_packages.select_helper_note": "Изберете предпочитания от Вас пакет за обслужване и научете повече за него.",
4920 "multi_modal.booking.service_packages.select_type.basic.button": "Продължи с Основен",
4921 "multi_modal.booking.service_packages.select_type.basic.includes_note": "Основният пакет за обслужване включва:",
4922 "multi_modal.booking.service_packages.select_type.basic.mobile_title": "Основен",
4923 "multi_modal.booking.service_packages.select_type.basic.name": "Основен пакет за обслужване",
4924 "multi_modal.booking.service_packages.select_type.email.no": "Не",
4925 "multi_modal.booking.service_packages.select_type.email.title": "Съдействие по имейл",
4926 "multi_modal.booking.service_packages.select_type.email.tooltip.no": "Съдействието по имейл е включено само в пакетите за обслужване Плюс и Премиум.",
4927 "multi_modal.booking.service_packages.select_type.email.tooltip.yes": "Пишете ни, като използвате нашия формуляр за контакт, и ние ще се свържем с Вас възможно най-скоро по имейл.",
4928 "multi_modal.booking.service_packages.select_type.email.yes": "Да",
4929 "multi_modal.booking.service_packages.select_type.plus.button": "Избери и продължи",
4930 "multi_modal.booking.service_packages.select_type.plus.includes_note": "Пакет за обслужване Плюс включва:",
4931 "multi_modal.booking.service_packages.select_type.plus.mobile_title": "Плюс",
4932 "multi_modal.booking.service_packages.select_type.plus.name": "Пакет за обслужване Плюс",
4933 "multi_modal.booking.service_packages.select_type.premium.button": "Избери и продължи",
4934 "multi_modal.booking.service_packages.select_type.premium.includes_note": "Пакет за обслужване Премиум включва:",
4935 "multi_modal.booking.service_packages.select_type.premium.mobile_title": "Премиум",
4936 "multi_modal.booking.service_packages.select_type.premium.name": "Пакет за обслужване Премиум",
4937 "multi_modal.booking.service_packages.select_type.priority.title": "Приоритет при обаждане по телефона",
4938 "multi_modal.booking.service_packages.select_type.priority.tooltip.high": "Вашето обаждане ще бъде прието с приоритет преди обажданията на клиенти, закупили основен пакет за обслужване или пакет за обслужване Плюс. Това означава, че ще Ви свържем със служител от отдела за обслужване на клиенти възможно най-бързо.",
4939 "multi_modal.booking.service_packages.select_type.priority.tooltip.low": "Може да се наложи да почакате доста дълго. Обажданията на клиенти, закупили пакети за обслужване Плюс и Премиум, ще бъдат приети с приоритет преди Вашето обаждане.",
4940 "multi_modal.booking.service_packages.select_type.priority.tooltip.medium": "Вашето обаждане ще бъде прието с приоритет преди обажданията на клиенти, закупили основен пакет за обслужване. Това може значително да съкрати времето Ви за изчакване.",
4941 "multi_modal.booking.service_packages.select_type.priority.value.high": "Висок",
4942 "multi_modal.booking.service_packages.select_type.priority.value.low": "Нисък",
4943 "multi_modal.booking.service_packages.select_type.priority.value.medium": "Среден",
4944 "multi_modal.booking.service_packages.select_type.services.title": "Допълнителни услуги",
4945 "multi_modal.booking.service_packages.select_type.services.tooltip.additions": "Добавяне или промяна на: багаж, спортна екипировка, бебета и домашни любимци, класата на пътуването, приоритетно качване на борда, резервирано място, храна, застраховка, AirHelp",
4946 "multi_modal.booking.service_packages.select_type.services.tooltip.changes": "Промяна на данни на пътник",
4947 "multi_modal.booking.service_packages.select_type.services.tooltip.fee": "Ще бъде добавена такса за обработване към цената на следните допълнителни услуги, заявени след потвърждаването на резервацията:",
4948 "multi_modal.booking.service_packages.select_type.services.tooltip.no_fee": "Няма да бъде добавена такса за обработване към цената на следните допълнителни услуги, заявени след потвърждаването на резервацията:",
4949 "multi_modal.booking.service_packages.select_type.services.value.fee": "Такса за обработване в размер на __price__",
4950 "multi_modal.booking.service_packages.select_type.services.value.no_fee": "Без такса за обработване",
4951 "multi_modal.booking.service_packages.select_type.support.title": "Обслужване",
4952 "multi_modal.booking.service_packages.select_type.support.tooltip.english": "Можете да получите помощ на английски език по всяко време на денонощието.",
4953 "multi_modal.booking.service_packages.select_type.support.tooltip.english_limited": "Можете да получите помощ на английски език в делнични дни от 9 ч. до 17 ч. (часова зона: страната, в която е направена покупката).",
4954 "multi_modal.booking.service_packages.select_type.support.tooltip.english_limited_v2": "Можете да получите съдействие на английски език в делнични дни от 09:00 ч. до 17:00 ч. (местно време на мястото на заминаване).",
4955 "multi_modal.booking.service_packages.select_type.support.tooltip.english_v2": "Можете да получите помощ на английски език по всяко време на денонощието.",
4956 "multi_modal.booking.service_packages.select_type.support.tooltip.others": "Можете да получите помощ на други езици в следните часови интервали в делнични дни:",
4957 "multi_modal.booking.service_packages.select_type.support.tooltip.others.asia": "От 00:00 ч. до 08:00 ч. координирано универсално време (UTC) (японски, корейски)",
4958 "multi_modal.booking.service_packages.select_type.support.tooltip.others.europe": "От 08:00 ч. до 16:00 ч. координирано универсално време (UTC) (чешки, испански, френски, немски, италиански, полски, португалски, руски, украински)",
4959 "multi_modal.booking.service_packages.select_type.support.tooltip.others_extended_v2": "Можете да получите помощ на други езици в удължени часови интервали. Повече информация можете да намерите в нашия Помощен център.",
4960 "multi_modal.booking.service_packages.select_type.support.tooltip.others_limited_v2": "Помощ на други езици можете да получите в определени часови интервали в делнични дни. Повече информация можете да намерите в нашия Помощен център.",
4961 "multi_modal.booking.service_packages.select_type.support.value.extended": "Разширено",
4962 "multi_modal.booking.service_packages.select_type.support.value.limited": "Ограничено",
4963 "multi_modal.booking.service_packages.subtitle": "Възползвайте се от по-бързо обслужване, по-кратко време на изчакване и по-ниски цени за допълнителни услуги, като избор на място или допълнителен багаж. <ref>Научете повече</ref>",
4964 "multi_modal.booking.service_packages.title": "Изберете по-високо ниво на обслужване от Kiwi.com",
4965 "multi_modal.fare_types.breadcrums.title": "Цена на билета",
4966 "multi_modal.fare_types.popup.action.upgrade": "Избери по-високо ниво Standard (+ __price__)",
4967 "multi_modal.fare_types.popup.action.yes": "Да, сигурен(на) съм",
4968 "multi_modal.fare_types.popup.saver.note": "Ако Ви се наложи да промените резервацията си, ще получите обратно само __price__.",
4969 "multi_modal.fare_types.popup.saver.title": "Билет Saver - не позволява никаква гъвкавост",
4970 "multi_modal.fare_types.popup.standard.note": "Ще можете да правите промени в пътуването си безплатно. Може да се наложи да заплатите единствено разликата в цената.",
4971 "multi_modal.fare_types.popup.standard.title": "Билет Standard - позволява промени в резервацията",
4972 "multi_modal.fare_types.popup.title": "Сигурни ли сте, че желаете да закупите нашия билет Saver?",
4973 "multi_modal.fare_types.pop_up.standard.fee": "Такса за обработване в размер на __price__ за допълнителни услуги",
4974 "multi_modal.fare_types.saver_warning_popup.continue": "Продължи със Saver",
4975 "multi_modal.fare_types.saver_warning_popup.note": "Изберете по-високото ниво Standard, за да можете да правите промени в резервацията си безплатно или като заплатите разликата в цената, за да се възползвате от по-ниски такси за допълнителни услуги и други предимства.",
4976 "multi_modal.fare_types.saver_warning_popup.processing_fee": "Към цената на всички допълнителни услуги, заявени след потвърждаването на резервацията, ще бъде добавена <strong>такса за обработване в размер на __price__</strong>.",
4977 "multi_modal.fare_types.saver_warning_popup.rebooking": "За да промените резервацията си, трябва да заплатите <strong>пълната цена</strong> на новия билет.",
4978 "multi_modal.fare_types.saver_warning_popup.title": "Билет Saver - не позволява никаква гъвкавост",
4979 "multi_modal.fare_types.select_type.additional_services.name": "Допълнителни услуги",
4980 "multi_modal.fare_types.select_type.cancellation.value": "Сума за възстановяване в размер на __price__",
4981 "multi_modal.fare_types.select_type.services.name": "Услуги на __brandName__",
4982 "multi_modal.fare_types.select_type.services.tooltip.saver.email": "Не се предлага съдействие по имейл",
4983 "multi_modal.fare_types.select_type.services.tooltip.saver.priority": "Нисък приоритет при обаждане по телефона",
4984 "multi_modal.fare_types.select_type.services.tooltip.saver.support": "Ограничено обслужване",
4985 "multi_modal.fare_types.subtitle": "Купете си спокойствие сега. Спестете по-късно, ако се наложи да направите промяна в маршрута си. <ref>Научете повече</ref>",
4986 "multi_modal.fare_types.title": "Изберете цената на своя билет",
4987 "multi_modal.search.detail.alert.arriving_different_day.bus_train": "Пристигане в друг ден",
4988 "multi_modal.search.detail.alert.arriving_different_day.flight_only": "Пристигане в друг ден",
4989 "multi_modal.search.detail.alert.arriving_next_day.bus_train": "Пристигане на следващия ден",
4990 "multi_modal.search.detail.alert.arriving_next_day.flight_only": "Пристигане на следващия ден",
4991 "multi_modal.search.detail.alert.departing_next_day.bus_train": "Отпътуване на следващия ден",
4992 "multi_modal.search.detail.alert.departing_next_day.flight_only": "Отпътуване на следващия ден",
4993 "multi_modal.search.detail.arriving_to_destination.bus_train": "Пристигане в дестинацията",
4994 "multi_modal.search.detail.arriving_to_destination.flight_only": "Пристигане в дестинацията",
4995 "multi_modal.search.detail.operating_airline": "Опериращ превозвач",
4996 "multi_modal.search.detail.select_departure_time.bus_train": "Изберете час на заминаване",
4997 "multi_modal.search.detail.select_departure_time.flight_only": "Изберете час на заминаване",
4998 "multi_modal.search.detail.warning.departure_from_another_place.bus_train": "Заминавате от различно място",
4999 "multi_modal.search.detail.warning.departure_from_another_place.flight_only": "Заминавате от различно летище",
5000 "multi_modal.search.detail.warning.departure_from_another_place.flight_related": "Заминавате от различно място",
5001 "multi_modal.search.detail.warning.departure_from_another_place.ground_transport_related": "Заминавате от различно място",
5002 "multi_modal.search.detail.warning.no_checked_bag_itinerary": "Маршрут без възможност за чекиран багаж",
5003 "multi_modal.search.detail.warning.return_from_different_place.bus_train": "Заминавате от различно място",
5004 "multi_modal.search.detail.warning.return_from_different_place.flight_only": "Заминавате от различно място",
5005 "multi_modal.search.detail.warning.return_from_different_place.flight_related": "Заминавате от различно място",
5006 "multi_modal.search.detail.warning.return_from_different_place.ground_transport_related": "Заминавате от различно място",
5007 "multi_modal.search.detail.warning.return_to_different_place.bus_train": "Ще пристигнете на различно място",
5008 "multi_modal.search.detail.warning.return_to_different_place.flight_only": "Ще пристигнете на различно летище",
5009 "multi_modal.search.detail.warning.return_to_different_place.flight_related": "Ще пристигнете на различно място",
5010 "multi_modal.search.detail.warning.return_to_different_place.ground_transport_related": "Ще пристигнете на различно място",
5011 "multi_modal.search.result.itinerary_detail.alert.arriving_different_day.flight_only": "Пристигане в друг ден",
5012 "multi_modal.search.result.itinerary_detail.alert.arriving_next_day.bus_train": "Пристигане на следващия ден",
5013 "multi_modal.search.result.itinerary_detail.alert.departing_next_day.bus_train": "Отпътуване на следващия ден",
5014 "multi_modal.search.result.itinerary_detail.alert.departing_next_day.flight_only": "Отпътуване на следващия ден",
5015 "multi_modal.search.result.itinerary_detail.disallowed_hold_bags.title": "За това пътуване има ограничения за багаж.",
5016 "multi_modal.search.result.itinerary_detail.guarantee.airline_covered": "Свързващият полет е защитен с гаранция от <strong>превозвача</strong>",
5017 "multi_modal.search.result.itinerary_detail.guarantee.airport_change": "Вие сами трябва да организирате транспорта си до другото летище",
5018 "multi_modal.search.result.itinerary_detail.guarantee.company_covered": "Трансферите са защитени от <strong>гаранцията на __companyName__</strong>",
5019 "multi_modal.search.result.itinerary_detail.label.hotels_advertisement": "Ново",
5020 "multi_modal.search.result.itinerary_detail.layover": "Престой: __time__",
5021 "multi_modal.search.result.itinerary_detail.passenger.email.invalid": "Използвайте този формат: your@email.com",
5022 "multi_modal.search.result.itinerary_detail.recheck_baggage_content_short": "Изисква се повторно чекиране на багажа",
5023 "multi_modal.search.result.itinerary_detail.savings_banner.description": "Можете да резервирате двупосочен билет, който излиза по-евтино от еднопосочен. Ако желаете, можете да използвате билета за връщане, но не е задължително. Някои авиокомпании смятат, че това е проблематична практика, но ние Ви предлагаме тази възможност, за да акцентираме върху правото Ви на свободен избор.",
5024 "multi_modal.search.result.itinerary_detail.savings_banner.find_more_trips": "Намери други пътувания",
5025 "multi_modal.search.result.itinerary_detail.savings_banner.title": "Благодарение на този уникален маршрут, Вие ще спестите __amount__ __currency__",
5026 "multi_modal.search.result.itinerary_detail.self_transfer.warning.airport": "<ref>Самостоятелно прехвърляне</ref> на летище __airport__.",
5027 "multi_modal.search.result.itinerary_detail.self_transfer.warning.departure_from_another_place.bus_train": "Заминавате от различно място",
5028 "multi_modal.search.result.itinerary_detail.self_transfer.warning.departure_from_another_place.flight_only": "Заминавате от различно летище",
5029 "multi_modal.search.result.itinerary_detail.self_transfer.warning.departure_from_another_place.flight_related": "Заминавате от различно място",
5030 "multi_modal.search.result.itinerary_detail.self_transfer.warning.departure_from_another_place.ground_transport_related": "Заминавате от различно място",
5031 "multi_modal.search.result.itinerary_detail.self_transfer.warning.ground_transport": " <ref>Самостоятелно прехвърляне</ref> ",
5032 "multi_modal.search.result.itinerary_detail.self_transfer.warning.return_to_different_place.bus_train": "Ще пристигнете на различно място",
5033 "multi_modal.search.result.itinerary_detail.self_transfer.warning.return_to_different_place.flight_only": "Ще пристигнете на различно летище",
5034 "multi_modal.search.result.itinerary_detail.self_transfer.warning.return_to_different_place.flight_related": "Ще пристигнете на различно място",
5035 "multi_modal.search.result.itinerary_detail.self_transfer.warning.return_to_different_place.ground_transport_related": "Ще пристигнете на различно място",
5036 "multi_modal.self_transfer.baggage_alert.multiple": "Ще трябва да вземете и чекирате отново багажа си при всяко <ref>самостоятелно прехвърляне</ref>.",
5037 "multi_modal.self_transfer.baggage_alert.one": "Ще трябва да вземете и чекирате отново багажа си по време на <ref>самостоятелното прехвърляне</ref>.",
5038 "multi_modal.self_transfer.itinerary.airport": "<ref>Самостоятелно прехвърляне</ref> на летище __airport__.",
5039 "multi_modal.self_transfer.itinerary.ground_transport": " <ref>Самостоятелно прехвърляне</ref> ",
5040 "multi_modal.self_transfer.tooltip.connection.1airport_1country": "Прехвърлянето в __airport__ не се осигурява от авиокомпаниите. Ще трябва да напуснете безвизовата транзитна зона и да влезете в __country__, за да се чекирате за следващия си полет, като минете през пункта за проверка на сигурността на пътниците и гишето за митническа и паспортна проверка.",
5041 "multi_modal.self_transfer.tooltip.connection.Xairports_Xcountries": "Прехвърлянията в __airports__ и __lastAirport__ не се осигуряват от авиокомпаниите. Ще трябва да напуснете безвизовата транзитна зона и да влезете в __countries__ и __lastCountry__, за да се чекирате за следващите си полети, като минете през пункта за проверка на сигурността на пътниците и гишето за митническа и паспортна проверка.",
5042 "multi_modal.self_transfer.tooltip.connection.Xairport_1country": "Прехвърлянията в __airports__ и __lastAirport__ не се осигуряват от авиокомпаниите. Ще трябва да напуснете безвизовата транзитна зона и да влезете в __country__, за да се чекирате за следващите си полети, като минете през пункта за проверка на сигурността на пътниците и гишето за митническа и паспортна проверка.",
5043 "multi_modal.self_transfer.tooltip.layover_time": "Времето за прекачване е достатъчно, за да можете да се прехвърлите, и сте защитени от Гаранцията на __companyName__ в случай на закъснение.",
5044 "multi_modal.self_transfer.tooltip.unique_itinerary": "Този маршрут е уникален и не се предлага на друго място.",
5045 "multi_modal.self_transfer.visa_alert.enter_destination.multiple": "Ще влезете в __finalDestinations__ и __lastFinalDestination__ все едно са крайни дестинации.",
5046 "multi_modal.self_transfer.visa_alert.enter_destination.one": "Ще влезете в __finalDestination__ като в крайна дестинация.",
5047 "multi_modal.self_transfer.visa_alert.hidden_city": "Поради допълнителния полет ще се нуждаете от виза за __hiddenCity__.",
5048 "multi_modal.self_transfer.visa_alert.kiwi_not_liable": "__companyName__ не носи отговорност, в случай че някой пътник не бъде допуснат на борда на самолета или му е отказан достъп на територията на някоя държава поради визови проблеми.",
5049 "multi_modal.self_transfer.visa_alert.title": "Проверка на визовите изисквания",
5050 "multi_modal.self_transfer.visa_alert.transit.multiple": "При всяко <ref>самостоятелно прехвърляне</ref> ще трябва да напуснете безвизовата транзитна зона и да влезете в __transferDestinations__ и __lastTransferDestination__. Не сте сигурни дали Ви е нужна виза? <ref>Вижте това ръководство</ref>.",
5051 "multi_modal.self_transfer.visa_alert.transit.one": "При <ref>самостоятелното прехвърляне</ref> ще трябва да напуснете безвизовата транзитна зона и да влезете в __transferDestination__. Не сте сигурни дали Ви е нужна виза? <ref>Вижте това ръководство</ref>.",
5052 "multi_modal.service_packages.price.mmb_only": "+ __price__",
5053 "multi_modal.service_packages.select_type.plus.button.mmb_only": "Избери Плюс",
5054 "multi_modal.service_packages.select_type.premium.button.mmb_only": "Избери Премиум",
5055 "multi_modal.service_packages.title.mmb_only": "Изберете по-високо ниво на обслужване",
5056 "multi_modal.service_packages.upgrade_api_fail.alert.title.mmb_only": "Съжаляваме, но в момента не можем да заредим опциите за по-високо ниво на обслужване. Пробвайте отново след няколко минути.",
5057 "multi_modal.service_packages.upgrade_badge.mmb_only": "По-високо ниво",
5058 "multi_modal.service_packages.upgrade_not_available.alert.title.mmb_only": "Избирането на по-високо ниво на обслужване е възможно, след като резервацията бъде потвърдена.",
5059 "multi_modal.service_packages.upgrade_payment_error.description.mmb_only": "Има проблем с връзката със системата за плащане. Пробвайте отново след няколко минути.",
5060 "multi_modal.service_packages.upgrade_payment_error.title.mmb_only": "Съжаляваме, но плащането не беше успешно",
5061 "navbar.top-routes": "Топ маршрути",
5062 "nomad.anytime_reset": "Възстанови опцията „По всяко време“",
5063 "nomad.end_trip_date": "Край на пътуването __date__",
5064 "nomad.examples.title": "Разгледайте нови места. Изберете едно от нашите специално подбрани континентални приключения.",
5065 "nomad.finish_trip": "Край на пътуването",
5066 "nomad.got_preferred_dates": "Имате ли предпочитани дати на престой в дестинацията?",
5067 "nomad.in_days": "за __daysCount__ дни",
5068 "nomad.length_of_stay": "Продължителност на престоя в дестинацията:",
5069 "nomad.preferred_dates": "Предпочитани дати на престой:",
5070 "nomad.preferred_dates_destination": "Предпочитана дата на престой в дестинацията:",
5071 "nomad.remove_all": "Премахни всички",
5072 "nomad.remove_all_hint": "Премахни всички места за посещение",
5073 "nomad.select_dates": "Избери дати в календара",
5074 "nomad.start_trip": "Начало на пътуването",
5075 "nomad.start_trip_date": "Начало на пътуването __date__",
5076 "nomad.stay": "Престой",
5077 "nomad_landing.add_another_one": "Добави друго",
5078 "nomad_landing.add_kids": "Добави деца",
5079 "nomad_landing.add_place": "Добави място",
5080 "nomad_landing.find_routes": "Намери маршрути",
5081 "nomad_landing.finish_same": "Началната и крайната точка на пътуването съвпадат",
5082 "nomad_landing.get_inspired": "Намерете вдъхновение",
5083 "nomad_landing.head_explain": "Nomad комбинира дестинациите и намира възможно най-евтините маршрути",
5084 "nomad_landing.head_steps_title": "Опитайте",
5085 "nomad_landing.head_step_one": "1—Направете списък на дестинациите, които желаете да посетите",
5086 "nomad_landing.head_step_one_sub": "Изберете желания от Вас престой във всяка дестинация или оставете Nomad да реши вместо Вас.",
5087 "nomad_landing.head_step_two": "2—Пътувайте по всяко време",
5088 "nomad_landing.head_step_two_sub": "Не ограничавайте възможностите си за пътуване или изберете начална и крайна дата на пътуването си.",
5089 "nomad_landing.head_sub": "Nomad ще намери възможно най-евтиния маршрут за Вашето пътуване до няколко дестинации.",
5090 "nomad_landing.head_title": "Обиколете света",
5091 "nomad_landing.link_create_trip": "Създай пътуване",
5092 "nomad_landing.link_create_trip_note": "Планирайте, както Вие желаете",
5093 "nomad_landing.link_journeys": "Покажи популярни пътувания",
5094 "nomad_landing.link_journeys_note": "Вижте някои страхотни идеи за пътуване",
5095 "nomad_landing.more_journeys": "Вижте още пътувания",
5096 "nomad_landing.number_travellers": "Брой пътници",
5097 "nomad_landing.one_more": "Добави още едно",
5098 "nomad_landing.pick_favourite": "Просто изберете един от любимите маршрути",
5099 "nomad_landing.plan_own": "Планирайте пътуването си сами. Изберете дестинациите, които желаете да посетите, и определете продължителността на пътуването.",
5100 "nomad_landing.popular_journeys": "Популярни пътувания",
5101 "nomad_landing.popular_journeys_sub": "Изберете някое от нашите предварително планирани маршрути като начало на своето приключение с Nomad",
5102 "nomad_landing.set_your_trip": "Задайте начална и крайна дата на пътуването. Изберете дестинациите. Nomad ще се погрижи за останалото.",
5103 "nomad_landing.show_trips": "Покажи пътуванията",
5104 "nomad_landing.start_end": "От къде ще започне пътуването Ви? Къде ще завърши пътуването Ви?",
5105 "nomad_landing.start_finish": "Начална и крайна точка на пътуването:",
5106 "nomad_landing.tour": "Обиколете света",
5107 "nomad_landing.your_plans": "Свободата да планирате",
5108 "nomad_landing.your_rules": "по своите собствени правила",
5109 "nomad_results.how_it_works": "Как работи?",
5110 "nomad_results.how_it_works_sub": "Nomad пренарежда дестинациите и намира възможно най-евтините маршрути.",
5111 "nomad_results.modify_journey": "Промени пътуването",
5112 "nomad_results.understand": "Добре, разбирам",
5113 "ooking.additional_services.seating.states.seat_selected": "Your selected seat is: __id__",
5114 "orbit.a11ymenu_jump_to": "Отиди в",
5115 "orbit.a11ymenu_page_actions": "Обичайни действия на тази страница",
5116 "orbit.a11ymenu_page_sections": "Раздели на тази страница",
5117 "orbit.a11ymenu_send_feedback": "Изпрати отзив",
5118 "orbit.breadcrumbs_back": "Назад",
5119 "orbit.button_close": "Затвори",
5120 "orbit.button_open": "Отвори",
5121 "orbit.choicegroup_only": "Само",
5122 "orbit.decrement_value": "Decrement value",
5123 "orbit.drawer_hide": "Hide",
5124 "orbit.increment_value": "Increment value",
5125 "orbit.loading": "Зареждане",
5126 "orbit.navigationbar_open_menu": "Open navigation menu",
5127 "orbit.next_month": "Следващ месец",
5128 "orbit.pagination_label_next": "Напред",
5129 "orbit.pagination_label_prev": "Назад",
5130 "orbit.prev_month": "Предишен месец",
5131 "orbit.ratingstar_description": "Оценка __number__ от __total__",
5132 "pages.about.awesome_guarantee": "ГАРАНЦИЯ KIWI.COM GUARANTEE",
5133 "pages.about.awesome_guarantee_description": "Отменен или закъснял полет? Нашата гаранция покрива тези рискове.",
5134 "pages.about.awesome_support": "ДЕНОНОЩНО ОБСЛУЖВАНЕ НА КЛИЕНТИ",
5135 "pages.about.awesome_support_description": "Помощ по чат, телефон и имейл",
5136 "pages.about.awesome_tickets": "ОФЛАЙН БИЛЕТИ",
5137 "pages.about.awesome_tickets_description": "Офлайн достъп до вашите документи навсякъде и по всяко време",
5138 "pages.about.connecting_unconnected": "Connecting the unconnected",
5139 "pages.about.fact_awards": "Носител на множество награди в бранша",
5140 "pages.about.fact_employees": "Над 2500 членове на екипа",
5141 "pages.about.fact_founded": "Основана през 2012 г. под името __oldBrand__",
5142 "pages.about.fact_offices": "Офиси в девет държави",
5143 "pages.about.flight_combinations": "км, пропътувани от клиенти на Kiwi.com през 2019 г.",
5144 "pages.about.seats_sold": "Места, продавани средно на ден",
5145 "pages.about.stats_daily_queries": "Заявки за търсене средно на ден",
5146 "pages.about.stats_price_updates": "Актуализации на цените на минута",
5147 "pages.about.stats_total_bookings": "Общ брой резервации",
5148 "pages.about.subtitle": "Научете повече за една от най-бързо развиващите се компании в света.",
5149 "pages.about.title": "<strong>Ние правим пътуването по-добро</strong>",
5150 "pages.about.vision_jobs": "Вижте свободните позиции за работа при нас",
5151 "pages.about.vision_subtitle": "Нашата цел е да бъдем най-добрите в туристическата индустрия. Желаете ли да се присъедините към нас?",
5152 "pages.about.vision_title": "Нуждаем се от талантливи и ентусиазирани личности, които да променят туристическата индустрия.",
5153 "pages.buddy.common.credit_balance": "Вашият кредит е <strong>__balance__ евро</strong>",
5154 "pages.buddy.common.credit_balance_diff": "Вие получихте допълнителен кредит от <span class=\"_highlighted\">__balance__ евро</span>",
5155 "pages.buddy.common.status_active": "Активен",
5156 "pages.buddy.common.status_active_description": "Създал си е профил.",
5157 "pages.buddy.common.status_completed": "Завършен! ",
5158 "pages.buddy.common.status_completed_description": "Вече си е направил резервация. Ако е на стойност над 200 евро, ще получите Kiwi.com кредит в размер на 20 евро, който магически ще се появи във Вашия акаунт.",
5159 "pages.buddy.common.status_invited": "Поканен",
5160 "pages.buddy.common.status_invited_description": "Поканата е изпратена.",
5161 "pages.buddy.common.status_invite_expired": "Изтекла покана",
5162 "pages.buddy.common.status_invite_expired_description": "Минали са повече от 14 дни и Вашият приятел не е приел поканата.",
5163 "pages.buddy.common.status_reward_expired": "Изтекъл кредит",
5164 "pages.buddy.common.status_reward_expired_description": "Минали са повече от 12 месеца и Вашият приятел не е използвал кредита си от 20 евро.",
5165 "pages.buddy.date_sent": "Дата на изпращане",
5166 "pages.buddy.guide.step1": "Въведете имейл адреса на Ваш приятел. Изпратете му покана. Спечелете заедно.",
5167 "pages.buddy.guide.step2": "Насърчете го да си направи резервация, преди да е изтекла поканата. Ще получите своя кредит, след като приятелят Ви си направи резервация за минимум 200€.",
5168 "pages.buddy.guide.step3": "Пътувайте по-евтино с кредитите от Вашите покани.",
5169 "pages.buddy.guide.title": "Спечелете до 5000€",
5170 "pages.buddy.how.faq.anything_else_answer": "Ако не използвате пълния размер на кредита, ще загубите остатъка. Също така кредитът не може да се използва със задна дата. Kiwi.com си запазва правото да анулира кредити или кодове за ваучери, ако има съмнения за подозрителни дейности. Остава само да поканите приятелите си и да пътувате по-евтино.",
5171 "pages.buddy.how.faq.anything_else_question": "Има ли нещо друго, което трябва да зная?",
5172 "pages.buddy.how.faq.how_start_answer": "Ако имате приятел, който ще хареса нашите услуги, въведете неговия имейл адрес.",
5173 "pages.buddy.how.faq.how_start_question": "Как да започна?",
5174 "pages.buddy.how.faq.know_friends_answer": "След като въведете имейл адресите на приятелите си, всеки един от тях ще се появи в списък с един от следните пет статуса: ",
5175 "pages.buddy.how.faq.know_friends_question": "Как ще разбера дали приятелите ми използват услугата?",
5176 "pages.buddy.how.faq.limit_invite_answer": "Не, няма ограничение. Има обаче ограничение за кредита, който можете да получите - 5000 евро. Също така имате право да изпращате покани само на тези свои лични контакти, които мислите, че ще оценят нашата услуга. Ако връзки с покани бъдат публикувани или разпращани на получатели, всички или повечето от които според нас не са Ваши лични приятели, ние си запазваме правото да анулираме кредита.",
5177 "pages.buddy.how.faq.limit_invite_question": "Има ли ограничение за броя на хората, които мога да поканя?",
5178 "pages.buddy.how.faq.privacy_protection_answer": "Европейското законодателство защитава потребители срещу нежелани търговски имейл съобщения и обикновено изисква от изпращача да получи предварителното съгласие на получателя. С потвърждаване на изпращането на поканата до посочения имейл адрес Вие декларирате, че сте получили съгласие от собственика на имейл адреса за това да го препоръчате за нашите продукти и услуги.",
5179 "pages.buddy.how.faq.privacy_protection_question": "Защитена ли е неприкосновеността на личния живот на потребителите?",
5180 "pages.buddy.how.faq.refer_self_answer": "Не. Поканите трябва да бъдат изпращани до други хора. Ако изпратите покани до себе си, Вашите кредити и ваучери в Kiwi.com ще изгубят валидността си.",
5181 "pages.buddy.how.faq.refer_self_question": "Мога ли да изпратя покана до себе си?",
5182 "pages.buddy.how.faq.signup_limit_answer": "След като изпратите покана на приятелите си, те разполагат с 14 дни, за да се регистрират и да получат своя кредит от 20 евро.",
5183 "pages.buddy.how.faq.signup_limit_question": "Има ли срок за регистриране?",
5184 "pages.buddy.how.faq.time_limit_answer": "Една година! Цели дванадесет месеца! Всеки кредит, който получите от свой приятел, е валиден в продължение на една година от датата на получаването му.",
5185 "pages.buddy.how.faq.time_limit_question": "Има ли срок за използването на кредита?",
5186 "pages.buddy.how.faq.what_receive_answer": "Ще получите 20 евро под формата на кредит в Kiwi.com за всеки човек, когото поканите: след като си резервира пътуване на стойност над 200 евро. За да ги мотивираме да направят първата си резервация, всеки от приятелите Ви също ще получи по 20 евро.",
5187 "pages.buddy.how.faq.what_receive_question": "Какво ще получа?",
5188 "pages.buddy.how.faqs": "Често задавани въпроси",
5189 "pages.buddy.how.first_flight": "Вашите приятели си резервират първите полети през Kiwi.com",
5190 "pages.buddy.how.invite_friends": "Поканете приятелите си",
5191 "pages.buddy.how.receive_credit": "И двамата ще получите Kiwi.com кредит в размер на 20 евро",
5192 "pages.buddy.how.title": "Как работи",
5193 "pages.buddy.intro.friend_agrees": "Уверете се, че Вашият приятел е съгласен да получи поканата",
5194 "pages.buddy.intro.information": " <span>Влезте в профила си или се регистрирайте, за да поканите приятел.</span> <span>Спечелете кредит, за да пътувате по-евтино по света.</span> ",
5195 "pages.buddy.intro.input_label": "Можете да въведете неограничен брой имейл адреси.",
5196 "pages.buddy.intro.subtitle": " <span>Поканете свой приятел да си направи резервация през Kiwi.com.</span> <span>Ще получите 20€ под формата на кредит. Вашият приятел също ще получи такъв кредит.</span> ",
5197 "pages.buddy.intro.title": "Кажете на приятелите си за нашия сайт.",
5198 "pages.buddy.intro.voucher": "Вашият приятел току-що Ви изпрати ваучер на стойност 20€.",
5199 "pages.buddy.landing.checking": "Проверяване",
5200 "pages.buddy.landing.empty_emails": "Добавете валиден имейл адрес",
5201 "pages.buddy.landing.invalid_email": "Невалиден имейл адрес",
5202 "pages.buddy.landing.invite": "Покани",
5203 "pages.buddy.landing.lead": "Доведете приятелите си при нас и спечелете € 20",
5204 "pages.buddy.landing.referrals": "Поканени приятели",
5205 "pages.buddy.landing.sending": "Изпращане",
5206 "pages.buddy.landing.sent": "Изпратена",
5207 "pages.buddy.landing.sign_up_to_invite": "<a>Регистрирайте се/влезте</a>, за да поканите приятели",
5208 "pages.buddy.landing.sublead": "Поканете свой приятел да си направи резервация през Kiwi.com. Ще получите € 20 под формата на кредит. Вашият приятел също ще получи такъв кредит.",
5209 "pages.buddy.landing.title": "Поканете приятели",
5210 "pages.buddy.landing.used_email": "Вече се е регистрирал",
5211 "pages.buddy.register.intro_text": "Нашата цел е да помагаме на хората да пътуват по-евтино. Регистрирайте се, за да получите бонус от 20 евро и да откриете най-евтиния и сигурен начин за пътуване — защитени от <a rel=\"noreferrer noopener\" target=\"_blank\" href=\"https://www.kiwi.com/pages/guarantee\">Гаранцията на Kiwi.com</a>.",
5212 "pages.buddy.register.title": "Удовлетворяващо пътуване",
5213 "pages.buddy.your_invitations": "Вашите покани",
5214 "pages.common.about": "За Kiwi.com",
5215 "pages.common.company_info": "Информация за компанията",
5216 "pages.common.enter_email": "Въведете имейл адрес",
5217 "pages.common.faq": "Често задавани въпроси",
5218 "pages.common.jobs": "Кариери",
5219 "pages.common.mobile": "Мобилно приложение",
5220 "pages.common.partnership": "Партньорство",
5221 "pages.common.people": "Екип",
5222 "pages.common.product": "Продукт",
5223 "pages.common.terms_and_conditions": "Пълни общи условия",
5224 "pages.company.fact_average_seats": "Места, продавани средно на ден",
5225 "pages.company.fact_daily_bookings": "Резервации на ден",
5226 "pages.company.fact_employees": "Членове на екипа",
5227 "pages.company.fact_invested": "Общи инвестиции",
5228 "pages.company.fact_revenue": "Ръст на приходите през 2015 г.",
5229 "pages.company.fact_sales": "Оборот за 2017 г.",
5230 "pages.company.fact_sales.2018": "Оборот за 2018 г.",
5231 "pages.company.fact_sales.2019": "Оборот за 2019 г.",
5232 "pages.company.fact_seats_sold": "продадени места на ден",
5233 "pages.company.jobs_title": "Ние се разрастваме бързо и ще се радваме да станете част от нашия екип.",
5234 "pages.company.subtitle": "Компания, създадена от пътешественици за пътешественици",
5235 "pages.company.team_button": "Запознайте се с екипа",
5236 "pages.company.team_title": "Ние вярваме в талантливите хора.",
5237 "pages.company.timeline.acquire": "Придобиваме WhichAirline, търсачка за полети, с което увеличаваме своите потребители и приходи.",
5238 "pages.company.timeline.acquire_date": "ЯНУАРИ 2014 г.",
5239 "pages.company.timeline.amadeus_deal": "Kiwi.com и Amadeus подписват договора Kiwideus и създават най-голямата база от данни за местни полети в света.",
5240 "pages.company.timeline.amadeus_deal_date": "ЮНИ 2017 г.",
5241 "pages.company.timeline.endEvent": "Ръстът на приходите достига 1500%",
5242 "pages.company.timeline.fastest_growth": "Kiwi.com е определена за най-бързо развиващата се технологична компания в Централна Европа според класацията „50-те най-бързо развиващи се технологични компании в Централна Европа“ на Deloitte в категория „Изгряващи звезди“.",
5243 "pages.company.timeline.fastest_growth_date": "ОКТОМВРИ 2017 г.",
5244 "pages.company.timeline.first_investment": "Чешкият предприемач Иржи Хлавенка инвестира в идеята.",
5245 "pages.company.timeline.first_investment_date": "ЯНУАРИ 2012 г.",
5246 "pages.company.timeline.forbes_best_czech_startup": "За втора поредна година __companyName__ е обявена от списание Forbes за най-добър стартиращ бизнес в Чешката република.",
5247 "pages.company.timeline.forbes_best_czech_startup_date": "ЮНИ 2018 г.",
5248 "pages.company.timeline.general_atlantic_stake": "General Atlantic придобива дялово участие в Kiwi.com",
5249 "pages.company.timeline.general_atlantic_stake_date": "ЮНИ 2019 г.",
5250 "pages.company.timeline.growth_doubles": "Нашият темп на растеж се удвоява.",
5251 "pages.company.timeline.growth_doubles_date": "ЯНУАРИ 2015 г.",
5252 "pages.company.timeline.kiwi_founded": "Основана е компанията Kiwi.com и започва разработването на нашия уникален алгоритъм за комбинация на полети.",
5253 "pages.company.timeline.kiwi_founded_date": "АПРИЛ 2012 г.",
5254 "pages.company.timeline.mulitimodal_search": "В нашата нова търсачка за мултимодален транспорт въведохме 4 наземни превозвача.",
5255 "pages.company.timeline.mulitimodal_search_date": "ФЕВРУАРИ 2018 г.",
5256 "pages.company.timeline.revenue": "Приходите нарастват от 330 млн. през 2016 г. до 700 млн. евро през 2017 г.",
5257 "pages.company.timeline.revenue_date": "ДЕКЕМВРИ 2017 г.",
5258 "pages.company.timeline.revenue_forecast": "За втора поредна година компанията Kiwi.com е обявена от списание Forbes за най-добър стартиращ бизнес в Чешката република.",
5259 "pages.company.timeline.revenue_forecast_date": "ЮНИ 2018 г.",
5260 "pages.company.timeline.startEvent": "Докато се опитва да намери евтини самолетни билети за своята почивка, на Оливър Длоухи му хрумва идея, която може да промени света. Той намира Йозеф Кепеши, който му помага да разработят собствена търсачка за самолетни билети.",
5261 "pages.company.timeline.supercarrier": "Kiwi.com става първият виртуален глобален суперпревозвач",
5262 "pages.company.timeline.supercarrier_date": "НОЕМВРИ 2019 г.",
5263 "pages.company.timeline.tequila": "Kiwi.com пуска платформата Tequila на конференцията Phocuswright.",
5264 "pages.company.timeline.tequila_date": "НОЕМВРИ 2018 г.",
5265 "pages.company.timeline.value_company": "Ондрей Томек, предприемач в сферата на електронната търговия, оценява компанията на 8.3 милиона евро със своята инвестиция в нея.",
5266 "pages.company.timeline.value_company_date": "ФЕВРУАРИ 2015 г.",
5267 "pages.company.title": "Една от най-бързо развиващите се компании в света.",
5268 "pages.fake_door.error.message": "Don’t worry, it’s coming soon.",
5269 "pages.fake_door.error.title": "Sorry, we haven’t made this feature available in your location yet.",
5270 "pages.fake_door.food_delivery.body": "Kiwi.com is now offering food delivery near you, and we’d love for you to try it out! Simply click on the link and have a look at the offers.",
5271 "pages.fake_door.food_delivery.cta": "Find food",
5272 "pages.fake_door.food_delivery.headline": "World of food",
5273 "pages.fake_door.food_delivery.sub_head": "Hungry? Kiwi.com delivers",
5274 "pages.fake_door.mobility.body": "We’re always looking to make travel quicker, cleaner and more convenient, so we’re working with local bike and scooter-sharing companies to help you get where you’re going more easily. Check out our personal mobility options and see what’s on offer.",
5275 "pages.fake_door.mobility.cta": "Check out scooters and bikes",
5276 "pages.fake_door.mobility.headline": "Door-to-door, directly",
5277 "pages.fake_door.mobility.sub_head": "Try Kiwi.com’s new shared mobility service today",
5278 "pages.fake_door.public_transport.body": "We’ve been making travel better over long distances for ages, so now we’re expanding into local public transport networks, making travel better every day. You can check schedules for transport around by simply clicking on this link!",
5279 "pages.fake_door.public_transport.cta": "Start planning",
5280 "pages.fake_door.public_transport.headline": "Daily travel, sorted",
5281 "pages.fake_door.public_transport.sub_head": "Hop on, hop off with Kiwi.com",
5282 "pages.fake_door.ride_hailing.body": "We’re always looking to make travel quicker and more convenient, so we’re working with taxi services near you to help you get where you’re going with the minimum of fuss. Check out our new taxi services and see what’s on offer!",
5283 "pages.fake_door.ride_hailing.cta": "Search taxis",
5284 "pages.fake_door.ride_hailing.headline": "Door-to-door, directly",
5285 "pages.fake_door.ride_hailing.sub_head": "Try Kiwi.com’s new taxi hire service today",
5286 "pages.footer.care": "Социална отговорност на __companyName__",
5287 "pages.footer.kiwi_guarantee": "Гаранция Kiwi.com Guarantee",
5288 "pages.footer.live_chat": "Чат на живо",
5289 "pages.footer.media_room": "Media Room",
5290 "pages.footer.press_kit": "Информация за медиите",
5291 "pages.footer.privacy_policy": "Декларация за поверителност",
5292 "pages.footer.security": "Сигурност",
5293 "pages.footer.sign_in": "Влизане",
5294 "pages.footer.sign_up": "регистриране",
5295 "pages.footer.sitemap": "Карта на страницата",
5296 "pages.footer.terms_and_conditions": "Общи условия",
5297 "pages.footer.terms_of_use": "Условия за ползване",
5298 "pages.footer.title_company": "Компанията",
5299 "pages.footer.title_features": "Функционалности",
5300 "pages.footer.title_platform": "Платформата",
5301 "pages.guarantee.cooperation.condition_changes": "Не правете промени в полетите без наше одобрение.",
5302 "pages.guarantee.cooperation.condition_inform": "Информирайте ни веднага щом научите за възникването на ситуация, която засяга пътуването Ви.",
5303 "pages.guarantee.cooperation.condition_payment": "Ако се съгласим да си купите билет за полет, който не се предлага онлайн, трябва да ни изпратите по имейла документа, доказващ плащането, в рамките на 14 дни.",
5304 "pages.guarantee.cooperation.condition_respond": "Отговаряйте на всички наши предложения в рамките на 24 часа.",
5305 "pages.guarantee.cooperation.subtitle": "Моля, следвайте тези стъпки, за да се постигне възможно най-добрия резултат:",
5306 "pages.guarantee.cooperation.title": "Нуждаем се само от <strong>малко съдействие</strong>",
5307 "pages.guarantee.cooperation.warning": "За съжаление, ако не спазите тези изисквания, гаранцията Ви може да загуби своята валидност.",
5308 "pages.guarantee.included.accommodation_desc": "Ако закъснението е повече от 8 часа.",
5309 "pages.guarantee.included.accommodation_title": "НОЩУВКА В ХОТЕЛ",
5310 "pages.guarantee.included.food_desc": "Ако закъснението е повече от 4 часа.",
5311 "pages.guarantee.included.food_title": "ХРАНА И НАПИТКИ",
5312 "pages.guarantee.included.subtitle": "Ако останете на летището, ние ще Ви окажем следната помощ:",
5313 "pages.guarantee.included.title": "Какво друго е включено?",
5314 "pages.guarantee.included.transport_desc": "За всички пътници в резервацията.",
5315 "pages.guarantee.included.transport_title": "ТРАНСПОРТ ДО ДРУГО ЛЕТИЩЕ",
5316 "pages.guarantee.offer.alternative_flight": "Алтернативен полет",
5317 "pages.guarantee.offer.alternative_flight_desc": "до Вашата дестинация",
5318 "pages.guarantee.offer.price": "Възстановяване на стойността",
5319 "pages.guarantee.offer.price_desc": "на Вашите неизползвани билети",
5320 "pages.guarantee.offer.title": "Ако това се случи, <strong>ние ще Ви предложим:</strong>",
5321 "pages.guarantee.offer.warning": "Вие решавате коя опция да изберете, когато до заминаването остават по-малко от 48 часа. Във всички други случаи решаваме ние.",
5322 "pages.guarantee.protect.flight_cancel_desc": "Вашият полет може да бъде неочаквано анулиран.",
5323 "pages.guarantee.protect.flight_cancel_title": "Анулиране на полет",
5324 "pages.guarantee.protect.flight_delay_desc": "Имате ли свързващи полети в маршрута си? Може да се случи да изпуснете връзката си поради закъснение на предишен полет.",
5325 "pages.guarantee.protect.flight_delay_title": "Закъснение на полет",
5326 "pages.guarantee.protect.title": "<strong>Нашата гаранция</strong> Ви предпазва в случай на:",
5327 "pages.guarantee.schedule_change_desc": "Авиокомпанията може да направи промени в разписанието на някой от полетите Ви. Това може да повлияе на останалата част от пътуването Ви.",
5328 "pages.guarantee.schedule_change_title": "Промени в разписанието",
5329 "pages.guarantee.title": "Не се притеснявайте, ние ще се погрижим за Вас",
5330 "pages.ota.faq.a_add_unique_content": "Изпратете имейл на адрес b2b@kiwi.com и ни уведомете дали предпочитате нашия интерфейс за търсене (Search API) или нашия интерфейс за резервиране (Booking API). ",
5331 "pages.ota.faq.a_already_have_gateway": "Трябва да ни изпратите депозит, за да предплатите за резервациите на вашите клиенти. По този начин можете да продължавате да получавате плащания от вашите потребители, а ние ще приспадаме цената на всяка резервация от вашия депозит.",
5332 "pages.ota.faq.a_booking_api_gateway": "Да, ние можем да ви предоставим нашата предпочитана платформа за плащане, която можете да използвате на вашия уебсайт.",
5333 "pages.ota.faq.a_check_sales_numbers": "Ние осигуряваме на нашите партньори достъп до платформата ни за отчети, където ще можете да проверите вашето представяне и броя на продажбите.",
5334 "pages.ota.faq.a_how_access_platform": "Просто изпратете имейл на адрес affiliate@kiwi.com и ние ще ви предоставим данни за влизане в нашия уебсайт с допълнителни инструкции. ",
5335 "pages.ota.faq.a_how_guarantee_works": "Ако отмяна, закъснение или промяна на някой от междинните полети доведе до изпускане на полет, ние или ще ви купим билет за алтернативен полет, или ще ви възстановим сумата. Открийте повече информация за <strong>гаранцията Kiwi.com Guarantee тук</strong>",
5336 "pages.ota.faq.a_how_settlements_work": "Ние сме много гъвкави по отношение на изплащанията на комисионните и фактурирането. Най-добре е да обсъдите това с мениджъра на вашия акаунт, за да изберете най-добрия вариант.",
5337 "pages.ota.faq.a_start_with_search_api": "Разбира се, ако нуждите на бизнеса ви се променят след време, можете първо да използвате интерфейса за търсене (Search API) и след това да добавите интерфейса за резервиране (Booking API).",
5338 "pages.ota.faq.a_still_building_website": "Да, като за начало можем да ви изпратим договора и документацията за API, така че вашите разработчици да могат да го видят, когато създават уебсайта.",
5339 "pages.ota.faq.a_test_api": "Да, и двата интерфейса Search API (за търсене) и Booking API (за резервиране) могат да бъдат тествани, преди да заработят в реално време.",
5340 "pages.ota.faq.q_add_unique_content": "Как да добавя уникално съдържание от Kiwi.com на моя собствен уебсайт за търсене на полети?",
5341 "pages.ota.faq.q_already_have_gateway": "Интересува ме интерфейса за резервиране (Booking API), но вече имам платформа за плащане на моя сайт, която бих искал/а да продължа да използвам. Как ще заплащам полетите, резервирани чрез Kiwi.com?",
5342 "pages.ota.faq.q_booking_api_gateway": "Интересува ме интерфейса за резервиране (Booking API), но нямам платформа за плащане на моя сайт, където потребителите ми да извършват плащания. Можете ли да ми предоставите такава платформа?",
5343 "pages.ota.faq.q_check_sales_numbers": "Къде мога да проверя колко продажби съм генерирал/а?",
5344 "pages.ota.faq.q_how_access_platform": "Аз съм туристически агент и бих желал/а да резервирам полети чрез Kiwi.com. Как да получа достъп до вашата платформа?",
5345 "pages.ota.faq.q_how_guarantee_works": "Как работи гаранцията Kiwi.com Guarantee?",
5346 "pages.ota.faq.q_how_settlements_work": "Как ще бъде изплащана комисионната?",
5347 "pages.ota.faq.q_start_with_search_api": "Мога ли да започна с интерфейса за търсене (Search API) и след това да въведа интерфейса за резервиране (Booking API)?",
5348 "pages.ota.faq.q_still_building_website": "Все още създавам моя уебсайт, но бих искал/а да имам съдържание на Kiwi.com на него и евентуално да получа приложен програмен интерфейс (API) на Kiwi.com. Мога ли все пак да получа приложен програмен интерфейс (API) на Kiwi.com?",
5349 "pages.ota.faq.q_test_api": "Възможно ли е да тествам приложния програмен интерфейс (API)?",
5350 "pages.partner.affiliate.benefits_commission": "НАЙ-ДОБРА КОМИСИОНА В БРАНША",
5351 "pages.partner.affiliate.benefits_cookies": "30-ДНЕВЕН ПЕРИОД НА ДЕЙСТВИЕ НА ФУНКЦИЯТА „БИСКВИТКИ“",
5352 "pages.partner.affiliate.benefits_free": "ВСИЧКО Е БЕЗПЛАТНО",
5353 "pages.partner.affiliate.benefits_performance": "БОНУСИ ЗА ПОСТИГНАТИ РЕЗУЛТАТИ",
5354 "pages.partner.affiliate.benefits_support": "ПОМОЩ ОТ СПЕЦИАЛНИ МЕНИДЖЪРИ",
5355 "pages.partner.affiliate.benefits_title": "Защо да станете част от Партньорската програма на Kiwi.com?",
5356 "pages.partner.affiliate.benefits_tools": "СТРАХОТНИ ПАРТНЬОРСКИ ИНСТРУМЕНТИ",
5357 "pages.partner.affiliate.contact": "За контакти: __url__",
5358 "pages.partner.affiliate.faq.a_dont_generate_sales": "Най-наред се уверете, че идентификаторът ви Affilid е зададен правилно и процесът на следене работи правилно. Важно е да поставите партньорските си инструменти на най-видимата част на вашия уебсайт. Ако правите началните си стъпки в партньорския маркетинг, трябва да сте търпеливи, тъй като е възможно да мине известно време, преди да генерирате първите няколко продажби. Трябва да създадете уникално съдържание, да привлечете последователи, да разширите аудиторията си и да промотирате уебсайта и продуктите. Ако смятате, че нещо не е наред или ако се нуждаете от помощ, просто ни пратете имейл на адрес affiliate@kiwi.com.",
5359 "pages.partner.affiliate.faq.a_entitled_to_commission_if_cancel": "Да, отменените полети не се отразяват изобщо на комисионната ви.",
5360 "pages.partner.affiliate.faq.a_first_or_last_click": "Ние работим по модела за признаване на последния клик. Комисионната се дава на последния източник, който е реализирал продажбата, така че печели последният клик.",
5361 "pages.partner.affiliate.faq.a_how_much_is_commission": "Ние предлагаме щедра комисионна — 3% от продажбата!",
5362 "pages.partner.affiliate.faq.a_multiple_websites": "Да, можете да създадете подидентификатори (Sub ID) в системата ни и да наблюдавате всичките си уебсайтове от един акаунт. За да отделите вашите уебсайтове, просто добавете символ долна черта и пряк път към подидентификатори след вашия партньорски ИД (Affilid). Напр. affilid=website_abc, affilid=website_xyz и т.н.",
5363 "pages.partner.affiliate.faq.a_should_send_invoice": "Не, не е необходимо да ни изпращате фактура: нашата система генерира автоматично фактури всеки месец. Ако е необходимо да издавате ваши собствени фактури, молим да ни уведомите предварително.",
5364 "pages.partner.affiliate.faq.a_what_counts": "Ние работим по модела „цена за действие“ („cost per action“ или CPA), при който продажбата се счита за реализация.",
5365 "pages.partner.affiliate.faq.a_when_receive_payment": "Вашата комисионна ще се изплаща месечно в последствие. Ние ще ви уведоми веднага щом надвишите минималната сума за изплащане, така че да можете ни изпратите вашите финансови данни. ",
5366 "pages.partner.affiliate.faq.a_where_is_sum_of_sales": "От вашия акаунт можете да следите продажбите си и сумите от комисионни. Ние ще ви предоставяме преглед и отчети.",
5367 "pages.partner.affiliate.faq.a_who_can_join": "Партньорската програма е за всеки, който има уебсайт, блог, секция за пътувания или проект, свързан с пътувания. Ние приемаме заявления от огромна гама от уебсайтове, включително блогове за пътувания, кешбек сайтове, портали за промоции и отстъпки и др. Ние си запазваме правото да отхвърляме заявления от уебсайтове с неподходящо съдържание (вижте нашите Общи условия за повече информация).",
5368 "pages.partner.affiliate.faq.q_dont_generate_sales": "Не генерирам никакви продажби. Нещо грешно ли правя?",
5369 "pages.partner.affiliate.faq.q_entitled_to_commission_if_cancel": " Имам ли право на комисионна, ако полетът бъде отменен?",
5370 "pages.partner.affiliate.faq.q_first_or_last_click": "Кой клик печели — първият или последният?",
5371 "pages.partner.affiliate.faq.q_how_much_is_commission": "Каква ще бъде комисионната ми?",
5372 "pages.partner.affiliate.faq.q_multiple_websites": "Мога ли да използвам един акаунт, за да управлявам няколко уебсайта?",
5373 "pages.partner.affiliate.faq.q_should_send_invoice": "Трябва ли да изпращам фактура? ",
5374 "pages.partner.affiliate.faq.q_what_counts": "Какво се счита за реализация?",
5375 "pages.partner.affiliate.faq.q_when_receive_payment": "Кога ще получа изплащане на комисионната си?",
5376 "pages.partner.affiliate.faq.q_where_is_sum_of_sales": "Къде мога да видя общия брой на моите продажби и сумите от комисионни?",
5377 "pages.partner.affiliate.faq.q_who_can_join": "Кой може да се включи в програмата?",
5378 "pages.partner.affiliate.steps_commission": "Вземете своята комисиона",
5379 "pages.partner.affiliate.steps_promote": "Рекламирайте Kiwi.com и чакайте първата покупка",
5380 "pages.partner.affiliate.steps_setup_tools": "Поставете инструментите на своя уеб сайт",
5381 "pages.partner.affiliate.steps_sign_up": "Регистрирайте се, за да получите своите партньорски инструменти",
5382 "pages.partner.affiliate.subtitle": "Имате ли уеб сайт или блог? Използвате ли имейл или социални мрежи с цел реклама? Можете да изкарате допълнителни пари, като станете наш партньор.",
5383 "pages.partner.affiliate.title": "Партньорска програма",
5384 "pages.partner.airlines.benefits_coverage": "ЩЕ ПОЛУЧИТЕ ГЛОБАЛЕН ОБХВАТ НА 65 ЕЗИКА И 60 МЕСТНИ ВАЛУТИ",
5385 "pages.partner.airlines.benefits_expand": "ЩЕ СЕ РАЗРАСНЕТЕ С ВЪЗМОЖНОСТИ ЗА СЪВМЕСТНО ОПЕРИРАНЕ И ЩЕ МОЖЕТЕ ДА ПРЕДЛАГАТЕ НА КЛИЕНТИТЕ СИ ГАРАНТИРАНИ ВРЪЗКИ",
5386 "pages.partner.airlines.benefits_fees": "ЩЕ СПЕСТИТЕ ОТ ТАКСИТЕ ЗА ВАЛУТНИ ПРЕВОДИ И ОБРАБОТВАНЕ НА ПЛАЩАНИЯТА",
5387 "pages.partner.airlines.benefits_integrate": "ЩЕ СЕ ИНТЕГРИРАТЕ ЛЕСНО — НИЕ МОЖЕМ ДА РАБОТИМ С ВАШАТА ТЕХНОЛОГИЯ",
5388 "pages.partner.airlines.benefits_save": "ЩЕ СПЕСТИТЕ ДИСТРИБУЦИОННИ РАЗХОДИ И ТАКСИ ЗА РЕЗЕРВАЦИИ КЪМ ГЛОБАЛНИТЕ РЕЗЕРВАЦИОННИ СИСТЕМИ",
5389 "pages.partner.airlines.benefits_support": "ЩЕ ПОДАРИТЕ НА КЛИЕНТИТЕ СИ ОТЛИЧНО ДЕНОНОЩНО ОБСЛУЖВАНЕ",
5390 "pages.partner.airlines.benefits_title": "С Kiwi.com вие:",
5391 "pages.partner.airlines.subtitle": "Търсите безплатен, иновативен дистрибуционен канал с глобален обхват? Опитвате се да разширите клиентската си база извън мрежата си от полети? Идеално, намирате се на правилното място.",
5392 "pages.partner.airlines.title": "Авиокомпания / Консолидатор на полети",
5393 "pages.partner.b2b.contact": "Свържете се с <a href=\"mailto:b2b@__brandDomain__\">b2b@__brandDomain__</a>",
5394 "pages.partner.guarantee_button": "Повече за нашата гаранция",
5395 "pages.partner.guarantee_title": "Ние предоставяме гаранция за всяка комбинация от полети, за да ви предпазим от неочаквани събития.",
5396 "pages.partner.ota.benefits_api": "НЕВЕРОЯТНО БЪРЗ, ЛЕСЕН ЗА ИЗПОЛЗВАНЕ ПРИЛОЖЕН ПРОГРАМЕН ИНТЕРФЕЙС (API)",
5397 "pages.partner.ota.benefits_combinations": "ДОСТЪП ДО НАШИТЕ УНИКАЛНИ КОМБИНАЦИИ ОТ ПОЛЕТИ С ВИРТУАЛНИ ИНТЕРЛАЙН ВРЪЗКИ",
5398 "pages.partner.ota.benefits_commission": "НАЙ-ДОБРАТА КОМИСИОНА В БРАНША",
5399 "pages.partner.ota.benefits_data": "НОВИ И ТОЧНИ ДАННИ КАКТО ЗА УТВЪРДЕНИТЕ АВИОКОМПАНИИ, ТАКА И ЗА НИСКОБЮДЖЕТНИТЕ ПРЕВОЗВАЧИ",
5400 "pages.partner.ota.benefits_payments": "МОЖЕТЕ ДА ИЗПОЛЗВАТЕ СВОЯ ИЛИ НАШИЯ ПОРТАЛ ЗА ПЛАЩАНЕ",
5401 "pages.partner.ota.benefits_support": "ОТЛИЧНО ДЕНОНОЩНО ОБСЛУЖВАНЕ ЗА ВАШИТЕ КЛИЕНТИ",
5402 "pages.partner.ota.benefits_title": "Защо да си сътрудничите с Kiwi.com?",
5403 "pages.partner.ota.steps_api": "Изпробвайте и интегрирайте нашия API в своя уеб сайт/приложение",
5404 "pages.partner.ota.steps_commission": "Вземете своята комисиона",
5405 "pages.partner.ota.steps_earning": "Пуснете го онлайн и започнете да получавате комисиона за всяка резервация",
5406 "pages.partner.ota.steps_sign": "Подпишете договора и ще получите достъп до нашия API",
5407 "pages.partner.ota.subtitle": "Ако сте онлайн туристическа агенция или имате мета търсачка, ще спечелите от нашето уникално съдържание. Елате да работите с нас!",
5408 "pages.partner.ota.title": "Партньорство с ОТА и мета търсачки",
5409 "pages.partner.subtitle": "Ние променяме туристическата индустрия и вие може да станете част от това. Изберете вида партньорство, от който се интересувате.",
5410 "pages.partner.tab_affiliate": "Партньорска програма",
5411 "pages.partner.tab_airlines": "Авиокомпании",
5412 "pages.partner.tab_ota": "Онлайн туристически агенции (ОТА) и мета търсачки",
5413 "pages.partner.title": "Партньорство с Kiwi.com",
5414 "pages.people.directors.andrej-makovicky_bio": "Андрей работи в компанията от 2015 г. Той започва като мениджър на проекти за сътрудничество между маркетинговия отдел и инженеринговия отдел и е работил по много проекти в цялата компания. След това оглавява отдела, разработващ търсачката, а впоследствие и екипите за обработка на данни и за анализ на данни. След това Андрей става вицепрезидент, като в работата си може да разчита на техническите си знания и опит, които е придобил както от обучението си по приложна информатика, така и от активната си работа като програмист, занимаващ се с цялостното програмно обслужване.",
5415 "pages.people.directors.andrej-makovicky_title": "Вицепрезидент на направлението за разработване на търсачката",
5416 "pages.people.directors.andrew-blagg_bio": "Като част от Kiwi.com Андрю допринася със своя опит като посредник и брандинг консултант, като помага на компанията да развие своя бранд на B2C пазара. Андрю има опит в изграждането и позиционирането на глобални брандове и е провеждал рекламни кампании за Apple, Bentley, Danone, Nestle, Samsung, Sony, Sony PlayStation, Sky и Visa.",
5417 "pages.people.directors.andrewblagg_title": "Вицепрезидент на направлението за бранда и глобалните комуникации",
5418 "pages.people.directors.daniel-finnegan_bio": "Даниел е независим член на Борда на директорите на Kiwi.com. Преди това е бил главен финансов директор и главен счетоводен директор на The Priceline Group Inc. (сега Booking Holdings), която е компания майка на KAYAK, Booking.com и други големи брандове в туризма.",
5419 "pages.people.directors.daniel-finnegan_title": "Независим член на Борда на директорите",
5420 "pages.people.directors.david-liskutin_bio": "Давид се грижи за правните въпроси на __companyName__ още от самото начало на нашия успешен път. Той има богат опит в областта на съдебната система и е работил в няколко известни юридически фирми. Той стои зад договарянето на главните ни партньорства и поддържа бързия растеж на __companyName__.",
5421 "pages.people.directors.david-pavlik_bio": "Давид напуска Силиконовата долина през юли 2018 г., за да поеме отговорност за нашата IT стратегия и вътрешни процеси. Неговият опит в компании като SpaceX, Microsoft и Netflix ще бъде безценен в опитите ни да покорим нови върхове в туристическата индустрия.",
5422 "pages.people.directors.davidliskutin_title": "Главен юрисконсулт",
5423 "pages.people.directors.davidpavlik_title": "Главен директор по информационни технологии",
5424 "pages.people.directors.gilles-karle_bio": "Жил има сериозен опит в туристическата индустрия, участвал е в няколко сложни, стратегически проекта с глобални разпределителни системи (GDS), авиокомпании и онлайн пътнически агенции (OTA) през последните 12 години. Жил се присъединява към нас в края на 2016 г. и участва в стратегически решения и проекти, които подпомагат впечатляващия растеж на компанията.",
5425 "pages.people.directors.gilleskarle_title": "Главен стратегически директор",
5426 "pages.people.directors.golan-shaked_bio": "Голан има доказан опит в ускоряването на растежа на технологични компании и през цялата му кариера в компании като Deezer и TIN.tv вниманието му е насочено към крайния потребител. В Kiwi.com Голан отговаря за търговската стратегия на компанията, включително за позиционирането на бранда, привличането и задържането на клиенти и глобалните партньорства.",
5427 "pages.people.directors.golan-shaked_title": "Главен търговски директор",
5428 "pages.people.directors.jessie-cai_bio": "Джеси е вицепрезидент в General Atlantic и работата й е насочена към инвестициите в технологичния сектор на компанията. Джеси е и член на Борда на директорите на Kiwi.com.",
5429 "pages.people.directors.jessie-cai_title": "Вицепрезидент, General Atlantic",
5430 "pages.people.directors.jozef-kepesi_bio": "Йозеф е отговорен за технологичния успех на Kiwi.com. Той създаде първата функционална версия на нашата търсачка и допринесе за нашия уникален алгоритъм за търсене на полети. В момента той ръководи ИТ екипа и разработването на технологиите ни.",
5431 "pages.people.directors.jozefkepesi_title": "Съосновател, Технологичен директор",
5432 "pages.people.directors.juraj-striezenec_bio": "Като главен финансов директор на Kiwi.com Юрай ръководи дългосрочната стратегия на организацията. Една от главните му роли е да поддържа нашата стабилност, тъй като ние се развиваме като една от най-прогресивните компании в туристическата индустрия. Преди това Юрай е работил за Ernst & Young.",
5433 "pages.people.directors.jurajstriezenec_title": "Главен финансов директор",
5434 "pages.people.directors.kamil-jagodzinski_bio": "Камил има доказан опит в управлението на организационната промяна и стратегическото планиране от предишната си позиция като ръководител на управление на проекти. Ние вярваме, че под негово ръководство отделът за обслужване на клиенти ще помогне на __companyName__ да се превърне в лидер в туристическата индустрия.",
5435 "pages.people.directors.kamiljagodzinski_title": "Директор „Обслужване на клиенти“",
5436 "pages.people.directors.katerina-gabova_bio": "Катерина се присъедини към Kiwi.com като директор „Човешки ресурси“ през 2016 г. Наемането на служители е едно от най-големите предизвикателства, които срещаме като динамична нова компания. Катерина въведе усъвършенствани процеси, за да задоволи нашите нужди от кадри и да гарантира стабилност на развитието ни. ",
5437 "pages.people.directors.katerinagabova_title": "Директор „Човешки ресурси“",
5438 "pages.people.directors.leonard-mccullie_bio": "Леонард се присъединява към Kiwi.com с 30-годишен професионален опит, като през последните 16 години работи в световната аутсорсинг индустрия, изпълнявайки оперативни роли, обхващащи финансовите услуги, туристическия сектор и сектора на комуналните услуги. Той прави оценка на алтернативите, извършва подходящ анализ на разходите и ползите и препоръчва решения за намаляване на разходите до размер, съответстващ на допустимите рискове. Освен това той ръководи глобални проекти за разработване на услуги за клиентите, които имат широко приложение в цялата компания във функционални области, свързани с общите цели за растеж на компанията.",
5439 "pages.people.directors.leonard-mccullie_title": "Вицепрезидент на направлението за управление на доставчиците",
5440 "pages.people.directors.lubos-charcenko_bio": "Любош беше само на 21 години, когато се присъедини към Kiwi.com, и се превърна във важен фактор в компанията. Той вече имаше опит в ръководенето на екип от разработчици в MSI и неговият талант блесна по време на разработването на нашия алгоритъм за търсене.",
5441 "pages.people.directors.luboscharcenko_title": "Главен директор „Автоматизация“",
5442 "pages.people.directors.martin-ratolistka_bio": "Мартин наистина направи кариера в Kiwi.com. Той се присъедини към нас преди три години като блогър и след това се повиши в йерархията, основавайки два главни отдела в процеса. Първо, той стана съосновател на отдела за развитие на бизнеса (BizDev), който управлява нашите партньорства с авиокомпаниите. Сега той ръководи нашия екип за данни и автоматизация, който се разрасна десетократно под негово ръководство.",
5443 "pages.people.directors.martinratolistka_title": "Главен директор „Обработка на поръчки“",
5444 "pages.people.directors.michal-sindelar_bio": "Михал отговаря за голяма част от нещата, които клиентите виждат, докато използват Kiw.com. Той отговаря за процеса на резервациите, включително за търговските дейности, функциите за самообслужване и др. Михал става част от компанията през 2014 г. и има опит в техническата и продуктовата сфера на позиции като ръководител на технически екип или на работна група. Михал е част от висшия мениджмънт, който е движеща сила в развитието на продуктите на компанията.",
5445 "pages.people.directors.michal-sindelar_title": "Вицепрезидент на направлението за потребителски продукти",
5446 "pages.people.directors.oliver-dlouhy_bio": "Страхотната идея за виртуалното комбиниране на линии хрумна на Оливър, когато беше студент, търсещ евтини полети. Той създаде търсачка, за да открива това, което не е можел да намери на друго място. Само четири години след това Kiwi.com се смята за един от най-новаторските инструменти за пътувания в индустрията.",
5447 "pages.people.directors.oliverdlouhy_title": "Съосновател, Главен изпълнителен директор",
5448 "pages.people.directors.ondrej-cikanek_bio": "Ондрей се грижи да предлагаме и резервираме най-добрите възможности за транспорт за всички наши клиенти. Той е свързващото звено между технологичните и ориентираните към бизнеса звена на компанията, като работата му е насочена към подобряването на начините, по които си сътрудничим с нашите източници и доставчици на съдържание. Ондрей се присъединява към нас през 2015 г. в отдела за бизнес развитие и оттогава отговаря за партньорските отношения с нашите доставчици. През 2018 г. се премества в инженеринговия отдел, а през март 2019 г. става вицепрезидент.",
5449 "pages.people.directors.ondrej-cikanek_title": "Вицепрезидент на направлението за съдържание",
5450 "pages.people.directors.patrik-novak_bio": "Патрик се присъединява към Kiwi.com през 2016 г. като мениджър „Плащания“. През август 2019 г. Патрик става нашият нов вицепрезидент на направлението за електронна търговия, като съсредоточава усилията си върху процеса на плащанията като част от клиентското обслужване. Патрик отговаря за внедряване на най-новите начини за плащане и свързаните с това продукти, както и за изграждането на партньорска мрежа с доставчици на платежни услуги, банки и компании, издаващи карти.",
5451 "pages.people.directors.patrik-novak_title": "Вицепрезидент на направлението за финансови решения",
5452 "pages.people.directors.pavel-zak_bio": "Първоначално съосновател на Trinerdis, компания за разработване на мобилни приложения, Павел беше този, който през 2013 г. програмира първото приложение за iOS за __oldBrand__. Няколко години по-късно той и екипът на Trinerdis се присъединиха към Kiwi.com, формирайки нашия отдел „Мобилни решения“, фокусиран върху разработването на най-доброто мобилно туристическо приложение.",
5453 "pages.people.directors.pavelzak_title": "Главен директор за мобилни продукти",
5454 "pages.people.directors.petra-vaskovych_bio": "Петра се присъедини към Kiwi.com през 2014 г. и е основна движеща сила. С нестихващ ентусиазъм тя вдъхновява колегите си да бъдат по-продуктивни и съзидателни. Преди това Петра доказа качествата си като маркетингов директор и продуктов мениджър в Tripomatic.",
5455 "pages.people.directors.petravaskovych_title": "Главен продуктов директор",
5456 "pages.people.directors.raymond-vrijenhoek_bio": "Реймънд се присъединява към Kiwi.com през май 2019 г. и усилията му са насочени към свързването и съответно изпълнението на всички комуникационни дейности и дейности за развитие на компанията с цел изграждане на глобална комуникационна стратегия на Kiwi.com. Реймънд има богат опит и задълбочени познания в областта на ръководенето и развитието на международен бизнес, има изградена голяма и ценна мрежа от представители на индустрията и разбира от какво се нуждае една организация. Той е заемал висши ръководни позиции в компании като Sabre Travel Network, Otravo, Travix, TUI, Transavia Airlines, Amadeus и др.",
5457 "pages.people.directors.raymond-vrijenhoek_title": "Вицепрезидент на направлението за бранда и стратегическите комуникации",
5458 "pages.people.directors.renata-prokesova_bio": "Рената има опит в адаптирането на работната среда към нуждите на бързо развиващите се компании. Нейната роля е да управлява разширението на офиса ни, да осигурява отлични работни условия и да гарантира здравето и безопасността на служителите ни.",
5459 "pages.people.directors.renataprokesova_title": "Директор по поддръжка на съоръженията",
5460 "pages.people.directors.roman-studeny_bio": "Роман става част от семейството на Kiwi.com през септември 2016 г. като мениджър по проекти. Той участва в множество фирмени проекти, като вътрешната система Kiwibase и нашата B2B платформа Tequila. В качеството си на вицепрезидент той започва да изгражда нова работна група, отговаряща за взаимодействието на клиентите с търсачката, която обхваща и двете платформи - уеб и мобилни приложения, поддържани от GraphQL разработчиците. Роман има над 10-годишен професионален опит в множество компании като програмист, занимаващ се с разработването на потребителския интерфейс, или IT мениджър/мениджър по проекти.",
5461 "pages.people.directors.roman-studeny_title": "Вицепрезидент на направлението за взаимодействието на клиентите с търсачката",
5462 "pages.people.directors.stanislav-komanec_bio": "Стано създава и в момента ръководи екипа за разработване на платформите, който изпълнява функцията на интерфейс между бизнес приложенията на Kiwi.com и външните доставчици на хардуер и инструменти, както и на библиотеки с отворен код. Стано се присъединява към компанията през 2015 г. като програмист, занимаващ се с разработването на програмния код, и е работил по много ключови проекти. За да използва по най-добрия начин своя опит и придобити знания, той създава направлението за разработване на платформите през 2017 г. През 2019 г. Стано става вицепрезидент и работи в тясно сътрудничество с главния технологичен директор по технологичната визия на Kiwi.com, както и по наемането на софтуерни инженери и др.",
5463 "pages.people.directors.stanislav-komanec_title": "Вицепрезидент на инженеринговия отдел",
5464 "pages.people.directors.stanislav-stefanic_bio": "Стенли се присъединява към Kiwi.com през 2015 г. като софтуерен инженер и анализатор на данни. В момента Стенли е вицепрезидент на инженеринговия отдел и неговата мисия е да осигури растежа и скалируемостта на нашия инженерингов екип. Той участва в определянето на инженеринговата визия, структурата, насоките, процесите и непрекъснатите подобрения в изпълнението, ефикасността и ефективността на работата на инженеринговия екип. Той изгражда връзки между инженеринговия отдел и останалите отдели и отговаря за разпределението на човешките ресурси, включително за доставчиците и управлението на уеб страниците.",
5465 "pages.people.directors.stanislav-stefanic_title": "Вицепрезидент на инженеринговия отдел",
5466 "pages.people.directors.stephen-davis_bio": "Стефан проправи пътя си в йерархията на компании като Expedia, а по-наскоро в American Airlines, за да стане техен директор по глобален маркетинг. С голям опит в създаването на новаторски марки, ние сме щастливи да имаме в екипа си Стефан, който насочи усилията си да направи Kiwi.com водеща световна марка.",
5467 "pages.people.directors.stephendavis_title": "Главен маркетингов директор",
5468 "pages.people.directors.tanzeen-syed_bio": "Танзийн е изпълнителен директор в General Atlantic и работата му е насочена към инвестициите в технологичния сектор на компанията. Танзийн е член на Борда на директорите на Kiwi.com.",
5469 "pages.people.directors.tanzeen-syed_title": "Изпълнителен директор, General Atlantic",
5470 "pages.people.directors.zdenek-komenda_bio": "Зденек има умения за продажби и развитие на бизнеса в кръвта си. Още в училище той вече е бил търговски представител на Nextra — чешка телекомуникационна компания. По-късно той основа електронен магазин, правил е маркетинг за Nintendo и L’Oreal и е работил като ръководител на производствен екип за Amazon.",
5471 "pages.people.directors.zdenekkomenda_title": "Главен директор на отдел „Бизнес развитие“",
5472 "pages.people.directors_subtitle": "Нашите лидери имат опит във всички области",
5473 "pages.people.directors_title": "Борд на директорите",
5474 "pages.people.jobs_title": "Ние се разрастваме бързо и ще се радваме да станете част от нашия екип.",
5475 "pages.people.read_bio": "Прочетете биографията",
5476 "pages.people.sections.board-of-directors": "Борд на директорите",
5477 "pages.people.sections.executive-board": "Изпълнителен съвет",
5478 "pages.people.sections.senior-management": "Висш мениджмънт",
5479 "pages.people.subtitle": "Запознайте се с екипа",
5480 "pages.people.title": "Ние вярваме в талантливите хора.",
5481 "pages.product.guarantee_description": "Предпазва ви в случай на отмяна, забавяне или промяна на полети. Ние ще ви предложим алтернативен полет до вашата дестинация или ще ви възстановим сумата за засегната част от вашето пътуване.",
5482 "pages.product.guarantee_title": "Гаранция Kiwi.com Guarantee",
5483 "pages.product.inspirational_description": "Представете си карта с цена до всяка дестинация. Това вече е реалност. Вече можете да си изберете мечтаната почивка, която да отговаря на вашия бюджет.",
5484 "pages.product.inspirational_title": "Вдъхновяващо",
5485 "pages.product.offline_description": "Офлайн достъп до вашите бордни карти, известия за настъпили събития и ценови известия за най-изгодните предложения.",
5486 "pages.product.offline_title": "В движение",
5487 "pages.product.subtitle": "Kiwi.com е в процес на създаване на първия в света Виртуален глобален суперпревозвач, който ще съчетава въздушен и наземен транспорт, таксиметрови услуги и микромобилни решения, за да можете лесно да се придвижите от точка A до точка Б.",
5488 "pages.product.support_description": "Денонощно съдействие на 17 езика с отлична оценка в Trustpilot.",
5489 "pages.product.support_title": "Отлично обслужване",
5490 "pages.product.title": "Виртуален глобален суперпревозвач",
5491 "pages.security.chargeback": "If an unauthorised transaction was made on your payment card, please contact the issuing bank and the police to notify them about the suspicious activity.",
5492 "pages.security.copykey": "Click this link to copy the PGP key.",
5493 "pages.security.encrypt": "Encrypt all sensitive information using our",
5494 "pages.security.fraud": "Financial institutions can send an email about fraud-related issues to <a href=\"mailto:fraud@kiwi.com\">fraud@kiwi.com</a>. Other booking-related questions will not be answered. If you have a non-fraud issue, please visit our <a href=\"https://www.kiwi.com/helpcenter/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Help Centre</a>.",
5495 "pages.security.guide": "<li>Provide full details of the vulnerability so that we can easily reproduce it.</li><li>Avoid disrupting or degrading our services in any way. Given the nature of our business, denial-of-service attacks are not welcome at all.</li><li>Don’t copy, delete, access, or change any data that doesn’t belong to you.</li><li>Don’t publicise any details of the vulnerability until we’ve had a chance to fix it.</li>",
5496 "pages.security.key": "PGP Key",
5497 "pages.security.report": "Reporting vulnerabilities",
5498 "pages.security.response": "We’ll try to get back to you within 2 working days.",
5499 "pages.security.sendmail": "<li> To send us an email, please check our <a href=\"https://www.kiwi.com/.well-known/security.txt\">security.txt file</a>.</li>",
5500 "pages.security.text": "<p>As contributors to open source and to the IT community in general, we value the work of independent security researchers.</p><p>If you’re good enough to spot a vulnerability in our site, we’d love to know about it. We’ll reward anyone who reports a critical vulnerability for the first time.</p><p>Just follow the guideline below to ensure that you qualify for a reward and that you don’t violate our Terms and Conditions.</p>",
5501 "pages.security.title": "Security",
5502 "pages.testimonials.adam_janis": "Чудесни и позитивни начини на мислене, зашеметяващи офиси и страхотни технологии – в очакване на работа всеки ден!",
5503 "pages.testimonials.alan_whitfield": "Да помагам на пътниците като туристически консултант беше чудесно. Сега си изкарвам хляба с писане — това е моята работа-мечта!",
5504 "pages.testimonials.catalina_lalle": "Удивително преживяване е да помагаш на хора от цял свят с моя космат най-добър приятел Аргус до мен",
5505 "pages.testimonials.david_makovsky": "Чудесна поддръжка. Бърза и професионална комуникация. Препоръчвам ги напълно!",
5506 "pages.testimonials.david_szmidt": "Kiwi.com ми позволява пълната свобода да изразявам идеите и креативността си",
5507 "pages.testimonials.edwin_martinez": "Марио спаси нашата годишнина от сватбата!!!!",
5508 "pages.testimonials.erika_siordia": "Страхотна онлайн услуга! Ефективна гаранционна политика!",
5509 "pages.testimonials.francisco_delarocha": "Kiwi.com е винаги на разположение. Знам, че ще ги използвам за всеки бъдещ полет. Благодаря ти още веднъж, Томас!",
5510 "pages.testimonials.gerald_martyn": "Обслужването на клиентите е отлично, ще използвам тази компания за нашите бъдещи пътувания",
5511 "pages.testimonials.karl_patalla": "Имам абсолютна вяра и доверие в поддръжката, предлагана от Kiwi.com, и ще продължа да ги използвам, за да резервирам полетите си в бъдеще",
5512 "pages.testimonials.martin_carter_smehlik": "Преместих се от Виена заради Kiwi.com и не съжалявам. И накрая, моята работа е моята страст, а моите колеги са най-близките ми приятели",
5513 "pages.testimonials.panagis_papadimatos": "Надеждна и полезна",
5514 "pages.testimonials.peter_keane": "Истинско клиентско обслужване. Учтиви, подробни, дават усещане за някой, който държи на работата си",
5515 "pages.testimonials.ricky_mansukhani": "Страхотно клиентско обслужване!",
5516 "pages.testimonials.sarka_vokounova": "Харесвам този нов начин на пътуване и се радвам, че съм част от него",
5517 "payment.creditcard.check_cards": "Приема ли се Вашата кредитна карта? (__cards__)",
5518 "payment.creditcard.check_correctness": "Въвели ли сте правилно всички данни на картата си?",
5519 "payment.creditcard.check_funds": "Има ли достатъчна наличност в картата Ви?",
5520 "payment.creditcard.check_online_transactions": "Картата Ви може ли да бъде използвана за онлайн транзакции?",
5521 "payment.creditcard.check_online_transactions_limit": "Достатъчно голям ли е лимитът Ви за онлайн транзакции?",
5522 "payment.creditcard.use_another_card": "Опитайте да използвате друга карта",
5523 "price_alert.dropdown.daily": "Всеки ден",
5524 "price_alert.dropdown.weekly": "Всяка седмица",
5525 "price_alert.email.almost_there": "Почти сме готови",
5526 "price_alert.email.confirmation_mail_sent": "Проверете входящата си поща за нашия имейл за потвърждение и щракнете върху връзката, за да започнете да получавате ценови известия.",
5527 "price_alert.email.created": "Вашето ценово известие е създадено.",
5528 "price_alert.email.created_title": "Абониран",
5529 "price_alert.email.deactivated": "Вашето ценово известие е деактивирано.",
5530 "price_alert.email.unsubscribed_all": "Отписахте се от всички предупреждения за цени.",
5531 "price_alert.error.already_has_watchdog": "Вече сте задали това предупреждение за цена.",
5532 "price_alert.error.already_has_watchdog_title": "Вече е абониран",
5533 "price_alert.error.emailinvalid": "Невалиден имейл. Проверете дали сте го въвели правилно и опитайте отново.",
5534 "price_alert.error.emailmissing": "Добавете своя имейл адрес — той ни е необходим, за да Ви изпращаме ценови известия.",
5535 "price_alert.error.generalerror": "Възникна проблем при създаването на Вашето ценово известие.",
5536 "price_alert.error.notloggedin": "Не сте влезли в този профил.",
5537 "price_alert.legal.privacy_policy": "С настоящото се съгласявам да получавам търговски съобщения съгласно условията, посочени в <a href=\"/pages/content/privacy\" rel=\"noreferrer noopener\" target=\"_blank\">Политиката за поверителност</a>.",
5538 "price_alert.legal.terms_of_use": "Ценовите известия се уреждат от <a href=\"/pages/content/legal\" rel=\"noreferrer noopener\" target=\"_blank\">Условията за ползване</a>.",
5539 "price_alert.trip_overview.arrival_date": "Пристигане",
5540 "price_alert.trip_overview.departure_date": "Заминаване",
5541 "price_alert.trip_overview.nights_stay": "Престой",
5542 "price_alert.trip_overview.one_adult": "1 възрастен",
5543 "price_alert.trip_overview.one_child": "1 дете",
5544 "price_alert.trip_overview.one_infant": "1 бебе",
5545 "price_alert.trip_overview.return_date": "Връщане",
5546 "price_alert.trip_overview.x_adults": "__count__ възрастни",
5547 "price_alert.trip_overview.x_children": "__count__ деца",
5548 "price_alert.trip_overview.x_infants": "__count__ бебета",
5549 "price_alert.web.back_to_results": "Обратно към резултатите",
5550 "price_alert.web.email": "Имейл",
5551 "price_alert.web.email_placeholder": "vash@email.com",
5552 "price_alert.web.exit_header": "Не можете ли да намерите билет на желаната от Вас цена?",
5553 "price_alert.web.exit_text": "Задайте известие и ние ще Ви уведомим, когато цената се промени.",
5554 "price_alert.web.get_alerts": "Активирай известията",
5555 "price_alert.web.get_updates": "Получавайте известия, когато цената се промени с повече от __priceValue__ (__pricePercentage__).",
5556 "price_alert.web.get_updates_on_change": "Получавайте известия при промяна в цената.",
5557 "price_alert.web.instant.choose_app": "Незабавно получаване на известия по:",
5558 "price_alert.web.instant.subscribed_description": "В момента събираме информация за интереса на потребителите към новите начини за изпращане на ценови известия. За да създадете ценово известие, моля, <strong>въведете своя имейл адрес по-долу.</strong>",
5559 "price_alert.web.instant.thanks_for_improving": "Благодарим Ви, че ни помагате да подобрим своите услуги",
5560 "price_alert.web.interval": "Честота",
5561 "price_alert.web.intro_version_a": "Създаване на ценово известие",
5562 "price_alert.web.notice": "Благодарим Ви за информацията. В момента обмисляме въвеждането на тази функция.",
5563 "price_alert.web.preview": "Преглед",
5564 "price_alert.web.price_change_threshold_option": "__price__ (__pct__ %)",
5565 "price_alert.web.receive_alerts_by_email": "Получаване на ценови известия по електронната поща",
5566 "price_alert.web.sample": "Пробно известие",
5567 "price_alert.web.select_price_change_threshold": "Изпратете ми съобщение, когато цената се промени с повече от:",
5568 "price_alert.web.sign_up": "Регистриране",
5569 "price_alert.web.sorting": "Сортиране",
5570 "price_alert.web.your_email_address": "Вашият имейл адрес",
5571 "recent_search": "Последно търсене",
5572 "recent_search.more_filters": "+ още __count__ филтъра",
5573 "red_cougar.finish_booking_at": "Вие напускате Kiwi.com, за да завършите резервацията си в __provider__",
5574 "red_cougar.guarantee_unavailable": "Гаранцията на Kiwi.com и клиентското обслужване на Kiwi.com не са валидни за __provider__",
5575 "red_cougar.redirecting": "Пренасочване",
5576 "red_cougar.thanks_for_searching": "Благодарим Ви, че използвахте Kiwi.com",
5577 "refund.add_more": "Добавяне на нов файл",
5578 "refund.airline_refund": "Обща сума за възстановяване от авиокомпанията",
5579 "refund.assess": "Първо изчислете сумата.",
5580 "refund.attachments_file_limit_size": "Поддържаме файлове с формат JPG, PNG или PDF и размер не повече от 10 MБ.",
5581 "refund.attachments_might_be_required": "Необходимо е да представите касови бележки",
5582 "refund.attachments_required": "Изискват се документи",
5583 "refund.booking_refunded": "Сумата, платена за Вашата резервация, беше възстановена",
5584 "refund.calculator.assisted.notice": "След като изберете опцията за подпомогнато възстановяване, няма да можете да промените решението си. Изберете тази опцията само ако сте сигурни, че сумата за възстановяване по преценка на авиокомпанията е по-голяма от сумата за незабавно възстановяване.",
5585 "refund.calculator.assisted.notice_corona_departed": "Тъй като сте изпратили заявка за възстановяване на сума след заминаването, има вероятност полагащата Ви се сума за възстановяване да е незадоволителна. Запознайте се с политиката за възстановяване на суми на превозвача, преди да продължите.",
5586 "refund.calculator.assisted.notice_corona_missed": "Тъй като анулирате пътуването си в последния момент, има вероятност полагащата Ви се сума за възстановяване да е незадоволителна. Запознайте се с политиката за възстановяване на суми на превозвача, преди да продължите.",
5587 "refund.calculator.assisted.notice_emergency": "След като изберете опцията за подпомогнато възстановяване, няма да можете да промените решението си. Изберете тази опцията само ако сте сигурни, че сумата за възстановяване по преценка на превозвача е по-голяма от сумата за незабавно възстановяване под формата на Кредит в __companyName__.",
5588 "refund.calculator.assisted.notice_fare_type": "След като изберете опцията за подпомогнато възстановяване, няма да можете да промените решението си. Изберете тази опцията само ако сте сигурни, че сумата за възстановяване по преценка на превозвача е по-голяма от сумата за незабавно възстановяване.",
5589 "refund.calculator.selection.assisted_fee_notice": "Взимаме тази такса предварително, за да си покрием разходите. Подпомогнатото възстановяване на суми е по-трудоемко и ако възстановяването не бъде успешно, няма да има от какво да приспаднем таксата си.",
5590 "refund.calculator.selection.assisted_fee_notice_emergency": "Взимаме тази такса предварително, за да си покрием разходите си. Събирането на суми за възстановяване от авиокомпаниите е трудоемък процес. Имайте предвид, че може да не се полага сума за възстановяване, от която да приспаднем таксата си.",
5591 "refund.calculator.selection.assisted_notice": "Ако изберете тази опция, ще се свържем с превозвача от Ваше име и ще се постараем да Ви бъде възстановена възможно най-голяма част от сумата. Запознайте се с политиката за възстановяване на суми на превозвача, преди да изберете тази опция.",
5592 "refund.calculator.selection.assisted_notice_emergency": "При този вариант ще се свържем с превозвачите от Ваше име, за да получим полагащата Ви се сума за възстановяване. Ще Ви преведем пълния размер на сумата за възстановяване. Моля, имайте предвид, че възстановяването на суми зависи от политиките на превозвачите.",
5593 "refund.calculator.selection.assisted_refund": "Подпомогнато възстановяване на сума",
5594 "refund.calculator.selection.assisted_zero_fee_notice": "Според нас не си заслужава да искате възстановяване на сума за този полет поради политиката на авиокомпанията. Ако обаче сте убедени, че трябва да си получите парите обратно, можете да заявите услугата за подпомогнато възстановяване на сума.",
5595 "refund.calculator.selection.as_credits": "под формата на Кредит в __companyName__",
5596 "refund.calculator.selection.based_on_assessment": "По преценка на авиокомпанията(ите)",
5597 "refund.calculator.selection.deducted": "приспадната сума",
5598 "refund.calculator.selection.estimated_by": "по изчисление на __companyName__",
5599 "refund.calculator.selection.free_assisted_refund": "Безплатно подпомогнато възстановяване на сума",
5600 "refund.calculator.selection.from": "от __companyName__",
5601 "refund.calculator.selection.immediate": "Незабавно",
5602 "refund.calculator.selection.instant_fee_notice": "Приспадаме тази такса от сумата за възстановяване, за да покрием разходите си. Събирането на суми за възстановяване от авиокомпаниите е трудоемък процес.",
5603 "refund.calculator.selection.instant_fee_notice_emergency": "Приспадаме тази такса от сумата за възстановяване, за да покрием разходите си.",
5604 "refund.calculator.selection.instant_notice": "Ако изберете тази опция, ще Ви възстановим незабавно сумата съгласно правилата на конкретния превозвач и въз основа на сумите, които е възстановявал в предишни случаи.",
5605 "refund.calculator.selection.instant_notice_emergency": "Случвало ли Ви се е да прочетете политиката на превозвача и да откриете, че сумата за възстановяване е прекалено малка? Изберете тази опция и ние ще Ви възстановим сумата незабавно под формата на <ref>Кредит в __companyName__</ref> за наша сметка.",
5606 "refund.calculator.selection.instant_refund": "Незабавно възстановяване",
5607 "refund.calculator.selection.notice": "Тъй като политиките на превозвачите се променят непрекъснато, сумата за незабавно възстановяване може да не е винаги точна.",
5608 "refund.calculator.selection.notice_emergency": "С избора на метод за възстановяване на сумата и изпращането на заявление за анулиране на резервация Вие ни упълномощавате безусловно да анулираме целия Ви маршрут и да Ви възстановим сумата по избрания от Вас начин.",
5609 "refund.calculator.selection.notice_emergency.assisted": "Ако заявите подпомогнато възстановяване, ние ще направим всичко възможно, за да получите обратно възможно най-голяма сума. Възстановяването на суми обаче зависи от политиките на превозвачите.",
5610 "refund.calculator.selection.notice_emergency.instant": "Ако заявите незабавно възстановяване, сумата за възстановяване ще Ви бъде изпратена незабавно под формата на <ref>Кредит в __companyName__</ref>.",
5611 "refund.calculator.selection.notice_emergency.patience": "Предвид обстоятелствата Ви молим за търпение, тъй като в момента обработваме необичайно голям брой заявки за възстановяване на суми.",
5612 "refund.calculator.selection.notice_fare_type.instant": "Ако желаете незабавно възстановяване, сумата, която ще получите, ще зависи от тарифата на Вашия билет.",
5613 "refund.calculator.selection.package_platinum": "Таксата за обслужване се покрива от Вашата платинена резервация",
5614 "refund.calculator.selection.package_plus": "Таксата за обслужване се покрива от Вашия пакет за обслужване Плюс.",
5615 "refund.calculator.selection.package_premium": "Таксата за обслужване се покрива от Вашия пакет за обслужване Премиум.",
5616 "refund.calculator.selection.paid_in_advance": "авансово плащане",
5617 "refund.calculator.selection.priority_assisted_refund": "Приоритетно подпомогнато възстановяване на сума",
5618 "refund.calculator.selection.processing_time": "Време за обработване",
5619 "refund.calculator.selection.refundable_amount": "Сума за възстановяване",
5620 "refund.calculator.selection.refundable_amount_or_other": "Сума за възстановяване или други непарични компенсации (ваучери, кредити и др.)",
5621 "refund.calculator.selection.select": "Избери",
5622 "refund.calculator.selection.service_fee": "Такса за обслужване",
5623 "refund.calculator.selection.total_amount_refunded": "Обща сума за възстановяване",
5624 "refund.calculator.selection.to_original": "по първоначалния начин на плащане",
5625 "refund.calculator.selection.up_to_months": "Приблизително 3 месеца",
5626 "refund.calculator.selection.up_to_months_v2": "Приблизително __months__ месеца",
5627 "refund.calculator.summary.based_on_airline": "Въз основа на суми, възстановявани от авиокомпанията(ите)",
5628 "refund.calculator.summary.cancellation_fee": "Такса за анулиране",
5629 "refund.calculator.summary.changed_in_advance": "Таксата от __price__ се плаща предварително",
5630 "refund.calculator.summary.sent_immediately": "Парите ще бъдат преведени незабавно",
5631 "refund.calculator.summary.title": "Обобщена информация за възстановяването на Вашата сума",
5632 "refund.calculator.summary.up_to_months": "Приблизително 3 месеца в зависимост от превозвача",
5633 "refund.calculator.summary.up_to_months_v2": "Приблизително __months__ месеца в зависимост от превозвача",
5634 "refund.calculator.summary.up_to_weeks": "Приблизително __processingTime__ седмици в зависимост от превозвача",
5635 "refund.calculator.summary.zero_refund_notice": "Има случаи, в които сумата за възстановяване от превозвача е 0 €. Имайте предвид, че в такива случаи таксата за обслужване на анулирането на Вашите полети няма да Ви бъде възстановена.",
5636 "refund.calculator.terms_notice": "С настоящото упълномощавам __companyName__ да анулира тази резервация и да обработи възстановяването на платената сума в съответствие с <ref>Общите условия</ref> на __companyName__.",
5637 "refund.calculator.terms_notice_emergency": "Упълномощавам __companyName__ да обработи моята заявка за възстановяване на сума и да анулира целия ми маршрут. Разбирам, че няма да имам право да търся никакви други компенсации след изпращането на настоящата заявка за възстановяване на сума.",
5638 "refund.cancellation_conditions": "С изпращането на този формуляр Вие упълномощавате __brandName__ да анулира всички полети по Вашия маршрут съгласно Общите условия и политиките за анулиране на резервации и възстановяване на платени суми на съответните авиокомпании.",
5639 "refund.cancel_booking": "Анулиране на резервацията",
5640 "refund.cancel_continue_to_payment": "Плащане на такса за анулиране",
5641 "refund.cancel_selected_flights": "Анулиране на избраните полети",
5642 "refund.choose_refund_method": "Избери метод за възстановяване",
5643 "refund.contact": "Данни за контакт",
5644 "refund.continue_to_fee_payment": "Продължи към плащането на таксата",
5645 "refund.continue_to_pay_fee": "Продължи към плащането на таксата",
5646 "refund.credits_method_duration": "Незабавно",
5647 "refund.description": "Не знаете какво да изберете? <ref>Научете повече</ref>",
5648 "refund.description_error": "Моля, опишете подробно случая.",
5649 "refund.description_help": "С колкото повече информация разполагаме, толкова по-добре ще можем да Ви помогнем.",
5650 "refund.description_label": "Описание на случая",
5651 "refund.description_placeholder": "Дайте повече информация, за да увеличите шансовете си да получите възстановяване на сума.",
5652 "refund.errors.select_option": "Моля, изберете опция.",
5653 "refund.faq_link": "<ref>Научете повече</ref> за тези начини за възстановяване на суми и за това колко време отнема всеки от тях.",
5654 "refund.faq_link.how_refund_method": "Колко време отнема всеки начин на възстановяване?",
5655 "refund.faq_link.refund_options": "Прочетете повече за нашите опции за възстановяване на суми",
5656 "refund.file": "Изберете файл",
5657 "refund.go_to_change_trip": "Желаете ли да промените пътуването си, вместо да го анулирате? <ref>Отиди в раздел „Промени пътуването“</ref>",
5658 "refund.guide.affected_flights": "Кои отсечки от пътуването си желаете да анулирате?",
5659 "refund.guide.affected_passengers": "Кой/кои пътник(ци) желаете да премахнете?",
5660 "refund.guide.grace_period_note": "Гратисният период за възстановяване на сума е валиден само за всички полети по маршрута и изтича на __date__",
5661 "refund.guide.medical_note": "Ако ни предоставите необходимите документи, ние ще направим всичко възможно, за да Ви помогнем да получите пълно възстановяване на платената сума.",
5662 "refund.guide.medical_title": "Анулирате ли резервацията поради сериозни медицински причини или смърт?",
5663 "refund.medical.death": "Смърт на пътника",
5664 "refund.medical.death_alert.list_first": "Качете копие на смъртния акт",
5665 "refund.medical.death_alert.list_fourth": "Авиокомпаниите не приемат некролози",
5666 "refund.medical.death_alert.list_second": "В случай че починалият е роднина на пътуващия, трябва да представите документ, удостоверяващ роднинската връзка, като например удостоверение за сключен брак",
5667 "refund.medical.death_alert.list_third": "Всички документи по възможност трябва да бъдат на английски език",
5668 "refund.medical.death_alert.title": "Смъртен акт",
5669 "refund.medical.death_relative": "Смърт на роднина",
5670 "refund.medical.general.list_first": "Ако ни предоставите необходимия документ, ние ще направим всичко възможно, за да Ви помогнем да получите пълно възстановяване на платената сума.",
5671 "refund.medical.general.list_second": "Времето за обработка е различно в зависимост от авиокомпанията. Ще Ви държим в течение.",
5672 "refund.medical.medical": "Здравословни проблеми",
5673 "refund.medical.medical_alert.button": "Изтегляне на образец на медицинско свидетелство",
5674 "refund.medical.medical_alert.list_first": "За предпочитане на английски език",
5675 "refund.medical.medical_alert.list_second": "Подписано и подпечатано от лекар от лицензирана клиника",
5676 "refund.medical.medical_alert.list_third": "Можете да използвате нашия образец, ако е необходимо",
5677 "refund.medical.medical_alert.our_assist": "Ние ще направим всичко възможно, за да Ви помогнем да получите пълно възстановяване на платената сума.",
5678 "refund.medical.medical_alert.title": "Изисква се медицинско свидетелство",
5679 "refund.medical.relative_alert.info": "Трябва да ни предоставите медицинско свидетелство за засегнатия от болест роднина и документ, който удостоверява роднинската ви връзка.",
5680 "refund.medical.relative_alert.title": "Необходими документи",
5681 "refund.medical.upload.death_certificate": "Смъртен акт",
5682 "refund.medical.upload.files_info": "Файловете трябва да бъдат във формат JPG, PNG или PDF и с големина до 10 MB",
5683 "refund.medical.upload.medical_certificate": "Медицинско свидетелство",
5684 "refund.medical.upload.proof_relative": "Документ, удостоверяващ роднинска връзка",
5685 "refund.medical.upload.proof_relative_info": "Удостоверение за брак или удостоверение за раждане",
5686 "refund.medical.upload.required": "Задължително",
5687 "refund.medical_terms": "Давам съгласието си за обработването на моите чувствителни лични данни, отнасящи се до здравословното ми състояние. Това е във връзка с моята заявка до __companyName__ за възстановяване на сума поради здравословни причини. Наясно съм, че имам право да оттегля съгласието си във всеки един момент, като използвам следния формуляр: __brandDomain__/privacy/rights. Също така ми е известно, че мога да получа повече информация за обработването на моите лични данни на адрес __brandDomain__/privacy.",
5688 "refund.method.any_benefits_note": "Ще Ви възстановим сумата под същата форма, под която сме я получили от авиокомпанията. Това може да включва <strong>кредити, точки за пътуване, ваучери и др.</strong>",
5689 "refund.method.compass_note": "Вашите точки Compass ще Ви бъдат върнати като част от възстановената сума.",
5690 "refund.method.credit_instant_note": "Възстановяването на суми под формата на Кредит в __companyName__ ще става незабавно.",
5691 "refund.method.credit_note": "Кредитът на __companyName__ може да бъде използван само на нашия уеб сайт. <ref>Научете повече</ref>",
5692 "refund.method.kiwi_credit.when.instant": "Незабавно",
5693 "refund.method.multiple_payments_note": "Ако сте направили няколко плащания, сумите ще Ви бъдат възстановени чрез няколко транзакции.",
5694 "refund.method.original_days_note": "Ще обработим заявката Ви за възстановяване на сума незабавно, но получаването на сумата за възстановяване зависи изцяло от Вашата банка и може да отнеме до __days__ дни.",
5695 "refund.method.when.up_to_days": "Приблизително __days__ дни",
5696 "refund.method.when.up_to_weeks": "приблизително __weeks__ седмици",
5697 "refund.notes.airport_expenses": "Ако искате възстановяване на летищни разходи, трябва да предоставите валидни разписки или фактури.",
5698 "refund.notes.booking_cancellation": "Превозвачът възстановява много малка част от сумата на повечето билети за икономична класа или изобщо не предлага възстановяване на сумата. При доброволно анулиране на резервация начисляваме <strong>такса за обработка в размер на 20 EUR</strong>.",
5699 "refund.notes.booking_cancellation_service_package": "Превозвачът възстановява много малка част от сумата на повечето билети за икономична класа или изобщо не предлага възстановяване на сумата.",
5700 "refund.notes.booking_cancellation_with_fee": "Превозвачът възстановява много малка част от сумата на повечето билети за икономична класа или изобщо не предлага възстановяване на сумата. При доброволно анулиране на резервация начисляваме <strong>такса за обработка в размер на __fee__</strong>.",
5701 "refund.notes.check_copies": "Уверете се, че всички копия са четливи.",
5702 "refund.notes.files_available": "Не са ни необходими документите, които сме Ви изпратили.",
5703 "refund.notes.guarantee": "За да Ви възстановим сумата се нуждаем от валидни касови бележки или фактури.",
5704 "refund.notes.medical": "Медицински документ на английски език",
5705 "refund.original_payment_method": "Първоначален начин на плащане",
5706 "refund.original_payment_method_duration": "Между 3 и 10 дни",
5707 "refund.pending.expiration_note": "Ако не се свържете с нас преди __expiration__, ние ще Ви възстановим сумата по начина, по който сте извършили плащането.",
5708 "refund.proceed": "Анулирайте избраните билети и възстановете сумата: без значение какъв е размерът ѝ.",
5709 "refund.process.header": "Да изчислим ли първо възможната сума за възстановяване или да продължим незабавно към възстановяването на сумата?",
5710 "refund.reasons.baggage.list.first": "Наложило се е да платите за багаж на летището, но таксата е трябвало да бъде включена в цената на резервацията",
5711 "refund.reasons.booking.list.first": "За дублиращи се резервации или ако таксата не съответства на сумата, изтеглена от Вашата сметка",
5712 "refund.reasons.booking.title": "Проблеми с плащания и резервации",
5713 "refund.reasons.booking_cancelation.list.first": "Не можете да хванете полета поради лични причини или визови проблеми",
5714 "refund.reasons.booking_cancelation.list.first_v2": "Не можете да хванете полета поради лични причини, визови проблеми или подобни ограничения",
5715 "refund.reasons.booking_cancelation.title": "Анулиране на резервация",
5716 "refund.reasons.cancel.list.first": "Възстановяване на суми поради анулиране, забавяне или промени в разписанието на полети",
5717 "refund.reasons.cancel.list.second": "Всякакви разходи, които се покриват от гаранцията на Kiwi.com, като храна и настаняване",
5718 "refund.reasons.checkin.list.first": "Взета Ви е такса за чекиране на летището, въпреки че сте ни изпратили данните от паспорта/личната си карта навреме",
5719 "refund.reasons.guide.title": "Анулиране",
5720 "refund.reasons.medical.list.first": "Не можете да летите поради болест или злополука, или поради смърт на близък роднина",
5721 "refund.reasons.medical.list.second": "Вероятно авиокомпанията ще Ви възстанови пълния размер на сумата, но ще трябва да представите медицинско удостоверение или смъртен акт",
5722 "refund.reasons.medical.title": "Медицински причини",
5723 "refund.reasons.missed.list.first": "Желаете да Ви бъдат възстановени летищните такси, платени за неизползван полет",
5724 "refund.reasons.missed.list.second": "Летищните такси са част от цената на билета Ви",
5725 "refund.reasons.missed.list.third": "Времето за обработка е различно в зависимост от авиокомпанията, ние ще Ви държим в течение",
5726 "refund.reasons.missed.title": "Изпуснати или неизползвани полети",
5727 "refund.reason_baggage": "Проблем с багажа",
5728 "refund.reason_cancelled": "Променен, закъснял или отменен полет",
5729 "refund.reason_checkin": "Проблем с чекирането",
5730 "refund.reason_hotel_transfer": "Възстановяване на разходи за хотел или трансфер",
5731 "refund.reason_missed": "Възстановяване на данък за пропуснат полет",
5732 "refund.reason_title": "Причина",
5733 "refund.refund_requested_note": "Получихме Вашата заявка на __date__. Този вид възстановяване на сума обикновено отнема поне 30 дни. Ще Ви изпратим допълнителна информация по имейл в рамките на 10 дни от подаването на заявката.",
5734 "refund.refund_requested_note_months": "Получихме Вашата заявка на __date__. Моля, имайте търпение. Този вид възстановяване на сума обикновено отнема поне __months__ месеца.",
5735 "refund.refund_requested_note_weeks": "Получихме Вашата заявка на __date__. Моля, имайте търпение. Този вид възстановяване на сума обикновено отнема поне __weeks__ седмици.",
5736 "refund.refund_requested_title": "Изискано възстановяване на сума",
5737 "refund.request_credit": "Заявяване на кредит",
5738 "refund.request_refund": "Изпращане на заявката",
5739 "refund.return_to_mmb": "Обратно към „Управление на моите резервации“",
5740 "refund.return_to_trip": "Обратно към пътуването",
5741 "refund.select_choice": "Изберете желания от Вас начин за възстановяване на сума",
5742 "refund.select_flights": "Изберете засегнатите отсечки от пътуването",
5743 "refund.select_method": "Как желаете да получите парите си?",
5744 "refund.select_passengers": "Изберете пътниците, за които се отнася",
5745 "refund.shot.amount_full.tooltip": "Сумата е изчислена на базата на цената на първоначалната Ви резервация.",
5746 "refund.shot.amount_partial.tooltip": "Изчислихме тази сума, като взехме предвид цената на засегнатите отсечки от пътуването Ви и цените, които се предлагат онлайн.",
5747 "refund.shot.booking_canceled.title": "Резервация за анулиране",
5748 "refund.shot.refund_method.title": "Начин за възстановяване на сумата",
5749 "refund.shot.trip_part_canceled.title": "Отсечка за анулиране",
5750 "refund.shot_assisted.contact_carrier": "Ще се свържем с превозвача от Ваше име и ще се постараем да Ви бъде възстановена възможно най-голяма част от сумата. Ще Ви преведем сумата по начина, по който сте направили първоначалното плащане.",
5751 "refund.shot_assisted.estimated_time_days": "<strong>Предполагаемото време за възстановяване е __value__ дни</strong> ",
5752 "refund.shot_assisted.estimated_time_months": "<strong>Предполагаемото време за възстановяване е __value__ месеца</strong>.",
5753 "refund.shot_assisted.estimated_time_weeks": " <strong>Предполагаемото време за възстановяване е __value__ седмици</strong> ",
5754 "refund.shot_assisted.handling_fee": "Начисляваме <strong>такса за обработване в размер на <ref>__handlingFee__</ref></strong>, която се плаща предварително с цел покриване на разходите, свързани с обработването",
5755 "refund.shot_assisted.not_recommended": "<strong>Тази опция НЕ се препоръчва</strong> за повечето случаи. Сумата за Вашата променена или анулирана отсечка вероятно ще бъде възстановена в пълен размер от превозвача, <strong>но за останалите отсечки от пътуването си може да получите много малка или никаква сума за възстановяване</strong>. Запознайте се с политиките на превозвача, преди да продължите.",
5756 "refund.shot_assisted.preselected_alert": "Ние сме отбелязали засегнатата отсечка от пътуването. Можете да анулирате и други отсечки от маршрута си, но имайте предвид, че за тях може да получите много малка или никаква сума за възстановяване.",
5757 "refund.shot_assisted.title": "Платено подпомогнато възстановяване без покритието на Гаранцията на __companyName__ ",
5758 "refund.shot_credits.partial.alert": "Ще анулираме засегнатата отсечка от Вашата резервация, но <strong>ще можете да използвате останалите билети от маршрута си</strong>. Можете да използвате своя <ref>Кредит в __companyName__</ref> незабавно, за да резервирате най-доброто алтернативно пътуване.",
5759 "refund.steps.calculator": "Изберете начин за възстановяване на сума",
5760 "refund.steps.cancellation_request": "Заявка за анулиране",
5761 "refund.steps.cancel_affected_part": "Анулиране на засегнатата отсечка от резервацията",
5762 "refund.steps.complete": "Довършване на заявката",
5763 "refund.steps.refund": "Възстановяване на сума",
5764 "refund.steps.refund_method": "Изберете метод за възстановяване на сумата",
5765 "refund.steps.refund_method_emergency": "Приемете Общите условия, за да продължите",
5766 "refund.steps.request_refund": "Изпращане на заявка",
5767 "refund.steps.select_reason": "Изберете причина за възстановяването на сумата",
5768 "refund.steps.summary": "Обобщена информация",
5769 "refund.summary.alerts.evaluate_information": "Ние ще разгледаме заявката Ви и ще Ви изпратим имейл с повече информация.",
5770 "refund.summary.alerts.full_refund": "Ние ще направим всичко възможно, за да Ви помогнем да получите пълно възстановяване на платената сума за __name__.",
5771 "refund.summary.alerts.if_airline_denied": "Ако заявката Ви бъде отхвърлена, авиокомпаниите възстановяват много малка част от сумата на повечето билети за икономична класа или изобщо не предлагат възстановяване на сумата.",
5772 "refund.summary.how_long": "Колко време ще отнеме?",
5773 "refund.summary.labels.medical_application": "Заявка за анулиране по здравословни причини",
5774 "refund.summary.passengers_count": "__count__ пътник(ци)",
5775 "refund.summary.titles.cancelled_parts": "Маршрути за анулиране",
5776 "refund.summary.titles.refundable_method": "Начин за възстановяване на сумата",
5777 "refund.summary.titles.uploaded_documents": "Приложени документи",
5778 "refund.summary.up_to_day": "приблизително __days__ дни",
5779 "refund.terms_notice.process_refund": "С настоящото упълномощавам __companyName__ да обработи възстановяването на платената сума в съответствие с <ref>Общите условия</ref> на __companyName__.",
5780 "refund.thanks": "Благодарим Ви за заявката за възстановяване на сума",
5781 "refund.thankyou.find_trip": "Намери пътуване",
5782 "refund.thankyou.shot_credits.full.text": "Използвайте го, за да резервирате ново пътуване още сега. Можете да го намерите по всяко време в раздел „Управление на моите резервации“.",
5783 "refund.thankyou.shot_credits.partial.text_l1": "Анулирахме засегнатата отсечка от Вашата резервация, но <strong>можете да използвате останалите билети от маршрута си</strong>.",
5784 "refund.thankyou.shot_credits.partial.text_l2": "Можете да <strong>резервирате желаното от Вас алтернативно пътуване през __companyName__</strong> и да платите за него със своя Кредит в __companyName__. <ref>Как?</ref>",
5785 "refund.thankyou.shot_credits.partial.text_l3": "Ако ще използвате останалите билети от маршрута си, резервирайте алтернативно пътуване, при което ще разполагате с <strong>минимум 2 часа за трансфер</strong>, за да избегнете евентуални неприятности.",
5786 "refund.thankyou.shot_credits.partial.what_next": "Какво следва?",
5787 "refund.thankyou.shot_credits.title": "Сумата Ви беше възстановена под формата на кредит",
5788 "refund.thankyou.text": "Проверете имейла си за допълнителна информация.",
5789 "refund.thankyou.text_assisted": "Ще се свържем с превозвача(чите), за да проверим какъв е размерът на възможната сума за възстановяване и ще Ви уведомим веднага след като получим информацията.<br><br>Ако има възможност за възстановяване на сума, ще Ви я изпратим възможно най-бързо.",
5790 "refund.thankyou.text_credits": "Ще получите сумата за възстановяване в рамките на няколко минути.",
5791 "refund.thankyou.text_fare_type_after_deadline": "Ще се свържем с превозвача(чите), за да анулираме пътуването Ви и други пътници да могат да използват тези места.",
5792 "refund.thankyou.text_flexi": "Ще получите сумата за възстановяване в рамките на 10 дни. Някои банки може да обработят превода и по-бързо.",
5793 "refund.thankyou.text_general": "В зависимост от Вашия начин на плащане процесът на обработване може да отнеме няколко дни.",
5794 "refund.thankyou.text_guarantee": "Ще се свържем с Вас по имейл, за да Ви уведомим за евентуални възможности за възстановяване на суми и да Ви дадем допълнителна информация за Вашата заявка.",
5795 "refund.thankyou.text_other": "We'll contact you via email to notify you of possible refunds and additional information regarding your request.",
5796 "refund.thankyou.text_raf": "Ще се свържем с превозвача(чите), за да проверим какъв е размерът на възможната сума за възстановяване, и ще Ви уведомим по имейл в рамките на 30 дни.",
5797 "refund.thankyou.text_raf_emergency": "Ще се свържем с превозвача(чите), за да проверим какъв е размерът на възможната сума за възстановяване. В момента обработването на заявките отнема необичайно дълго време. Ще се свържем с Вас по имейл при първа възможност.",
5798 "refund.thankyou.title": "Заявката за възстановяване на сума е получена",
5799 "refund.thankyou.title_fare_type_after_deadline": "Заявката за анулиране беше изпратена успешно",
5800 "refund.thankyou_success_info": "Възстановяването на сумата може да отнеме до 30 дни и ще Ви уведомим за резултата по имейл. ",
5801 "refund.thankyou_success_schedule_changes_info": "Ще преценим дали имате право на възстановяване на сума от страна на превозвача. Сумата винаги е значително по-малка от цената на билета Ви. В момента, в който попълнихте формуляра за възстановяване на сума, предложените алтернативни полети бяха премахнати като опции.<br><br>Ние ще Ви уведомим за резултата по имейл. Нашият процес по възстановяване на средства може да отнеме до 30 дни, но не се притеснявайте, ние ще се свържем с Вас в рамките на 7 дни.",
5802 "refund.title": "Възстановяване на суми и анулиране",
5803 "refund.total_refundable": "Обща сума за възстановяване",
5804 "refund.upload": "Все още няма качени файлове...",
5805 "result.adults_count": "__count__ възрастни",
5806 "result.advanced_sorting.earliest_landing_active": "Най-ранен час на пристигане (__place__)",
5807 "result.advanced_sorting.earliest_takeoff_active": "Най-ранен час на заминаване (__place__)",
5808 "result.advanced_sorting.info": "Сортирай резултатите по час на <strong>заминаване</strong> или <strong>пристигане</strong>",
5809 "result.advanced_sorting.latest_landing_active": "Най-късен час на пристигане (__place__)",
5810 "result.advanced_sorting.latest_takeoff_active": "Най-късен час на заминаване (__place__)",
5811 "result.advanced_sorting.show_more_options": "Покажи повече опции",
5812 "result.all_results": "Няма повече пътувания за тези дати.",
5813 "result.any_price": "Всякаква цена",
5814 "result.book_flight_for": "Резервирай за __price__",
5815 "result.book_on": "Резервирайте на страницата на __name__",
5816 "result.book_together_save": "Резервирайте полет + хотел и спестете до 20%.",
5817 "result.cheap_destinations_for_travellers_from_city": "<strong>Евтини дестинации </strong>за пътуващи от <span><strong>__place__</strong></span>",
5818 "result.cheap_destinations_for_travellers_from_city_tag": "<strong>Евтини дестинации </strong>за <strong>__tag__</strong> от <strong>__place__</strong>",
5819 "result.cheap_destinations_for_travellers_near_city": "<strong>Евтини дестинации </strong>за пътуващи, намиращи се в близост до <span><strong>__place__</strong></span>",
5820 "result.cheap_destinations_for_travellers_near_city_tag": "<strong>Евтини дестинации </strong>за <strong>__tag__</strong> около <strong>__place__</strong>",
5821 "result.cheap_destinations_from_multiplace_more": "<strong>Евтини дестинации </strong>от <span><strong>__place__ + още __count__</strong></span>",
5822 "result.cheap_destinations_from_multiplace_more_tag": "<strong>Евтини дестинации </strong> за <strong>__tag__</strong> от <strong>__place__ + още __count__</strong>",
5823 "result.cheap_destinations_from_multiplace_two": "<strong>Евтини дестинации </strong>от <span><strong>__place1__ и __place2__</strong></span>",
5824 "result.cheap_destinations_from_multiplace_two_tag": "<strong>Евтини дестинации </strong> за <strong>__tag__</strong> от <strong>__place1__ и __place2__</strong>",
5825 "result.check_accomodation_prices": "Вижте цени за настаняване",
5826 "result.direct": "Директен",
5827 "result.empty_desc": "Попълнете мястото на заминаване и дестинацията си, за да направите търсенето си.",
5828 "result.empty_title": "Още няма намерени резултати...",
5829 "result.end_in": "End in __city__",
5830 "result.filter.airlines": "Превозвачи",
5831 "result.filter.airport": "Летище",
5832 "result.filter.airports": "Летища",
5833 "result.filter.any": "Всички",
5834 "result.filter.bags": "Багаж",
5835 "result.filter.cabin": "Пътнически салон",
5836 "result.filter.clear_filters": "Изчистване на филтрите",
5837 "result.filter.connections_on_different_airport": "Разрешаване на трансфери с наземен транспорт между летищата",
5838 "result.filter.countries": "Държави",
5839 "result.filter.days": "Дни",
5840 "result.filter.dayTimes": "Дни и часове",
5841 "result.filter.deselect_all": "Отмяна на избора",
5842 "result.filter.dialog.all_day": "Целия ден",
5843 "result.filter.dialog.anytime": "По всяко време",
5844 "result.filter.dialog.any_duration": "всякаква",
5845 "result.filter.dialog.apply_to_all": "Приложи за всички маршрути",
5846 "result.filter.dialog.apply_to_outbound": "Приложи за отиване",
5847 "result.filter.dialog.apply_to_return": "Приложи за връщане",
5848 "result.filter.dialog.arrival": "Пристигане",
5849 "result.filter.dialog.clear": "Изчистване",
5850 "result.filter.dialog.clear_all": "Изчистване на всичко",
5851 "result.filter.dialog.departure": "Заминаване",
5852 "result.filter.dialog.empty": "Няма данни за налични атракции",
5853 "result.filter.dialog.filters": "Филтри",
5854 "result.filter.dialog.filters_description": "Задайте допълнителни предпочитания за пътуването си, за да стесните резултатите.",
5855 "result.filter.dialog.loading_connections": "Зареждане на данните за връзките...",
5856 "result.filter.dialog.max_duration": "Максимална продължителност на пътуването",
5857 "result.filter.dialog.max_duration_value": "до __duration__ часа",
5858 "result.filter.dialog.max_duration_value_one": "до 1 час",
5859 "result.filter.dialog.save": "Запази",
5860 "result.filter.dialog.set_only": "само",
5861 "result.filter.dialog.stopover": "Престой",
5862 "result.filter.dialog.stopover_value": "__min__ – __max__ часа",
5863 "result.filter.duration": "Продължителност",
5864 "result.filter.durations": "Продължителност",
5865 "result.filter.enter_airport": "Въведете летище",
5866 "result.filter.exclude_airports": "Изключване на избраните летища",
5867 "result.filter.exclude_countries": "Изключване на страни",
5868 "result.filter.exclude_countries_text": "Моля, изберете страните, през които <strong>не</strong> желаете да пътувате.",
5869 "result.filter.flights_count": "(__selected__ от __total__ пътувания)",
5870 "result.filter.flights_count_one": "(__selected__ от 1 пътуване)",
5871 "result.filter.from": "От __price__",
5872 "result.filter.from_date_time": "От __date__ __time__",
5873 "result.filter.from_to_hours": "Престой: __min__ - __max__ часа",
5874 "result.filter.from_to_time": "от __min__ до __max__",
5875 "result.filter.locations": "Забавления",
5876 "result.filter.max_flight_duration": "Максимално време за пътуване: __duration__ часа",
5877 "result.filter.more": "Други",
5878 "result.filter.no_airlines": "Няма налични авиокомпании, от които да изберете.",
5879 "result.filter.no_airports": "Няма налични междинни летища, от които да изберете.",
5880 "result.filter.no_bags": "Включи пътувания без чекиран багаж",
5881 "result.filter.no_countries": "Съжаляваме, но няма държави на престой, от които да избирате.",
5882 "result.filter.no_results": "няма намерени резултати",
5883 "result.filter.no_stop": "Без прекачване (директни пътувания)",
5884 "result.filter.one_stop": "До 1 прекачване",
5885 "result.filter.others": "Още опции",
5886 "result.filter.price": "Цена",
5887 "result.filter.return_from_different_airport": "Разрешаване на връщане от различно летище",
5888 "result.filter.return_to_different_airport": "Разрешаване на връщане към различно летище",
5889 "result.filter.search_airlines": "Търсене на авиокомпании",
5890 "result.filter.search_airports": "Търсене на летища",
5891 "result.filter.search_countries": "Търсене по държави",
5892 "result.filter.select_all": "Избери всички",
5893 "result.filter.stopovers": "Прекачвания",
5894 "result.filter.stopover_airports": "Летища за междинен престой",
5895 "result.filter.stops": "Прекачвания",
5896 "result.filter.times": "Часове",
5897 "result.filter.to_date_time": "До __date__ __time__",
5898 "result.filter.transport": "Транспорт",
5899 "result.filter.trips_count": "(__selected__ от __total__ пътувания)",
5900 "result.filter.trip_count_one": "(__selected__ от 1 пътуване)",
5901 "result.filter.two_stops": "До 2 прекачвания",
5902 "result.filter.up_to": "До __price__",
5903 "result.flights_to": "Свързващи полети до <span class=\"__className__\">__city__</span>",
5904 "result.get_detail": "Показване на подробности",
5905 "result.guarantee.message": "Безпокоите се да не изпуснете свързващ полет? Не се притеснявайте, гаранцията на __companyName__ ще се погрижи за Вас.",
5906 "result.guarantee.provider_warning": "Гаранцията на __companyName__ важи само за резервации, направени през Kiwi.com",
5907 "result.guarantee.title": "Гаранция на __companyName__",
5908 "result.hours_in_destination": "in __place__",
5909 "result.hours_in_destination.multiple": "__hours__ hours in __place__",
5910 "result.hours_in_destination.one": "one hour in __place__",
5911 "result.inbound": "Връщане",
5912 "result.itinerary.no_checked_bag": "Маршрут без възможност за чекиран багаж",
5913 "result.night": "1 нощувка",
5914 "result.nights": "__count__ нощувки",
5915 "result.nights_in_destination": "__nights__ нощувки в __place__",
5916 "result.nights_in_destination_and_change_airport": "__nights__ нощувки в __place__, <strong>след това заминаване от различно летище</strong>",
5917 "result.nights_in_destination_and_change_to": "__nights__ нощи в __place__, <strong>след което заминаване от __changePlace__</strong>",
5918 "result.nights_in_destination_short": "__nights__ нощувки в дестинацията",
5919 "result.night_in_destination": "1 нощувка в __place__",
5920 "result.night_in_destination_and_change_airport": "1 нощувка в __place__ <strong>, след това заминаване от различно летище</strong>",
5921 "result.night_in_destination_and_change_to": "1 нощувка в __place__ <strong> и след това излитане от __changePlace__</strong>",
5922 "result.night_in_destination_short": "1 нощувка в дестинацията",
5923 "result.no_results_desc": "Опитайте да изберете други дати или близки локации.",
5924 "result.no_results_hashtags_desc": "Изглежда, че наскоро сте приложили филтри. Отменете последната си промяна или изчистете филтрите по-долу.",
5925 "result.no_results_hashtags_title": "Съжаляваме, но не намерихме резултати",
5926 "result.no_results_reset_all_filters": "Изчисти всички филтри",
5927 "result.no_results_title": "Няма резултати за желаното от Вас пътуване.",
5928 "result.no_results_undo_last_change": "Отмени последната промяна",
5929 "result.oneway": "Еднопосочен",
5930 "result.outbound": "Заминаване",
5931 "result.powered_by": "Предлагат се от",
5932 "result.pricegraph_no_prices": "Календарът с цените е наличен само когато параметрите на търсене включват градове и летища.",
5933 "result.price_from": "от __price__",
5934 "result.provider.book_on_kiwi": "Резервирайте на Kiwi.com",
5935 "result.provider.book_on_other": "Други опции за резервация",
5936 "result.provider.show_other": "още __count__ на цена от __price__",
5937 "result.same_day_departure": "Заминаване в същия ден от __place__",
5938 "result.same_day_return": "Връщане на същия ден от __place__",
5939 "result.same_day_return_and_change_airport": "<strong>Прехвърляне към друго летище</strong> в __place__ в същия ден",
5940 "result.same_day_return_and_change_to": "Прехвърляне от летище __place__ към летище <strong> __changePlace__</strong> същия ден",
5941 "result.select_departure": "Изберете дата на заминаване",
5942 "result.select_return": "Изберете дата на връщане",
5943 "result.shared": "Споделено",
5944 "result.show_cheapest": "Покажи най-евтините",
5945 "result.show_flights": "Покажи пътуванията",
5946 "result.show_popular": "Показване на най-популярните",
5947 "result.sorting.name": "Сортирай по",
5948 "result.sort_best": "Най-добри",
5949 "result.sort_best_sub": "Ние направихме списък на най-добрите за Вас полети на база продължителност на пътуването и достъпност на цената.",
5950 "result.sort_cheapest": "Най-евтини",
5951 "result.sort_popularity": "Популярност",
5952 "result.sort_recommended": "Препоръчани",
5953 "result.sort_recommended_sub": "Ние Ви препоръчваме най-добрите полети на база продължителност на пътуването и достъпност на цената.",
5954 "result.sort_shortest": "Най-кратки",
5955 "result.starred": "Пътуване, отбелязано със звезда",
5956 "result.start_from": "Start from __city__",
5957 "result.stay_in_destination": "Престой от __nightsInDestination__ нощувки",
5958 "result.stop": "1 прекачване",
5959 "result.stops": "__count__ прекачвания",
5960 "result.switch_to_economy": "Изберете икономична класа",
5961 "result.top_destinations_for_travellers_from_city": "<strong>Топ дестинации </strong>за пътуващи от <strong>__place__</strong>",
5962 "result.top_destinations_for_travellers_from_city_tag": "<strong>Топ дестинации </strong>за <strong>__tag__</strong> от <strong>__place__</strong>",
5963 "result.top_destinations_for_travellers_near_city": "<strong>Топ дестинации </strong>за пътуващи около <strong>__place__</strong>",
5964 "result.top_destinations_for_travellers_near_city_tag": "<strong>Топ дестинации </strong>за <strong>__tag__</strong> около <strong>__place__</strong>",
5965 "result.top_destinations_from_multiplace_more": "<strong>Топ дестинации </strong>от <strong>__place__ + още __count__</strong>",
5966 "result.top_destinations_from_multiplace_more_tag": "<strong>Топ дестинации </strong>за <strong>__tag__</strong> от <strong>__place__ + още __count__</strong>",
5967 "result.top_destinations_from_multiplace_two": "<strong>Топ дестинации </strong>от <strong>__place1__ и __place2__</strong>",
5968 "result.top_destinations_from_multiplace_two_tag": "<strong>Топ дестинации </strong>за <strong>__tag__</strong> от <strong>__place1__ и __place2__</strong>",
5969 "result.total_price": "Обща цена",
5970 "result.unseen_count": "__count__ невидяни пътувания",
5971 "results.filter.no_results_for_option": "За тази опция няма намерени резултати",
5972 "results.past_date_updated": "Актуализирахме търсенето Ви с валидни дати, за да Ви предоставим тези резултати.",
5973 "results.promo_code_info": "Вашият промоционален код __code__ ще бъде приложен при плащането.",
5974 "results.search_mode_updated": "Актуализиран режим на търсене",
5975 "schedule_changes.accept_confirmation_modal.button.accept": "Приемам",
5976 "schedule_changes.accept_confirmation_modal.button.close": "Затвори",
5977 "schedule_changes.accept_confirmation_modal.description": "След като приемете тази промяна, ще Ви изпратим имейл с актуалния маршрут.",
5978 "schedule_changes.accept_confirmation_modal.title": "Желаете ли да приемете промяната в разписанието?",
5979 "schedule_changes.accommodation.scenario.a": "Тази алтернатива включва престой с нощувка. Имайте предвид, че в този случай ние не покриваме разходите за настаняване.",
5980 "schedule_changes.affected_flight": "Засегнат полет",
5981 "schedule_changes.airline_rescheduled_flight": "Вашият маршрут беше засегнат",
5982 "schedule_changes.alternatives.hide.more": "Скриване на другите алтернативи",
5983 "schedule_changes.alternatives.show.more": "Показване на други алтернативи",
5984 "schedule_changes.cancelled_flight": "Отменен полет",
5985 "schedule_changes.cannot_cover": "Тези алтернативи са доста по-скъпи от резервацията Ви и не могат да бъдат напълно покрити от Гаранцията на __brandName__.",
5986 "schedule_changes.cannot_cover_emergency": "Тези алтернативи са доста по-скъпи от резервацията Ви и не могат да бъдат напълно покрити от __brandName__.",
5987 "schedule_changes.changes.name": "Промяна в разписанието — избрана алтернатива",
5988 "schedule_changes.change_and_pay": "Резервиране на алтернатива за __price__",
5989 "schedule_changes.change_of_flight": "Промяна на полет",
5990 "schedule_changes.contactCS": "Свържете се с нас, за да решим Вашия проблем.",
5991 "schedule_changes.contact_immediately": "Съжаляваме, но не сте изпълнили своевременно инструкциите в Гаранцията на __brandName__",
5992 "schedule_changes.contact_immediately_expired": "Съжаляваме, но не сте изпълнили своевременно инструкциите в Гаранцията на __brandName__. Можете обаче да изберете алтернативи.",
5993 "schedule_changes.contact_us_button": "Свържете се с нас",
5994 "schedule_changes.contact_us_header": "Свържете се с нас",
5995 "schedule_changes.contact_us_note": "Нашият отдел за обслужване на клиенти е на разположение за съдействие денонощно. <a href=\"#\" id=\"contact-us-link\">Свържете се с нас</a>",
5996 "schedule_changes.credits_promotion_alert.button": "Вземете Кредит в __companyName__",
5997 "schedule_changes.credits_promotion_alert.text": "Анулирайте засегнатата отсечка от резервацията си и ще получите Кредит в __companyName__, за да резервирате желаното от Вас алтернативно пътуване.",
5998 "schedule_changes.delay_info.cancelled_sub_heading": "Авиокомпанията е анулирала полета Ви и това ще повлияе на Вашия маршрут.",
5999 "schedule_changes.delay_info.heading": "Промяна в разписанието",
6000 "schedule_changes.delay_info.rescheduled_sub_heading": "Превозвачът е направил промяна, засягаща маршрута Ви.",
6001 "schedule_changes.double_check": "Проверете още веднъж дали новият маршрут Ви устройва",
6002 "schedule_changes.emergency.alert.text": "Най-добрите алтернативни полети ще бъдат налични за период от 48 часа.",
6003 "schedule_changes.emergency.alert.title": "Спиране на работата на __emergencyAirlines__",
6004 "schedule_changes.emergency.expired_alert.text": "Всичките Ви полети вече излетяха, но все още можете да подадете заявка за възстановяване на сумата за Вашия(ите) анулиран(и) полет(и), изпълняван(и) от __emergencyAirlines__.",
6005 "schedule_changes.emergency.refund.button": "Изпращане на заявката",
6006 "schedule_changes.emergency.refund.text": "Ние ще Ви възстановим възможно най-голяма част от сумата за Вашия(ите) полет(и), изпълняван(и) от __emergencyAirlines__. Възстановяването на сумите за другите Ви полети ще става съгласно Общите условия за възстановяване на сума на съответните авиокомпании. Повечето авиокомпании възстановяват по-малко от 30% от сумата.",
6007 "schedule_changes.emergency.refund_alternative.text": "We’ll do our best to claim the refund on your behalf for your __emergencyAirlines__ flight(s). Your other flights will be treated according to the refund T&Cs of those airlines.",
6008 "schedule_changes.emergency.refund_zero.text": "Unfortunately, __emergencyAirlines__ is not offering any refunds for their canceled flights. Any other flights will be treated according to the refund T&Cs of the respective airlines.",
6009 "schedule_changes.errors.no_longer_available": "Тази алтернатива вече не е налична.",
6010 "schedule_changes.error_modal.button": "Добре, ще опитам отново по-късно",
6011 "schedule_changes.error_modal.text": "Съжаляваме, но нещо се обърка. Опитайте да промените насрочения полет по-късно.",
6012 "schedule_changes.error_modal.title": "Нещо се обърка",
6013 "schedule_changes.expired_guarantee_discounts": "Свържете се незабавно с нас.",
6014 "schedule_changes.expired_modal.text": "Цената е била променена или билетите са били разпродадени. Опреснете алтернативите, за да видите какви други възможности има.",
6015 "schedule_changes.expired_modal.title": "Съжаляваме, но това пътуване вече не е налично",
6016 "schedule_changes.expire_alert.text": "Направете избора си сега, преди цените да бъдат променени и билетите да бъдат разпродадени. Или опреснете алтернативите, за да видите какви други възможности има.",
6017 "schedule_changes.expire_alert.title": "Тези алтернативи ще бъдат валидни още само __time__",
6018 "schedule_changes.final_status.in_process.heading": "Резервираме Вашия нов маршрут",
6019 "schedule_changes.final_status.in_process.sub_heading": "Ще Ви изпратим новия електронен билет по имейл веднага щом полетите Ви бъдат потвърдени.",
6020 "schedule_changes.final_status_modal.fail.title": "Проблем с обработването на заявката",
6021 "schedule_changes.final_status_modal.free_alternative.body": "Ще Ви изпратим новия електронен билет по имейл веднага щом полетите Ви бъдат потвърдени.",
6022 "schedule_changes.final_status_modal.free_alternative.title": "Резервираме Вашия нов маршрут",
6023 "schedule_changes.final_status_modal.just_info.body": "Можете да намерите актуализирания си маршрут в раздел „Управление на моите резервации“.",
6024 "schedule_changes.final_status_modal.just_info.title": "Актуализиран маршрут",
6025 "schedule_changes.final_status_modal.paid_alternative.body": "Моля, заплатете избраната от Вас алтернатива.",
6026 "schedule_changes.final_status_modal.paid_alternative.title": "Заявката беше успешна",
6027 "schedule_changes.flight_info.original_flight_number": "Номер на първоначалния полет",
6028 "schedule_changes.fully_covered": "Цената на резервацията в размер на __price__ се покрива напълно от Гаранцията на __brandName__.",
6029 "schedule_changes.fully_covered_expired": "Цената на резервацията в размер на __price__ се покрива напълно от __brandName__.",
6030 "schedule_changes.gt2.guarantee": "Гаранция на __companyName__",
6031 "schedule_changes.gt2.guarantee_description": "С Гаранцията на __companyName__ имате следните възможности:",
6032 "schedule_changes.gt2.guarantee_title": "Не се притеснявайте, ние ще се погрижим за Вас.",
6033 "schedule_changes.gt2.valid_until": "Моля, изберете някоя от възможностите в рамките на __time__ или Вашата Гаранция на __companyName__ ще загуби своята валидност.",
6034 "schedule_changes.gt2.we_need_cooperation": "Нуждаем се от Вашето съдействие",
6035 "schedule_changes.guarantee_valid_until": "Гаранцията на __brandName__ е валидна само 48 часа. Оставащо време: __time__",
6036 "schedule_changes.intro.alternative.body.free": "Изберете някоя от предложените Ви безплатни алтернативи.",
6037 "schedule_changes.intro.alternative.body.paid": "Изберете някоя от възможните алтернативи.",
6038 "schedule_changes.intro.alternative.heading": "Възможности",
6039 "schedule_changes.intro.cancelled_flight": "Авиокомпанията е анулирала полета Ви.",
6040 "schedule_changes.intro.guarantee": "С Гаранцията на __brandName__ имате две възможности.",
6041 "schedule_changes.intro.heading": "Промяна в разписанието",
6042 "schedule_changes.intro.moved_flight": "Прегледайте новия си маршрут и ако е необходимо, променете плановете си за пътуване.",
6043 "schedule_changes.intro.plan_accordingly.heading": "Полет с промяна в разписанието",
6044 "schedule_changes.intro.refund.apply": "Анулиране на резервацията",
6045 "schedule_changes.intro.refund.body": "Можете да анулирате резервацията си и да си възстановите сумата от __amount__.",
6046 "schedule_changes.intro.refund.body_refund_form": "Можете да се опитате да си възстановите сумата, като анулирате резервацията си.",
6047 "schedule_changes.intro.refund.button_close": "Затваряне",
6048 "schedule_changes.intro.refund.button_refund": "Възстановяване на сумата",
6049 "schedule_changes.intro.refund.cancel_booking": "Анулиране на резервацията",
6050 "schedule_changes.intro.refund.confirm_question": "Наистина ли желаете да анулирате цялото пътуване?",
6051 "schedule_changes.intro.refund.heading": "Възстановяване на сума",
6052 "schedule_changes.intro.refund.info_based_on_tc": "Сумата е изчислена в съответствие с Общите условия на авиокомпанията и на __brandName__.",
6053 "schedule_changes.intro.refund.refundable_amount": "Обща сума за възстановяване",
6054 "schedule_changes.layover.too_short": "Престоят в __city__ е твърде кратък.",
6055 "schedule_changes.major_change_info": "Превозвачът е направил промяна, засягаща маршрута Ви.",
6056 "schedule_changes.minor_change_info": "Авиокомпанията е променила разписанието на полета Ви. Няма за какво да се притеснявате - само проверете новия час на излитане.",
6057 "schedule_changes.minor_delay_paragraph": "Превозвачът е направил промяна в разписанието, засягаща маршрута Ви. Моля, променете плановете си в съответствие с тези промени.",
6058 "schedule_changes.new_alternative": "Нова алтернатива",
6059 "schedule_changes.non_affected": "Без промяна",
6060 "schedule_changes.non_guarantee.airline": "Авиокомпания: __airline__",
6061 "schedule_changes.non_guarantee.airline_info": "Информация за опериращата авиокомпания",
6062 "schedule_changes.non_guarantee.content": "Свържете се с нас или се обърнете директно към опериращата авиокомпания. Ние предлагаме помощ на клиентите си на повече от 13 основни езика.",
6063 "schedule_changes.non_guarantee.flight_number": "Номер на полет: __flightNumber__",
6064 "schedule_changes.non_guarantee.pnr": "Номер на резервацията на авиокомпанията: __pnr__",
6065 "schedule_changes.non_guarantee.title": "Авиокомпанията е анулирала или е променила разписанието на полета Ви.",
6066 "schedule_changes.no_free_alternative_warning": "Няма налични безплатни алтернативи, но можем да Ви предложим платен вариант.",
6067 "schedule_changes.ok_change": "Приемане и промяна",
6068 "schedule_changes.options.acknowledgment.button": "Приемам промяната в разписанието",
6069 "schedule_changes.options.acknowledgment.title": "Приемате ли това разписание? Щракнете върху бутона по-долу, за да получите актуален маршрут и да затворите това съобщение.",
6070 "schedule_changes.options.refunds.button": "Възстановяване на суми и анулиране на резервации",
6071 "schedule_changes.options.refunds.title": "Анулирайте резервацията си и получете възстановяване на сумата.",
6072 "schedule_changes.original_time": "Първоначален час",
6073 "schedule_changes.partially_covered": "Гаранцията на __brandName__ покрива __coveredPrice__ от цената на резервацията в размер на __price__.",
6074 "schedule_changes.partially_covered_emergency": "__brandName__ ще покрие __coveredPrice__ от стойността на резервацията, възлизаща на __price__. ",
6075 "schedule_changes.partially_covered_expired": "Гаранцията на __brandName__ покрива __coveredPrice__ от цената на резервацията в размер на __price__.",
6076 "schedule_changes.payment.how_to_pay": "Как желаете да платите?",
6077 "schedule_changes.payment.not_enough_credits": "Не разполагате с достатъчно кредит в __brandName__.",
6078 "schedule_changes.payment.no_credits": "Не разполагате с кредит в __brandName__.",
6079 "schedule_changes.payment.want_use_credits": "Желаете ли да платите с кредит в __brandName__?",
6080 "schedule_changes.payment_terms_and_conditions": "Приемам избраното от мен алтернативно пътуване и разбирам, че няма да мога да променя решението си по-късно. Процесът на резервация ще започне веднага щом щракнете върху бутона.",
6081 "schedule_changes.pick_solution": "Select a right solution for you",
6082 "schedule_changes.plan_accordingly": "Разбирам",
6083 "schedule_changes.post_corona.description": "Повече подробности за промяната можете да намерите <ref>по-долу</ref>.",
6084 "schedule_changes.post_corona.heading": "Вашият маршрут беше променен от превозвача.",
6085 "schedule_changes.refresh": "Опресняване",
6086 "schedule_changes.rescheduled.earlier": "Полет с промяна в разписанието — __duration__ по-рано",
6087 "schedule_changes.rescheduled.later": "Полет с промяна в разписанието — __duration__ по-късно",
6088 "schedule_changes.searching.it_may_take_while": "Може да отнеме малко време",
6089 "schedule_changes.searching.title": "Търсене на най-добрите алтернативи",
6090 "schedule_changes.select_alternative": "Изберете алтернатива",
6091 "schedule_changes.select_alternative.refund_alert_button": "Вземете __price__ под формата на Кредит в Kiwi.com",
6092 "schedule_changes.select_alternative.refund_alert_text": "Вземете Кредит в Kiwi.com и резервирайте пътуване до мечтаната от Вас дестинация.",
6093 "schedule_changes.select_alternative.refund_alert_title": "Не сте доволни от предложените алтернативи?",
6094 "schedule_changes.unresolved_schedule_change": "Трябва да обърнете внимание на промяна в разписанието, която засегна Вашето пътуване.",
6095 "schedule_changes.view_alternatives": "Виж алтернативите",
6096 "schedule_changes.view_schedule_change": "Вижте промяната в разписанието",
6097 "schedule_changes.wait_for_contact_body": "В момента търсим алтернативни маршрути до Вашата дестинация. Свържете се с нас, ако не сме Ви потърсили в рамките на 24 часа.",
6098 "schedule_changes.wait_for_contact_title": "Изчакайте да се свържем с Вас",
6099 "search.add_destination": "Добавяне на дестинация",
6100 "search.app_ad.mobile.text": "Получавайте информация за най-добрите предложения за пътуване с безплатното приложение на __companyName__ за __platform__",
6101 "search.app_ad.tablet.text": "Незабавен достъп до най-добрите предложения за въздушен, автобусен и железопътен транспорт.",
6102 "search.app_ad.tablet.title": "Изтеглете безплатното приложение на __companyName__ за __platform__",
6103 "search.app_banner.bullet.alerts": "Лесни ценови известия",
6104 "search.app_banner.bullet.download": "Изтегляне на бордните карти",
6105 "search.app_banner.bullet.interface": "Лесен интерфейс",
6106 "search.app_banner.bullet.lightning": "Светкавично бързо търсене",
6107 "search.app_banner.bullet.notifications": "Известявания за пътувания",
6108 "search.app_banner.bullet.offers": "Получаване на информация за специални предложения и цени",
6109 "search.app_banner.bullet.one_click": "Резервации с едно щракване",
6110 "search.app_banner.description": "С приложението на Kiwi.com ще намерите следващото си приключение само с едно докосване.",
6111 "search.app_banner.download": "Изтеглете мобилното приложение на Kiwi.com",
6112 "search.app_banner.download_now": "Изтегли сега",
6113 "search.app_banner.fake_door.description": "Тази функция все още не е налична. Вашите отзиви обаче ни помагат да разберем на какво трябва да обърнем внимание.",
6114 "search.app_banner.fake_door.link_description": "Сканирайте QR кода или ни намерете в своя магазин за приложения.",
6115 "search.app_banner.fake_door.title": "Благодарим Ви за проявения интерес",
6116 "search.app_banner.link.send_yourself": "Изпратете си връзка за изтегляне",
6117 "search.app_banner.link_one_time_sms": "Ще получите еднократен SMS с връзка към приложението.",
6118 "search.app_banner.link_question": "Желаете ли вместо това да Ви изпратим връзка за изтегляне на приложението?",
6119 "search.app_banner.link_send_sms": "Изпрати SMS с връзка",
6120 "search.app_banner.scan_or_sms": "Сканирайте QR кода или го изтеглете чрез SMS.",
6121 "search.app_banner.scan_to_download": "Сканирай, за да изтеглиш",
6122 "search.app_banner.title": "Възползвайте се максимално от услугите на Kiwi.com с нашето мобилно приложение",
6123 "search.app_banner.title.adventures_await": "Приключенията Ви очакват с мобилното приложение на Kiwi.com",
6124 "search.app_banner.title.carry_travel_guide": "Носете пътеводител в джоба си",
6125 "search.app_banner.title.every_connection": "Информация за всички транспортни връзки във Вашия джоб",
6126 "search.app_banner.title.get_app": "Изтеглете мобилното приложение на Kiwi.com",
6127 "search.app_banner.title.take_travel_assistant": "Пътувайте навсякъде с личен туристически гид",
6128 "search.app_banner.title.tap_into": "Потопете се в света на пътешествията",
6129 "search.app_banner.title.travel_smart": "Пътувайте умно с мобилното приложение на Kiwi.com",
6130 "search.app_section.subtitile": "С приложението на Kiwi.com ще намерите следващото си приключение само с едно докосване. С мобилното приложение на Kiwi.com ще получите достъп до скрити функционалности и специални предложения.",
6131 "search.availability_alert.change_form_or_get_email": "Опитайте да изберете други дати или близки локации. Също така можем да Ви изпратим имейл, когато намерим връзка.",
6132 "search.availability_alert.enter_email": "Въведете своя имейл адрес и ние ще Ви уведомим веднага щом открием връзка за Вашия маршрут.",
6133 "search.availability_alert.form_description": "Въведете своя имейл адрес и ние ще Ви уведомим, когато открием връзка за Вашия маршрут.",
6134 "search.availability_alert.form_title": "Получавайте имейл, когато открием търсеното от Вас пътуване",
6135 "search.availability_alert.found_results": "Има __results__ нови резултата за този маршрут.",
6136 "search.availability_alert.found_results_title": "Намерили сме нови резултати",
6137 "search.availability_alert.get_notified_asap": "Получете известие веднага щом това пътуване стане налично",
6138 "search.availability_alert.notify_me": "Уведомете ме",
6139 "search.availability_alert.show_results": "Покажи ми",
6140 "search.availability_alert.subscribed_title": "Създадохте известие за наличност.",
6141 "search.availability_alert.success_description": "Междувременно можете да опитате да промените параметрите за търсене, като изберете други дати или близки локации.",
6142 "search.availability_alert.success_title": "Ще Ви уведомим, когато открием Вашата връзка",
6143 "search.availability_alert.unsubscribed_title": "Деактивирахте известието за наличност.",
6144 "search.bePatient.button": "Разбирам",
6145 "search.bePatient.description": "Отделът за обслужване на клиенти в момента е затрупан от заявки. Два от нашите кол центрове са затворени от съображения за сигурност. Правим всичко по силите си, за да помогнем на <strong>клиентите на __count__</strong> да се приберат у дома.",
6146 "search.bePatient.info.1": "Моля, прочетете <a href=\"https://www.kiwi.com/help/covid-19-coronavirus-164\">нашата страница за често задавани въпроси</a>, за да научите как сами да разрешите проблемите при пътуването си.",
6147 "search.bePatient.info.2": "На „Възстановяване на суми и анулиране на резервации“ в <a href=\"#\">Управление на моите резервации</a> ще намерите най-бързите опции за възстановяване на сума.",
6148 "search.bePatient.info.3": "Обаждайте ни се само ако отпътувате през следващите 3 дни.",
6149 "search.bePatient.title": "Знаем, че Ви омръзна да чакате",
6150 "search.cabin_class_promo.change_class": "Промяна на класата",
6151 "search.cabin_class_promo.select_business": "Изберете бизнес класа за полета си и отдъхнете.",
6152 "search.cabin_class_promo.select_premium_economy": "Изберете премиум класа за полета си и отдъхнете.",
6153 "search.cabin_class_promo.youve_got_class": "Имате класа.",
6154 "search.calendar.day_aria_departure": "Изберете __date__ за дата за заминаване",
6155 "search.calendar.day_aria_return": "Изберете __date__ за дата за връщане",
6156 "search.calendar.depart_between": "Заминаване между",
6157 "search.calendar.depart_on": "Заминаване на",
6158 "search.calendar.return_between": "Връщане между",
6159 "search.calendar.return_on": "Връщане на",
6160 "search.calendar.select_departure": "Изберете дата на заминаване",
6161 "search.calendar.select_return": "Изберете дата за връщане",
6162 "search.cars.title": "Да намерим идеалната за Вас кола",
6163 "search.cheaper_option.change_airport": "Променете летището",
6164 "search.cheaper_option.change_date": "Променете датата",
6165 "search.cheaper_option.cheaper_flight_anywhere": "Отпътувайте от друго летище, което се намира в радиус от 250 км, и спестете по __value__ на човек",
6166 "search.cheaper_option.cheaper_flight_departing_from": "Отпътувайте между __from__ – __to__ и спестете по __value__ на човек",
6167 "search.cheaper_option.cheaper_flight_departing_from_arriving_on": "Отпътувайте между __from__ – __to__, върнете се между __arrFrom__ – __arrTo__ и спестете по __value__ на човек",
6168 "search.cheaper_option.cheaper_flight_to": "Отпътувайте за __place__ от друго летище, което се намира в радиус от 250 км, и спестете по __value__ на човек",
6169 "search.cheaper_option.cheaper_flight_with_nights_departing_from": "Останете за __minStayDays__ – __maxStayDays__ нощувки, отпътувайте между __from__ – __to__ и спестете по __value__ на човек",
6170 "search.cheaper_option.direct_flight_anywhere": "Отпътувайте от друго летище, което се намира в радиус от 250 км, и си спестете допълнителните прекачвания",
6171 "search.cheaper_option.direct_flight_departing_from": "Отпътувайте между __from__ – __to__ и си спестете допълнителните прекачвания",
6172 "search.cheaper_option.direct_flight_departing_from_arriving_on": "Отпътувайте между __from__ – __to__, върнете се между __arrFrom__ – __arrTo__ и си спестете допълнителните прекачвания",
6173 "search.cheaper_option.direct_flight_to": "Отпътувайте за __place__ от друго летище, което се намира в радиус от 250 км, и си спестете допълнителните прекачвания",
6174 "search.cheaper_option.direct_flight_with_nights_departing_from": "Останете за __minStayDays__ – __maxStayDays__ нощувки, отпътувайте между __from__ – __to__ и си спестете допълнителните прекачвания",
6175 "search.cheaper_option.fly_direct": "Летете директно",
6176 "search.cheaper_option.save_money": "Спестете пари",
6177 "search.cheaper_option.save_time": "Спестете време",
6178 "search.cheaper_option.shorter_flight_anywhere": "Отпътувайте от друго летище, което се намира в радиус от 250 км, и си спестете __value__",
6179 "search.cheaper_option.shorter_flight_departing_from": "Отпътувайте между __from__ – __to__ и си спестете __value__",
6180 "search.cheaper_option.shorter_flight_departing_from_arriving_on": "Отпътувайте между __from__ – __to__, върнете се между __arrFrom__ – __arrTo__ и си спестете __value__",
6181 "search.cheaper_option.shorter_flight_to": "Отпътувайте за __place__ от друго летище, което се намира в радиус от 250 км, и си спестете __value__",
6182 "search.cheaper_option.shorter_flight_with_nights_departing_from": "Останете за __minStayDays__ – __maxStayDays__ нощувки, отпътувайте между __from__ – __to__ и си спестете __value__",
6183 "search.cheap_flights.city": "Cheap flights from __city__",
6184 "search.cheap_flights.continent": "Евтини полети от градове в __continent__",
6185 "search.cheap_flights.country": "Евтини полети от __country__",
6186 "search.cheap_flights.route": "Евтини полети от __origin__ до __destination__",
6187 "search.cheap_flights.title_long": "Евтини полети до най-популярните дестинации",
6188 "search.cheap_flights.title_short": "Евтини полети",
6189 "search.common.modify_trip": "Промяна на пътуването",
6190 "search.common.try_again": "Опитай отново",
6191 "search.compass_banner.button": "Научете повече",
6192 "search.compass_banner.description": "Събирайте точки Compass за всяка платена сума и ги използвайте вместо пари за следващата си резервация",
6193 "search.compass_banner.title": "Спестявайте с точки Compass",
6194 "search.cookies.banner.accept": "Приемам",
6195 "search.cookies.banner.customize": "Персонализиране на съгласието за бисквитките",
6196 "search.cookies.banner.your_privacy.text": "Докато разглеждате нашия уеб сайт, ние събираме и обработваме Вашите лични данни. Един от начините, по които събираме и обработваме Вашите лични данни, е чрез <a href=\"/pages/content/privacy#cookies\">бисквитки</a>. Ако щракнете върху „Приемам“, Вие ни давате съгласието си да използваме бисквитки за целите на измерването на ефективността и за маркетингови цели. Можете да научите повече за това защо и как обработваме личните Ви данни в нашата <a href=\"/pages/content/privacy\">Декларация за поверителност</a>.",
6197 "search.cookies.banner.your_privacy.title": "Разрешение за обработка на лични данни",
6198 "search.corona_alert.customer_service": "Отделът за обслужване на клиенти е принуден да обслужва обажданията според приоритета им. Моля, свържете се с нас, ако пътуването Ви е след по-малко от 3 дни. За да видите дали пътуването Ви е засегнато, отидете в раздел <span>„Управление на моите резервации“</span>",
6199 "search.corona_alert.latest_info": "Последна информация за <span>COVID-19 (коронавирус)</span>",
6200 "search.corona_banner.refunds": "Refunds and cancellations",
6201 "search.corona_banner.refunds.description": "Open a particular trip, and click &#34;Refunds and cancellations&#34; at the top of the page. You’ll see three options to pick from.",
6202 "search.corona_banner.travel_restrictions": "Countries with travel restrictions due to the coronavirus",
6203 "search.corona_banner.travel_restrictions.description": "If you plan to travel through any of the locations below, your trip might be affected by travel restrictions related to the coronavirus.",
6204 "search.corona_banner.trip_affected": "What to do if your trip is affected by the coronavirus",
6205 "search.corona_banner.trip_affected.description": "Since the start of the coronavirus outbreak, we have been constantly assessing the situation and assisting all affected customers.",
6206 "search.corona_banner.us_travel_restrictions": "US travel restrictions due to the coronavirus",
6207 "search.corona_banner.us_travel_restrictions.description": "The US government imposed certain restrictions of entry into the United States of America due to the coronavirus.",
6208 "search.error_message.404.description": "Изглежда тази страница не съществува. Моля, проверете отново връзката или идете на началната ни страница.",
6209 "search.error_message.404.header": "Как стигнахте до тук?",
6210 "search.explore_offer": "Разгледай предложението",
6211 "search.faretypes.subtitle": "In these uncertain times, we provide as much flexibility as you need for any booking.",
6212 "search.faretypes.title": "Cancel or rebook anytime with flexible tickets",
6213 "search.filter.airport.find_airport": "Търсене на летища",
6214 "search.filter.airport.show_all_airports": "Показване на всички летища",
6215 "search.filter.airports.title": "Летища",
6216 "search.filter.allow_overnight_stopovers": "Позволи престои с нощувки",
6217 "search.filter.arrive_in": "Пристигане в __places__",
6218 "search.filter.carriers.find_carrier": "Търсене на превозвачи",
6219 "search.filter.carriers.show_all_carriers": "Показване на всички превозвачи",
6220 "search.filter.carriers.title": "Превозвачи",
6221 "search.filter.days.title": "Дни",
6222 "search.filter.depart_from": "Заминаване от __places__",
6223 "search.filter.duration.connection_count.multiple": "(__selected__ от __total__ пътувания)",
6224 "search.filter.duration.connection_count.one": "(__selected__ от 1 пътуване)",
6225 "search.filter.duration.stopover.title": "Престой",
6226 "search.filter.duration.stopover.value": "__min__ – __max__ часа",
6227 "search.filter.duration.title": "Продължителност",
6228 "search.filter.duration.travel_time.loading_connections": "Зареждане на данните за връзките...",
6229 "search.filter.duration.travel_time.title": "Максимална продължителност на пътуването",
6230 "search.filter.duration.travel_time.value.all": "всякаква",
6231 "search.filter.duration.travel_time.value.multiple": "до __duration__ часа",
6232 "search.filter.duration.travel_time.value.one": "до 1 час",
6233 "search.filter.exclude_countries.button.select_all": "Избери всички",
6234 "search.filter.exclude_countries.button.show_all_countries": "Покажи всички държави",
6235 "search.filter.exclude_countries.no_countries": "Съжаляваме, но няма държави на престой, от които да избирате.",
6236 "search.filter.exclude_countries.search_countries": "Търсене по държави",
6237 "search.filter.exclude_countries.text": "Моля, изберете страните, през които <strong>не</strong> желаете да пътувате.",
6238 "search.filter.exclude_countries.title": "Изключване на страни",
6239 "search.filter.more": "Други",
6240 "search.filter.multi_used.button.clear": "Изчистване",
6241 "search.filter.multi_used.button.deselect_all": "Отмяна на избора",
6242 "search.filter.multi_used.button.only": "Само",
6243 "search.filter.multi_used.in_results": "Резултати от търсенето",
6244 "search.filter.origin_to_destination": "__origin__ до __destination__",
6245 "search.filter.price.any_price": "Всякаква цена",
6246 "search.filter.price.title": "Цена",
6247 "search.filter.stops.allow_overnight_stopovers": "Позволи престои с нощувки",
6248 "search.filter.stops.options.any": "Всички",
6249 "search.filter.stops.options.none": "Без прекачване (директни пътувания)",
6250 "search.filter.stops.options.one": "До 1 прекачване",
6251 "search.filter.stops.options.two": "До 2 прекачвания",
6252 "search.filter.stops.title": "Прекачвания",
6253 "search.filter.times.all_day": "Целия ден",
6254 "search.filter.times.arrival": "Пристигане",
6255 "search.filter.times.departure": "Заминаване",
6256 "search.filter.times.from_to_time": "от __min__ до __max__",
6257 "search.filter.times.title": "Часове",
6258 "search.filter.times.trip.inbound": "Връщане",
6259 "search.filter.times.trip.outbound": "Заминаване",
6260 "search.filter.transportation_type.options.bus": "Автобус",
6261 "search.filter.transportation_type.options.flight": "Полет",
6262 "search.filter.transportation_type.options.train": "Влак",
6263 "search.filter.transportation_type.title": "Транспорт",
6264 "search.find_airport": "Търсене на летища",
6265 "search.find_carrier": "Търсене на превозвачи",
6266 "search.fly_to_milano.button": "Find out more",
6267 "search.fly_to_milano.main_text": "Discover how to get a free hotel&nbsp;night",
6268 "search.fly_to_milano.small_text": "Fly to Milano",
6269 "search.form.add_destination": "Добавяне на дестинация",
6270 "search.form.already_included": "Вече включени",
6271 "search.form.anytime": "По всяко време",
6272 "search.form.anywhere": "Където и да е",
6273 "search.form.anywhere_inspiration": "Направете търсене, като зададете <strong>Навсякъде</strong> като дестинация, за да получите идеи за пътуване.",
6274 "search.form.bags.tiers.cabin_bags": "Салонен багаж",
6275 "search.form.bags.tiers.checked_bags": "Чекиран багаж",
6276 "search.form.button.cancel": "Отмяна",
6277 "search.form.button.search": "Търсене",
6278 "search.form.cabin_class.apply_mixed": "Използвай смесени класи",
6279 "search.form.cabin_class.business": "Бизнес класа",
6280 "search.form.cabin_class.economy": "Икономична класа",
6281 "search.form.cabin_class.first": "Първа класа",
6282 "search.form.cabin_class.mixed_applied": "Използване на различни класи",
6283 "search.form.cabin_class.premium": "Премиум икономична класа",
6284 "search.form.cabin_class.save_money": "Спестете пари, пътувайте удобно.",
6285 "search.form.cabin_class.title": "Класи",
6286 "search.form.calendar.depart_between": "Заминаване между",
6287 "search.form.calendar.depart_on": "Заминаване на",
6288 "search.form.calendar.depart_on_short": "Заминаване",
6289 "search.form.calendar.return_between": "Връщане между",
6290 "search.form.calendar.return_on": "Връщане на",
6291 "search.form.calendar.return_short": "Връщане",
6292 "search.form.clear_all": "Изчистване на всичко",
6293 "search.form.could_not_find": "Не можахме да намерим това, което търсите.",
6294 "search.form.date_nocolon": "Заминаване",
6295 "search.form.date_picker.anytime": "По всяко време",
6296 "search.form.date_picker.button.set_date": "Задай дата",
6297 "search.form.date_picker.button.set_dates": "Задай дати",
6298 "search.form.date_picker.date_range": "Диапазон от дати",
6299 "search.form.date_picker.departure": "Заминаване",
6300 "search.form.date_picker.earlier_return": "Желаете ли да зададете по-ранна дата на връщане?",
6301 "search.form.date_picker.exact_day": "Определен ден",
6302 "search.form.date_picker.length": "Продължителност",
6303 "search.form.date_picker.not_set": "Не е зададено",
6304 "search.form.date_picker.no_return": "Без връщане",
6305 "search.form.date_picker.one_way_only": "Само еднопосочни",
6306 "search.form.date_picker.prices_hint": "Цените са в <strong>__currency__</strong> за <strong>__origin__ - __destination__</strong>",
6307 "search.form.date_picker.reset_hint": "Щракнете, за да възстановите опцията „По всяко време“",
6308 "search.form.date_picker.return": "Връщане",
6309 "search.form.date_picker.time_of_stay": "Време на престой",
6310 "search.form.date_picker.time_of_stay.more_nights": "Престой от __count__ нощувки",
6311 "search.form.date_picker.time_of_stay.more_nights_short": "__count__ нощувки",
6312 "search.form.date_picker.time_of_stay.one_night": "Престой от 1 нощувка",
6313 "search.form.date_picker.time_of_stay.one_night_short": "1 нощувка",
6314 "search.form.date_picker.trip_lenght": "Продължителност на пътуването",
6315 "search.form.distance.button.done": "Готово",
6316 "search.form.distance.center": "__distance__ км от центъра на града",
6317 "search.form.distance.from": "__distance__ км от __fromPlace__",
6318 "search.form.distance.geo": "__distance__ км разстояние",
6319 "search.form.expand_radius": "__center__ +250 км",
6320 "search.form.expand_radius_description": "Увеличи __center__ до радиус от 250 км",
6321 "search.form.filter.bags.title": "Багаж",
6322 "search.form.filter.passengers.adults.count.multiple": "__count__ възрастни",
6323 "search.form.filter.passengers.adults.count.one": "__count__ възрастен",
6324 "search.form.filter.passengers.adults.subtext.short": "Над 11",
6325 "search.form.from_nocolon": "От",
6326 "search.form.home_location": "Домашно местоположение",
6327 "search.form.invalid_input": "Няма намерени резултати. Опитайте да изберете други дати или близки локации.",
6328 "search.form.journey_mode.business_travel": "Организатор за пътувания",
6329 "search.form.journey_mode.choose_trip": "Изберете пътуване",
6330 "search.form.journey_mode.one_way": "Еднопосочен",
6331 "search.form.journey_mode.return": "Двупосочен",
6332 "search.form.mode.multicity": "Полет с много отсечки",
6333 "search.form.multi_used.button.cancel": "Отмени",
6334 "search.form.multi_used.button.done": "Готово",
6335 "search.form.options": "Възможности",
6336 "search.form.passengers.adults.title": "Възрастни",
6337 "search.form.passengers.children.subtext": "2 – 11",
6338 "search.form.passengers.children.title": "Деца",
6339 "search.form.passengers.infants.subtext": "Под 2",
6340 "search.form.passengers.infants.title": "Бебета",
6341 "search.form.passengers.title": "Пътници",
6342 "search.form.recent_search": "Последно търсене",
6343 "search.form.return_nocolon": "Връщане",
6344 "search.form.stay_nights_short": "__min__ – __max__ нощувки",
6345 "search.form.tip": "Опитайте с „__tip__“",
6346 "search.form.to_nocolon": "До",
6347 "search.form.trending": "Най-търсени",
6348 "search.form.where_next": "Следваща дестинация?",
6349 "search.form.where_to_travel": "Не сте решили къде да бъде следващото Ви пътуване?",
6350 "search.form.your_locations": "Вашите местоположения",
6351 "search.format.date.to": "до",
6352 "search.go_nomad": "Използвайте Nomad",
6353 "search.holidays.title": "Спестете до 50% от стойността на следващата си почивка",
6354 "search.home_page.deals.find_more_deals": "Намери още предложения",
6355 "search.home_page.deals.places_for_you": "Намерете вдъхновение на местата, избрани специално за Вас",
6356 "search.home_page.deals.popular_destinations_text": "Тези примамливи дестинации от __origin__ са избрани специално за Вас.",
6357 "search.home_page.deals.popular_destinations_title": "Популярни дестинации от __origin__",
6358 "search.home_page.recent_search.contiue_your_search": "Продължете търсенето си",
6359 "search.home_page.recent_search.filters": "Филтри",
6360 "search.home_page.upcoming_trip.ancillary_accommodation.action": "Намери изгоден хотел",
6361 "search.home_page.upcoming_trip.ancillary_accommodation.title": "Намиране на хотел",
6362 "search.home_page.upcoming_trip.ancillary_connection.action": "Резервирай билет за влак и автобус",
6363 "search.home_page.upcoming_trip.ancillary_connection.title": "Транспорт до летището",
6364 "search.home_page.upcoming_trip.ancillary_parking.action": "Резервирай паркомясто на летището",
6365 "search.home_page.upcoming_trip.ancillary_parking.title": "Летищен паркинг",
6366 "search.home_page.upcoming_trip.ancillary_rent_a_car.action": "Намери кола под наем",
6367 "search.home_page.upcoming_trip.ancillary_rent_a_car.title": "Наемане на автомобил",
6368 "search.home_page.upcoming_trip.route_simple": "__from__ до __to__",
6369 "search.home_page.upcoming_trip.see_future_trips": "Виж всички предстоящи пътувания",
6370 "search.home_page.upcoming_trip.status_closed": "Затворено",
6371 "search.home_page.upcoming_trip.status_confirmed": "Потвърдено",
6372 "search.home_page.upcoming_trip.status_pending": "В процес на обработване",
6373 "search.home_page.upcoming_trip.status_processing": "Обработва се",
6374 "search.home_page.upcoming_trip.title": "Пригответе се за пътуване",
6375 "search.home_page.usps.1.description": "Настройте филтрите и търсете по всякакви възможни критерии, включително диапазон от дати, багаж и класи на пътуване.",
6376 "search.home_page.usps.1.title": "Уникални възможности за търсене",
6377 "search.home_page.usps.2.description": "Комбинирайте въздушен, автобусен и железопътен транспорт, за да получите най-удобните маршрути за пътуване.",
6378 "search.home_page.usps.2.title": "Различни видове транспорт",
6379 "search.home_page.usps.3.description": "Получавайте известявания, бордни карти, допълнителни услуги и др. Нашите служители ще Ви окажат съдействие.",
6380 "search.home_page.usps.3.title": "Висококачествено обслужване на клиенти",
6381 "search.home_page.usps.4.description": "Изберете желаната от Вас тарифа и се възползвайте от гъвкавост при резервиране и от простите правила за промяна и анулиране на всичките си резервации.",
6382 "search.home_page.usps.4.title": "Ясни правила",
6383 "search.journey_action.share.button": "Сподели",
6384 "search.journey_action.star.button": "Запази",
6385 "search.landing_page.adventure_subtitle": "Потърсете най-безопасните дестинации. Резервирайте гъвкаво.",
6386 "search.landing_page.adventure_title": "Планирайте утрешното си приключение още днес",
6387 "search.landing_page.airline.baggage.title": "Политика за багажа на __airline__ за 2020 г.",
6388 "search.landing_page.airline.bestDeals.title": "Най-добрите предложения за полети на __airline__ в __brandName__",
6389 "search.landing_page.airline.destinations_map.empty": "__airline__ does not have any active routes.",
6390 "search.landing_page.airline.destinations_map.table.airport": "Летище",
6391 "search.landing_page.airline.destinations_map.table.city": "Град",
6392 "search.landing_page.airline.destinations_map.table.country": "Държава",
6393 "search.landing_page.airline.destinations_map.table.iataCode": "IATA код",
6394 "search.landing_page.airline.destinations_map.table.showMore": "Покажи повече",
6395 "search.landing_page.airline.destinations_map.title": "Карта на дестинациите на __airline__ за 2020 г.",
6396 "search.landing_page.airline.hero.sub_title": "Намери евтини полети с __airline__",
6397 "search.landing_page.airline.hero.title": "Полети на __airline__",
6398 "search.landing_page.airline.map.button": "Търсете полети на __airline__",
6399 "search.landing_page.airline.map.button_deprecated": "Търсете полети на __airline__",
6400 "search.landing_page.airline.map.description": "Вижте всички дестинации, до които пътува __airline__, на нашата интерактивна карта.",
6401 "search.landing_page.airline.map.description_deprecated": "Вижте всички дестинации, до които пътува __airline__, на нашата интерактивна карта.",
6402 "search.landing_page.airline.map.title": "Карта на __airline__",
6403 "search.landing_page.airline.results.oneway.title": "Евтини еднопосочни полети",
6404 "search.landing_page.airline.results.return.title": "Евтини двупосочни пътувания",
6405 "search.landing_page.airline.title": "Полети на __airline__",
6406 "search.landing_page.airline_description.book.title": "Резервирайте евтини полети с __airline__",
6407 "search.landing_page.airline_description.flights.airline_code": "Код на авиокомпанията",
6408 "search.landing_page.airline_description.flights.contact_info": "Данни за връзка",
6409 "search.landing_page.airline_description.flights.destinations": "Дестинации",
6410 "search.landing_page.airline_description.flights.document_requirements": "Необходими документи",
6411 "search.landing_page.airline_description.flights.fleet": "Размер на флота",
6412 "search.landing_page.airline_description.flights.fleet_type": "Видове самолети",
6413 "search.landing_page.airline_description.flights.flights_per_month": "Полети на месец",
6414 "search.landing_page.airline_description.flights.homebase_airport": "Главна база на авиокомпанията",
6415 "search.landing_page.airline_description.flights.title": "Полети на __airline__",
6416 "search.landing_page.airline_description.flights.website": "Уеб сайт",
6417 "search.landing_page.airline_description.flights.year_founded": "Година на основаване",
6418 "search.landing_page.check-in.airport_check-in": "Чекирането на летището приключва",
6419 "search.landing_page.check-in.airport_check-in.mins_before": "__minutes__ минути преди полета",
6420 "search.landing_page.check-in.airport_check-in.zero": "Няма информация",
6421 "search.landing_page.check-in.booking_doc_needed": "Необходим е паспорт по време на резервацията",
6422 "search.landing_page.check-in.booking_doc_needed.no": "Не",
6423 "search.landing_page.check-in.booking_doc_needed.yes": "Да",
6424 "search.landing_page.check-in.check-in_days": "Check-in days",
6425 "search.landing_page.check-in.iataCode": "IATA код",
6426 "search.landing_page.check-in.icao": "Код на превозвача",
6427 "search.landing_page.check-in.name": "Наименование",
6428 "search.landing_page.check-in.online_check-in": "Възможност за онлайн чекиране",
6429 "search.landing_page.check-in.online_check-in.closes": "Приключва __hours__ часа преди полета",
6430 "search.landing_page.check-in.online_check-in.no": "Не",
6431 "search.landing_page.check-in.online_check-in.opens": "Започва __days__ дни преди полета",
6432 "search.landing_page.check-in.title": "Чекиране за полет от __origin__ до __destination__",
6433 "search.landing_page.committed_subtitle": "Сега повече от всякога се грижим да Ви осигурим повече възможности за пътуване.",
6434 "search.landing_page.committed_title": "Грижим се за Вас",
6435 "search.landing_page.corona_articles.1.button": "Научете повече",
6436 "search.landing_page.corona_articles.1.description": "Научете повече за нашите многобройни възможности за възстановяване на суми, като самостоятелно уреждане с превозвача и незабавно възстановяване на суми. ",
6437 "search.landing_page.corona_articles.1.title": "Възстановяване на суми и анулиране на резервации",
6438 "search.landing_page.corona_articles.2.button": "Управление на моите резервации",
6439 "search.landing_page.corona_articles.2.description": "Чрез „Управление на моите резервации“ можете най-бързо и най-лесно да анулирате полет или да получите възстановяване на сума.",
6440 "search.landing_page.corona_articles.2.title": "Заявяване на възстановяване на сума",
6441 "search.landing_page.corona_articles.3.button": "Информация за COVID-19",
6442 "search.landing_page.corona_articles.3.description": "Прочетете повече за епидемията от коронавирус и дали засяга пътуването Ви.",
6443 "search.landing_page.corona_articles.3.title": "Последна информация за коронавируса",
6444 "search.landing_page.corona_articles.title": "Решения за пътуващите по време на пандемията от COVID-19",
6445 "search.landing_page.explore": "Разглеждане",
6446 "search.landing_page.explore_map": "Разгледайте картата",
6447 "search.landing_page.hero.subtitle": "Основният ни приоритет е да се погрижим всички наши клиенти да стигнат благополучно до дестинациите си. Моля, имайте предвид, че времето за изчакване може да е по-дълго.",
6448 "search.landing_page.hero.title": "Със задружни усилия се опитваме да Ви приберем у дома",
6449 "search.landing_page.kiwi_slogan": "Резервирайте евтини полети",
6450 "search.landing_page.map.button": "Разглеждане",
6451 "search.landing_page.map.description": "Набележете следващото си приключение на картата",
6452 "search.landing_page.map.title": "Разгледайте картата",
6453 "search.landing_page.origin_destination.breadcrumbs.arrival_to": "Пристигане в",
6454 "search.landing_page.origin_destination.breadcrumbs.cheap_flights": "Евтини полети",
6455 "search.landing_page.origin_destination.breadcrumbs.departure_from": "Заминаване от",
6456 "search.landing_page.origin_destination.breadcrumbs.flights_buses_trains": "Полети, автобуси и влакове",
6457 "search.landing_page.origin_destination.breadcrumbs.title": "Пътуване до и от летището, автогарата и ЖП гарата",
6458 "search.landing_page.origin_destination.description.article1.planning_trip": "Планирате ли пътуване? Благодарение на нашия алгоритъм за <a href=\"__link__\">виртуалното комбиниране на линии</a>, ние предлагаме милиарди комбинации от маршрути от точка А до точка Б навсякъде по света със самолетен, железопътен и автобусен транспорт. Намерете най-евтините маршрути, най-подходящите за Вас предложения и най-добрите дати, на които да пътувате.",
6459 "search.landing_page.origin_destination.description.article2.experienced_traveler": "Ако пътувате често, Kiwi.com е най-добрият <a href=\"__link__\">съветник за пътуване</a>, който Ви предлага бързи транспортни връзки и скрити маршрути, свързани с виртуалното комбиниране на линии. На тези от вас, на които просто им се ходи на почивка, Kiwi.com предлага добри цени, бързо и надеждно обслужване. Разполагаме с актуална информация за пътуването и промоционални предложения, което означава, че какво и да търсите, можете да го намерите при нас.",
6460 "search.landing_page.origin_destination.description.article3.search_tickets": "Не сте сигурни как да потърсите билети на най-добри цени? Най-добрият начин да изберете най-евтиното пътуване е като разгледате нашата ценова графика с цените на самолетни билети, както и на билети за наземен транспорт, като автобуси и влакове. Можете да променяте параметрите си на търсене, да търсите промоционални предложния и всякаква информация, която Ви е нужна за следващото Ви пътуване.",
6461 "search.landing_page.origin_destination.description.article4.nomad": "За да се възползвате максимално от най-добрите цени на билети на полети с няколко отсечки или до няколко дестинации, използвайте <a href=\"__linkNomadFeature__\">функцията Nomad на Kiwi.com</a>. Просто кажете на <a href=\"__linkNomad__\">Nomad</a> къде желаете да отидете и той ще намери най-евтините маршрути между тези дестинации.",
6462 "search.landing_page.origin_destination.faq.1.answer": "Еднопосочен директен полет от __origin__ до __destination__ трае около __flightDurationDirectHours__ часа.",
6463 "search.landing_page.origin_destination.faq.1.question": "Каква е продължителността на директен полет от __origin__ до __destination__?",
6464 "search.landing_page.origin_destination.faq.10.answer": "Ако пътувате с Kiwi.com, можете да изберете желаното от Вас количество салонен и чекиран багаж, когато резервирате най-удобния свързващ полет между __origin__ и __destination__. В избрания от Вас резултат от търсенето ще е посочено какво количество багаж е разрешено да вземете със себе си по време на пътуването.",
6465 "search.landing_page.origin_destination.faq.10.question": "Какъв е лимитът за багаж за пътуване от __origin__ до __destination__?",
6466 "search.landing_page.origin_destination.faq.11.answer": "Kiwi.com Ви позволява да резервирате една или няколко различни класи при пътуване със самолет. Между __origin__ и __destination__ можете да избирате измежду икономична, премиум икономична, бизнес и първа класа. Също така можете да изберете смесени класи и да пътувате в различни класи по отделни отсечки от маршрута, което Ви позволява да пътувате удобно и икономично.",
6467 "search.landing_page.origin_destination.faq.11.question": "Какви класи при пътуване със самолет могат да се комбинират за пътуване от __origin__ до __destination__?",
6468 "search.landing_page.origin_destination.faq.12.answer": "Ако нямате определени дати за пътуването си между __origin__ и __destination__, можете да въведете диапазон от дати в полетата за дати на заминаване и връщане. Повечето превозвачи в уеб страницата на Kiwi.com Ви позволяват да търсите и резервирате пътувания до шест месеца от датата на търсенето. Подредете резултатите от търсенето по най-добри, най-евтини или най-бързи маршрути или намерете най-евтината комбинация за отиване и връщане в ценовата таблица.",
6469 "search.landing_page.origin_destination.faq.12.question": "Кога е най-добре да се пътува между __origin__ и __destination__?",
6470 "search.landing_page.origin_destination.faq.13.answer": "Ако желаете да пътувате между __origin__ и __destination__, можете да избирате между директни полети и полети с едно или повече прекачвания. Можете да изберете броя на прекачванията по маршрута си, включително престой с нощувка, както и продължителността на престоя. Освен това можете да изберете и къде желаете да се прекачите. Искате ли да се видите с приятел в друг град на път за крайната Ви дестинация? Или Ви се пазарува набързо? Използвайте функцията за полети с много отсечки или Nomad, за да добавите към търсенето си градовете, които желаете да посетите.",
6471 "search.landing_page.origin_destination.faq.13.question": "Какви полети се извършват между __origin__ и __destination__?",
6472 "search.landing_page.origin_destination.faq.14.answer": "Пътуващите често търсят комбинации от маршрути, като __origin__ и __sourcePopularDestinations__.",
6473 "search.landing_page.origin_destination.faq.14.question": "Кои са най-популярните маршрути до и от __origin__?",
6474 "search.landing_page.origin_destination.faq.15.answer": "Пътуващите често търсят комбинации от маршрути, като __destination__ и __destinationPopularDestinations__.",
6475 "search.landing_page.origin_destination.faq.15.question": "Кои са най-популярните маршрути до и от __destination__?",
6476 "search.landing_page.origin_destination.faq.16.answer": "__origin__ се обслужва основно от __baseAirportInOrigin__. Но наблизо има и други летища, включително __otherAirportsInOrigin__.",
6477 "search.landing_page.origin_destination.faq.16.question": "Кои летища се намират в __origin__?",
6478 "search.landing_page.origin_destination.faq.17.answer": "__destination__ се обслужва основно от __baseAirportsInDestination__. Но наблизо има и други летища, включително __otherAirportsInDestination__.",
6479 "search.landing_page.origin_destination.faq.17.question": "Кои летища се намират в __destination__?",
6480 "search.landing_page.origin_destination.faq.18.answer": "Основното летище в __origin__ е __baseAirportInOrigin__. Градът се обслужва също и от __nearbySourceAirports__.",
6481 "search.landing_page.origin_destination.faq.18.question": "Кои летища се намират близо до __origin__?",
6482 "search.landing_page.origin_destination.faq.19.answer": "Основното летище в __destination__ е __baseAirportsInDestination__. Градът се обслужва също и от __nearbyDestinationAirports__.",
6483 "search.landing_page.origin_destination.faq.19.question": "Кои летища се намират близо до __destination__?",
6484 "search.landing_page.origin_destination.faq.2.answer": "Еднопосочен директен полет от __origin__ до __destination__ трае около __flightDurationDirectHours__ часа.",
6485 "search.landing_page.origin_destination.faq.2.question": "За колко време се стига от __origin__ до __destination__?",
6486 "search.landing_page.origin_destination.faq.20.answer": "Има няколко летища, които се намират в или около __origin__. Основното е __baseAirportInOrigin__, а другите близки летища са __nearbySourceAirports__",
6487 "search.landing_page.origin_destination.faq.20.question": "Колко летища има близо до __origin__?",
6488 "search.landing_page.origin_destination.faq.21.answer": "Има няколко летища, които се намират в или около __destination__. Основното е __baseAirportsInDestination__, а другите близки летища са __nearbyDestinationAirports__",
6489 "search.landing_page.origin_destination.faq.21.question": "Колко летища има близо до __destination__?",
6490 "search.landing_page.origin_destination.faq.22.answer": "Да, __origin__ има много добри транспортни връзки с останалия свят. Нашата ценова графика не показва само цените на полетите до и от __origin__, но и цените на автобусен и железопътен транспорт.",
6491 "search.landing_page.origin_destination.faq.22.question": "Възможно ли е да се стигне до __origin__ с автобус или влак?",
6492 "search.landing_page.origin_destination.faq.23.answer": "Няколко автобусни и железопътни компании извършват превози от __origin__, включително __busAndTrainCarriersFromOrigin__.",
6493 "search.landing_page.origin_destination.faq.23.question": "Какви автобуси и влакове заминават от __origin__?",
6494 "search.landing_page.origin_destination.faq.24.answer": "Това зависи от разписанието на полетите на авиокомпанията. Можете лесно да изберете желаното от Вас време за заминаване, когато търсите пътувания на нашата уеб страница или в нашето мобилно приложение. Изберете тази част от денонощието, когато желаете да излетите от __origin__, като например сутрин, следобед, вечер или през нощта, или изберете точни часове за заминаване.",
6495 "search.landing_page.origin_destination.faq.24.question": "В колко часа излитат директните полети между __origin__ и __destination__?",
6496 "search.landing_page.origin_destination.faq.25.answer": "Това зависи от разписанието на полетите на авиокомпанията. Можете лесно да изберете желаното от Вас време за пристигане, когато търсите пътувания на нашата уеб страница или в нашето мобилно приложение. Изберете тази част от денонощието, когато желаете да пристигнете в __destination__, като например сутрин, следобед, вечер или през нощта, или изберете точни часове на пристигане.",
6497 "search.landing_page.origin_destination.faq.25.question": "В колко часа пристигат директните полети между __origin__ и __destination__?",
6498 "search.landing_page.origin_destination.faq.26.answer": "Това зависи от разписанието на полетите на авиокомпанията. Можете лесно да изберете желаното от Вас време за заминаване, когато търсите пътувания на нашата уеб страница или в нашето мобилно приложение. Изберете тази част от денонощието, когато желаете да излетите от __origin__, като например сутрин, следобед, вечер или през нощта, или изберете точни часове за заминаване.",
6499 "search.landing_page.origin_destination.faq.26.question": "В колко часа излитат полетите между __origin__ и __destination__?",
6500 "search.landing_page.origin_destination.faq.27.answer": "Това зависи от разписанието на полетите на авиокомпанията. Можете лесно да изберете желаното от Вас време за пристигане, когато търсите пътувания на нашата уеб страница или в нашето мобилно приложение. Изберете тази част от денонощието, когато желаете да пристигнете в __destination__, като например сутрин, следобед, вечер или през нощта, или изберете точни часове на пристигане.",
6501 "search.landing_page.origin_destination.faq.27.question": "В колко часа пристигат полетите между __origin__ и __destination__?",
6502 "search.landing_page.origin_destination.faq.3.answer": "Цените на билетите от __origin__ до __destination__ започват от __lowestPriceForAllTransports__. Най-лесният начин за пътуване между тези две дестинации е с директен полет, който струва средно около __lowestPriceForDirectFlights__.",
6503 "search.landing_page.origin_destination.faq.3.question": "Каква е най-ниската цена на билет от __origin__ до __destination__?",
6504 "search.landing_page.origin_destination.faq.4.answer": "Разстоянието по въздух между __origin__ и __destination__ е __directFlightDistance__ км.",
6505 "search.landing_page.origin_destination.faq.4.question": "Какво е разстоянието по въздух между __origin__ и __destination__?",
6506 "search.landing_page.origin_destination.faq.5.answer": "Да, възможно е да се комбинират различни видове транспорт между __origin__ и __destination__ благодарение на нашата технология за виртуалното комбиниране на линии. Използването не само на въздушен, но и на железопътен и автобусен транспорт между __origin__ и __destination__ може да отвори възможности за нови приключения. Прочетете повече за това как работи виртуалното комбиниране на линии в Kiwi.com Stories.",
6507 "search.landing_page.origin_destination.faq.5.question": "Възможно ли е да се комбинира въздушен, автобусен и железопътен транспорт в един маршрут, когато се пътува между __origin__ и __destination__?",
6508 "search.landing_page.origin_destination.faq.6.answer": "Виртуалното комбиниране на линии е революционен начин за пътуване. Можете да комбинирате различни начини на транспорт, като въздушен, железопътен и автобусен, в един маршрут. И това често спестява пари. Благодарение на най-голямата база данни от превозвачи в света, търсачката на Kiwi.com дава възможност за лесно комбиниране и свързване на различни видове транспорт.",
6509 "search.landing_page.origin_destination.faq.6.question": "Какво представлява виртуалното комбиниране на линии и как да го използвам?",
6510 "search.landing_page.origin_destination.faq.7.answer": "Да, можете да избирате измежду няколко директни полета от __origin__ до __destination__. Средната продължителност на пътуването е около __flightDurationDirectHours__ часа.",
6511 "search.landing_page.origin_destination.faq.7.question": "Има ли директен полет от __origin__ до __destination__?",
6512 "search.landing_page.origin_destination.faq.8.answer": "Няколко превозвача извършват полети между __origin__ и __destination__. Авиокомпании, предлагащи директни полети: __directAirlines__.",
6513 "search.landing_page.origin_destination.faq.8.question": "Кои авиокомпании предлагат директни полети между __origin__ и __destination__?",
6514 "search.landing_page.origin_destination.faq.9.answer": "В момента можете да летите между __origin__ и __destination__ с __popularAirlines__.",
6515 "search.landing_page.origin_destination.faq.9.question": "Кои авиокомпании извършват полети между __origin__ и __destination__?",
6516 "search.landing_page.origin_destination.faq.title": "Често задавани въпроси",
6517 "search.landing_page.origin_destination.hero.subtitle": "Изберете между __carrier1__, __carrier2__ или __carrier3__, за да намерите най-добрата цена",
6518 "search.landing_page.origin_destination.hero.title": "Евтини полети от __origin__ до __destination__",
6519 "search.landing_page.origin_destination.map.description": "Търсете, сравнявайте и резервирайте пътувания със самолет, влак или автобус, за да стигнете до дестинацията си.",
6520 "search.landing_page.origin_destination.map.search.button": "Търсете пътувания със самолет, влак и автобус",
6521 "search.landing_page.origin_destination.map.title": "Намерете най-добрите транспортни връзки от __origin__ до __destination__",
6522 "search.landing_page.origin_destination.popular_routes.flights_from": "Полети от __origin__",
6523 "search.landing_page.origin_destination.popular_routes.flights_from_to": "Полети от __origin__ до __destination__",
6524 "search.landing_page.origin_destination.popular_routes.flights_to": "Полети до __destination__",
6525 "search.landing_page.origin_destination.popular_routes.title": "Разгледайте алтернативни дестинации",
6526 "search.landing_page.origin_destination.search_direct_flights.button": "Търсене на директни полети",
6527 "search.landing_page.origin_destination.search_flights.button": "Търсене на полети",
6528 "search.landing_page.origin_destination.service.meta": "Най-добрите цени и връзки от __from__ до __to__",
6529 "search.landing_page.origin_destination.title": "Евтини полети от __origin__ до __destination__",
6530 "search.landing_page.origin_destination_description.book_your_trip": "Резервирайте пътуването си, така че да пристигнете на __stations__ или __stationsLast__.",
6531 "search.landing_page.origin_destination_description.destination_pois": "Когато пристигнете в __destination__, можете да посетите __destinationNearbyPois__ и __destinationNearbyPoisLast__.",
6532 "search.landing_page.origin_destination_description.direct_flights": "__origin__ и __destination__ имат __combinedFlightsPerWeek__ директни полета на седмица.",
6533 "search.landing_page.origin_destination_description.distance": "Разстоянието между __origin__ и __destination__ е __distance__ км.",
6534 "search.landing_page.origin_destination_description.other_people": "Пътниците обикновено заминават от __stations__ или __stationsLast__, когато пътуват от __origin__ до __destination__.",
6535 "search.landing_page.origin_destination_description.popular_airlines.plural": "Най-популярните авиокомпании, изпълняващи полети по този маршрут, са __airlines__ и __airlinesLast__.",
6536 "search.landing_page.origin_destination_description.popular_airlines.singular": "Най-популярната авиокомпания, изпълняваща полети по този маршрут, е __listOfAirlines__.",
6537 "search.landing_page.origin_destination_stories.subtitle": "Kiwi.com Stories е нашето онлайн туристическо списание. В него има туристически новини, съвети за пътуване, пътеводители за различни дестинации, идеи за пътуване и сезонни предложения за пътуване, написани от туристически специалисти с доказан опит. Ако искате да знаете кои са най-добрите, най-вълнуващите и най-готините дестинации, в Kiwi.com Stories ще откриете цялата необходима информация. Вдъхновете се със статиите в Kiwi.com Stories!",
6538 "search.landing_page.origin_destination_stories.title": "Прочетете за __city__ и за много други дестинации в Kiwi.com Stories",
6539 "search.landing_page.plan_adventure": "Набележете следващото си приключение на картата",
6540 "search.landing_page.results.oneway.anywhere.title": "Евтини еднопосочни полети от __origin__",
6541 "search.landing_page.results.oneway.title": "Евтини еднопосочни пътувания на цени от __price__ от __origin__ до __destination__",
6542 "search.landing_page.results.return.anywhere.title": "Евтини обратни полети от __origin__",
6543 "search.landing_page.results.return.title": "Евтини двупосочни пътувания на цени от __price__ от __origin__ до __destination__",
6544 "search.landing_page.results.show_more.oneway": "Покажи повече еднопосочни полети",
6545 "search.landing_page.results.show_more.return": "Покажи повече обратни полети",
6546 "search.landing_page.results.tile.oneway": "Еднопосочен, __timestamp__",
6547 "search.landing_page.results.tile.price": "От __price__",
6548 "search.landing_page.results.tile.return": "Двупосочен, __outboundTimestamp__ - __inboundDateTimestamp__",
6549 "search.landing_page.results.tile.select": "Избери",
6550 "search.landing_page.search_flights": "Търсене на полети",
6551 "search.landing_page.stories.readMore": "Прочетете повече",
6552 "search.landing_page.stories.showMore": "Покажи повече статии",
6553 "search.landing_page.title": "Евтини пътувания със самолет, влак и автобус",
6554 "search.landing_page.top_airlines.title": "Top airlines flying to/from __airport__",
6555 "search.landing_page.travel_tips.carriers": "__numberOfCarriers__ автобусни и железопътни компании извършват превози между __origin__ и __destination__.",
6556 "search.landing_page.travel_tips.one-way_ticket": "Най-ниската цена на еднопосочен билет от __origin__ до __destination__ е __price__.",
6557 "search.landing_page.travel_tips.round-trip": "Двупосочните билети струват между __minPrice__ и __maxPrice__.",
6558 "search.landing_page.travel_tips.title": " Съвети за пътуване и как да стигнете от __origin__ до __destination__",
6559 "search.landing_page.weekly_flights.departing_days": "__carrier__ в __days__ и __daysLast__.",
6560 "search.landing_page.weekly_flights.fly_direct_with": "Летете директно с",
6561 "search.landing_page.weekly_flights.friday": "Петък",
6562 "search.landing_page.weekly_flights.fridays": "петък",
6563 "search.landing_page.weekly_flights.monday": "Понеделник",
6564 "search.landing_page.weekly_flights.mondays": "понеделник",
6565 "search.landing_page.weekly_flights.number_of_flights": "Брой полети",
6566 "search.landing_page.weekly_flights.saturday": "Събота",
6567 "search.landing_page.weekly_flights.saturdays": "събота",
6568 "search.landing_page.weekly_flights.sunday": "Неделя",
6569 "search.landing_page.weekly_flights.sundays": "неделя",
6570 "search.landing_page.weekly_flights.thursday": "Четвъртък",
6571 "search.landing_page.weekly_flights.thursdays": "четвъртък",
6572 "search.landing_page.weekly_flights.title": "Ежеседмични полети",
6573 "search.landing_page.weekly_flights.tuesday": "Вторник",
6574 "search.landing_page.weekly_flights.tuesdays": "вторник",
6575 "search.landing_page.weekly_flights.wednesday": "Сряда",
6576 "search.landing_page.weekly_flights.wednesdays": "сряда",
6577 "search.link_copied": "Връзката беше копирана.",
6578 "search.load_more": "Зареждане на още",
6579 "search.location_hashtags.activities": "Забавления",
6580 "search.location_hashtags.adventure": "Приключения",
6581 "search.location_hashtags.beach": "Плаж",
6582 "search.location_hashtags.diving_and_snorkeling": "Гмуркане с акваланг и шнорхел",
6583 "search.location_hashtags.events": "Събития",
6584 "search.location_hashtags.family_fun": "Семейни забавления",
6585 "search.location_hashtags.food_and_drink": "Храна и напитки",
6586 "search.location_hashtags.music": "Музика",
6587 "search.location_hashtags.nature": "Природа",
6588 "search.location_hashtags.new_feature": "Ново!",
6589 "search.location_hashtags.nightlife": "Нощен живот",
6590 "search.location_hashtags.romance": "Романтика",
6591 "search.location_hashtags.short_break": "Кратка почивка",
6592 "search.location_hashtags.sightseeing_and_culture": "Културни забележителности",
6593 "search.location_hashtags.skiing": "Ски",
6594 "search.location_hashtags.sports": "Спорт",
6595 "search.location_hashtags.surfing": "Сърфиране",
6596 "search.location_hashtags.unusual": "Необикновено",
6597 "search.location_hashtags.winter_sports": "Зимни спортове",
6598 "search.map.explore_map": "Разгледайте картата",
6599 "search.map.large_map": "Уголемена карта",
6600 "search.map.plan_trip": "Набележете следващото си пътуване на картата",
6601 "search.map.small_map": "Умалена карта",
6602 "search.map_navbar.map": "Карта",
6603 "search.map_navbar.tiles": "Мозайка",
6604 "search.meta_provider_help": "Може да бъдете пренасочени към друг уеб сайт",
6605 "search.multicity.new_filter_promo": "Ново",
6606 "search.multicity.new_filter_promo.filter_per_trip": "Можете да използвате филтри за всяко пътуване.",
6607 "search.multicity.new_filter_promo.improved_options": "Подобрихме опциите за филтриране.",
6608 "search.multi_select.show_all": "Покажи всички",
6609 "search.new_features_hint": "Прочетете повече за нашите нови функции за търсене",
6610 "search.nomad.add_places.button.search": "Търси пътувания",
6611 "search.nomad.add_places.days_left.correct.title": "Продължителността на пътуването е почти същата",
6612 "search.nomad.add_places.days_left.overshot.body": "Удължете пътуването си или намалете броя на дестинациите.",
6613 "search.nomad.add_places.days_left.overshot.title": "Пътуването ще надхвърли зададената от Вас продължителност с __days__ дни",
6614 "search.nomad.add_places.days_left.overshot.title.one_day": "Пътуването ще надхвърли зададената от Вас продължителност с един ден",
6615 "search.nomad.add_places.days_left.short.title": "Остават Ви още __days__ дни",
6616 "search.nomad.add_places.days_left.short.title.one_day": "Остава Ви още един ден",
6617 "search.nomad.add_places.different_return.end_trip.checkbox": "Връщане на друго място",
6618 "search.nomad.add_places.different_return.end_trip.grey_text": "Край на пътуването в",
6619 "search.nomad.add_places.different_return.end_trip.text": "Желая да се върна на място, различно от мястото на заминаване",
6620 "search.nomad.add_places.first_destination.grey_text": "Първа дестинация",
6621 "search.nomad.add_places.second_destination.grey_text": "Втора дестинация",
6622 "search.nomad.add_places.subtitle": "Добавете минимум две дестинации и Nomad ще ги пренареди, за да намери най-добрите варианти за пътуване.",
6623 "search.nomad.add_places.title.places_to_visit": "Дестинации",
6624 "search.nomad.form.button.add_destination": "Добавяне на дестинации",
6625 "search.nomad.form.trip_lenght": "Продължителност на пътуването",
6626 "search.nomad.journeys.recommended.body": "Намерете вдъхновяващи предложения в нашите препоръчани пътувания и ги променете според предпочитанията си.",
6627 "search.nomad.journeys.recommended.title": "Препоръчани пътувания",
6628 "search.nomad.landing_page.add_places.body": "Добавете дестинации от списъка си с места, които мечтаете да посетите, и Nomad ще намери най-добрия маршрут, така че да ги посетите всички с едно пътуване.",
6629 "search.nomad.landing_page.add_places.title": "Посетете своите мечтани дестинации",
6630 "search.nomad.landing_page.learn_more.title": "Научете повече за Nomad",
6631 "search.nomad.landing_page.subtitle": "Nomad намира най-добрия начин да посетите няколко дестинации, като Ви спестява време и пари.",
6632 "search.nomad.landing_page.title": "Посетете повече места за по-малко пари с Nomad",
6633 "search.nomad.landing_page.usp.flexibility": "С нашите нива на гъвкавост на билетите можете лесно да променяте или анулирате пътуването си.",
6634 "search.nomad.landing_page.usp.less_time_planning": "Спестете време при планиране на пътуването си. Nomad ще намери най-добрите варианти за пътуване, като комбинира въздушен, автобусен и железопътен транспорт.",
6635 "search.nomad.landing_page.usp.perfect_itinerary": "Nomad пренарежда дестинациите, за да създаде перфектния маршрут и да Ви спести време и пари.",
6636 "search.nomad_banner.description": "NOMAD комбинира няколко дестинации и Ви предлага възможно най-евтините маршрути.",
6637 "search.nomad_banner.example.asia": "Най-доброто от Азия",
6638 "search.nomad_banner.example.europe": "Европейски забележителности",
6639 "search.nomad_banner.example.world": "Околосветско пътешествие",
6640 "search.nomad_banner.extend": "Разширете пътуването си, като включите места около __destination__.",
6641 "search.nomad_banner.more_tips": "Още пътувания",
6642 "search.nomad_banner.plan_cheapest": "Лесно планиране на пътувания на най-ниски цени.",
6643 "search.nomad_banner.price": "Вижте повече предложения на цени, започващи от __price__.",
6644 "search.nomad_banner.shuffle_destinations": "Автоматично подреждане на дестинациите.",
6645 "search.nomad_banner.travel_more_pay_less": "Пътувайте повече. Плащайте по-малко.",
6646 "search.nomad_banner.visit": "Посетете",
6647 "search.nomad_hero_banner.description": "Ние подреждаме и комбинираме дестинациите, така че да Ви осигурим най-евтиния маршрут.",
6648 "search.nomad_hero_banner.title": "Обиколете света с Nomad",
6649 "search.nomad_limit_warning": "Това е максималният брой дестинации. Щракнете върху „Търсене“, за да видите резултатите.",
6650 "search.nps.button.open": "Отзив",
6651 "search.nps.input.button.submit": "Изпрати коментара",
6652 "search.nps.input.motivation": "Вашето мнение е важно за нас.",
6653 "search.nps.input.title.neutrals_detractors": "Как можем да подобрим търсачката?",
6654 "search.nps.input.title.promoters": "Какво Ви харесва в търсачката на __companyName__?",
6655 "search.nps.question": "Представете си, че Ваши приятели или роднини си търсят пътуване. Въз основа на степента си на удовлетвореност от търсачката, до колко е вероятно да им препоръчате __companyName__?",
6656 "search.nps.thanks.description": "Това ще ни помогнем да подобрим качеството на услугите на __companyName__.",
6657 "search.nps.thanks.title": "Благодарим Ви за Вашето мнение",
6658 "search.nps.value.like": "Много е вероятно",
6659 "search.nps.value.not_like": "В никакъв случай",
6660 "search.outdated_data.refresh": "Опресняване",
6661 "search.outdated_data.text": "Опреснете търсенето си, за да видите най-новите цени и наличности.",
6662 "search.outdated_data.title": "Опреснете резултатите от търсенето",
6663 "search.placepicker.show_bus_stations": "Покажи автогари",
6664 "search.placepicker.show_train_stations": "Покажи ЖП гари",
6665 "search.place_limit_warning": "Твърде много локации. Задайте максимум 10 града или летища и 3 държави или радиуса.",
6666 "search.pricegraph.cheaper_than_selected_date": "__price__ по-евтино от текущо избраната дата",
6667 "search.pricegraph.day_trip": "__length__-дневно пътуване",
6668 "search.pricegraph.decrease_trip_length": "decrease trip length",
6669 "search.pricegraph.explore_price_trends": "Вижте ценовите тенденции за пътувания до __city__",
6670 "search.pricegraph.increase_trip_length": "increase trip length",
6671 "search.pricegraph.loading_prices": "Зареждане на цените",
6672 "search.pricegraph.more_expensive_than_selected_date": "__price__ по-скъпо от текущо избраната дата",
6673 "search.pricegraph.price_trends": "Ценови тенденции",
6674 "search.pricegraph.selected.one_way": "Еднопосочен __dateString__ __price__",
6675 "search.pricegraph.showing_currency": "Показване на цените в __currency__",
6676 "search.priceTrends.modal.cancelButton": "Отмени",
6677 "search.priceTrends.modal.selectButton": "Избери",
6678 "search.priceTrends.modal.selected": "Избрано",
6679 "search.priceTrends.modal.selectedDetail": "__dateString__, отиване и връщане __price__",
6680 "search.price_alert.get_best_deals": "Възползвайте се от най-добрите предложения.",
6681 "search.price_alert_banner.heading": "Получаване на известия за промени в цените",
6682 "search.price_alert_banner.text": "Получавайте известия, когато цената се промени с повече от __change__%",
6683 "search.price_matrix.how_it_works": "Как работи ценовата таблица",
6684 "search.price_matrix.loading_cheaper_prices": "Зареждане на по-ниски цени",
6685 "search.price_matrix.pricing_table": "Ценова таблица",
6686 "search.price_matrix.tip": "За най-добри резултати използвайте филтри",
6687 "search.price_matrix.tip.title": "Съвет:",
6688 "search.rental_car.advantage_locations": "__locations__ локации в целия свят",
6689 "search.rental_car.advantage_prices": "Коли под наем на най-ниски цени в __city__",
6690 "search.rental_car.car_hire_in_city": "Автомобили под наем в __city__",
6691 "search.rental_car.stay_safe_in_car": "Можете да се предпазите от коронавируса, като наемете автомобил.",
6692 "search.rental_car.vew_cars": "Вижте колите",
6693 "search.result.airline.label": "Авиокомпания",
6694 "search.result.anywhere.connections": "Свързващи полети до <span class=\"__className__\">__city__</span>",
6695 "search.result.baglimit.up_to_limit": "до __limit__",
6696 "search.result.booking_options.booking_site.subheader": "Уебсайт, през който се прави резервацията",
6697 "search.result.booking_options.button": "Опции за резервация",
6698 "search.result.booking_options.guarantee.subheader": "Гаранция на __companyName__",
6699 "search.result.booking_options.info.book_on": "Резервирайте през уебсайта на __site__",
6700 "search.result.booking_options.info.higher_probability_of_price_change": "По-голяма вероятност за промяна на цената",
6701 "search.result.booking_options.info.just_one_click": "Резервирайте цената си само с едно щракване",
6702 "search.result.booking_options.leave_from": "Заминаване от __place__",
6703 "search.result.booking_options.more_options.subheader": "Повече опции, предлагани от",
6704 "search.result.booking_options.price.subheader": "Вашата цена",
6705 "search.result.booking_options.return_from": "Връщане от __place__",
6706 "search.result.booking_options.title": "Опции за резервация",
6707 "search.result.book_in_app": "Резервирай в приложението",
6708 "search.result.bus_number.label": "Номер на автобус",
6709 "search.result.carrier_colon.label": "Превозвач",
6710 "search.result.connection_info.title": "Информация за връзката",
6711 "search.result.error_message.button.reset_all_filters": "Изчисти всички филтри",
6712 "search.result.error_message.filter.locked_sectors": "Отсечка от пътуването",
6713 "search.result.error_message.text.reset_applied_filters": "Изглежда, че наскоро сте приложили филтри. Изчистете ги по-долу, за да получите резултати.",
6714 "search.result.error_message.title.dont_have_results": "За съжаление не намерихме никакви резултати",
6715 "search.result.filter.bags_tiers.cabin_bags": "Салонен багаж",
6716 "search.result.filter.bags_tiers.checked_bags": "Чекиран багаж",
6717 "search.result.filter.dialog.in_results": "Резултати от търсенето",
6718 "search.result.filter.dialog.other": "Други",
6719 "search.result.filter.only": "Само",
6720 "search.result.filter.passengers": "Пътници",
6721 "search.result.flight_details.audio_video.byod": "Собствено устройство",
6722 "search.result.flight_details.audio_video.label": "Аудио и видео съдържание по заявка",
6723 "search.result.flight_details.audio_video.paid": "Платено",
6724 "search.result.flight_details.inseat_power.label": "Захранващ контакт на седалката",
6725 "search.result.flight_details.loading_seating_info": "Информацията за резервираното място се зарежда",
6726 "search.result.flight_details.no": "Не",
6727 "search.result.flight_details.seating_info.title": "Информация за резервираното място",
6728 "search.result.flight_details.seat_pitch.label": "Разстояние между седалките",
6729 "search.result.flight_details.seat_recline.label": "Наклон на облегалката",
6730 "search.result.flight_details.seat_width.label": "Ширина на седалката",
6731 "search.result.flight_details.wifi.label": "Wi-Fi на борда",
6732 "search.result.flight_details.yes": "Да",
6733 "search.result.flight_number.label": "Номер на полета",
6734 "search.result.itinerary_detail.alert.same_day_return": "Връщане на същия ден от __place__",
6735 "search.result.itinerary_detail.alerts.bags_recheck": "Трябва да чекирате повторно багажа си",
6736 "search.result.itinerary_detail.alerts.no_checked_bag": "Маршрут без възможност за чекиран багаж",
6737 "search.result.itinerary_detail.arrive_at_destination": "Пристигане в дестинацията",
6738 "search.result.itinerary_detail.book.button": "Резервирай",
6739 "search.result.itinerary_detail.bus_number": "Номер на автобус: __number__",
6740 "search.result.itinerary_detail.button.book": "Резервирай",
6741 "search.result.itinerary_detail.button.get_detail": "Показване на подробности",
6742 "search.result.itinerary_detail.button.journey_action.share": "Сподели",
6743 "search.result.itinerary_detail.button.journey_action.star": "Запази",
6744 "search.result.itinerary_detail.connection_info.title": "Информация за връзката",
6745 "search.result.itinerary_detail.flight_details.audio_video.byod": "Собствено устройство",
6746 "search.result.itinerary_detail.flight_details.audio_video.paid": "Платено",
6747 "search.result.itinerary_detail.flight_details.label.audio_video": "Аудио и видео съдържание по заявка",
6748 "search.result.itinerary_detail.flight_details.label.inseat_power": "Захранващ контакт на седалката",
6749 "search.result.itinerary_detail.flight_details.label.seat_pitch": "Разстояние между седалките",
6750 "search.result.itinerary_detail.flight_details.label.seat_recline": "Наклон на облегалката",
6751 "search.result.itinerary_detail.flight_details.label.seat_width": "Ширина на седалката",
6752 "search.result.itinerary_detail.flight_details.label.wifi": "Wi-Fi на борда",
6753 "search.result.itinerary_detail.flight_details.loading_seating_info": "Информацията за резервираното място се зарежда",
6754 "search.result.itinerary_detail.flight_details.no": "Не",
6755 "search.result.itinerary_detail.flight_details.seating_info.title": "Информация за резервираното място",
6756 "search.result.itinerary_detail.flight_details.yes": "Да",
6757 "search.result.itinerary_detail.flight_number": "Номер на полета: __number__",
6758 "search.result.itinerary_detail.info.short_transfer": "Трансферът би трябвало да отнеме само няколко минути.",
6759 "search.result.itinerary_detail.info.technical_stop.description": "Не трябва да се прекачвате",
6760 "search.result.itinerary_detail.info.technical_stop.title": "__time__ техническа спирка",
6761 "search.result.itinerary_detail.label.airline": "Авиокомпания",
6762 "search.result.itinerary_detail.label.bus_number": "Номер на автобус",
6763 "search.result.itinerary_detail.label.carrier_general": "Превозвач",
6764 "search.result.itinerary_detail.label.flight_number": "Номер на полета",
6765 "search.result.itinerary_detail.label.train_number": "Влак номер",
6766 "search.result.itinerary_detail.more_about_trains_and_buses": "Информация за влакове и автобуси",
6767 "search.result.itinerary_detail.more_info": "Научете повече",
6768 "search.result.itinerary_detail.operating_airline": "Оперираща авиокомпания:",
6769 "search.result.itinerary_detail.title": "Информация за маршрута",
6770 "search.result.itinerary_detail.to_where.header": "До __place__",
6771 "search.result.itinerary_detail.train_number": "Влак номер: __number__",
6772 "search.result.itinerary_detail.trip.hide_details": "Скрий подробностите",
6773 "search.result.itinerary_detail.trip.show_details": "Покажи подробностите",
6774 "search.result.loading.searching_provider": "Проверяване в __searchProviderName__...",
6775 "search.result.loading.searching_providers": "Брой доставчици за проверка: __toSearch__",
6776 "search.result.loading.searching_provider_more": "Проверяване за повече резултати от __searchProviderName__...",
6777 "search.result.loyalty_points_count": "+ __points__ points",
6778 "search.result.multicity.time_in_destination": "__hours__ часа в __place__",
6779 "search.result.no_result.button": "Уведомете ме",
6780 "search.result.no_result.text": "Опитайте да изберете други дати или близки локации. Или можем да Ви изпратим имейл, когато намерим връзка.",
6781 "search.result.no_result.title": "Няма резултати за желаното от Вас пътуване.",
6782 "search.result.no_results_desc_avail_alert": "Опитайте да изберете други дати или близки локации. Или можем да Ви изпратим имейл, когато намерим връзка.",
6783 "search.result.no_results_rental_car_desc": "Или наемете автомобил.",
6784 "search.result.outdated_data.refresh.button": "Опресняване",
6785 "search.result.outdated_data.text": "Опреснете търсенето си, за да видите най-новите цени и наличности.",
6786 "search.result.outdated_data.title": "Опреснете резултатите от търсенето",
6787 "search.result.promoted_airport.badge": "Услуги __name__",
6788 "search.result.promoted_airport.bgy.journey": "Услуги Smart Pass на летище Милано Бергамо — Bergamolynk",
6789 "search.result.promoted_airport.bgy.stopover": "<strong>Smart Pass</strong> за летище Милано Бергамо — Bergamolynk",
6790 "search.result.promoted_airport.bud.journey": "Услуги Smart Pass на летище Будапеща — <strong>bud:connects</strong>",
6791 "search.result.promoted_airport.mrs.journey": "Услуги Smart Pass на Летище Марсилия Прованс — <strong>ViaMarseille</strong>",
6792 "search.result.promoted_airport.nce.journey": "Услуги Smart Pass на летище Ница Кот д'Азур — Nice Connect",
6793 "search.result.promoted_airport.nce.stopover": "<strong>Smart Pass</strong> за летище Ница Кот д'Азур — Nice Connect",
6794 "search.result.promoted_airport.prg.journey": "Услуги Smart Pass на летище Прага — <strong>Fly via Prague</strong>",
6795 "search.result.promoted_airport.service.baggage_assistance": "Услуга за прехвърляне на багажа",
6796 "search.result.promoted_airport.service.fast_track": "Достъп до приоритетната (Fast Track) лента на летището",
6797 "search.result.promoted_airport.stopover": "Услуги Smart Pass — <strong>__name__</strong>",
6798 "search.result.promoted_airport.vce.journey": "Услуги Smart Pass на летище Венеция — <strong>Venice Connects</strong>",
6799 "search.result.promoted_airport.via_airport.info": "през летище __name__",
6800 "search.result.promoted_airport.via_airport.layover": "през летище __name__:",
6801 "search.result.rooms_price_from": "Стаи на цени, започващи от __price__, предлагани от __logo__",
6802 "search.result.sorting.best": "Най-добри",
6803 "search.result.sorting.cheapest": "Най-евтини",
6804 "search.result.sorting.earliest_landing_active": "Най-ранен час на пристигане (__place__)",
6805 "search.result.sorting.earliest_takeoff_active": "Най-ранен час на заминаване (__place__)",
6806 "search.result.sorting.name": "Сортирай по",
6807 "search.result.sorting.popularity": "Популярност",
6808 "search.result.sorting.shortest": "Най-кратки",
6809 "search.result.train_number.label": "Влак номер",
6810 "search.results.cheap_trips.header": "Най-търсени дестинации",
6811 "search.results.get_deals_from": "Предложения от",
6812 "search.results.groups_banner": "Групирали сме резултатите Ви за по-лесна навигация.",
6813 "search.results.groups_banner.ok": "Добре, разбирам.",
6814 "search.results.include_ground_transport": "Включете автобуси и влакове",
6815 "search.results.lock_confirm_text": "Фиксирайте желаните от Вас части от маршрута. Направете търсене, което включва тази част от маршрута.",
6816 "search.results.lock_confirm_title": "Частта от маршрута е фиксирана",
6817 "search.results.lock_info": "Покажи резултатите само с тази опция",
6818 "search.results.more_deals_like_this": "Открихме още подобни предложения за Вас",
6819 "search.results.new_badge": "Ново",
6820 "search.results.nomad.example.africa.description": "Посетете тези избрани места в Африка и преживейте едно незабравимо пътешествие.",
6821 "search.results.nomad.example.africa.title": "Африка",
6822 "search.results.nomad.example.asia.description": "Избрали сме няколко специални дестинации, така че да можете да се насладите напълно и да разгледате Азия.",
6823 "search.results.nomad.example.asia.title": "Азия",
6824 "search.results.nomad.example.europe.description": "Разгледайте най-красивите градове в Европа.",
6825 "search.results.nomad.example.europe.title": "Европа",
6826 "search.results.nomad.example.north_america.description": "Искате ли наистина да посетите Северна Америка? Обиколете континента и посетете тези избрани места.",
6827 "search.results.nomad.example.north_america.title": "Северна Америка",
6828 "search.results.nomad.example.oceania.description": "Обиколете Австралия, като посетите тези специално избрани дестинации, разпръснати из целия континент.",
6829 "search.results.nomad.example.oceania.title": "Австралия",
6830 "search.results.nomad.example.south_america.description": "Опознайте Южна Америка, като посетите тези задължителни дестинации.",
6831 "search.results.nomad.example.south_america.title": "Южна Америка",
6832 "search.results.nomad.example.world.description": "Станете истински околосветски пътешественици и посетете най-забележителните кътчета по света на възможно най-ниските цени.",
6833 "search.results.nomad.example.world.title": "Обиколете света",
6834 "search.results.only_one_ticket_left": "Остава само 1 билет",
6835 "search.results.only_tickets_left": "Остават само __seatsLeft__ билета",
6836 "search.results.promoted_airport.smart_pass_services_included": "Включени услуги Smart Pass",
6837 "search.results.promo_code_info_thanksgiving": "As a Thanksgiving gift, we're offering a $ 10 discount for bookings worth $ 150 or more",
6838 "search.results.understand": "Добре, разбирам",
6839 "search.results.update_results": "Актуализиране на резултатите",
6840 "search.rooms.title": "Намерете предложения за всеки сезон",
6841 "search.route_cards.location_hashtags.activities": "Забавления",
6842 "search.route_cards.location_hashtags.adventure": "Приключения",
6843 "search.route_cards.location_hashtags.beach": "Плаж",
6844 "search.route_cards.location_hashtags.diving_and_snorkeling": "Гмуркане с акваланг и шнорхел",
6845 "search.route_cards.location_hashtags.events": "Събития",
6846 "search.route_cards.location_hashtags.family_fun": "Семейни забавления",
6847 "search.route_cards.location_hashtags.food_and_drink": "Храна и напитки",
6848 "search.route_cards.location_hashtags.music": "Музика",
6849 "search.route_cards.location_hashtags.nature": "Природа",
6850 "search.route_cards.location_hashtags.nightlife": "Нощен живот",
6851 "search.route_cards.location_hashtags.romance": "Романтика",
6852 "search.route_cards.location_hashtags.short_break": "Кратка почивка",
6853 "search.route_cards.location_hashtags.sightseeing_culture": "Културни забележителности",
6854 "search.route_cards.location_hashtags.skiing": "Ски",
6855 "search.route_cards.location_hashtags.sports": "Спорт",
6856 "search.route_cards.location_hashtags.surfing": "Сърфиране",
6857 "search.route_cards.location_hashtags.unusual": "Необикновено",
6858 "search.route_cards.location_hashtags.winter_sports": "Зимни спортове",
6859 "search.route_cards.popular_purchases": "До къде пътуват най-често нашите клиенти",
6860 "search.route_cards.tiles.date_from_price": "__date__ от __price__",
6861 "search.route_cards.tiles.nights_from_price": "__count__ нощувки на цени от __price__",
6862 "search.route_cards.tiles.nights_from_price.one": "1 нощувка на цена от __price__",
6863 "search.route_cards.travel_bargains": "Изгодни пътувания",
6864 "search.route_cards.travel_bargains_desc": "Най-евтините предложения за пътуване до Вашите любими дестинации",
6865 "search.route_cards.trending_destinations": "Най-търсени дестинации",
6866 "search.route_cards.trending_destinations.description": "Потребителите най-често пътуват до следните дестинации",
6867 "search.route_cards.trending_destinations.title": "Най-търсени дестинации",
6868 "search.route_cards.trending_destinations_desc": "Потребителите най-често пътуват до следните дестинации",
6869 "search.route_cards.trending_destinations_multiplace": "Най-търсени дестинации в избрания от Вас район",
6870 "search.route_cards.trending_destinations_place": "Най-търсени дестинации в __place__",
6871 "search.route_cards.trending_destinations_radius": "Най-търсени дестинации в радиус от __distance__ от __place__",
6872 "search.safe_travel_destinations.banner.button": "Разгледайте безопасните дестинации",
6873 "search.safe_travel_destinations.banner.description": "Иска Ви се да пътувате, но не сте сигурни дали е безопасно? Ние сме проучили всичко вместо Вас. Намерете безопасни дестинации и научете повече за ограниченията за пътуване.",
6874 "search.safe_travel_destinations.banner.title": "Намерете безопасни дестинации",
6875 "search.safe_travel_destinations.modal.description": "Тази функция все още не е налична. Вашите отзиви обаче ни помагат да разберем на какво трябва да обърнем внимание.",
6876 "search.safe_travel_destinations.modal.title": "Благодарим Ви за проявения интерес",
6877 "search.searching_provider": "Проверяване в __searchProviderName__...",
6878 "search.searching_providers": "Брой доставчици за проверка: __toSearch__",
6879 "search.searching_provider_more": "Проверяване за повече резултати от __searchProviderName__...",
6880 "search.service.cars": "Автомобили",
6881 "search.service.flights": "Полети",
6882 "search.service.holidays": "Почивки",
6883 "search.service.loyalty": "Лоялност",
6884 "search.service.rooms": "Стаи",
6885 "search.service.stories": "__companyName__ Stories",
6886 "search.service.travel_anywhere": "Пътуване",
6887 "search.share.multicity_one_way": "От __from__ до __to__ с престой на 1 място от __start__ до __end__",
6888 "search.share.multicity_one_way_stops": "От __from__ до __to__ с __stops__ прекачвания от __start__ до __end__",
6889 "search.share.multicity_return": "От __from__ до 1 дестинация и обратно от __start__ до __end__",
6890 "search.share.multicity_return_stops": "От __from__ до __stops__дестинации и обратно от __start__до __end__",
6891 "search.share.one_way": "От __from__ до __to__ на __start__",
6892 "search.share.return": "От __from__ до __to__ на __start__ и обратно на __end__",
6893 "search.share_modal.copy_url": "Копирайте URL адреса",
6894 "search.show_all_airports": "Показване на всички летища",
6895 "search.show_all_carriers": "Показване на всички превозвачи",
6896 "search.show_all_countries": "Покажи всички държави",
6897 "search.starred.added_to_starred": "Добавено към пътуванията, отбелязани със звезда",
6898 "search.starred.created_at": "Означено със звезда __createdAt__.",
6899 "search.starred.flight_not_available": "Вече не е налично.",
6900 "search.starred.no_flights": "Няма пътувания, отбелязани със звезда. Щракнете върху иконата на звезда до всеки резултат от търсенето, за да означите пътуването със звезда.",
6901 "search.starred.price_changed_from_to": "Цената на пътуването, отбелязано със звезда, беше променена от __from__ на __to__.",
6902 "search.starred.price_update": "Цената беше актуализирана __lastUpdate__.",
6903 "search.starred.price_update_changed": "Цената беше актуализирана __lastUpdate__ (от __origPrice__).",
6904 "search.starred.redirection_type_booking": "Резервация",
6905 "search.starred.redirection_type_search": "Резултати от търсенето",
6906 "search.starred.remove_starred": "Премахни звездата",
6907 "search.starred.starred_trips": "Пътувания, отбелязани със звезда",
6908 "search.starred.title": "Със звезда",
6909 "search.starred.total_flights": "Пътувания, отбелязани със звезда (__total__)",
6910 "search.starred.undo_unstar": "Отмени",
6911 "search.starred.unstar_all_trips": "Премахнете звездите на всички пътувания",
6912 "search.starred.view_all.button": "Вижте всички",
6913 "search.stopover_promotion": "Направете пътуването си до __destination__ още по-добро с незабравим еднодневен престой в __stopover__.",
6914 "search.tiles.date_from_price": "__date__ от __price__",
6915 "search.tiles.nights_from_price": "__count__ нощувки на цени от __price__",
6916 "search.tiles.nights_from_price.one": "1 нощувка на цена от __price__",
6917 "search.tiles_view.explore_map": "Разгледайте популярните дестинации на картата",
6918 "search.tips.add": "Добави",
6919 "search.tips.add_cities": "Добавете __cityA__ и __cityB__",
6920 "search.tips.add_city": "Добавете __city__",
6921 "search.tips.done": "Готово.",
6922 "search.tips.remove_default_departure": "Искате ли да премахнете __places__ като автоматично място на заминаване?",
6923 "search.tips.set": "Задаване",
6924 "search.tips.set_default_departure": "Задайте __places__ като автоматично място на заминаване",
6925 "search.tips.tip": "Съвет",
6926 "search.tips.update": "Актуализиране",
6927 "search.tips.update_default_departure": "Заменете автоматичното място на заминаване с __places__",
6928 "search.travel_restrictions.banner.link": "Провери ограниченията",
6929 "search.travel_restrictions.banner.text_no": "В момента няма наложени ограничения по този маршрут. Въпреки това е добре да проверите още веднъж преди датата на заминаване дали не са настъпили промени.",
6930 "search.travel_restrictions.banner.text_yes": "В момента има ограничения за пътуване между __source__ и __destination__.",
6931 "search.travel_restrictions.banner.title_no": "Няма ограничения за пътуване",
6932 "search.travel_restrictions.banner.title_yes": "Има ограничения за пътуване",
6933 "search.travel_restrictions.modal.badge_maybe": "Частични ограничения",
6934 "search.travel_restrictions.modal.badge_no": "Пътуването е разрешено",
6935 "search.travel_restrictions.modal.badge_yes": "Действащи ограничения",
6936 "search.travel_restrictions.modal.subtitle": "Тази информация за ограниченията не взема предвид Вашата националност, наскоро посетени държави и др. Моля, потвърдете информацията, като се свържете със съответните власти.",
6937 "search.travel_restrictions.modal.title": "Проверка на ограниченията за пътуване",
6938 "search.travel_restrictions.no_restriction": "Изглежда, че ще можете да влезете в __country__.",
6939 "search.travel_restrictions.result.exclude_more": "Изключи държавите с ограничения от резултатите",
6940 "search.travel_restrictions.result.exclude_one": "Изключи __country__ от резултатите",
6941 "search.travel_restrictions.result.subtitle": "Вашето пътуване включва прекачвания в други държави, затова има допълнителни ограничения. Тази информация не взема предвид Вашата националност, наскоро посетени държави и др. Моля, проверете отново информацията, като се свържете със съответните власти.",
6942 "search.travel_restrictions.result.title": "Ограничения за трансфер",
6943 "search.travel_restrictions.source": "Данните са получени от Международната организация за миграция на __date__.",
6944 "search.travel_tip.adjust_search": "Промени параметрите за търсене",
6945 "search.travel_tip.cheaper_flight_airport": "Отпътувайте от __place__ и <strong>спестете</strong> __value__.",
6946 "search.travel_tip.cheaper_flight_departing_from": "Отпътувайте между __from__ – __to__ и <strong>спестете</strong> __value__.",
6947 "search.travel_tip.cheaper_flight_departing_from_exact": "Отпътувайте на __date__ и <strong>спестете</strong> __value__.",
6948 "search.travel_tip.cheaper_flight_radius": "Отпътувайте от място, което се намира в радиус от __radiusKm__ км около __place__, и <strong>спестете</strong> __value__.",
6949 "search.travel_tip.shorter_flight_airport": "Отпътувайте от __place__, <strong>спестете</strong> __value__ и пътувайте по-бързо.",
6950 "search.travel_tip.shorter_flight_departing_from": "Отпътувайте между __from__ – __to__, <strong>спестете</strong> __value__ и пътувайте по-бързо.",
6951 "search.travel_tip.shorter_flight_departing_from_exact": "Отпътувайте на __date__, <strong>спестете</strong> __value__ и пътувайте по-бързо.",
6952 "search.travel_tip.shorter_flight_radius": "Отпътувайте от място, което се намира в радиус от __radiusKm__ км около __place__, <strong>спестете</strong> __value__ и пътувайте по-бързо.",
6953 "search.travel_tip.some_flight": "Опитайте това",
6954 "search.travel_tip.some_flight_airport": "За да намерите връзка, отпътувайте от __place__.",
6955 "search.travel_tip.some_flight_departing_from": "За да намерите връзка, отпътувайте между __from__ – __to__.",
6956 "search.travel_tip.some_flight_departing_from_exact": "За да намерите връзка, отпътувайте на __date__.",
6957 "search.travel_tip.some_flight_radius": "За да намерите връзка, изберете място на отпътуване в радиус от __radiusKm__ км около __place__.",
6958 "search.usp.guarantee.header": "Гаранция на Kiwi.com",
6959 "search.usp.guarantee.text": "Полетът Ви е закъснял? Не се притеснявайте, ние ще се погрижим за Вас.",
6960 "search.usp.nomad.header": "Nomad",
6961 "search.usp.nomad.text": "Пътувайте повече, по-евтино и без стрес. Използвайте Nomad.",
6962 "search.usp.trustpilot.text": "Ние сме доста добри в това, което правим. Но можете и сами да се уверите в това.",
6963 "search.weekend_trips.next_weekend": "Следващия уикенд",
6964 "search.weekend_trips.plan_your_next_trip": "Планирайте следващото си пътуване",
6965 "search.weekend_trips.select_your_getaway": "Изберете следващата си уикенд почивка",
6966 "search.weekend_trips.start_new_adventure": "Впуснете се в ново приключение",
6967 "search.weekend_trips.start_new_adventure_desc": "Изберете следващата си уикенд почивка",
6968 "search.weekend_trips.weekend_trips": "Уикенд пътувания",
6969 "searh.result.load_more.button": "Зареждане на още",
6970 "seo.content.description_about": "Kiwi.com, позната по-рано като __oldBrand__, е онлайн агенция за пътувания с новаторска технология за виртуално моделиране на маршрути и фокус върху изключителното обслужване на клиентите.",
6971 "seo.content.description_account": "Намерете скрити евтини полети и открийте нови дестинации с нашата търсачка на полети и интерактивна карта от най-ново поколение. Денонощно съдействие от отдела по обслужване на клиенти и гаранция Kiwi.com Guarantee.",
6972 "seo.content.description_business": "Kiwi.com предлага широка гама от бизнес решения за различни по големина партньори.",
6973 "seo.content.description_company": "By specialising in cheap flights, a search engine/online travel agency named Kiwi.com became one of the fastest growing companies in the world.",
6974 "seo.content.description_compass": "Програмата Compass на Kiwi.com е първата и единствена програма за лоялни клиенти, която се предлага за всички доставчици на туристически услуги по света. Събирайте точки Compass, достигайте по-високи нива и пестете.",
6975 "seo.content.description_cookies": "Намерете скрити евтини полети и открийте нови дестинации с нашата търсачка на полети и интерактивна карта от най-ново поколение. Денонощно съдействие от отдела по обслужване на клиенти и гаранция Kiwi.com Guarantee.",
6976 "seo.content.description_faq": "Как можем да Ви помогнем?",
6977 "seo.content.description_feedback": "Ще се радваме да споделите мнението си с нас!",
6978 "seo.content.description_guarantee": "За да Ви осигурим възможно най-добрата услуга, ние Ви предлагаме изключителна и уникална политика при промяна, закъснение или отмяна на полети, наречена гаранция Kiwi.com Guarantee.",
6979 "seo.content.description_helpCenter": "Как можем да Ви помогнем?",
6980 "seo.content.description_helpCenterArticle": "Как можем да Ви помогнем?",
6981 "seo.content.description_helpCenterArticleSearch": "Как можем да Ви помогнем?",
6982 "seo.content.description_helpCenterCategory": "Как можем да Ви помогнем?",
6983 "seo.content.description_helpCenterSearch": "Как можем да Ви помогнем?",
6984 "seo.content.description_introducing-new-brand": "Ние променихме името си от __oldBrand__ на Kiwi.com на 18 май 2016 г.",
6985 "seo.content.description_investors": "Намерете скрити евтини полети и открийте нови дестинации с нашата търсачка на полети и интерактивна карта от най-ново поколение. Денонощно съдействие от отдела по обслужване на клиенти и гаранция Kiwi.com Guarantee.",
6986 "seo.content.description_legal": "Намерете скрити евтини полети и открийте нови дестинации с нашата търсачка на полети и интерактивна карта от най-ново поколение. Денонощно съдействие от отдела по обслужване на клиенти и гаранция Kiwi.com Guarantee.",
6987 "seo.content.description_legal_refer_friend": "Научете повече за Общите условия за програмата „Препоръчай приятел“ на Kiwi.com",
6988 "seo.content.description_media": "Намерете скрити евтини полети и открийте нови дестинации с нашата търсачка на полети и интерактивна карта от най-ново поколение. Денонощно съдействие от отдела по обслужване на клиенти и гаранция Kiwi.com Guarantee.",
6989 "seo.content.description_mobile": "Stay organised while you explore the world",
6990 "seo.content.description_partner": "We offer partnerships in all shapes and sizes. Whether you're the biggest company in the travel industry or you're starting a small personal blog, find out what __companyName__ has to offer you...",
6991 "seo.content.description_people": "Запознайте се с екипа на __companyName__",
6992 "seo.content.description_privacy": "Намерете скрити евтини полети и открийте нови дестинации с нашата търсачка на полети и интерактивна карта от най-ново поколение. Денонощно съдействие от отдела по обслужване на клиенти и гаранция Kiwi.com Guarantee.",
6993 "seo.content.description_privacy_research": "As any other business, to improve the way we do things, we need to collect and analyze data about our customer base and about how our customers perceive and use our services.",
6994 "seo.content.description_product": "Go further with __brandName__'s connections to all the world’s airlines. Travel safer with our Guarantee and 24/7 support. Get our mobile app for the smartest travel buddy you could wish for.",
6995 "seo.content.description_raf": "Invite your friends to use Kiwi.com via our website, and you'll all save money! What are you waiting for?",
6996 "seo.content.description_refund": "Заявка за възстановяване на сума",
6997 "seo.content.description_security": "We’ll reward anyone who reports a critical vulnerability for the first time. If you’re good enough to spot a vulnerability in the Kiwi.com site, we’d love to know about it. ",
6998 "seo.content.description_team": "Запознайте се с екипа на Kiwi.com",
6999 "seo.content.description_widgets": "Collect your affiliate rewards with a customized __companyName__ travel widget for your site. Adjust the airports, currency, size, and shape to perfectly fit your audience.",
7000 "seo.content.keywords_about": "За нас",
7001 "seo.content.keywords_business": "Партньорство",
7002 "seo.content.keywords_feedback": "За връзка с нас",
7003 "seo.content.keywords_guarantee": "Гаранция Kiwi.com Guarantee",
7004 "seo.content.keywords_helpCenterArticle": "Статии от Помощния център",
7005 "seo.content.keywords_helpCenterCategory": "Помощен център",
7006 "seo.content.keywords_investors": "Инвеститори",
7007 "seo.content.keywords_legal": "Общи условия",
7008 "seo.content.keywords_legal_refer_friend": "Общи условия на Kiwi.com, Общи условия, Препоръчай приятел",
7009 "seo.content.keywords_media": "Информация за медиите",
7010 "seo.content.keywords_mobile": "mobile, app, kiwi",
7011 "seo.content.keywords_privacy": " Декларация за поверителност",
7012 "seo.content.keywords_privacy_research": "Privacy Policy, Kiwi.com, data protection, data processing, personal data, legal, security,",
7013 "seo.content.keywords_security": "Kiwi.com Security, vulnerability, vulnerabilities, Denial of service, dns, ssl, fraud, chargeback, charge back, banking, Cross-site scripting, attack, penetration test, pen test, vulnerability scan, scan, security, pgp key, pgp, security@kiwi.com, chargebacks@kiwi.com, hack, hacker,",
7014 "seo.content.keywords_team": " Екипът на Kiwi.com",
7015 "seo.content.keywords_widgets": "Графични компоненти",
7016 "seo.content.mobile.icon.bell": "Bell icon",
7017 "seo.content.mobile.icon.bolt": "Lightning bolt icon",
7018 "seo.content.mobile.icon.heart": "Icon of a heart in a speech bubble",
7019 "seo.content.mobile.icon.ribbon": "Icon of a ribbon with a star",
7020 "seo.content.mobile.image.arch": "Japanese Torii gate on a lake",
7021 "seo.content.mobile.image.boarding_pass_app": "Boarding pass in the mobile app",
7022 "seo.content.mobile.image.mark": "Rustic hotel and restaurant sign",
7023 "seo.content.mobile.image.skyscraper": "Flatiron building in Manhattan",
7024 "seo.content.mobile.image.woman_in_sea": "Woman floating in the sea",
7025 "seo.content.title_about": "Kiwi.com | За нас",
7026 "seo.content.title_account": "Kiwi.com | Моят профил",
7027 "seo.content.title_business": "Kiwi.com | Търговски отношения и партньорство",
7028 "seo.content.title_company": "__companyName__ | Company info",
7029 "seo.content.title_compass": "Програма за лоялност Compass | Kiwi.com",
7030 "seo.content.title_cookies": "Kiwi.com | Политика за бисквитките",
7031 "seo.content.title_cookies_settings": "Cookie settings",
7032 "seo.content.title_faq": "Kiwi.com | Често задавани въпроси",
7033 "seo.content.title_feedback": "__brandName__ | Контакти",
7034 "seo.content.title_guarantee": "Kiwi.com | Гаранция",
7035 "seo.content.title_helpcenter": "Kiwi.com | Често задавани въпроси",
7036 "seo.content.title_helpcenterarticle": "Help Center | __brandName__",
7037 "seo.content.title_helpcenterarticlesearch": "Kiwi.com | Често задавани въпроси",
7038 "seo.content.title_helpcentercategory": "Frequently Asked Questions | __brandName__",
7039 "seo.content.title_helpcentersearch": "Frequently Asked Questions | __brandName__ ",
7040 "seo.content.title_introducing-new-brand": "Представяне на Kiwi.com",
7041 "seo.content.title_investors": "Kiwi.com | Връзки с инвеститорите",
7042 "seo.content.title_legal": "Kiwi.com | Общи условия",
7043 "seo.content.title_legal_refer_friend": "Специални Общи условия за програмата „Препоръчай приятел“ на Kiwi.com",
7044 "seo.content.title_media": "Kiwi.com | Информация за медиите",
7045 "seo.content.title_mobile": "Tap into the world of travel",
7046 "seo.content.title_partner": "Partners & B2B | __companyName__",
7047 "seo.content.title_people": "People | __companyName__",
7048 "seo.content.title_privacy": "Kiwi.com | Декларация за поверителност",
7049 "seo.content.title_privacy_research": "Privacy Policy of Kiwi.com",
7050 "seo.content.title_product": "Product info | __companyName__",
7051 "seo.content.title_raf": "Refer a Friend",
7052 "seo.content.title_refund": "Kiwi.com | Формуляр за заявка за възстановяване на сума",
7053 "seo.content.title_security": "Security | __brandName__",
7054 "seo.content.title_team": "Kiwi.com | Екип",
7055 "seo.content.title_widgets": "Графични компоненти",
7056 "seo.deals.keywords": "cheap flights from __name__, flight deals from __name__, deals from __name__, airfare deals from __name__, budget flights from __name__, low cost airlines __name__",
7057 "seo.deals.title": "Flights from __name__ | __brandname__ ",
7058 "seo.flight.h1": "Пътувания от __from__ до __to__",
7059 "seo.flight.keywords": "евтини полети __from__ __to__, полети __from__ __to__, евтини полети от __from__ до __to__, бюджетни полети __from__ __to__, Нискотарифни авиокомпании __from__ __to__",
7060 "seo.flight.title": "__from__ – __to__ за __best_price__",
7061 "seo.from.url": "евтини- полети- от- __from__",
7062 "seo.from_price": "от __price__",
7063 "seo.from_to.title": "Пътувания __from__ – __to__ ",
7064 "seo.from_to.url": "евтини-полети-от-__from__-до-__to__",
7065 "seo.landing.description": "Намерете скрити евтини полети и открийте нови дестинации с нашата търсачка на полети и интерактивна карта от най-ново поколение. Денонощно съдействие от отдела по обслужване на клиенти и гаранция на __companyName__.",
7066 "seo.landing.social_description": "Намерете скрити евтини полети и открийте нови дестинации с нашата търсачка на полети и интерактивна карта от най-ново поколение. Денонощно съдействие от отдела по обслужване на клиенти и гаранция на __companyName__.",
7067 "seo.landing.social_title": "__brandName__ | Намерете евтини полети и открийте нови дестинации",
7068 "seo.search.landing_page.origin_destination.description": "Търсете, сравнявайте и резервирайте пътувания със самолет, влак и автобус от __origin__ до __destination__. Евтини, бързи и лесни начини за пътуване до всяка дестинация",
7069 "seo.share_flight.mc_description_og": "Аз използвах функцията MultiCity от __brandName__, за да резервирам пътешествието на моя живот.",
7070 "seo.share_flight.mc_nomad_description_twitter": "Прегледайте моето приключение!",
7071 "seo.share_flight.mc_nomad_quote_og": "Не изоставайте от моите приключения!",
7072 "seo.share_flight.mc_nomad_title_og": "__destinationCount__ дестинации, толкова евтини и леснодостъпни. Невъзможно ли? Не-еее!",
7073 "seo.share_flight.mc_nomad_title_og_price": "__destinationCount__ дестинации за __price__. Невъзможно ли? Не-еее!",
7074 "seo.share_flight.mc_nomad_title_twitter": "Тръгвам към __destinationCount__града. Толково евтино и лесно!",
7075 "seo.share_flight.mc_nomad_title_twitter_price": "Тръгвам към __destinationCount__ града за __price__",
7076 "seo.share_flight.mc_quote_twitter": "Сключих изключителна сделка като използвах функцията MultiCity на __brandName__. Елате и вижте моето пътешествие!",
7077 "seo.share_flight.nomad_description_og": "Аз използвах функцията Nomad от __brandName__, за да резервирам пътешествието на моя живот.",
7078 "seo.share_flight.nomad_quote_twitter": "Сключих изключителна сделка като използвах функцията Nomad на __brandName__. Елате и вижте моето пътешествие!",
7079 "seo.share_flight.simple_description_og": "Открих тази голяма сделка на __brandName__.",
7080 "seo.share_flight.simple_description_og_price": "Открих тази голяма сделка само за __price__ на __brandName__.",
7081 "seo.share_flight.simple_description_twitter": "Намерих тази страхотна оферта от __brandName__",
7082 "seo.share_flight.simple_quote_og": "Искате ли да узнаете къде отивам?",
7083 "seo.share_flight.simple_quote_twitter": "Искате ли да узнаете къде отивам?",
7084 "seo.share_flight.simple_title_og": "__destination__! Кой тръгва с мен?",
7085 "seo.share_flight.simple_title_twitter_price": "__destination__ за __price__! Кой тръгва с мен?",
7086 "seo.to.url": "евтини полети- до-__to__",
7087 "seo.trips.back_panel": "Пътувания от __from__ до __to__",
7088 "seo.url.anytime": "anytime",
7089 "seo.url.anywhere": "anywhere",
7090 "seo.url.days": "дни",
7091 "seo.url.departure": "тръгване",
7092 "seo.url.direct": "директен",
7093 "seo.url.no-return": "no-return",
7094 "seo.url.return": "връщане",
7095 "seo.url.search.map": "карта",
7096 "seo.url.search.result": "резултати",
7097 "seo.url.search.tiles": "мозайка",
7098 "sidenav.account_discover": "DISCOVER",
7099 "sidenav.account_guidelines": "Guidelines",
7100 "sidenav.company": "Компанията",
7101 "sidenav.connect": "Свържете се с нас",
7102 "smartfaq.all_bookings.booking_card.booking_date": "Дата на резервацията",
7103 "smartfaq.all_bookings.booking_card.departure_date": "Дата на заминаване",
7104 "smartfaq.all_bookings.booking_card.includes": "Брой пътници",
7105 "smartfaq.all_bookings.booking_card.status": "Статус",
7106 "smartfaq.all_bookings.load_more_button": "Зареждане на още",
7107 "smartfaq.all_bookings.modal.description": "Изберете резервацията, за която се нуждаете от помощ.",
7108 "smartfaq.all_bookings.modal.title": "Вашите пътувания",
7109 "smartfaq.all_bookings.none_of_these_trips": "None of these trips",
7110 "smartfaq.all_bookings.past.subtitle": "Минали пътувания",
7111 "smartfaq.all_bookings.title": "Резервации",
7112 "smartfaq.all_bookings.upcoming.subtitle": "Предстоящи пътувания",
7113 "smartfaq.article.related_articles": "Related articles",
7114 "smartfaq.article_feedback.additional_feedback.submit_button": "Изпращане",
7115 "smartfaq.article_feedback.additional_feedback.subtitle": "Коментар",
7116 "smartfaq.article_feedback.additional_feedback.textarea_placeholder": "Как можем да я подобрим?",
7117 "smartfaq.article_feedback.additional_feedback.title": "Моля, дайте ни повече информация за това защо темата не Ви беше полезна (по избор)",
7118 "smartfaq.article_feedback.error_message.comment_limit_reached": "Вие достигнахте максималния брой коментари за деня. Ще прегледаме забележките Ви и при необходимост ще коригираме статията. Благодарим Ви.",
7119 "smartfaq.article_feedback.error_message.feedback_not_received": "Съжаляваме, но Вашият коментар не беше изпратен. Опреснете страницата или опитайте отново по-късно.",
7120 "smartfaq.article_feedback.radio_group.confusing_label": "Объркваща е",
7121 "smartfaq.article_feedback.radio_group.doesnt_answer_label": "Не отговаря на моя въпрос",
7122 "smartfaq.article_feedback.radio_group.dont_like_label": "Не ми харесва начинът, по който става това",
7123 "smartfaq.article_feedback.radio_group.not_accurate_label": "Информацията е неправилна",
7124 "smartfaq.article_feedback.radio_group.title": "Съжаляваме. Защо не Ви беше полезна?",
7125 "smartfaq.article_feedback.thanks": "Благодарим Ви за Вашето мнение. Моля, свържете се с нас, ако се нуждаете от повече помощ.",
7126 "smartfaq.article_feedback.thanks_for_your_feedback": "Благодарим Ви за Вашето мнение. Моля, <ref>свържете се с нас</ref>, ако се нуждаете от повече помощ.",
7127 "smartfaq.article_feedback.thank_you": "Благодарим Ви. Вашето мнение е важно за нас.",
7128 "smartfaq.article_feedback.voting.no": "Не",
7129 "smartfaq.article_feedback.voting.title": "Полезна ли Ви беше тази тема?",
7130 "smartfaq.article_feedback.voting.yes": "Да",
7131 "smartfaq.back_button.back": "Назад",
7132 "smartfaq.back_button.search": "Търсене",
7133 "smartfaq.baggage_info.add_more_baggage": "Добавяне на още багаж",
7134 "smartfaq.baggage_info.cabin_bag": "Салонен багаж",
7135 "smartfaq.baggage_info.cant_add_more_baggage": "За съжаление е прекалено късно да добавите допълнителен багаж онлайн",
7136 "smartfaq.baggage_info.checked_baggage": "Чекиран багаж",
7137 "smartfaq.baggage_info.go_to_mmb_baggage_section": "Управление на лимита за багаж",
7138 "smartfaq.baggage_info.more_info": "Повече информация",
7139 "smartfaq.baggage_info.personal_item": "Лична вещ",
7140 "smartfaq.baggage_info.subtitle": "Тук можете да видите своя лимит за багаж.",
7141 "smartfaq.baggage_info.title": "Вашият багаж",
7142 "smartfaq.boarding_pass_info.airport_check_in": "Чекиране на летището",
7143 "smartfaq.boarding_pass_info.airport_check_in.hover": "Ще трябва да се чекирате безплатно на летището.",
7144 "smartfaq.boarding_pass_info.available_at": "Ще стане достъпна на __date__",
7145 "smartfaq.boarding_pass_info.content.error_alert.body": "Please try reloading the page. Otherwise, visit Manage My Booking for all your boarding pass info.",
7146 "smartfaq.boarding_pass_info.content.error_alert.title": "Failed to load boarding pass info",
7147 "smartfaq.boarding_pass_info.download": "Изтегляне",
7148 "smartfaq.boarding_pass_info.in_process": "Вашите бордни карти са в процес на обработка.",
7149 "smartfaq.boarding_pass_info.more_info": "Повече информация",
7150 "smartfaq.boarding_pass_info.subtitle": "Тук можете да изтеглите бордните си карти или да видите кога ще станат достъпни.",
7151 "smartfaq.boarding_pass_info.title": "Вашите бордни карти",
7152 "smartfaq.booking_card.choose_trip": "Избери пътуването",
7153 "smartfaq.booking_card.tooling.mmb": "Цялата информация за пътуването",
7154 "smartfaq.booking_card.tooling.refunds": "Възстановяване на суми и анулиране на резервации",
7155 "smartfaq.booking_status.closed": "Обработва се",
7156 "smartfaq.booking_status.confirmed": "Потвърдена",
7157 "smartfaq.booking_status.in_process": "Обработва се",
7158 "smartfaq.booking_status.refunded": "Възстановена сума",
7159 "smartfaq.breadcrumb.article": "Тема",
7160 "smartfaq.breadcrumb.home": "Начало",
7161 "smartfaq.breadcrumb.search": "Търсене",
7162 "smartfaq.call_us_page.booking_number.title": "Ще трябва да предоставите номера на резервацията си за потвърждение:",
7163 "smartfaq.choose_booking.title": "Get help with this trip",
7164 "smartfaq.choose_trip.subtitle": "За кое пътуване се нуждаете от помощ?",
7165 "smartfaq.choose_trip.title": "Изберете пътуване",
7166 "smartfaq.concierge_service.button.logged_in": "Chat with a local",
7167 "smartfaq.concierge_service.text.logged_out": "Do you already have a booking going to Brno? The chat will appear here when you <ref>sign in</ref>.",
7168 "smartfaq.contact.breadcrumbs.choose_topic": "Изберете тема",
7169 "smartfaq.contact.breadcrumbs.clarify_topic": "Уточняване на темата",
7170 "smartfaq.contact.breadcrumbs.message_overview": "Message",
7171 "smartfaq.contact.guarantee_chat.alert.header.stuck_during_trip": "Имате проблеми по време на пътуването?",
7172 "smartfaq.contact.guarantee_chat.alert.stuck_during_trip.button_self_support": "Разреши проблема сега",
7173 "smartfaq.contact.guarantee_chat.alert.text.stuck_during_trip": "В случай на закъснели полети или други проблеми, засягащи пътуването Ви, ние ще направим всичко възможно, за да Ви помогнем.",
7174 "smartfaq.contact.guarantee_chat.not_available_alert.subtitle": "Чат услугата е налична само в случай че сте защитени с Гаранцията на Kiwi.com и по време на пътуването.",
7175 "smartfaq.contact.guarantee_chat.not_available_alert.title": "Чат услугата за съдействие в момента не е налична",
7176 "smartfaq.contact.guarantee_chat.page.header": "Чат с нас",
7177 "smartfaq.contact.phone.all_phone_numbers": "Всички телефонни номера",
7178 "smartfaq.contact.phone.closed_now": "Затворено в момента",
7179 "smartfaq.contact.phone.open_now": "Отворено в момента",
7180 "smartfaq.contact.phone.please_contact_via": "Свържете се с нас на:",
7181 "smartfaq.contact.phone.see_all_opening_hours": "Вижте всички работни времена",
7182 "smartfaq.contact.phone.see_all_phone_numbers": "Вижте всички телефонни номера",
7183 "smartfaq.contact.reason_selection.request.subtitle": "Или се нуждаете от помощ за нещо друго?",
7184 "smartfaq.contact.reason_selection.request.title": "Можем ли да Ви помогнем със съществуващата Ви заявка?",
7185 "smartfaq.contact.reason_selection.subtitle": "Как можем да Ви помогнем?",
7186 "smartfaq.contact.send_us_message_form.about_trip_header": "Относно това пътуване:",
7187 "smartfaq.contact.send_us_message_form.button_title": "Изпрати съобщение",
7188 "smartfaq.contact.send_us_message_form.select_label": "Избери поддържан език",
7189 "smartfaq.contact.send_us_message_form.supported_language.arabic": "Арабски",
7190 "smartfaq.contact.send_us_message_form.supported_language.czech": "Чешки",
7191 "smartfaq.contact.send_us_message_form.supported_language.english": "Английски",
7192 "smartfaq.contact.send_us_message_form.supported_language.french": "Френски",
7193 "smartfaq.contact.send_us_message_form.supported_language.german": "Немски",
7194 "smartfaq.contact.send_us_message_form.supported_language.italian": "Италиански",
7195 "smartfaq.contact.send_us_message_form.supported_language.japanese": "Японски",
7196 "smartfaq.contact.send_us_message_form.supported_language.korean": "Корейски",
7197 "smartfaq.contact.send_us_message_form.supported_language.other": "Друг",
7198 "smartfaq.contact.send_us_message_form.supported_language.polish": "Полски",
7199 "smartfaq.contact.send_us_message_form.supported_language.portuguese": "Португалски",
7200 "smartfaq.contact.send_us_message_form.supported_language.russian": "Руски",
7201 "smartfaq.contact.send_us_message_form.supported_language.spanish": "Испански",
7202 "smartfaq.contact.send_us_message_form.textarea_error": "Кажете ни как можем да Ви помогнем.",
7203 "smartfaq.contact.send_us_message_form.textarea_label": "Как можем да Ви помогнем?",
7204 "smartfaq.contact.send_us_message_form.textarea_placeholder": "Кажете ни всичко, което може да бъде от значение",
7205 "smartfaq.contact.send_us_message_page.breadcrumb.contact_options": "Начини за връзка с нас",
7206 "smartfaq.contact.send_us_message_page.breadcrumb.message": "Съобщение",
7207 "smartfaq.contact.subtitle.provide_english_support": "Можете да получите съдействие на английски език на всички телефонни номера.",
7208 "smartfaq.contactFormChat.banner.description": "Ако попаднете в ситуация, в която Ви е нужна гаранцията на Kiwi.com, можете да използвате нашата чат услуга за въпроси, свързани с гаранцията, за да се свържете с нас.",
7209 "smartfaq.contactFormChat.banner.open_chat": "Отвори чата",
7210 "smartfaq.contactFormChat.banner.title": "Чат за гаранцията на Kiwi.com",
7211 "smartfaq.contact_flow.success.button.title": "Върнете се на началната страница",
7212 "smartfaq.contact_flow.success.subtitle": "Ще Ви отговорим при първа възможност.",
7213 "smartfaq.contact_flow.success.title": "Благодарим Ви за съобщението.",
7214 "smartfaq.contact_page.articles.back_button": "Назад",
7215 "smartfaq.contact_page.articles.title": "Тези статии може да Ви помогнат",
7216 "smartfaq.contact_page.article_suggestion.read_more": "Прочетете повече",
7217 "smartfaq.contact_page.file_upload.button": "Добави прикачен файл",
7218 "smartfaq.contact_page.file_upload.file_size_limit_reached": "Прикаченият файл може да бъде с размер до 20 MB. Използвайте по-малко на брой или по-малки на големина файлове.",
7219 "smartfaq.contact_page.file_upload.maximum_number_of_files_reached": "Можете да прикачите не повече от 20 файла. Изберете само най-важните.",
7220 "smartfaq.contact_page.file_upload.not_supported_file_format": "Използвайте друг формат. Поддържаме само изображения, видео и документи.",
7221 "smartfaq.contact_page.file_upload.unsupported_file_format": "Използвайте друг формат. Поддържаме само изображения и документи.",
7222 "smartfaq.contact_page.login_button": "Вход",
7223 "smartfaq.contact_page.login_description": "Това ще ни помогне да Ви идентифицираме и да Ви помогнем по-бързо.",
7224 "smartfaq.contact_page.login_title": "Влезте в профила си, за да се свържете с нас",
7225 "smartfaq.contact_page.medium_type.info.button": "Научете повече",
7226 "smartfaq.contact_page.medium_type.info.title": "Вашият Основен пакет за обслужване не включва съдействие по имейл.",
7227 "smartfaq.contact_page.medium_type.mail": "Изпратете ни съобщение",
7228 "smartfaq.contact_page.medium_type.phone": "Обадете ни се",
7229 "smartfaq.contact_page.medium_type.title": "Все още ли се нуждаете от помощ? Свържете се с нас",
7230 "smartfaq.contact_page.reason_selection.additional_services": "Допълнителни услуги",
7231 "smartfaq.contact_page.reason_selection.baggage": "Багаж",
7232 "smartfaq.contact_page.reason_selection.boarding_pass": "Бордна карта",
7233 "smartfaq.contact_page.reason_selection.booking_confirmation": "Потвърждение на резервация",
7234 "smartfaq.contact_page.reason_selection.coronavirus": "Коронавирус (Covid-19)",
7235 "smartfaq.contact_page.reason_selection.description": "За какво става въпрос?",
7236 "smartfaq.contact_page.reason_selection.flight_changes": "Промени в полети",
7237 "smartfaq.contact_page.reason_selection.other": "Друго",
7238 "smartfaq.contact_page.reason_selection.title": "Свържете се с нас",
7239 "smartfaq.contact_page.reason_selection.update_passenger_details": "Актуализиране на данни на пътник",
7240 "smartfaq.contact_page.reason_selection_accounts": "Профили и плащане",
7241 "smartfaq.contact_page.reason_selection_baggage": "Багаж",
7242 "smartfaq.contact_page.reason_selection_booking": "Резервиране на пътуване",
7243 "smartfaq.contact_page.reason_selection_cancellation": "Анулиране на резервации и възстановяване на платени суми",
7244 "smartfaq.contact_page.reason_selection_description": "За какво става въпрос?",
7245 "smartfaq.contact_page.reason_selection_documents": "Документи и планиране",
7246 "smartfaq.contact_page.reason_selection_flights": "Полети и други видове транспорт ",
7247 "smartfaq.contact_page.reason_selection_services": "Допълнителни услуги",
7248 "smartfaq.contact_page.reason_selection_title": "Свържете се с нас",
7249 "smartfaq.contact_page.request_subtype_selection.description": "Моля, уточнете темата.",
7250 "smartfaq.contact_us_button.title": "Все още ли се нуждаете от помощ?",
7251 "smartfaq.coronavirus.busy_contact.banner.button": "Visit our coronavirus FAQs",
7252 "smartfaq.coronavirus.busy_contact.banner.description": "Please wait until a week before departure to contact us. This will enable us to help those who are currently traveling.",
7253 "smartfaq.coronavirus.busy_contact.banner.title": "We’re currently super busy",
7254 "smartfaq.coronavirus.extra_busy_contact.banner.button": "Възстановяване на суми и анулиране на резервации",
7255 "smartfaq.coronavirus.extra_busy_contact.banner.button_go_to_booking": "Go to your bookings",
7256 "smartfaq.coronavirus.extra_busy_contact.banner.description": "Отделът за обслужване на клиенти е изключително претоварен и е принуден да обслужва обажданията според приоритета им. Моля, свържете се с нас, ако пътуването Ви е след по-малко от 3 дни. Отидете в резервацията си, за да промените или анулирате пътуването си.",
7257 "smartfaq.coronavirus.extra_busy_contact.banner.title": "Customer support is extraordinarily busy and forced to prioritize calls",
7258 "smartfaq.coronavirus.extra_busy_contact_banner.short_description": "Моля, свържете се с нас, ако пътуването Ви е след по-малко от 3 дни. Отидете в резервацията си, за да промените или анулирате пътуването си.",
7259 "smartfaq.email_page.magic_link_subtitle": "За да влезете в профила си, просто щракнете върху връзката в изпратения от нас имейл",
7260 "smartfaq.email_page.recovery_link_subtitle": "Изпратихме връзка за възстановяване на паролата на __email__",
7261 "smartfaq.email_page.title": "Проверете електронната си поща",
7262 "smartfaq.faq.article.contact_page_link": "Посетете страницата за връзка с нас",
7263 "smartfaq.faq.article.guarantee.logged_out": "За да влезете в чата относно Гаранцията, трябва да <ref>влезете в профила си</ref> и до заминаването Ви да остават по-малко от __guaranteeChatThreshold__ часа. Бутонът на чата ще се появи по-долу.",
7264 "smartfaq.faq.article.not_found.description": "Може да е била изтрита или преместена. Или може да се дължи на временен технически проблем.",
7265 "smartfaq.faq.article.not_found.link_to_help_center": "Отваряне на Помощния център",
7266 "smartfaq.faq.article.not_found.title": "Съжаляваме, но тази тема вече не съществува",
7267 "smartfaq.faq.article.summary": "Обобщена информация:",
7268 "smartfaq.faq.contact.phone_numbers_and_mail_link": "Други цифри и имейл",
7269 "smartfaq.faq.contact.title": "Свържете се с нас",
7270 "smartfaq.faq.emergencies.banner.high_volume_contacts": "В момента получаваме голям брой обаждания. Извиняваме се, ако изпитвате затруднения да се свържете с нас. Повече информация за това как коронавирусът може да засегне плановете Ви за пътуване можете да намерите на адрес https://go.kiwi.com/0fQjkj7TI",
7271 "smartfaq.faq.emergencies.current": "Текущи ограничения за пътуване:",
7272 "smartfaq.faq.emergencies.solve": "Разрешете проблема самостоятелно:",
7273 "smartfaq.faq.error_page.description": "Опитайте да опресните страницата. Ако проблемът продължава, не се колебайте да се свържете с нас.",
7274 "smartfaq.faq.no_search_results.description_1": "Опитайте друг начин на изписване",
7275 "smartfaq.faq.no_search_results.description_2": "Опитайте с по-малко думи (напр. бебе)",
7276 "smartfaq.faq.no_search_results.description_3": "Опитайте с различни ключови думи",
7277 "smartfaq.faq.no_search_results.description_4": "Опитайте с по-общо търсене",
7278 "smartfaq.faq.no_search_results.suggestion": "Защо не разгледате някоя от темите по-долу?",
7279 "smartfaq.faq.no_search_results.title": "Вашето търсене не съвпадна с нито една от нашите теми.",
7280 "smartfaq.forgotten_password.email_label": "Имейл:",
7281 "smartfaq.forgotten_password.send_button": "Изпращане",
7282 "smartfaq.forgotten_password.subtitle": "Въведете своя имейл адрес. Ще Ви изпратим инструкции за промяна на паролата.",
7283 "smartfaq.forgotten_password.title": "Забравена парола",
7284 "smartfaq.full_faq_link": "Пълната страница с ЧЗВ",
7285 "smartfaq.full_page.categories.header.description": "Влезте с номера на резервацията си и ние ще направим всичко възможно, за да Ви окажем нужното съдействие.",
7286 "smartfaq.full_page.categories.header.suggested_topics": "Примерни теми:",
7287 "smartfaq.full_page.categories.header.title": "Помощ за Вашата резервация",
7288 "smartfaq.full_page.how_can_we_help_you": "Как можем да Ви помогнем?",
7289 "smartfaq.full_page.search.placeholder": "Потърсете в помощния център на Kiwi.com",
7290 "smartfaq.full_page.search.see_all_results": "Вижте всички резултати",
7291 "smartfaq.guarantee_chat.button": "Чат относно гаранцията",
7292 "smartfaq.guarantee_chat.confirmation": "Затварянето на този прозорец ще прекъсне връзката. Сигурни ли сте, че желаете да продължите?",
7293 "smartfaq.guarantee_chat.description": "Все още ли не сте сигурни какво трябва да направите или как работи гаранцията? Тогава се свържете с нас. Някой от нашите агенти с радост ще Ви помогне.",
7294 "smartfaq.header.sign_in": "Вход",
7295 "smartfaq.header.sign_out": "Изход",
7296 "smartfaq.header.title": "Помощ",
7297 "smartfaq.header.what_is_question_about": "За какво става въпрос?",
7298 "smartfaq.helpdesk_messaging.autoreply.name": "Автоматичен отговор от Kiwi.com",
7299 "smartfaq.helpdesk_messaging.auto_reply.initial.message.content": "Благодарим Ви за съобщението. В момента сме затрупани от заявки, но ще Ви отговорим при първа възможност. Моля, имайте търпение.",
7300 "smartfaq.helpdesk_messaging.auto_reply.message.title": "Kiwi.com auto-reply",
7301 "smartfaq.helpdesk_messaging.auto_reply.resolve.message.content": "Do you still need help?",
7302 "smartfaq.helpdesk_messaging.contact.reason_selection.subtitle": "Или се нуждаете от помощ за нещо друго?",
7303 "smartfaq.helpdesk_messaging.contact.reason_selection.title": "Желаете ли да добавите нещо към съществуваща тема?",
7304 "smartfaq.helpdesk_messaging.continue_conversation.call_us_link": "Нуждаете ли се от спешна помощ? Обадете ни се",
7305 "smartfaq.helpdesk_messaging.continue_conversation.description": "Ако имате въпроси, свързани със същата тема, можете да ни ги изпратите тук, за да можем да разрешим всичко едновременно.",
7306 "smartfaq.helpdesk_messaging.continue_conversation.title": "Продължаване на разговора",
7307 "smartfaq.helpdesk_messaging.duplicated_request_error.button": "Вижте цялата комуникация",
7308 "smartfaq.helpdesk_messaging.duplicated_request_error.title": "Вече сте ни писали по тази тема. Моля, продължете комуникацията там.",
7309 "smartfaq.helpdesk_messaging.initial_autoreply.content": "Благодарим Ви за съобщението. В момента сме затрупани от заявки, но ще Ви отговорим при първа възможност. Моля, имайте търпение.",
7310 "smartfaq.helpdesk_messaging.input.button.submit.label": "Send",
7311 "smartfaq.helpdesk_messaging.input.placeholder": "Напиши съобщение",
7312 "smartfaq.helpdesk_messaging.legal_information_message.link.title": "Със споделянето на данните си Вие ни давате разрешение да ги обработваме във връзка с управлението на резервацията Ви.",
7313 "smartfaq.helpdesk_messaging.legal_information_message.modal.close_button.title": "Затвори",
7314 "smartfaq.helpdesk_messaging.legal_information_message.modal.content": "Вие ни разрешавате да обработваме всички лични данни, които споделяте с нас. Това включва данните от Вашия документ за самоличност или пътнически документ, както и Вашата здравна информация. Ние ще използваме тази информация само във връзка с управлението на резервацията Ви.",
7315 "smartfaq.helpdesk_messaging.legal_information_message.modal.link.title": "Научете повече на <ref>www.kiwi.com/privacy</ref>",
7316 "smartfaq.helpdesk_messaging.legal_information_message.modal.title": "Ние гарантираме сигурността на данните Ви",
7317 "smartfaq.helpdesk_messaging.message.error.button.back_to_help": "Помощен център",
7318 "smartfaq.helpdesk_messaging.message.error.subtitle": "Ако се нуждаете от помощ, отидете в нашия Помощен център",
7319 "smartfaq.helpdesk_messaging.message.error.title": "Не сте ни изпратили никакви съобщения",
7320 "smartfaq.helpdesk_messaging.message.show_original": "Покажи оригинала",
7321 "smartfaq.helpdesk_messaging.message.show_translation": "Покажи превода",
7322 "smartfaq.helpdesk_messaging.messages.auto_reply.no": "Не, благодаря",
7323 "smartfaq.helpdesk_messaging.messages.auto_reply.question": "Нуждаете ли се още от помощ?",
7324 "smartfaq.helpdesk_messaging.messages.auto_reply.thank_you": "Благодарим Ви за съобщението. В момента сме затрупани от заявки, но ще Ви отговорим при първа възможност. Моля, имайте търпение.",
7325 "smartfaq.helpdesk_messaging.messages.auto_reply.yes": "Да, нуждая се от помощ",
7326 "smartfaq.helpdesk_messaging.messages.button.show_all": "Покажи всички",
7327 "smartfaq.helpdesk_messaging.messages.closed.message": "Заявката беше затворена. Нуждаете ли се от помощ за нещо друго? <ref>Свържете се с нас</ref>",
7328 "smartfaq.helpdesk_messaging.messages.error.button.reload": "Опресни",
7329 "smartfaq.helpdesk_messaging.messages.error.subtitle": "Моля, опитайте отново или се върнете по-късно.",
7330 "smartfaq.helpdesk_messaging.messages.error.title": "За съжаление не можем да заредим Вашите съобщения",
7331 "smartfaq.helpdesk_messaging.messages.heading": "Съобщения",
7332 "smartfaq.helpdesk_messaging.messages.subtitle": "Ако имате въпроси или коментари, можете да ни изпратите съобщение в една от темите по-долу.",
7333 "smartfaq.helpdesk_messaging.messages.title": "Комуникация с отдела за обслужване на клиенти",
7334 "smartfaq.helpdesk_messaging.request.error.button.homepage": "Отвори Помощния център",
7335 "smartfaq.helpdesk_messaging.request.error.button.your_requests": "Вашите заявки",
7336 "smartfaq.helpdesk_messaging.request.error.subtitle": "Моля, опитайте отново или се върнете по-късно.",
7337 "smartfaq.helpdesk_messaging.request.error.title": "За съжаление в момента не можем да намерим тази заявка",
7338 "smartfaq.helpdesk_messaging.requests.subtitle": "Можете да добавяте съобщения, свързани със съществуващите Ви заявки, и ние ще обработим всичко заедно.",
7339 "smartfaq.helpdesk_messaging.requests.title": "Вашите заявки",
7340 "smartfaq.helpdesk_messaging.request_created_message.button": "Към комуникацията",
7341 "smartfaq.helpdesk_messaging.request_created_message.button.close": "Затвори",
7342 "smartfaq.helpdesk_messaging.request_created_message.description": "Ще Ви отговорим при първа възможност.",
7343 "smartfaq.helpdesk_messaging.request_created_message.title": "Благодарим Ви за съобщението",
7344 "smartfaq.helpdesk_messaging.request_error.button.back_to_contact_options": "Начини за връзка с нас",
7345 "smartfaq.helpdesk_messaging.request_error.button.back_to_help": "Помощен център",
7346 "smartfaq.helpdesk_messaging.request_error.subtitle": "Ще отстраним проблема възможно най-скоро. Моля, опитайте отново по-късно.",
7347 "smartfaq.helpdesk_messaging.request_error.title": "Изглежда, че страницата не работи",
7348 "smartfaq.helpdesk_messaging.request_header.topic.heading": "Тема",
7349 "smartfaq.helpdesk_messaging.request_header.trip.details": "Цялата информация за пътуването",
7350 "smartfaq.helpdesk_messaging.request_header.trip.heading": "Относно това пътуване",
7351 "smartfaq.helpdesk_messaging.request_state.action_required.heading": "Трябва ни Вашият отговор, за да продължим",
7352 "smartfaq.helpdesk_messaging.request_state.action_required.label": "Нужни са действия",
7353 "smartfaq.helpdesk_messaging.request_state.in_progress.heading": "Ще се свържем скоро с Вас",
7354 "smartfaq.helpdesk_messaging.request_state.in_progress.label": "В процес на обработка",
7355 "smartfaq.helpdesk_messaging.request_state.pending.heading": "Ще Ви отговорим скоро",
7356 "smartfaq.helpdesk_messaging.request_state.pending.label": "В процес на изчакване",
7357 "smartfaq.helpdesk_messaging.request_state.resolved.heading": "Вашата заявка до отдела за обслужване на клиенти беше обработена",
7358 "smartfaq.helpdesk_messaging.request_state.resolved.label": "Обработена",
7359 "smartfaq.helpdesk_messaging.request_tile.trip_to": "Пътуване до __city__",
7360 "smartfaq.helpdesk_messaging.resolved_autoreply.content": "Все още ли се нуждаете от помощ?",
7361 "smartfaq.helpdesk_messaging.send_message_input.alert.text": "This message didn’t send. Check your internet connection and try again.",
7362 "smartfaq.helpdesk_messaging.send_message_input.button.submit.label": "Send",
7363 "smartfaq.helpdesk_messaging.single.message.error.subtitle": "Please try again or come back later.",
7364 "smartfaq.helpdesk_messaging.single.message.error.title": "Sorry, we can’t find this conversation right now",
7365 "smartfaq.intro_page.alert": "Вашата сесия е изтекла. Моля, влезте отново в профила си.",
7366 "smartfaq.intro_page.existing_booking": "Имам съществуваща резервация",
7367 "smartfaq.intro_page.no_booking": "Нямам резервация",
7368 "smartfaq.intro_page.subtitle": "Ние сме на Ваше разположение. Но първо, нека да направим Вашето запитване малко по-конкретно.",
7369 "smartfaq.intro_page.title": "Нуждаете ли се от помощ?",
7370 "smartfaq.kiwi_login.email_label": "Имейл:",
7371 "smartfaq.kiwi_login.link_to_forgotten_password": "Забравили ли сте паролата си?",
7372 "smartfaq.kiwi_login.password_label": "Парола:",
7373 "smartfaq.kiwi_login.sign_in_button": "Вход",
7374 "smartfaq.kiwi_login.subtitle": "Ако имате профил в Kiwi.com, просто използвайте данните си за вход, за да влезете.",
7375 "smartfaq.kiwi_login.title": "Профил в Kiwi.com",
7376 "smartfaq.kiwi_login.wrong_credentials": "Въвели сте грешно потребителско име или грешна парола.",
7377 "smartfaq.mmb_tooling_button.account": "Влез в своя профил",
7378 "smartfaq.mmb_tooling_button.bags": "Управление на багажа",
7379 "smartfaq.mmb_tooling_button.change_trip": "Промяна на маршрута",
7380 "smartfaq.mmb_tooling_button.insurance": "Управление на застраховката",
7381 "smartfaq.mmb_tooling_button.meals_on_board": "Купуване на меню",
7382 "smartfaq.mmb_tooling_button.musical_instrument": "Добавяне на музикален инструмент",
7383 "smartfaq.mmb_tooling_button.passengers_edit": "Редактиране на данните на пътник",
7384 "smartfaq.mmb_tooling_button.refund_application": "Подаване на заявление за възстановяване на сума",
7385 "smartfaq.mmb_tooling_button.seating": "Резервиране на място",
7386 "smartfaq.mmb_tooling_button.service_package": "Избор на по-високо ниво на обслужване",
7387 "smartfaq.mmb_tooling_button.special_assistance": "Заявка за помощ",
7388 "smartfaq.mmb_tooling_button.sports_equipment": "Добавяне на спортна екипировка",
7389 "smartfaq.mmb_tooling_button.travelling_with_pets": "Добавяне на домашен любимец",
7390 "smartfaq.mmb_tooling_button.view_refund_status": "Вижте статуса на заявката за възстановяване",
7391 "smartfaq.mmb_tooling_button.visit_mmb": "Отиди в „Управление на моите резервации“",
7392 "smartfaq.mobile_header.title": "Вашите пътувания",
7393 "smartfaq.no_bookings_found_page.button": "Търси и разгледай",
7394 "smartfaq.no_bookings_found_page.subtitle": "Започнете да търсите идеи за следващото си приключение.",
7395 "smartfaq.no_bookings_found_page.title": "Нямате планирани пътувания",
7396 "smartfaq.no_requests_found_page.button": "Отвори Помощния център",
7397 "smartfaq.no_requests_found_page.subtitle": "Ако се нуждаете от помощ, отидете в нашия Помощен център.",
7398 "smartfaq.no_requests_found_page.title": "Нямате заявки",
7399 "smartfaq.search_bar_placeholder.ask_question_here": "Задайте въпроси си тук",
7400 "smartfaq.search_input.placeholder": "Търсене",
7401 "smartfaq.select_another_booking": "Изберете друга резервация",
7402 "smartfaq.select_another_booking.tooltip": "Please log in to your account to select another booking",
7403 "smartfaq.send_us_message_form.choose_another_trip": "Избери друго пътуване",
7404 "smartfaq.send_us_message_form.choose_another_trip_mobile": "Други пътувания",
7405 "smartfaq.sign_in_banner.subtitle": "По този начин можем да Ви идентифицираме по-бързо и да Ви предоставим веднага нужното съдействие",
7406 "smartfaq.sign_in_banner.title": "Влезте в профила си, за да получите персонализирана помощ",
7407 "smartfaq.sign_in_page.alert": "Вашата сесия е изтекла. Моля, влезте отново в профила си.",
7408 "smartfaq.sign_in_page.facebook_button": "Влизане с Facebook",
7409 "smartfaq.sign_in_page.google_button": "Влизане с Google",
7410 "smartfaq.sign_in_page.kiwi_account_link": "Желая да използвам профила си в Kiwi.com",
7411 "smartfaq.sign_in_page.subtitle": "Трябва да влезете в профила си, за да можем да Ви предоставим точно тази помощ, от която се нуждаете.",
7412 "smartfaq.sign_in_page.title": "Влизане",
7413 "smartfaq.singe_booking_page.contact.title": "За контакти",
7414 "smartfaq.single_booking_page.accordion_cities_info.airline_title_name": "Авиокомпания: __carrierName__",
7415 "smartfaq.single_booking_page.accordion_cities_info.carrier_title_name": "Превозвач: __carrierName__",
7416 "smartfaq.single_booking_page.accordion_cities_info.flight_no": "Номер на полета: __carrier_code__ __flight_number__",
7417 "smartfaq.single_booking_page.accordion_cities_info.operating_airline": "Оперираща авиокомпания: __operatingAirline.name__",
7418 "smartfaq.single_booking_page.accordion_cities_info.reservation_number": "PNR номер: __reservationNumber__",
7419 "smartfaq.single_booking_page.accordion_cities_info.trains_buses_info": "Информация за влакове и автобуси",
7420 "smartfaq.single_booking_page.accordion_cities_info.train_no": "Номер на полета: __carrier_code__ __flight_number__",
7421 "smartfaq.single_booking_page.accordion_cities_info.vehicle_type": "__vehicle_manufacturer__ __vehicle_model__",
7422 "smartfaq.single_booking_page.accordion_leg_cities.bus": "Автобус",
7423 "smartfaq.single_booking_page.accordion_leg_cities.train": "Влак",
7424 "smartfaq.single_booking_page.booking_detail.baggage": "Багаж",
7425 "smartfaq.single_booking_page.booking_detail.boarding_passes": "Бордни карти",
7426 "smartfaq.single_booking_page.booking_detail.download_e_ticket": "Изтегляне на електронния билет",
7427 "smartfaq.single_booking_page.booking_detail.insurance": "Добавяне на застраховка",
7428 "smartfaq.single_booking_page.booking_detail.manage_my_booking": "Управление на моите резервации",
7429 "smartfaq.single_booking_page.booking_error.text": "Не успяхме да намерим Вашата резервация. Проверете данните си за вход и опитайте отново.",
7430 "smartfaq.single_booking_page.booking_error.title": "Нещо се обърка",
7431 "smartfaq.single_booking_page.booking_headers.one_way.title": "__origin__ до __destination__",
7432 "smartfaq.single_booking_page.booking_headers.return.title": "__origin__ до __destination__ и обратно",
7433 "smartfaq.single_booking_page.booking_not_found": "Няма намерени резервации",
7434 "smartfaq.single_booking_page.call_us": "Обадете ни се",
7435 "smartfaq.single_booking_page.covered_by": "Трансферите са защитени от <strong>__coveredBy__</strong>",
7436 "smartfaq.single_booking_page.header.booking_id.past": "Минало пътуване № __booking_id__",
7437 "smartfaq.single_booking_page.header.booking_id.upcoming": "Предстоящо пътуване № __booking_id__",
7438 "smartfaq.single_booking_page.instructions": "<ol>\n<li>Когато се свържете с нас, ще Ви помолим да ни предоставите <strong>трите имена</strong> на поне един от пътниците.</li>\n<li>Пълния <strong>имейл адрес</strong>, предоставен при резервацията.</li>\n</ol>",
7439 "smartfaq.single_booking_page.instructions.email": "Пълния <strong>имейл адрес</strong>, предоставен при резервацията.",
7440 "smartfaq.single_booking_page.instructions.name": "Ние ще поискаме <strong>пълното име</strong> на поне един от пътниците.",
7441 "smartfaq.single_booking_page.layover.less_than_one_hour": "__numberMins__ мин. престой",
7442 "smartfaq.single_booking_page.layover.more_than_one_hour": "__numberHours__ ч. и __numberMins__ мин. престой",
7443 "smartfaq.single_booking_page.notification.normal_message": "Отпътувате след __formattedHoursLeft__. Все още имате време да добавите някои допълнителни услуги или дори да промените резервацията си.",
7444 "smartfaq.single_booking_page.notification.normal_message.days": "Отпътувате след __daysLeft__ дни. Все още имате време да добавите някои допълнителни услуги или дори да промените резервацията си.",
7445 "smartfaq.single_booking_page.notification.normal_message.hours": "Отпътувате след __hoursLeft__ часа. Все още имате време да добавите някои допълнителни услуги или дори да промените резервацията си.",
7446 "smartfaq.single_booking_page.notification.normal_message.hours_minutes": "Отпътувате след __hoursLeft__ часа и __minutesLeft__ минути. Все още имате време да добавите някои допълнителни услуги или дори да промените резервацията си.",
7447 "smartfaq.single_booking_page.notification.urgent_message": "Отпътувате след __formattedHoursLeft__. Не се колебайте да ни се обадите, ако имате неотложен проблем.",
7448 "smartfaq.single_booking_page.notification.urgent_message.days": "Отпътувате след __daysLeft__ дни. Не се колебайте да ни се обадите, ако имате проблеми.",
7449 "smartfaq.single_booking_page.notification.urgent_message.hours": "Отпътувате след __hoursLeft__ часа. Не се колебайте да ни се обадите, ако имате проблеми.",
7450 "smartfaq.single_booking_page.notification.urgent_message.hours_minutes": "Отпътувате след __hoursLeft__ часа и __minutesLeft__ минути. Не се колебайте да ни се обадите, ако имате проблеми.",
7451 "smartfaq.single_booking_page.oneway_trip.outbound": "Отиване",
7452 "smartfaq.single_booking_page.return_trip.inbound": "Връщане",
7453 "smartfaq.single_booking_page.return_trip.outbound": "Отиване",
7454 "smartfaq.single_booking_page.return_trip.trips": "Пътувания",
7455 "smartfaq.single_booking_page.segment.less_than_one_hour": "__numberMins__ мин.",
7456 "smartfaq.single_booking_page.segment.more_than_one_hour": "__numberHours__ ч. __numberMins__ мин.",
7457 "smartfaq.single_booking_page.show_less_trips": "Покажи по-малко",
7458 "smartfaq.single_booking_page.show_more_trips": "Покажи всички пътувания",
7459 "spiderman.accomodation_not_included": "Accommodation not included",
7460 "spiderman.be_the_hero": "Be the hero/split/of your own journey",
7461 "spiderman.contest_end": "Нашият конкурс „Спайдър-мен: Далече от дома“ вече приключи.",
7462 "spiderman.contest_end_second": "Но Вие все още можете да планирате следващото си приключение с <strong>Nomad от Kiwi.com</strong>.",
7463 "spiderman.discover_kiwi": "Discover Kiwi.com",
7464 "spiderman.explore_nomad": "Използвайте Nomad",
7465 "spiderman.giving_trips": "We’re giving away/split/42 trips/split/for two people",
7466 "spiderman.how_to_win": "How to win",
7467 "spiderman.how_to_wind_second": "The journey you can see is based on your location and the cities featured in <strong><span style=\"white-space: nowrap;\">Spider-Man™</span>: Far From Home</strong>. You can either submit this trip as it is, or click on Modify Journey to create the trip you’d like to win. The prize can be valued up to 1000 EUR, and doesn’t include accommodation.",
7468 "spiderman.how_to_win_first": "In this official <strong><span style=\"white-space: nowrap;\">Spider-Man™</span>: Far From Home</strong> competition, you use NOMAD from Kiwi.com to search for the multi-city journey you’d like to take, and then submit it into a prize draw to win it. We’ll draw two winners every day between June 26 and July 16, who will win the trip they’ve submitted, for two people. The competition will end on July 29 with the draw of five additional winners who will win the trip they’ve submitted, for two people.",
7469 "spiderman.max_prize_value": "Max. prize value",
7470 "spiderman.modify_journey": "Modify journey",
7471 "spiderman.nomad_has_found": "Nomad from Kiwi.com has found this journey/split/based on your location and the destinations in <span style=\"white-space: nowrap;\">Spider-Man™</span>: Far From Home",
7472 "spiderman.onboarding_five": "Is this your perfect adventure? ",
7473 "spiderman.onboarding_five_sub": "Click Win this trip to enter the contest and win this trip for you and a friend",
7474 "spiderman.onboarding_four": "Oh, by the way... you don’t even have to stick with these cities.",
7475 "spiderman.onboarding_four_sub": "Add, change, remove — be the hero of your own journey. NOMAD supports up to 10 cities",
7476 "spiderman.onboarding_one": "Are these dates good for you?",
7477 "spiderman.onboarding_one_sub": "If not, you can change them to whatever suits you",
7478 "spiderman.onboarding_three": "Does this sound like enough time to see each city?",
7479 "spiderman.onboarding_three_sub": "If not, change it",
7480 "spiderman.onboarding_two": "These are your departure and return dates.",
7481 "spiderman.onboarding_two_sub": "Change them to what suits you",
7482 "spiderman.only_in_cinemas": "Only in cinemas",
7483 "spiderman.start_own_adventure": "Start your own adventure",
7484 "spiderman.submit_to_win": "Submit this journey to win it, or discover your own superpowers, modify the journey, and create your own prize",
7485 "spiderman.terms": "<ol>\n<li>The promoter is Kiwi.com s.r.o. with its registered seat at Brno, Palachovo namesti 4. 625 00, the Czech Republic.</li>\n<li>This competition will commence at 09.00 CEST on 26 June 2019 and finish at 00.00 CEST on 29 July 2019.</li>\n<li>The prizes for the winners will be distributed daily per each day for the duration of the competition until 16 July and once on 29 July 2019, e.g. Kiwi.com shall draw the winners on a daily basis until 16 July and once on 29 July and distribute the prizes on the following day. </li>\n<li>To enter, entrants must follow Kiwi.com’s website and submit and itinerary within using special feature “NOMAD” available on the Kiwi.com website (the “Itinerary”).</li>\n<li>The winner(s) will be chosen by completely random method based with usage of the computer algorithm.</li>\n<li>All submissions shall be part of potential winner pool for the whole duration of the competition.</li>\n<li>In case that the entrant refers any other participant of the competition, the respective entrants receives incentive within the “winner drawings” as each “referral” shall count as two additional submissions i.e. if the entrant refers two additional entrants, he/she shall be assigned with the higher winning probability reflecting five submissions in total (one of his own and two per each referral).</li>\n<li>Until 16 July, there will be two winners drawn every day and there will be five winners drawn on 29 July, and the prizes for the winners are the transportation tickets for two passengers in a maximum amount of 1,000 EUR reflecting the winner’s Itinerary (the “Prize”).</li>\n<li>In case that some transportation tickets within the Prize are not available at the time of the announcement of the winners, Kiwi.com reserves the right to provide the winner with alternative transportation tickets within the Itinerary which shall not disturb the Itinerary and make sure that the winner arrives to the final destination within the Itinerary i.e. the respective tickets shall be provided in the form of the most convenient itinerary generated by the “NOMAD” feature.</li>\n<li>The winner will be notified via email and/or via phone.</li>\n<li>Kiwi.com will use any data submitted by entrants only for the purposes of running the competition, unless otherwise stated in the entry details. </li>\n<li>This competition is open to everybody apart from employees of Kiwi.com, its subsidiaries (including any service providers and/or partners participating on this competition), affiliates or other parties in any way involved in the development, production, or distribution of Kiwi.com products, as well as the immediate family (spouse, parents, siblings, children) and household members of each such employee and/or authors, are not eligible to participate in this competition.</li>\n<li>There is no entry fee and no purchase necessary to enter this competition.</li>\n<li>By entering this competition, an entrant is indicating his/her agreement to be bound by these terms and conditions.</li>\n<li>Any entrant must be a real person, at least 18 years old.</li>\n<li>Only one entry will be accepted per person. Multiple entries from the same person will be disqualified.</li>\n<li>The prize is as stated and no cash or other alternatives will be offered.The prizes are not transferable. </li>\n<li>The winner agrees to the use of their first name and country of residence in any publicity material, as well as their entry. </li>\n<li>This promotion is in no way sponsored, endorsed or administered by, or associated with, Facebook, Twitter or any other Social Network. The information provided will be used in conjunction with the following Privacy Policy found at <a href=\"https://www.kiwi.com/en/pages/content/privacy\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">https://www.kiwi.com/en/pages/content/privacy</a></li>\n<li>These terms and conditions are governed in accordance with the laws of the Czech Republic.</li>\n</ol>",
7486 "spiderman.terms_conditions": "Terms & Conditions",
7487 "spiderman.total_value": "Total value",
7488 "spiderman.trip_value": "Trip value",
7489 "spiderman.value_for_two": "Trip value is for two people",
7490 "spiderman.what_is_nomad": "What is Nomad?",
7491 "spiderman.what_is_nomad_first": "Nomad from Kiwi.com is a way of searching for the cheapest route between multiple cities. Decide which cities you’d like to visit, the date you’d like to begin your trip, and the length of time you’d like to stay in each place. NOMAD then finds the cheapest order to travel between the cities, saving you as much money as possible.",
7492 "spiderman.what_is_nomad_second": "This means, like <span style=\"white-space: nowrap;\">Spider-Man™</span>, you can be the hero of your own journey, and experience unforgettable adventures.",
7493 "spiderman.win_long": "Win a Multi-City trip for two,/split/following in the footsteps of Peter Parker and his friends in <span style=\"white-space: nowrap;\">Spider-Man™</span>: Far From Home",
7494 "spiderman.win_one_of": "Win one of 42 Multi-City trips for two people",
7495 "spiderman.win_short": "Win a Multi-City trip for two!",
7496 "spiderman.win_this_trip": "Win this trip",
7497 "spiderman.win_this_trip_two": "Win this trip for two",
7498 "SS_strings_1": "- По принцип при нашите полети няма възможност за възстановяване на платената сума. Ако желаете да се опитате да анулирате резервацията си, посетете раздел „Управление на моите резервации“ и попълнете формуляра за възстановяване на сума. Служителите от нашия отдел „Жалби и рекламации“ ще се свържат с Вас.",
7499 "SS_strings_10": "На бюрото за регистрация между свързващите полети може да Ви поискат виза за трансфер.",
7500 "SS_strings_11": "Можете да добавите допълнителен багаж по-долу. Разбивката на сумата за плащане съдържа информация за това какво е включено в цената.",
7501 "SS_strings_12": "Добавяне на чекиран багаж",
7502 "SS_strings_12_one": "Добави 1x регистриран багаж",
7503 "SS_strings_12_two": "Добави 2x регистриран багаж",
7504 "SS_strings_13": "Съберете и чекирайте отново багажа си",
7505 "SS_strings_14": "Правила и условия",
7506 "SS_strings_15": "Не може да се поръча ръчен багаж за това пътуване.",
7507 "SS_strings_2": "- Възможната сума за възстановяване винаги зависи от политиката на авиокомпанията. При доброволно анулиране на резервация начисляваме такса за обработка в размер на 20 EUR.",
7508 "SS_strings_23": "Приоритетно качване",
7509 "SS_strings_24": "Избегнете опашката и се качете спокойно на самолета",
7510 "SS_strings_25": "Включва ръчна чанта за този полет, само със следните размери:",
7511 "SS_strings_25b": "Ако искате да вземете ръчна чанта, моля, поръчайте приоритетно качване за всички полети във вашия маршрут.",
7512 "SS_strings_26": "Доставчици",
7513 "SS_strings_3": "Гаранция на Kiwi.com",
7514 "SS_strings_4": "Предпазва Ви в случай на отмяна, забавяне или промяна в разписанието. Ние ще Ви помогнем да стигнете до крайната си дестинация или ще Ви възстановим сумата за съответната част от Вашето пътуване.",
7515 "SS_strings_5": "Повече информация",
7516 "SS_strings_6": "- Всички промени трябва да бъдат направени най-малко 48 часа преди заминаването и зависят от политиката на авиокомпанията. Повечето промени могат да бъдат направени през раздел „Управление на моите резервации“.",
7517 "SS_strings_7": "- Авиокомпанията може да начисли допълнителни такси за чекиран багаж или други допълнителни услуги.",
7518 "SS_strings_8": "- Разписанията на полетите и терминалите могат бъдат променени от авиокомпаниите във всеки един момент.",
7519 "SS_strings_9": "- Необходими са валидни пътнически документи. Ваше задължение е да проверите документите си преди пътуването.",
7520 "SS_strings_insurance_1": "Пътническа застраховка",
7521 "SS_strings_insurance_10": "Загубен багаж",
7522 "SS_strings_insurance_11": "Пътническа застраховка за полети",
7523 "SS_strings_insurance_12": "Отговорност",
7524 "SS_strings_insurance_2": "Предоставя се от AXA Assistance",
7525 "SS_strings_insurance_3": "Включва",
7526 "SS_strings_insurance_4": "Travel Plus",
7527 "SS_strings_insurance_5": "Travel Basic",
7528 "SS_strings_insurance_6": "Без застраховка",
7529 "SS_strings_insurance_7": "Медицински разходи",
7530 "SS_strings_insurance_8": "Анулиране на пътуване (болест, инцидент, смърт)",
7531 "SS_strings_insurance_9": "Услуги за оказване на съдействие",
7532 "starred.added_to_starred": "Добавено към пътуванията, отбелязани със звезда",
7533 "starred.created_at": "Означено със звезда __createdAt__.",
7534 "starred.flight_not_available": "Вече не е налично.",
7535 "starred.not_available": "Не е налично",
7536 "starred.no_changes": "Без промяна",
7537 "starred.no_flights": "Няма пътувания, отбелязани със звезда. Щракнете върху иконата на звезда до всеки резултат от търсенето, за да означите пътуването със звезда.",
7538 "starred.price_changed": "Промяна в цената",
7539 "starred.price_changed_from_to": "Цената на пътуването, отбелязано със звезда, беше променена от __from__ на __to__.",
7540 "starred.price_update": "Цената беше актуализирана __lastUpdate__.",
7541 "starred.price_update_changed": "Цената беше актуализирана __lastUpdate__ (от __origPrice__).",
7542 "starred.redirection_type_booking": "Резервация",
7543 "starred.redirection_type_search": "Резултати от търсенето",
7544 "starred.remove_starred": "Премахни звездата",
7545 "starred.search_or_booking": "Търсене или резервация",
7546 "starred.starred": "Със звезда",
7547 "starred.starred_flights": "Пътувания, отбелязани със звезда",
7548 "starred.starred_trips": "Пътувания, отбелязани със звезда",
7549 "starred.total_flights": "Пътувания, отбелязани със звезда (__total__)",
7550 "starred.undo_unstar": "Отмени",
7551 "starred.unstar_all_trips": "Премахнете звездите на всички пътувания",
7552 "submit": "Изпращане",
7553 "subscription.check_your_inbox": "Проверете електронната си поща, за да намерите страхотни предложения и оферти.",
7554 "subscription.enter_nearest_airport": "Въведете най-близкото летище",
7555 "subscription.extra_deals_and_promotions": "Специални предложения и промоции",
7556 "subscription.home_airport": "Най-близко летище",
7557 "subscription.i_want_newsletter": "Желая да получавам бюлетина на __companyName__ с информация за",
7558 "subscription.privacy_policy": "Съгласен съм да получавам предложения и услуги в съответствие с условията, посочени в <a href=\"/content/privacy\" target=\"privacy_policy\">Декларацията за поверителност</a>.",
7559 "subscription.privacy_policy_v2": "Съгласявам се да получавам предложения в съответствие с условията, посочени в <a href=\"/content/privacy\" target=\"privacy_policy\">Декларацията за поверителност</a>.",
7560 "subscription.promo.code": "Използвайте промоционалния код: <strong>__code__</strong>",
7561 "subscription.promo.text": "Отстъпка от <strong>__amount__ __unit__</strong> при следваща резервация",
7562 "subscription.receive_exclusive_deals": "Получавайте информация за специални предложения по електронната си поща",
7563 "subscription.receive_exclusive_deals_v2": "Получавайте специални предложения и оферти направо в електронната си поща.",
7564 "subscription.receive_more_deals": "Получавайте информация за специални предложения и отстъпки.",
7565 "subscription.receive_more_deals_and_reload": "Въведете имейл адреса си и щракнете върху „Получаване на предложения“, за да видите актуални цени, предложения и отстъпки.",
7566 "subscription.select_home_airport": "Изберете летището, което се намира най-близо до Вас, за да получавате специални и персонализирани предложения.",
7567 "subscription.subscribe": "Получаване на предложения",
7568 "subscription.subscribed_congratulations": "Поздравления, Вие се абонирахте успешно.",
7569 "subscription.subscribe_header": "Летете по-евтино!",
7570 "subscription.subscribe_promo": "Абонирайте се и ще получите отстъпка от __amount__ __unit__ при следваща резервация.",
7571 "subscription.subscribe_short": "Абониране",
7572 "subscription.subscribe_text": "Абонирайте се да получавате информация за специални предложения и отстъпки.",
7573 "subscription.subscribe_to_newsletter": "Абониране за бюлетина на __companyName__",
7574 "subscription.travel_tips_and_stories": "Туристически съвети и истории",
7575 "support.baggage.title": "Багаж",
7576 "support.maintenance.header": "Уебсайтът временно не е достъпен",
7577 "support.maintenance.text": "В момента се извършва рутинна профилактика. Ще бъдем отново на линия след съвсем малко. Посетете ни отново по-късно.",
7578 "support.maintenance.title": "В момента извършваме планирана профилактика. Страницата ще бъде отново достъпна след един час. Можете да се свържете с нас по чата или да ни се обадите след няколко минути.",
7579 "support.passenger-details.correct-details.common.free": "безплатно",
7580 "support.passenger-details.correct-details.name.title": "Име",
7581 "survey.pages.ease_of_use.agree": "напълно съгласен(на)",
7582 "survey.pages.ease_of_use.call_to_action.description": "We’re conducting research regularly with you, our customers. If you’d like to share your experience with us, please share your email. We’ll reward your insights with a Kiwi.com voucher, so you’ll get to travel even more.",
7583 "survey.pages.ease_of_use.description": "We’re asking a small group of people for their opinions about our service. Could you take a few minutes to answer a short survey?",
7584 "survey.pages.ease_of_use.disagree": "напълно несъгласен(на)",
7585 "survey.pages.ease_of_use.question.credibility": "Kiwi.com предлага услуги, които отговарят на моите нужди.",
7586 "survey.pages.ease_of_use.question.ease_of_travel": "Kiwi.com makes travel easier for me.",
7587 "survey.pages.ease_of_use.question.ease_to_use": "Kiwi.com има лесен интерфейс.",
7588 "survey.pages.ease_of_use.question.enjoyment": "I enjoy using Kiwi.com.",
7589 "survey.pages.ease_of_use.question.honesty": "Kiwi.com предоставя достоверна и надеждна информация.",
7590 "survey.pages.ease_of_use.question.improvement": "Желаете ли да споделите още нещо с нас, за да ни помогнете да подобрим обслужването си или удовлетвореността на потребителите?",
7591 "survey.pages.ease_of_use.question.information": "С Kiwi.com лесно намирам информацията, от която се нуждая.",
7592 "survey.pages.ease_of_use.question.satisfaction": "Приятно ми е да използвам Kiwi.com.",
7593 "survey.pages.ease_of_use.question.simple_to_use": "I find Kiwi.com simple to use.",
7594 "survey.pages.ease_of_use.question.trustworthy": "I trust Kiwi.com.",
7595 "survey.pages.ease_of_use.question.usefulness": "Kiwi.com прави пътуването по-добро.",
7596 "survey.pages.ease_of_use.submit": "Изпрати отзива",
7597 "survey.pages.ease_of_use.thank_you.heading1": "Благодарим Ви за Вашето мнение.",
7598 "survey.pages.ease_of_use.thank_you.heading2": "Това ще ни помогнем да подобрим качеството на услугите на Kiwi.com",
7599 "temp.faq.article_155.LOC-1234": "Това ще отнеме приблизително 3 месеца в зависимост от превозвача. Много превозвачи обаче в момента обработват заявките за възстановяване на суми със закъснение и затова в някои случаи трябва да се почака по-дълго време.",
7600 "temp.FAQ.partial_update.LOC-1225.subtitle": "Как са се променили изискванията за чекиране на превозвачите поради коронавируса ",
7601 "temp.FAQ.partial_update.LOC-1225.text": "Поради световните ограничения за пътуване превозвачите изискват повече предварителна информация за пътниците за процеса на чекиране. В зависимост от Вашия маршрут и националност може да се наложи да предоставите подробна здравна информация, данни за връзка и информация за минали пътувания. ",
7602 "temp.LOC-1205.keyword.ADS_proposals.01": "билети самолет",
7603 "temp.LOC-1205.keyword.ADS_proposals.02": "билети за самолет",
7604 "temp.LOC-1205.keyword.ADS_proposals.03": "полети",
7605 "temp.LOC-1205.keyword.ADS_proposals.04": "билети за въздушен транспорт",
7606 "temp.LOC-1205.keyword.ADS_proposals.05": "най-добри цени на авиокомпании",
7607 "temp.LOC-1205.keyword.ADS_proposals.06": "най-добри оферти за полети",
7608 "temp.LOC-1205.keyword.ADS_proposals.07": "най-добри търсачки за полети",
7609 "temp.LOC-1205.keyword.ADS_proposals.08": "най-добър сайт за евтини полети",
7610 "temp.LOC-1205.keyword.ADS_proposals.09": "най-добър уебсайт за евтини полети",
7611 "temp.LOC-1205.keyword.ADS_proposals.10": "резервиране на евтин полет",
7612 "temp.LOC-1205.keyword.ADS_proposals.11": "резервирай евтини полети",
7613 "temp.LOC-1205.keyword.ADS_proposals.12": "резервиране на полет",
7614 "temp.LOC-1205.keyword.ADS_proposals.13": "резервиране на самолетен билет",
7615 "temp.LOC-1205.keyword.ADS_proposals.14": "билети за бизнес класа",
7616 "temp.LOC-1205.keyword.ADS_proposals.15": "купуване на билети за полети",
7617 "temp.LOC-1205.keyword.ADS_proposals.16": "купуване на самолетни билети",
7618 "temp.LOC-1205.keyword.ADS_proposals.17": "евтини билети за самолет",
7619 "temp.LOC-1205.keyword.ADS_proposals.18": "евтини самолетни полети",
7620 "temp.LOC-1205.keyword.ADS_proposals.19": "евтини билети за бизнес класа",
7621 "temp.LOC-1205.keyword.ADS_proposals.20": "резервиране на евтини полети",
7622 "temp.LOC-1205.keyword.ADS_proposals.21": "оферти за евтини полети",
7623 "temp.LOC-1205.keyword.ADS_proposals.22": "евтин самолетен билет онлайн",
7624 "temp.LOC-1205.keyword.ADS_proposals.23": "евтини билети за полети",
7625 "temp.LOC-1205.keyword.ADS_proposals.24": "уеб сайтове за евтини полети",
7626 "temp.LOC-1205.keyword.ADS_proposals.25": "евтини полети",
7627 "temp.LOC-1205.keyword.ADS_proposals.26": "евтини нискотарифни полети",
7628 "temp.LOC-1205.keyword.ADS_proposals.27": "евтини полети този уикенд",
7629 "temp.LOC-1205.keyword.ADS_proposals.28": "евтини полети до където и да е",
7630 "temp.LOC-1205.keyword.ADS_proposals.29": "евтини полети днес",
7631 "temp.LOC-1205.keyword.ADS_proposals.30": "евтини самолетни билети за международни полети",
7632 "temp.LOC-1205.keyword.ADS_proposals.31": "евтини международни полети",
7633 "temp.LOC-1205.keyword.ADS_proposals.32": "евтини полети в последния момент",
7634 "temp.LOC-1205.keyword.ADS_proposals.33": "евтини полети с много отсечки",
7635 "temp.LOC-1205.keyword.ADS_proposals.34": "евтини еднопосочни полети",
7636 "temp.LOC-1205.keyword.ADS_proposals.35": "евтини самолетни билети",
7637 "temp.LOC-1205.keyword.ADS_proposals.36": "полети на промоционални цени",
7638 "temp.LOC-1205.keyword.ADS_proposals.37": "билети за икономична класа",
7639 "temp.LOC-1205.keyword.ADS_proposals.38": "намери евтини полети",
7640 "temp.LOC-1205.keyword.ADS_proposals.39": "самолетен билет онлайн",
7641 "temp.LOC-1205.keyword.ADS_proposals.40": "билети за полети",
7642 "temp.LOC-1205.keyword.ADS_proposals.41": "самолетни билети на промоция",
7643 "temp.LOC-1205.keyword.ADS_proposals.42": "самолетни билети в последния момент",
7644 "temp.LOC-1205.keyword.ADS_proposals.43": "полети в последния момент",
7645 "temp.LOC-1205.keyword.ADS_proposals.44": "оферти за полети в последния момент",
7646 "temp.LOC-1205.keyword.ADS_proposals.45": "полети в последния момент до където и да е",
7647 "temp.LOC-1205.keyword.ADS_proposals.46": "нискотарифни самолетни билети",
7648 "temp.LOC-1205.keyword.ADS_proposals.47": "билети с нискобюджетни авиокомпании",
7649 "temp.LOC-1205.keyword.ADS_proposals.48": "нискобюджетни полети",
7650 "temp.LOC-1205.keyword.ADS_proposals.49": "нискотарифни билети",
7651 "temp.LOC-1205.keyword.ADS_proposals.50": "полет на нискотарифна авиокомпания",
7652 "temp.LOC-1205.keyword.ADS_proposals.51": "билети за нискотарифни авиокомпании",
7653 "temp.LOC-1205.keyword.ADS_proposals.52": "нискотарифен въздушен транспорт",
7654 "temp.LOC-1205.keyword.ADS_proposals.53": "самолетен билет за нискотарифна авиокомпания",
7655 "temp.LOC-1205.keyword.ADS_proposals.54": "нискотарифни полети",
7656 "temp.LOC-1205.keyword.ADS_proposals.55": "билет за нискотарифна авиокомпания",
7657 "temp.LOC-1205.keyword.ADS_proposals.56": "полет на ниска цена",
7658 "temp.LOC-1205.keyword.ADS_proposals.57": "полети на ниски цени",
7659 "temp.LOC-1205.keyword.ADS_proposals.58": "билети на ниски цени",
7660 "temp.LOC-1205.keyword.ADS_proposals.59": "полети с няколко дестинации",
7661 "temp.LOC-1205.keyword.ADS_proposals.60": "полети с няколко прекачвания",
7662 "temp.LOC-1205.keyword.ADS_proposals.61": "еднопосочни полети",
7663 "temp.LOC-1205.keyword.ADS_proposals.62": "самолетни билети онлайн",
7664 "temp.LOC-1205.keyword.ADS_proposals.63": "самолетни билети",
7665 "temp.LOC-1205.keyword.ADS_proposals.64": "много евтини полети",
7666 "temp.LOC-1205.keyword.ADS_proposals.65": "много евтини международни полети",
7667 "temp.LOC-1205.keyword.ADS_proposals.bus.01": "автобусен билет",
7668 "temp.LOC-1205.keyword.ADS_proposals.bus.02": "най-добър сайт за резервиране на автобусни билети",
7669 "temp.LOC-1205.keyword.ADS_proposals.bus.03": "резервирай автобусен билет",
7670 "temp.LOC-1205.keyword.ADS_proposals.bus.04": "резервиране на билет за автобус",
7671 "temp.LOC-1205.keyword.ADS_proposals.bus.05": "цени на билети за автобус",
7672 "temp.LOC-1205.keyword.ADS_proposals.bus.06": "резервиране на автобусен билет",
7673 "temp.LOC-1205.keyword.ADS_proposals.bus.07": "автобусни тарифи",
7674 "temp.LOC-1205.keyword.ADS_proposals.bus.08": "цени на автобусни билети",
7675 "temp.LOC-1205.keyword.ADS_proposals.bus.09": "цени на автобусни билети и разписания",
7676 "temp.LOC-1205.keyword.ADS_proposals.bus.10": "автобусни билети",
7677 "temp.LOC-1205.keyword.ADS_proposals.bus.11": "автобусни билети онлайн",
7678 "temp.LOC-1205.keyword.ADS_proposals.bus.12": "билет за автобус",
7679 "temp.LOC-1205.keyword.ADS_proposals.bus.13": "евтини автобусни билети",
7680 "temp.LOC-1205.keyword.ADS_proposals.bus.14": "резервиране на най-евтини автобусни билети",
7681 "temp.LOC-1205.keyword.ADS_proposals.bus.15": "резервиране на междуградски автобусен превоз",
7682 "temp.LOC-1205.keyword.ADS_proposals.bus.16": "цени на междуградски автобусни билети",
7683 "temp.LOC-1205.keyword.ADS_proposals.bus.17": "междуградски автобусни билети",
7684 "temp.LOC-1205.keyword.ADS_proposals.bus.18": "цени на междуградски билети",
7685 "temp.LOC-1205.keyword.ADS_proposals.bus.19": "промоционални автобусни билети",
7686 "temp.LOC-1205.keyword.ADS_proposals.bus.20": "резервиране на междуградски автобусни билети",
7687 "temp.LOC-1205.keyword.ADS_proposals.bus.21": "билети за междуградски автобуси",
7688 "temp.LOC-1205.keyword.ADS_proposals.bus.22": "нискобюджетна автобусна компания",
7689 "temp.LOC-1205.keyword.ADS_proposals.bus.23": "билети на нискобюджетни автобусни компании",
7690 "temp.LOC-1205.keyword.ADS_proposals.bus.24": "нискотарифна автобусна компания",
7691 "temp.LOC-1205.keyword.ADS_proposals.bus.25": "билети на нискотарифни автобусни компании",
7692 "temp.LOC-1205.keyword.ADS_proposals.bus.26": "еднопосочен автобусен билет",
7693 "temp.LOC-1205.keyword.ADS_proposals.bus.27": "двупосочни автобусни билети",
7694 "temp.LOC-1205.keyword.ADS_proposals.bus.28": "билети за влак и автобус",
7695 "temp.LOC-1205.keyword.ADS_proposals.expanded_ad.01": "Евтини самолетни билети",
7696 "temp.LOC-1205.keyword.ADS_proposals.expanded_ad.02": "Пътувайте с Kiwi.com",
7697 "temp.LOC-1205.keyword.ADS_proposals.expanded_ad.03": "Най-добрите оферти за полети",
7698 "temp.LOC-1205.keyword.ADS_proposals.expanded_ad.04": "Открийте най-добрите оферти от милиони маршрути. Пътувайте със самолет, влак и автобус!",
7699 "temp.LOC-1205.keyword.ADS_proposals.expanded_ad.05": "Защо да плащате повече, когато имате алтернативи. Спестете пари с Kiwi.com.",
7700 "temp.LOC-1205.keyword.ADS_proposals.expanded_ad.06": "Купете самолетни билети",
7701 "temp.LOC-1205.keyword.ADS_proposals.expanded_ad.07": "Сравнете хиляди маршрути",
7702 "temp.LOC-1205.keyword.ADS_proposals.expanded_ad.08": "Купете сега и спестете пари",
7703 "temp.LOC-1205.keyword.ADS_proposals.expanded_ad.09": "Сравнете билетите на над 480 доставчика. Резервирайте мечтаната дестинация и спестете пари!",
7704 "temp.LOC-1205.keyword.ADS_proposals.expanded_ad.10": "Намерете най-добрите цени и се присъединете към над 6,7 милиона души, пътували с Kiwi.com.",
7705 "temp.LOC-1205.keyword.ADS_proposals.expanded_ad.11": "Автобусни билети онлайн",
7706 "temp.LOC-1205.keyword.ADS_proposals.expanded_ad.13": "Най-изгодните автобусни билети",
7707 "temp.LOC-1205.keyword.ADS_proposals.expanded_ad.16": "Междуградски автобусни билети",
7708 "temp.LOC-1205.keyword.ADS_proposals.expanded_ad.21": "Билети за влак на ниски цени",
7709 "temp.LOC-1205.keyword.ADS_proposals.expanded_ad.23": "Най-изгодните билети за влак",
7710 "temp.LOC-1205.keyword.ADS_proposals.expanded_ad.26": "Купете билети за влак онлайн",
7711 "temp.LOC-1205.keyword.ADS_proposals.responsible_ads.01": "Самолетни билети",
7712 "temp.LOC-1205.keyword.ADS_proposals.responsible_ads.02": "Kiwi.com",
7713 "temp.LOC-1205.keyword.ADS_proposals.responsible_ads.03": "Пътувайте повече за по-малко",
7714 "temp.LOC-1205.keyword.ADS_proposals.responsible_ads.04": "Намерете най-добрите оферти",
7715 "temp.LOC-1205.keyword.ADS_proposals.responsible_ads.05": "Гаранция на Kiwi.com",
7716 "temp.LOC-1205.keyword.ADS_proposals.responsible_ads.06": "Купете сега и спестете пари",
7717 "temp.LOC-1205.keyword.ADS_proposals.responsible_ads.07": "Сравнете хиляди маршрути",
7718 "temp.LOC-1205.keyword.ADS_proposals.responsible_ads.08": "Пътувайте евтино и пестете",
7719 "temp.LOC-1205.keyword.ADS_proposals.responsible_ads.09": "Всичко в един маршрут",
7720 "temp.LOC-1205.keyword.ADS_proposals.responsible_ads.10": "Уникални функции за търсене",
7721 "temp.LOC-1205.keyword.ADS_proposals.responsible_ads.11": "Пътувайте с Kiwi.com",
7722 "temp.LOC-1205.keyword.ADS_proposals.responsible_ads.12": "Полети на Kiwi.com",
7723 "temp.LOC-1205.keyword.ADS_proposals.responsible_ads.13": "Гъвкави цени на билетите",
7724 "temp.LOC-1205.keyword.ADS_proposals.responsible_ads.14": "Автобуси, влакове и самолети",
7725 "temp.LOC-1205.keyword.ADS_proposals.responsible_ads.15": "Намерете уникални полети",
7726 "temp.LOC-1205.keyword.ADS_proposals.responsible_ads.18": "Открийте най-добрите оферти от милиони маршрути. Пътувайте с автобус, влак и самолет! ",
7727 "temp.LOC-1205.keyword.ADS_proposals.responsible_ads.19": "Защо да плащате повече, когато имате алтернативи. Спестете пари с Kiwi.com!",
7728 "temp.LOC-1205.keyword.ADS_proposals.responsible_ads.20": "Намерете най-добрите цени и се присъединете към над 6,7 милиона души, пътували с Kiwi.com!",
7729 "temp.LOC-1205.keyword.ADS_proposals.responsible_ads.21": "Сравнете билетите на над 480 доставчика. Резервирайте мечтаната дестинация и спестете пари! ",
7730 "temp.LOC-1205.keyword.ADS_proposals.train.01": "резервиране на моя билет за влак",
7731 "temp.LOC-1205.keyword.ADS_proposals.train.02": "резервирай билет за влак",
7732 "temp.LOC-1205.keyword.ADS_proposals.train.03": "купуване на евтини билети за влак",
7733 "temp.LOC-1205.keyword.ADS_proposals.train.04": "купуване на билети за влак",
7734 "temp.LOC-1205.keyword.ADS_proposals.train.05": "купуване на билети за влак онлайн",
7735 "temp.LOC-1205.keyword.ADS_proposals.train.06": "евтини билети за железопътен превоз",
7736 "temp.LOC-1205.keyword.ADS_proposals.train.07": "евтини билети за влак",
7737 "temp.LOC-1205.keyword.ADS_proposals.train.08": "евтини влакове",
7738 "temp.LOC-1205.keyword.ADS_proposals.train.09": "намери евтини билети за влак",
7739 "temp.LOC-1205.keyword.ADS_proposals.train.10": "билети за влак първа класа",
7740 "temp.LOC-1205.keyword.ADS_proposals.train.11": "евтини билети за влак в последния момент",
7741 "temp.LOC-1205.keyword.ADS_proposals.train.12": "билети за влак в последния момент",
7742 "temp.LOC-1205.keyword.ADS_proposals.train.13": "нискобюджетни железопътни компании",
7743 "temp.LOC-1205.keyword.ADS_proposals.train.14": "билети на нискобюджетни железопътни компании",
7744 "temp.LOC-1205.keyword.ADS_proposals.train.15": "нискотарифни железопътни компании",
7745 "temp.LOC-1205.keyword.ADS_proposals.train.16": "билети на нискотарифни железопътни компании",
7746 "temp.LOC-1205.keyword.ADS_proposals.train.17": "железопътен превоз на ниски цени",
7747 "temp.LOC-1205.keyword.ADS_proposals.train.18": "билети за влак на ниски цени",
7748 "temp.LOC-1205.keyword.ADS_proposals.train.19": "резервиране на железопътен превоз онлайн",
7749 "temp.LOC-1205.keyword.ADS_proposals.train.20": "билет за железопътен превоз онлайн",
7750 "temp.LOC-1205.keyword.ADS_proposals.train.21": "резервиране на билет за железопътен превоз онлайн",
7751 "temp.LOC-1205.keyword.ADS_proposals.train.22": "резервиране на железопътен билет онлайн",
7752 "temp.LOC-1205.keyword.ADS_proposals.train.23": "билет за влак онлайн",
7753 "temp.LOC-1205.keyword.ADS_proposals.train.24": "резервиране на билет за влак онлайн",
7754 "temp.LOC-1205.keyword.ADS_proposals.train.25": "резервиране на железопътен превоз",
7755 "temp.LOC-1205.keyword.ADS_proposals.train.26": "резервиране на билет за железопътен превоз",
7756 "temp.LOC-1205.keyword.ADS_proposals.train.27": "билети за железопътен превоз",
7757 "temp.LOC-1205.keyword.ADS_proposals.train.28": "билети за железопътен превоз онлайн",
7758 "temp.LOC-1205.keyword.ADS_proposals.train.29": "резервиране на превоз с влак",
7759 "temp.LOC-1205.keyword.ADS_proposals.train.30": "резервиране на влак",
7760 "temp.LOC-1205.keyword.ADS_proposals.train.31": "резервиране на билет за влак",
7761 "temp.LOC-1205.keyword.ADS_proposals.train.32": "билети за влак",
7762 "temp.LOC-1205.keyword.ADS_proposals.train.33": "билети за влак",
7763 "temp.LOC-1205.keyword.ADS_proposals.train.34": "промоционални билети за влак",
7764 "temp.LOC-1205.keyword.ADS_proposals.train.35": "билети за влак онлайн",
7765 "temp.LOC-1205.keyword.ADS_proposals.train.36": "много евтини билети за влак",
7766 "temp.LOC-1205.keyword.OTA.01": "алтернатива от __OTA__ ",
7767 "temp.LOC-1205.keyword.OTA.02": "алтернатива на __OTA__",
7768 "temp.LOC-1205.keyword.OTA.03": "най-добра алтернатива от __OTA__",
7769 "temp.LOC-1205.keyword.OTA.04": "най-добра алтернатива на __OTA__",
7770 "temp.LOC-1205.keyword.OTA.expended_ad.01": "Търсите алтернатива?",
7771 "temp.LOC-1205.keyword.OTA.expended_ad.02": "Официален уеб сайт на Kiwi.com",
7772 "temp.LOC-1205.keyword.OTA.expended_ad.03": "Самолети, влакове и автобуси",
7773 "temp.LOC-1205.keyword.OTA.expended_ad.04": "Открийте най-добрите оферти от милиони маршрути. Пътувайте със самолет, влак и автобус! ",
7774 "temp.LOC-1205.keyword.OTA.expended_ad.05": "Защо да плащате повече, когато имате алтернативи. Спестете пари с Kiwi.com.",
7775 "temp.LOC-1205.keyword.OTA.expended_ad.07": "Най-добрите оферти за полети",
7776 "temp.LOC-1205.keyword.OTA.expended_ad.09": "Сравнете билетите на над 480 доставчика. Резервирайте мечтаната дестинация и спестете пари!",
7777 "temp.LOC-1205.keyword.OTA.expended_ad.10": "Намерете най-добрите цени и се присъединете към над 6,7 милиона души, пътували с Kiwi.com.",
7778 "temp.LOC-1205.keyword.OTA.expended_ad.11": "Алтернативата, която търсите",
7779 "temp.LOC-1205.keyword.OTA.expended_ad.12": "Пътувайте с Kiwi.com",
7780 "temp.LOC-1205.keyword.OTA.expended_ad.13": "Най-добрите оферти за полети",
7781 "temp.LOC-1205.keyword.OTA.expended_ad.17": "Самолети, влакове и автобуси",
7782 "temp.LOC-1205.keyword.OTA.expended_ad.18": "Пътувайте с Kiwi.com",
7783 "temp.LOC-1205.keyword.OTA.expended_ad.21": "Търсите алтернатива на __OTA__?",
7784 "temp.LOC-1205.keyword.OTA.expended_ad.22": "Полети на Kiwi.com",
7785 "temp.LOC-1205.keyword.OTA.expended_ad.23": "Пътувайте повече за по-малко",
7786 "temp.LOC-1205.keyword.OTA.expended_ad.31": "Пътуване",
7787 "temp.LOC-1205.keyword.OTA.expended_ad.32": "Полети",
7788 "temp.LOC-1205.keyword.OTA.responsive_ad.01": "Търсите алтернатива?",
7789 "temp.LOC-1205.keyword.OTA.responsive_ad.02": "Алтернативата, която търсите",
7790 "temp.LOC-1205.keyword.OTA.responsive_ad.03": "Търсите алтернатива на __OTA__?",
7791 "temp.LOC-1205.keyword.OTA.responsive_ad.04": "Kiwi.com",
7792 "temp.LOC-1205.keyword.OTA.responsive_ad.05": "Автобуси, влакове и самолети",
7793 "temp.LOC-1205.keyword.OTA.responsive_ad.06": "Официален уеб сайт",
7794 "temp.LOC-1205.keyword.OTA.responsive_ad.07": "Пътувайте повече за по-малко",
7795 "temp.LOC-1205.keyword.OTA.responsive_ad.08": "Намерете най-добрите оферти",
7796 "temp.LOC-1205.keyword.OTA.responsive_ad.09": "Гаранция на Kiwi.com",
7797 "temp.LOC-1205.keyword.OTA.responsive_ad.10": "Купете сега и спестете пари",
7798 "temp.LOC-1205.keyword.OTA.responsive_ad.11": "Сравнете хиляди маршрути",
7799 "temp.LOC-1205.keyword.OTA.responsive_ad.12": "Пътувайте евтино и пестете",
7800 "temp.LOC-1205.keyword.OTA.responsive_ad.13": "Всичко в един маршрут",
7801 "temp.LOC-1205.keyword.OTA.responsive_ad.14": "Уникални функции за търсене",
7802 "temp.LOC-1205.keyword.OTA.responsive_ad.15": "Пътувайте с Kiwi.com",
7803 "temp.LOC-1205.keyword.OTA.responsive_ad.16": "Полети на Kiwi.com",
7804 "temp.LOC-1205.keyword.OTA.responsive_ad.17": "Гъвкави цени на билетите",
7805 "temp.LOC-1205.keyword.OTA.responsive_ad.18": "Открийте най-добрите оферти от милиони маршрути. Пътувайте с автобус, влак и самолет! ",
7806 "temp.LOC-1205.keyword.OTA.responsive_ad.19": "Защо да плащате повече, когато имате алтернативи. Спестете пари с Kiwi.com!",
7807 "temp.LOC-1205.keyword.OTA.responsive_ad.20": "Намерете най-добрите цени и се присъединете към над 6,7 милиона души, пътували с Kiwi.com!",
7808 "temp.LOC-1205.keyword.OTA.responsive_ad.21": "Сравнете билетите на над 480 доставчика. Резервирайте мечтаната дестинация и спестете пари! ",
7809 "temp.marketing.LOC-1142.1.headline": "Book with Kiwi.com\n ",
7810 "temp.marketing.LOC-1142.1.primary": "Secure payment &amp; easy booking with Kiwi.com. Book your next adventure!\n ",
7811 "temp.marketing.LOC-1142.10.headline": "Secure Payment & Easy Booking\n ",
7812 "temp.marketing.LOC-1142.10.primary": "Find the best prices & join more than 6.7 million others who traveled with Kiwi.com!\n ",
7813 "temp.marketing.LOC-1142.11.headline": "Flexible Fares and Carefree Travel with Kiwi.com Guarantee. Book Now and Save Money!\n ",
7814 "temp.marketing.LOC-1142.11.primary": "Find Unique Flights\n ",
7815 "temp.marketing.LOC-1142.12.headline": "Flexible Ticket Fares\n ",
7816 "temp.marketing.LOC-1142.12.primary": "Compare Thousands of Routes and Choose The Ones That Suit You Best.\n ",
7817 "temp.marketing.LOC-1142.13.headline": "Travel More, Pay Less\n ",
7818 "temp.marketing.LOC-1142.13.primary": "Book your flight with Kiwi.com. Our Guarantee protects you from flight delays and cancellations.\n ",
7819 "temp.marketing.LOC-1142.14.headline": "Fly with Kiwi.com\n ",
7820 "temp.marketing.LOC-1142.14.primary": "Cheap flights from __CITY_ONE__ with Kiwi.com. Book your next adventure!\n ",
7821 "temp.marketing.LOC-1142.15.headline": "\n Travel on a budget & Save money\n ",
7822 "temp.marketing.LOC-1142.15.primary": "Combine flights, trains and buses to find the best routes. Book on Kiwi.com.\n ",
7823 "temp.marketing.LOC-1142.16.headline": "Flexible Ticket Fares Available\n ",
7824 "temp.marketing.LOC-1142.16.primary": "Your flight is selling out fast. Book now before prices go up!\n ",
7825 "temp.marketing.LOC-1142.2.headline": "Book your trip from __CITY_ONE__ to __CITY_TWO__ with Kiwi.com\n ",
7826 "temp.marketing.LOC-1142.2.primary": "Travel more. Pay less. Book your next flight with Kiwi.com!\n ",
7827 "temp.marketing.LOC-1142.3.headline": "Book your trip from __CITY_ONE__ with Kiwi.com\n ",
7828 "temp.marketing.LOC-1142.3.primary": "Your flight to __CITY_ONE__ is just a few clicks away. Book your next trip with Kiwi.com!\n ",
7829 "temp.marketing.LOC-1142.4.headline": "Cheap Flights from __CITY_ONE__ to __CITY_TWO__.\n ",
7830 "temp.marketing.LOC-1142.4.primary": "Why Pay More When You Have Alternatives. Save Money With Kiwi.com.\n ",
7831 "temp.marketing.LOC-1142.5.headline": "Cheap Flights from __CITY_ONE__.\n ",
7832 "temp.marketing.LOC-1142.5.primary": "Search Millions of Routes & Find The Best Travel Deals. Book Planes, Trains & Buses!\n ",
7833 "temp.marketing.LOC-1142.6.headline": "Cheap Flights to __CITY_ONE__.\n ",
7834 "temp.marketing.LOC-1142.6.primary": "Why Pay More When You Have Alternatives. Save Money With Kiwi.com.\n ",
7835 "temp.marketing.LOC-1142.7.headline": "Fly cheaply from __CITY_ONE__ to __CITY_TWO__ with Kiwi.com.\n ",
7836 "temp.marketing.LOC-1142.7.primary": "Secure payment & easy booking with Kiwi.com. Book your next adventure!\n ",
7837 "temp.marketing.LOC-1142.8.headline": "Fly to __CITY_ONE__ from only __PRICE__ with Kiwi.com.\n ",
7838 "temp.marketing.LOC-1142.8.primary": "Don't miss your chance. Book your trip to __CITY_TWO__ - now available from __PRICE__!\n ",
7839 "temp.marketing.LOC-1142.9.headline": "From __CITY_ONE__ to __CITY_TWO__ from __PRICE__.\n ",
7840 "temp.marketing.LOC-1142.9.primary": "Search Millions of Routes & Find The Best Travel Deals. Book Planes, Trains & Buses!\n ",
7841 "temp.smart_pass.faq.baggage_assist.conditions": "Тази услуга може да е налична само за определени авиокомпании. За повече информация, моля, посетете __Airport_website_link__.",
7842 "temp.smart_pass.faq.baggage_assist.subtitle": "Ако пътувате с чекиран багаж, можете да използвате специалното гише в: <ul>\n<li>салона за получаване на багаж.</li>\n<li>залата за заминаващи/чекиране</li>\n</ul>",
7843 "temp.smart_pass.faq.baggage_assist.subtitle.self_drop": "Ако пътувате с чекиран багаж, можете да използвате специалното гише за самостоятелно оставяне на багажа в: <ul>\n<li>салона за получаване на багаж</li>\n<li>залата за заминаващи/чекиране</li>\n</ul>",
7844 "temp.smart_pass.faq.baggage_assist.title": "Услуга за прехвърляне на багажа",
7845 "temp.smart_pass.faq.benefits.subtitle": "<strong>Предимства на услугата Smart Pass на __Airport_name__</strong>",
7846 "temp.smart_pass.faq.fast_track.location": "Моля, имайте предвид, че приоритетната (Fast Track) лента е достъпна само ако полетът Ви излита от Терминали __X__, __Y__ и __Z__.",
7847 "temp.smart_pass.faq.fast_track.subtitle_a": "Във Вашата резервация е включен безплатен ваучер за приоритетната (Fast Track) лента.",
7848 "temp.smart_pass.faq.fast_track.subtitle_b": "Ако пътувате с чекиран багаж, във Вашата резервация е включен безплатен ваучер за приоритетната (Fast Track) лента.",
7849 "temp.smart_pass.faq.fast_track.subtitle_c": "Ако имате престой от 3 часа или по-малко, във Вашата резервация е включен безплатен ваучер за приоритетната (Fast Track) лента.",
7850 "temp.smart_pass.faq.fast_track.subtitle_d": "Ако имате престой от 3 часа или по-малко и пътувате с чекиран багаж, във Вашата резервация е включен безплатен ваучер за приоритетната (Fast Track) лента.",
7851 "temp.smart_pass.faq.fast_track.summary": "Приоритетната (Fast Track) лента ускорява прекачването Ви, помага Ви да избегнете опашките при проверката на сигурността и Ви осигурява повече спокойствие. Можете да откриете QR кода в раздел „Управление на моите резервации“, в мобилното приложение и в имейла, който сме Ви изпратили, за да потвърдим Вашите допълнителни услуги. Можете да използвате мобилната версия или разпечатано копие на QR кода.",
7852 "temp.smart_pass.faq.fast_track.title": "Приоритетна (Fast Track) лента",
7853 "temp.smart_pass.faq.location.arrivals": "Залата за пристигащи",
7854 "temp.smart_pass.faq.location.baggage_reclaim": "Салона за получаване на багаж",
7855 "temp.smart_pass.faq.location.departures": "Залата за заминаващи",
7856 "temp.smart_pass.faq.location.transit_area": "Транзитната зона",
7857 "temp.smart_pass.faq.more_info": "За повече информация посетете __Airport_website_link__. ",
7858 "temp.smart_pass.faq.perex": "Тези специални безплатни услуги се предлагат на клиенти на Kiwi.com, пътуващи с прекачване на __Airport_name__.",
7859 "temp.smart_pass.faq.title": "__Airport_name__ Smart Pass — __Smart_Pass_name__",
7860 "temp.smart_pass.faq.transfer_assist.location_a": "Услугата за съдействие за трансфер е налична на летището. Моля, отидете на гишето за информация в:__location__.",
7861 "temp.smart_pass.faq.transfer_assist.location_b": "Услугата за съдействие за трансфер е налична на летището. Моля, отидете на гишето за трансфер на __Smart_Pass_name__ в: __location__.",
7862 "temp.smart_pass.faq.transfer_assist.location_c": "Услугата за съдействие за трансфер е налична на летището. Моля, отидете на гишетата за информация в:__location__.",
7863 "temp.smart_pass.faq.transfer_assist.location_d": "Услугата за съдействие за трансфер е налична на летището. Моля, отидете на специалните гишета за трансфер на __Smart_Pass_name__ в:__location__.",
7864 "temp.smart_pass.faq.transfer_assist.title": "Съдействие за трансфер",
7865 "temp.smart_pass.faq.transfer_process.checked_bag.option_a": "Продължете към гишето за чекиране за следващия Ви полет и оставете чекирания си багаж там. За Вашия полет може да има и гише за самостоятелно оставяне на багажа.",
7866 "temp.smart_pass.faq.transfer_process.checked_bag.option_b": "Продължете към специалното гише за съдействие при прехвърляне на багажа за следващия Ви полет и оставете чекирания си багаж там. Тази услуга може да е налична само за определени авиокомпании.",
7867 "temp.smart_pass.faq.transfer_process.checked_bag.option_c": "Използвайте специалните гишета за самостоятелно оставяне на багажа на __Smart_Pass_name__, които се намират в __location__, за да чекирате багажа си. Моля, имайте предвид, че тази услуга може да е налична само за определени авиокомпании.",
7868 "temp.smart_pass.faq.transfer_process.checked_bag.subtitle": "Ако имате чекиран багаж, трябва да го вземете от лентата за багаж.",
7869 "temp.smart_pass.faq.transfer_process.fast_track.scan": "Сканирайте своя QR код, за да отворите вратата към приоритетната (Fast Track) лента.",
7870 "temp.smart_pass.faq.transfer_process.fast_track.show": "Покажете ваучера за приоритетната (Fast Track) лента на служителите по сигурността, за да получите достъп до приоритетната (Fast Track) лента.",
7871 "temp.smart_pass.faq.transfer_process.footer": "Посетете __Smart_Pass_name__, за да получите нужното съдействие и помощ, за да хванете свързващия си полет навреме. Научете повече на kiwi.com/__Smart_Pass_name__.",
7872 "temp.smart_pass.faq.transfer_process.location_a": "Следвайте означенията до залата за заминаващи, за да преминете през проверката на сигурността и да стигнете до изходите.",
7873 "temp.smart_pass.faq.transfer_process.location_b": "Следвайте означенията до залата за заминаващи, за да намерите приоритетната (Fast Track) лента за преминаване през проверката на сигурността.",
7874 "temp.smart_pass.faq.transfer_process.location_c": "Следвайте означенията за трансфери или свързващи полети, за да стигнете до изхода за следващия си полет.",
7875 "temp.smart_pass.faq.transfer_process.location_d": "Следвайте означенията за __Smart_Pass_name__, за да стигнете до изхода за следващия си полет.",
7876 "temp.smart_pass.faq.transfer_process.subtitle": "Проверете бордната си карта или информационните табла на летището, за да видите дали следващият Ви полет излита от друг терминал.",
7877 "temp.smart_pass.faq.transfer_process.title": "Трансфер",
7878 "temp.smart_pass.faq.vouchers.conditions": "Можете да откриете ваучерите в раздел „Управление на моите резервации“, в мобилното приложение и в имейла, който сме Ви изпратили, за да потвърдим Вашите допълнителни услуги. Покажете ваучера си, за да получите отстъпката. Можете да използвате мобилната версия или разпечатано копие на кода за отстъпка. Вижте къде можете да използвате ваучерите си тук: __website_link__.",
7879 "temp.smart_pass.faq.vouchers.subtitle": "Ексклузивните ваучери важат за:<ul>\n<li>Магазини</li>\n<li>Ресторанти</li>\n<li>Достъп до VIP салони</li>\n<li>Съхранение на багаж</li>\n<li>Хотели</li>\n</ul>",
7880 "temp.smart_pass.faq.vouchers.title": "Ваучери за отстъпки",
7881 "tequila.widget.single.loading_prices": "Зареждане на най-добрите цени",
7882 "tequila.widget.single.motto": "Ние правим пътуването по-добро",
7883 "tequila.widget.single.pick_date.button": "Изберете дата",
7884 "tequila.widget.single.price_start": "цените започват от",
7885 "voluntary_cancellation.automatic_refund_not_supported_note": "Преди да направите заявка за ръчно обработване на анулиране, имайте предвид, че авиокомпаниите възстановяват много малка част от сумата или изобщо не предлагат възстановяване на сумата за повечето билети за икономична класа. При доброволно анулиране на резервация начисляваме <strong>такса за обработка в размер на 20 EUR</strong>.",
7886 "voluntary_cancellation.automatic_refund_not_supported_v2": "Тази резервацията не може да бъде анулирана автоматично.",
7887 "voluntary_cancellation.available_until": "Резервацията може да бъде анулирана до __timestamp__",
7888 "voluntary_cancellation.cancel_booking": "Анулиране на резервацията",
7889 "voluntary_cancellation.change_note": "С наближаването на датата на полета сумата за възстановяване може да намалее.",
7890 "voluntary_cancellation.conditions": "С настоящото упълномощавам __companyName__ да анулира посочената по-горе резервация и да обработи възстановяването на платената сума в съответствие с <a ref=\"noopener\" target=\"_blank\" href=\"/pages/content/legal\">Общите условия</a> на __companyName__.",
7891 "voluntary_cancellation.default_subtitle": "Ако продължите, Вашата резервация __bid__ ще бъде изцяло анулирана.",
7892 "voluntary_cancellation.guideline_medical_note": "Анулирате ли резервацията поради сериозни медицински причини?",
7893 "voluntary_cancellation.guideline_title": "Информация за възстановяване на платени суми",
7894 "voluntary_cancellation.nonrefundable_flights_note": "Сумите, платени за някои полети, не подлежат на възстановяване.",
7895 "voluntary_cancellation.not_possible_anymore": "Сумата, платена за тази резервация, е подлежала на възстановяване до __timestamp__",
7896 "voluntary_cancellation.not_possible_anymore_emergency": "В този случай няма възможност за автоматично възстановяване. Използвайте формуляра за ръчно анулиране на резервация.",
7897 "voluntary_cancellation.not_possible_anymore_primera": "В този случай няма възможност за автоматично възстановяване на сума. Моля, използвайте формуляра за ръчно анулиране на резервация.",
7898 "voluntary_cancellation.original_payment_not_supported": "За съжаление, първоначално платената от Вас сума не може да бъде автоматично възстановена.",
7899 "voluntary_cancellation.refund_card": "Сумата в размер на __price__ ще Ви бъде възстановена по Вашата платежна карта",
7900 "voluntary_cancellation.refund_cards": "Сумата в размер на __price__ ще бъде разделена и преведена по различните карти, използвани за Вашата резервация.",
7901 "voluntary_cancellation.refund_credits": "Сумата в размер на __price__ ще Ви бъде възстановена под формата на кредит в Kiwi.com",
7902 "voluntary_cancellation.refund_paypal": "Сумата в размер на __price__ ще Ви бъде възстановена по Вашата сметка в Paypal",
7903 "voluntary_cancellation.refund_split": "Сумата за възстановяване в размер на __price__ ще бъде разделена по този начин, тъй като сте използвали различни методи на плащане.",
7904 "voluntary_cancellation.request_manual_refund": "Заявка за ръчна обработка на възстановяване",
7905 "voluntary_cancellation.request_manual_refund_v2": "Формуляр за ръчно анулиране на резервация",
7906 "voluntary_cancellation.save_you_time_note": "За да Ви спестим време, сме изчислили общата възможна сума за възстановяване.",
7907 "voluntary_cancellation.thank_you.fail_note": "Не можахме да обработим Вашата заявка за анулиране на резервация. Моля, опитайте отново.",
7908 "voluntary_cancellation.thank_you.success": "Заявката за анулиране на резервация беше успешно изпратена",
7909 "voluntary_cancellation.thank_you.success_note": "Ще получите известие по имейла, когато сумата за възстановяване бъде изпратена.",
7910 "voluntary_cancellation.unable_to_refund": "За съжаление не можем да възстановим сумата, платена за тази резервация, тъй като сумата за възстановяване е по-малка от таксата за анулиране на резервацията.",
7911 "watchdog.error.alreadyHasWatchdog": "Вече сте създали такова ценово известие. Опитайте да увеличите ценовата граница, за да получавате повече предложения.",
7912 "watchdog.error.notLoggedIn": "Не сте влезли в този профил.",
7913 "watchdog.error.priceIsMissing": "Изберете ценовата граница за Вашите ценови известия. Ще Ви изпратим имейл веднага щом цената падне под тази стойност.",
7914 "watchdog.web.maxPrice": "Максимална цена",
7915 "watchdog.web.maxPrice_colon": "Максимална цена:",
7916 "baggage_modal.badge.notAvailable": "Услугата за онлайн заявки е недостъпна",
7917 "booking_holidays.multistep.breadcrumbs_payment": "Обща информация за пакета и плащане",
7918 "business_travel.no_appointments": "Планирайте събитие в календара си",
7919 "marketing.exit_banner.get_5_off": "Получавайте информация за ексклузивни предложения по имейл и се възползвайте от 5 € отстъпка от сумата на следващата си резервация.",
7920 "marketing.newsletter.preview_2.known_destination": "Не бихме искали да ги пропуснете!",
7921 "marketing.newsletter.preview_2.unknown_destination": "Не бихме искали да ги пропуснете!",
7922 "marketing.newsletter.subject_2.known_destination": "Здравейте, видяхте ли тези предложения от __city__?",
7923 "marketing.newsletter.subject_2.unknown_destination": "Здравейте, видяхте ли тези страхотни предложения?",
7924 "smartfaq.single_booking_page.holidays.accommodation_title": "Настаняване",
7925 "smartfaq.single_booking_page.holidays.no_of_nights": "__numberDays__ нощувки в дестинацията"
7926}
\No newline at end of file