UNPKG

1.45 MBJSONView Raw
1{
2 "account.activate_watchdog": "Увімкнути",
3 "account.active_watchdog": "Увімкнено",
4 "account.add_bags": "Кількість доданого зареєстрованого багажу: __amount__",
5 "account.add_bags_action": "Додати __amount__ валізу(-и) за __price__",
6 "account.add_bags_after": "Після отримання платежу ми опрацюємо ваше замовлення та повідомимо вас про результат електронною поштою. Процедура додавання багажу до вашого бронювання може зайняти декілька годин.",
7 "account.add_bags_missed": "Занадто пізно замовляти додатковий багаж на __brandName__, оскільки до відправлення рейсу залишилося менше __deadlineHours__ год.",
8 "account.add_bags_title": "Додайте додатковий багаж",
9 "account.add_bags_until": "Ви можете замовити додатковий багаж онлайн до __date__",
10 "account.all_available_boarding_passes": "Роздрукуйте всі доступні посадкові талони.",
11 "account.all_trips": "Переглянути майбутні подорожі",
12 "account.ask_sign_in_link": "Надішліть мені посилання для входу",
13 "account.back": "Назад",
14 "account.balance_disclaimer": "При оплаті коштами на рахунку __companyName__ обрана вами валюта (<strong>__currency__</strong>) повинна збігатися з валютою коштів, які ви хочете використати. ",
15 "account.balance_prompt": "Скористатися для оплати коштами на рахунку Kiwi.com (доступно __amount__)",
16 "account.booking_cancel": "Спробувати скасувати",
17 "account.booking_cancellation": "Скасування бронювання",
18 "account.booking_cancellation_terms": "Я доручаю __companyName__ скасувати моє бронювання.",
19 "account.booking_cancel_description": "Можливо, ще вдасться повністю скасувати ваше бронювання. Ми повідомимо вас про результат електронною поштою.",
20 "account.booking_cancel_not_possible_anymore": "Нам дуже шкода, але ми не можемо скасувати ваше бронювання, оскільки воно вже було підтверджено авіалініями.",
21 "account.booking_cancel_requested": "Запит на скасування бронювання здійснено в __date__",
22 "account.booking_cancel_success": "Запит на скасування отримано. Ми повідомимо вас електронним листом про можливість цього скасування.",
23 "account.booking_exchange_terms": "Я доручаю <a href=\"https://www.kiwi.com\">Kiwi.com</a> змінити/скасувати придбані мною авіаквитки та здійснити бронювання квитків на зазначений(і) альтернативний(і) рейс(и), а також укласти нові договори на перевезення з відповідним(и) перевізником(ами) від мого імені. Я погоджуюсь з правилами і умовами перевізника(ів), обраного(их) мною альтернативного(их) рейсу(ів), а також з правилами, умовами та політикою конфіденційності <a href=\"https://www.kiwi.com\">Kiwi.com</a>.",
24 "account.booking_fast_refund_success": "Отримано запит на повернення коштів.",
25 "account.change_status_cancelled": "скасовано",
26 "account.change_status_confirmed": "завершено",
27 "account.change_status_expired": "час вийшов",
28 "account.change_status_open": "не сплачено",
29 "account.change_status_processing": "обробляється",
30 "account.check_email": "Перевірте свою електронну пошту",
31 "account.check_email_magic_link": "Щоб увійти у свій обліковий запис, просто натисніть на посилання в електронному листі, який ми надіслали на адресу <ref>__email__</ref>.",
32 "account.check_email_sign_up": "Щоб підтвердити свій обліковий запис, натисніть на посилання в електронному листі, який ми надіслали на адресу __email__.",
33 "account.check_your_email": "Будь ласка, перевірте вашу електронну пошту для підтвердження облікового запису",
34 "account.clear_filters": "Очистити фільтри",
35 "account.continue": "Продовжити",
36 "account.create": "Створити обліковий запис",
37 "account.create_account": "Створіть новий обліковий запис",
38 "account.create_account_description": "Щоб отримати електронний лист із підтвердженням, укажіть свої дані нижче.",
39 "account.create_password.description": "Наступного разу ви ввійдете в систему швидше: не потрібно буде переходити за посиланням у вашій електронній пошті.",
40 "account.create_password.error.already_has_password": "Схоже, у вас уже є обліковий запис із паролем. Будь ласка, увійдіть за допомогою своїх облікових даних.",
41 "account.create_password.new_password": "Створіть пароль",
42 "account.create_password.not_now": "Пропустити цього разу",
43 "account.create_password.title": "Установіть пароль",
44 "account.create_password_confirmation.description": "Тепер ви можете керувати своїми подорожами й підбирати варіанти для вашої наступної пригоди.",
45 "account.create_password_confirmation.done": "Увійдіть до свого облікового запису",
46 "account.create_password_confirmation.title": "Ви ввійшли",
47 "account.credits_balance": "Використані кошти з рахунку __brandName__",
48 "account.credit_payment_success.header": "Дякуємо за ваш запит",
49 "account.credit_payment_success.info": "Ми зв'яжемося з вами електронною поштою, щойно завершимо його опрацювання.",
50 "account.date_input.date_placeholder": "ДД",
51 "account.date_input.select_month_placeholder": "Виберіть місяць",
52 "account.date_input.year_placeholder": "РРРР",
53 "account.deactivate_watchdog": "Вимкнути",
54 "account.dont_have_access_to_booking": "Здається, дане бронювання не існує або ви не маєте до нього доступу.",
55 "account.email": "Електронна пошта",
56 "account.email_placeholder": "наприклад, ваш@email.com",
57 "account.email_verified": "Адреса електронної пошти тепер перевірена. Ви можете увійти до свого облікового запису.",
58 "account.enter_your_email": "Введіть адресу своєї електронної пошти, і ми надішлемо вам інструкції для налаштування вашого нового пароля.",
59 "account.etickets_download_description": "Роздрукуйте свій електронний квиток і зберігайте його з собою протягом усієї подорожі.",
60 "account.forgot_password": "Забули пароль?",
61 "account.future_bookings": "Мої подорожі",
62 "account.grace_period_refund.past": "Пільговий період, протягом якого можна було повернути кошти, тривав до __x__",
63 "account.grace_period_refund.title": "Повернення коштів протягом пільгового періоду",
64 "account.iata_help": "Трилітерний код аеропорту вильоту",
65 "account.iata_label": "Код IATA",
66 "account.iata_placeholder": "наприклад, JFK",
67 "account.inactive_watchdog": "Вимкнено",
68 "account.incorrect_booking_email": "Вказали неправильну адресу електронної пошти під час бронювання?",
69 "account.insurance.non_cancellable": "Оскільки до відправлення залишилося менше 48 годин, у разі оплати цю послугу не можна буде скасувати.",
70 "account.insurance.refund": "Підтвердьте, і вам буде повернено кошти в розмірі __price__",
71 "account.insurance.submit_success": "Запит на зміну страхування успішно здійснено. Якщо потрібна оплата, зміна почне діяти тільки після проведення платежу.",
72 "account.insurance_download_description": "Роздрукуйте підтвердження вашого страхування та тримайте його біля себе під час подорожі.",
73 "account.invalid_email_verification_token": "Невірний маркер підтвердження адреси електронної пошти.",
74 "account.invalid_password_reset_token": "Недійсне посилання на скидання пароля.",
75 "account.i_dont_have_account": "У мене немає облікового запису",
76 "account.load_more_bookings": "Завантажити більше бронювань",
77 "account.logged_in": "Мій обліковий запис",
78 "account.login_already_exists": "Обліковий запис користувача з адресою __text__ вже існує. Спробуйте ввійти в систему.",
79 "account.login_description.help": "Увійдіть, щоб отримати персоналізовану допомогу та переглянути свої бронювання.",
80 "account.login_description.paired_with_social": "Ви можете повторно увійти за допомогою __provider__ або отримати посилання для підтвердження на електронну пошту.",
81 "account.login_description.refer": "Увійдіть, щоб розпочати отримувати кошти на рахунок Kiwi.com завдяки друзям.",
82 "account.login_failed": "Будь ласка, перевірте свій логін і пароль та спробуйте ще раз.",
83 "account.login_title.continue_to_account": "Увійдіть до свого облікового запису",
84 "account.login_title.get_help": "Отримайте персоналізовану допомогу",
85 "account.login_title.paired_with_social": "Ця адреса пов’язана з вашим обліковим записом у __provider__",
86 "account.login_title.refer": "Залучити друга",
87 "account.log_in": "Увійти",
88 "account.log_in_with": "Увійти за допомогою __provider__",
89 "account.log_out": "Вийти",
90 "account.magic_token_expired.button": "Спробувати знову",
91 "account.magic_token_expired.description": "Із міркувань безпеки, воно діяло лише протягом обмеженого часу. Натисніть нижче, щоб отримати нове посилання або увійти.",
92 "account.magic_token_expired.title": "На жаль, термін дії посилання минув",
93 "account.manage_your_bookings": "Управління бронюваннями",
94 "account.more_bags_not_allowed": "Кількість замовлених одиниць зареєстрованого багажу становить __amount__. На жаль, неможливо замовити більше багажу онлайн.",
95 "account.my_bookings": "Мої бронювання",
96 "account.my_bookings_action": "Управління бронюванням",
97 "account.my_booking_login_incorrect": "Бронювання не знайдено. Усі дані вірні?",
98 "account.my_transactions": "Операції з рахунком __companyName__",
99 "account.my_watchdogs": "Мої цінові оповіщення",
100 "account.not_logged_warning": "Щоб переглянути свій обліковий запис, вам потрібно ввійти в систему.",
101 "account.no_bookings": "Немає бронювань",
102 "account.no_bookings_or_account": "Немає бронювань чи облікового запису",
103 "account.no_bookings_or_account_description": "Ця адреса електронної пошти не прив'язана до жодного бронювання чи облікового запису на веб-сайті __brandName__. Однак ви легко можете зареєструватися нижче.",
104 "account.no_more_bookings": "Немає більше бронювань",
105 "account.no_transactions": "Немає операцій.",
106 "account.no_trips": "У вас немає майбутніх подорожей. Можливо, саме час щось забронювати.",
107 "account.no_watchdogs": "У вас ще немає цінових оповіщень. Проте їх легко створити на сторінці пошуку.",
108 "account.oneBookingLogin": "Моє бронювання",
109 "account.or_social_account": "Або скористайтесь одним із цих сервісів",
110 "account.password": "Створіть пароль",
111 "account.password.colon": "Пароль:",
112 "account.password_changed": "Ваш пароль успішно змінено",
113 "account.password_confirmaiton": "Підтвердьте пароль",
114 "account.password_confirm_not_matching": "Паролі не збігаються",
115 "account.password_has_pattern": "Пароль не може містити шаблонних повторів.",
116 "account.password_input": "Пароль",
117 "account.password_title.fill_in": "Уведіть свій пароль.",
118 "account.password_too_common": "Цей пароль занадто поширений.",
119 "account.password_too_short": "Пароль повинен складатися не менш ніж з 8 символів.",
120 "account.password_too_simple": "Ваш пароль занадто простий.",
121 "account.password_validation.hint_title": "Ненадійний пароль",
122 "account.password_validation.strength_label.medium": "medium",
123 "account.password_validation.strength_label.strong": "strong",
124 "account.password_validation.strength_label.weak": "weak",
125 "account.password_validation.tooltip_text": "Використовуйте незвичні слова або особисті жарти з креативним напписаннням, веЛИкими літерами, чис3лами й $имволами.",
126 "account.pass_does_not_match_current_pass": "Пароль не відповідає поточному паролю.",
127 "account.past_bookings": "Попередні подорожі",
128 "account.past_trips": "Попередні подорожі",
129 "account.payment_success_add_bags": "Дякуємо за оплату. Ми опрацюємо ваше замовлення щодо додаткового багажу й сповістимо вас електронною поштою, щойно завершимо його обробку. Це може зайняти декілька годин залежно від авіакомпанії.",
130 "account.payment_success_change_journey": "Дякуємо за оплату. Ми опрацюємо ваше замовлення й сповістимо вас електронною поштою, щойно завершимо його обробку. Це може зайняти декілька годин залежно від авіакомпанії.",
131 "account.payment_success_general": "Дякуємо за оплату. Ми опрацюємо ваше замовлення щодо додаткових послуг і сповістимо вас електронною поштою, щойно завершимо його обробку. Це може зайняти декілька годин залежно від авіакомпанії.",
132 "account.payment_success_price_change": "Дякуємо за оплату. Ми опрацюємо ваше бронювання якомога швидше. Щойно воно буде підтверджено авіакомпанією, ми надішлемо ваш електронний квиток електронною поштою.",
133 "account.pending_changes": "У цьому бронюванні залишилися незавершені зміни. Оформіть їх перед тим, як перейти до подальших змін.",
134 "account.process_interrupted": "Процес бронювання перервано",
135 "account.regional_settings_modal.footer.done": "Готово",
136 "account.regional_settings_modal.section.currency": "Валюта",
137 "account.regional_settings_modal.section.language": "Мова",
138 "account.regional_settings_modal.title": "Регіональні налаштування",
139 "account.register": "Зареєструватися",
140 "account.registration_privacy_policy": "Порядок реєстрації та подальшого використання вашого облікового запису регулюється цими <a href=\"/pages/content/terms\" rel=\"noreferrer noopener\" target=\"_blank\">Умовами</a>. Обробка ваших персональних даних здійснюватиметься відповідно до нашої <a href=\"/pages/content/privacy\" rel=\"noreferrer noopener\" target=\"_blank\">Політики конфіденційності</a>.",
141 "account.reset_password": "Налаштувати новий пароль",
142 "account.ru_invoice": "Маршрутная квитанция",
143 "account.send_link_to": "Ми можемо надіслати вам посилання для входу на електронну адресу __email__.",
144 "account.sign_in": "Увійти",
145 "account.sign_in.bid_number_label": "Номер бронювання",
146 "account.sign_in.bid_number_placeholder": "наприклад, 123456",
147 "account.sign_in.departure_date_label": "Дата відправлення",
148 "account.sign_in.incorrect_email_label": "Неправильна адреса електронної пошти",
149 "account.sign_in.incorrect_email_placeholder": "johnk@emil.com",
150 "account.sign_in.single_booking.description": "Ви можете ввійти до свого бронювання, вказавши дані нижче. Перевірте свої SMS-повідомлення, щоб побачити неправильну адресу електронної пошти, за допомогою якої ви здійснили бронювання.",
151 "account.sign_in.single_booking.title": "Альтернативний спосіб входу",
152 "account.sign_in_description": "Увійдіть, щоб отримати доступ до всіх ваших бронювань, цінових оповіщень і рахунку __brandName__.",
153 "account.sign_in_hint": "Увійдіть або зареєструйтеся, використовуючи свою <ref>електронну пошту</ref>",
154 "account.sign_up": "Зареєструватися",
155 "account.sign_up_confirmation.description": "Щоб підтвердити свій новий обліковий запис, натисніть на посилання в електронному листі, який ми надіслали на адресу <ref>__email__</ref>.",
156 "account.sign_up_confirmation.title": "Підтвердьте свою адресу електронної пошти",
157 "account.single_booking.description": "​​You can sign in to your booking by providing the details below.​",
158 "account.single_booking.incorrect_email_label": "​​Incorrect email address",
159 "account.single_booking.incorrect_email_placeholder": "jordan@emil.com",
160 "account.single_booking.title": "Alternative sign-in method",
161 "account.subscription.agreement": "Я погоджуюсь отримувати пропозиції від __companyName__ на зазначену вище адресу електронної пошти.",
162 "account.subscription.successfully_subscribed": "Дякуємо, що підписалися на нашу інформаційну розсилку.",
163 "account.subscription.unchecked_agreement": "Погодьтесь із умовами отримання наших пропозицій.",
164 "account.terms_and_privacy_policy": "Порядок реєстрації та подальшого використання вашого облікового запису регулюється цими <strong>Умовами</strong>. Опрацювання ваших персональних даних здійснюватиметься відповідно до нашої <strong>Політики конфіденційності</strong>.",
165 "account.transfer_ticket_download_description": "Надрукуйте свій квиток на автобус і візьміть його з собою в аеропорт.",
166 "account.trips_others": "__others__ others",
167 "account.trips_passengers": "Пасажири: __passengers__",
168 "account.unpaid_changes": "Неоплачені зміни",
169 "account.upcoming_trips": "Майбутні подорожі (__trips__)",
170 "account.user_is_not_verified": "Користувача не було перевірено.",
171 "account.user_temporarily_blocked_from_login": "Вас було тимчасово заблоковано від здійснення інших спроб входу в систему.",
172 "account.user_with_email_does_not_exist": "Користувача з такою адресою електронної пошти не існує",
173 "account.wrong_format_email": "Неправильний формат електронної пошти. Приклад: __email__",
174 "account.wrong_password": "Неправильний пароль",
175 "account.your_changes_booking": "Ваші зміни в цьому бронюванні",
176 "account.you_will_recieve_password": "Ви незабаром отримаєте посилання для відновлення доступу, якщо обліковий запис прив'язано до цієї адреси електронної пошти.",
177 "account_v2.components.choice_tile.selected": "Вибрано",
178 "account_v2.components.country_flag.anywhere": "не визначено",
179 "account_v2.components.dates.departure_date": "__departureDate__",
180 "account_v2.components.dates.departure_date_return_date": "__fromDate__-__toDate__",
181 "account_v2.components.done": "Готово",
182 "account_v2.components.edit": "Редагувати",
183 "account_v2.components.error_screen.text": "Вибачте. Здається, у нас виникли технічні проблеми. Оновіть сторінку або спробуйте ще раз пізніше.",
184 "account_v2.components.error_screen.title": "Щось пішло не так",
185 "account_v2.components.form_errors.invalid_date": "Вкажіть припустиму дату",
186 "account_v2.components.form_errors.invalid_document_number.chars": "Може містити лише цифри або символи",
187 "account_v2.components.form_errors.invalid_document_number.length": "Повинен містити 5–20 символів",
188 "account_v2.components.form_errors.invalid_email": "Недійсна адреса електронної пошти",
189 "account_v2.components.form_errors.invalid_name.chinese": "Використовуйте лише китайські ієрогліфи",
190 "account_v2.components.form_errors.invalid_name.cyrillic": "Використовуйте лише кирилицю",
191 "account_v2.components.form_errors.invalid_name.long": "Перевищено ліміт у 50 символів.",
192 "account_v2.components.form_errors.invalid_name.short": "Виглядає закоротким. Будь ласка, перевірте ще раз.",
193 "account_v2.components.form_errors.invalid_name.unsupported": "Використовуйте лише латиницю, кирилицю або китайські ієрогліфи",
194 "account_v2.components.form_errors.invalid_phone_number": "Уведіть не більше ніж 14 цифр або залиште поле пустим.",
195 "account_v2.components.form_errors.invalid_postal_code.number": "Використайте принаймні одну цифру",
196 "account_v2.components.form_errors.max_characters": "Використайте не більше __max__ символів",
197 "account_v2.components.form_errors.min_characters": "Використайте не менше __min__ символів",
198 "account_v2.components.form_errors.password.not_matching": "Паролі не збігаються.",
199 "account_v2.components.form_errors.password.weak": "Ваш пароль занадто простий.",
200 "account_v2.components.form_errors.password.wrong_old_password": "Неправильний пароль",
201 "account_v2.components.form_errors.required": "Потрібно вказати",
202 "account_v2.components.ios_picker_modal.confirm": "Підтвердити",
203 "account_v2.components.is_added_badge.is_added": "Додано",
204 "account_v2.components.loading.info_text": "Будь ласка, зачекайте, поки ми оновимо інформацію.",
205 "account_v2.components.password_change.close": "Закрити",
206 "account_v2.components.password_change.current_password": "Поточний пароль",
207 "account_v2.components.password_change.forgot_password": "Забули пароль?",
208 "account_v2.components.password_change.header": "Зміна пароля",
209 "account_v2.components.password_change.new_password": "Новий пароль",
210 "account_v2.components.password_change.new_password_again": "Введіть новий пароль ще раз",
211 "account_v2.components.password_change.save": "Зберегти новий пароль",
212 "account_v2.components.search_select_modal.all": "Усі",
213 "account_v2.components.search_select_modal.close": "Закрити",
214 "account_v2.components.shakey_wrapper.invalid_input": "Уведено неприпустиме значення",
215 "account_v2.components.show_more": "Показати більше",
216 "account_v2.components.simple_date_select.day": "ДД",
217 "account_v2.components.simple_date_select.day_aria_label": "Дата народження, максимум 2 цифри",
218 "account_v2.components.simple_date_select.select_month": "Виберіть місяць",
219 "account_v2.components.simple_date_select.year": "РРРР",
220 "account_v2.components.simple_date_select.year_aria_label": "Рік народження, максимум 4 цифри",
221 "account_v2.components.step_indicator.aria_label": "Прогрес: крок __currentIndex__ із __steps__",
222 "account_v2.components.step_indicator.back": "Назад",
223 "account_v2.components.step_indicator.finish": "Виконано",
224 "account_v2.components.step_indicator.next": "Далі",
225 "account_v2.components.step_indicator.skip": "Пропустити",
226 "account_v2.document.title": "Мій обліковий запис | Kiwi.com",
227 "account_v2.homepage.bookings.switcher.filter_icon": "У вигляді списку",
228 "account_v2.homepage.bookings.switcher.grid_icon": "У вигляді плиток",
229 "account_v2.homepage.bookings.switcher.search_icon": "Пошук",
230 "account_v2.homepage.bookings_panel.filter_trips.show_more": "Показати всі",
231 "account_v2.homepage.bookings_panel.filter_trips.title": "Сортування подорожей",
232 "account_v2.homepage.bookings_panel.grid_trips.find_trips": "Ваші подорожі відображатимуться тут після бронювання.",
233 "account_v2.homepage.bookings_panel.grid_trips.no_trips": "У вас немає майбутніх подорожей",
234 "account_v2.homepage.bookings_panel.grid_trips.start_exploring": "Почати пошук",
235 "account_v2.homepage.bookings_panel.search_trips.show_more": "Показати всі",
236 "account_v2.homepage.bookings_panel.search_trips.title": "Пошук подорожей",
237 "account_v2.homepage.compas.homepage.compass.add_credit_card_modal.activate_compass": "Активуйте програму лояльності Compass",
238 "account_v2.homepage.compas.homepage.compass.add_credit_card_modal.email_verified": "Чудово! Адресу електронної пошти підтверджено. Тепер активуймо програму лояльності Compass.",
239 "account_v2.homepage.compas.homepage.compass.add_credit_card_modal.save_details": "Просто збережіть дані своєї платіжної картки у вашому обліковому записі, і все готово.",
240 "account_v2.homepage.compass.activation_message.add_card_button": "Зберегти картку",
241 "account_v2.homepage.compass.activation_message.content": "Зараз ви накопичуєте бали Compass за кожну транзакцію, яку здійснюєте за допомогою Kiwi.com. Ви не зможете скористатися жодними перевагами Compass, поки не збережете дані своєї платіжної картки у вашому обліковому записі. Збережені дані шифруються і надійно захищаються, а участь у програмі Compass безплатна.",
242 "account_v2.homepage.compass.activation_message.more_info_button": "Що за нагороди?",
243 "account_v2.homepage.compass.activation_message.title": "Збережіть свою платіжну картку для отримання нагород",
244 "account_v2.homepage.compass.add_credit_card_modal.activate_compass": "Чудово! Адресу електронної пошти підтверджено. Тепер давайте активуємо програму лояльності Compass.",
245 "account_v2.homepage.compass.add_credit_card_modal.book_faster": "Бронюйте швидше, зберігши дані вашої картки. Ваша картка буде надійно захищена. Ми ніколи не використовуватимемо її без вашої чіткої згоди.",
246 "account_v2.homepage.compass.add_credit_card_modal.messages.error": "Під час збереження даних вашої картки ми натрапили на помилку. Будь ласка, спробуйте ще раз пізніше.",
247 "account_v2.homepage.compass.add_credit_card_modal.save_card": "Зберегти картку",
248 "account_v2.homepage.compass.add_credit_card_modal.save_card_and_activate": "Зберегти картку й активувати Compass",
249 "account_v2.homepage.compass.add_credit_card_modal.save_your_card": "Збережіть свою платіжну картку",
250 "account_v2.homepage.compass.add_credit_card_modal.save_your_card_alt": "Просто збережіть дані своєї платіжної картки у вашому обліковому записі, і все готово.",
251 "account_v2.homepage.compass.add_credit_card_modal.validation.expired": "Виберіть картку, строк дії якої не закінчився",
252 "account_v2.homepage.compass.add_credit_card_modal.validation.invalid_month": "Щоб указати місяць, уведіть значення від 01 до 12",
253 "account_v2.homepage.compass.add_credit_card_modal.validation.invalid_year": "Укажіть рік у форматі РР",
254 "account_v2.homepage.compass.card_form.card_holder_name": "Ім’я власника картки",
255 "account_v2.homepage.compass.card_form.card_holder_placeholder": "напр., Harry James Brown",
256 "account_v2.homepage.compass.card_form.card_number": "Номер платіжної картки",
257 "account_v2.homepage.compass.card_form.card_placeholder": "напр., 1111 2222 3333 4444",
258 "account_v2.homepage.compass.card_form.expiry_date": "Закінчення строку дії",
259 "account_v2.homepage.compass.card_form.month": "ММ",
260 "account_v2.homepage.compass.card_form.year": "РР",
261 "account_v2.homepage.compass.card_legal_section.description": "Ваша участь у програмі Compass є безплатною і регулюється нашими __anchorOpenTerms__Умовами Compass__anchorClose__ і нашою __anchorOpenPrivacyPolicy__Політикою конфіденційності__anchorClose__, які ви приймаєте, зберігаючи свою картку й активуючи програму Compass. Ми ніколи не використовуватимемо вашу картку без вашої чіткої згоди.",
262 "account_v2.homepage.compass.card_legal_section.title": "Зберігши свою картку, ви станете учасником програми лояльності Compass",
263 "account_v2.homepage.compass.chart.points_owned": "__points__ б. маєте в розпорядженні",
264 "account_v2.homepage.compass.chart.points_pending": "__points__ б. очікуються",
265 "account_v2.homepage.compass.chart.today": "Сьогодні __date__",
266 "account_v2.homepage.compass.header.description": "Compass — це єдина програма лояльності, яка охоплює постачальників транспортних послуг у всьому світі. Заробляйте бали Compass за кожну покупку, зроблену вами за допомогою Kiwi.com, і витрачайте їх, як звичайні гроші, на свої майбутні подорожі. Накопичуйте більше балів, щоб перейти на кращий рівень і заробляти ще більше нагород. Витрачання вами балів не впливає негативно на ваш поточний рівень. __anchorOpen__Дізнатися більше__anchorClose__",
267 "account_v2.homepage.compass.header.title": "Мій Compass",
268 "account_v2.homepage.compass.points_expiration_notice": "Строк дії ваших балів закінчиться __validTill__. Щоб продовжити термін їхньої дії, заробіть будь-яку кількість балів, здійснивши одну купівлю.",
269 "account_v2.homepage.compass.progress_card.adventurer_benefits.boost": "Можливість заробляти в 1,5 рази більше балів",
270 "account_v2.homepage.compass.progress_card.adventurer_benefits.discounts": "Отримання знижок на бронювання за бали",
271 "account_v2.homepage.compass.progress_card.adventurer_benefits.plus_customer_care": "Безплатне покращення обслуговування клієнта до пакета послуг Plus для кожного бронювання",
272 "account_v2.homepage.compass.progress_card.adventurer_benefits.title": "Привілеї на рівні Adventurer:",
273 "account_v2.homepage.compass.progress_card.benefits.valid_till_message": "Привілеї цього рівня дійсні до __validTill__. Щоб залишатися на ньому й надалі, вам потрібно буде заробити принаймні 1 000 балів до дати завершення. __anchorOpen__Дізнатися більше__anchorClose__",
274 "account_v2.homepage.compass.progress_card.captain_benefits.boost": "Можливість заробляти в 2 рази більше балів",
275 "account_v2.homepage.compass.progress_card.captain_benefits.discounts": "Отримання знижок на бронювання за бали",
276 "account_v2.homepage.compass.progress_card.captain_benefits.plus_customer_care": "Безплатне покращення обслуговування клієнта до пакета послуг Premium для кожного бронювання",
277 "account_v2.homepage.compass.progress_card.captain_benefits.title": "Привілеї на рівні Captain:",
278 "account_v2.homepage.compass.progress_card.future_benefits.title.adventurer": "Заробіть __pointsTillNext__ балів Compass для переходу на рівень Adventurer:",
279 "account_v2.homepage.compass.progress_card.future_benefits.title.captain": "Заробіть __pointsTillNext__ балів Compass для переходу на рівень Captain:",
280 "account_v2.homepage.compass.progress_card.scout_benefits.discounts": "Отримання знижок на бронювання за бали",
281 "account_v2.homepage.compass.progress_card.scout_benefits.kiwi_points": "Бали за будь-яку здійснену купівлю",
282 "account_v2.homepage.compass.progress_card.scout_benefits.plus_customer_care": "Безплатне покращення обслуговування клієнта до пакета послуг Plus для кожного бронювання",
283 "account_v2.homepage.compass.progress_card.scout_benefits.title": "Привілеї на рівні Scout:",
284 "account_v2.homepage.compass.progress_card.tier_badge.adventurer": "Adventurer",
285 "account_v2.homepage.compass.progress_card.tier_badge.captain": "Captain",
286 "account_v2.homepage.compass.progress_card.tier_badge.scout": "Scout",
287 "account_v2.homepage.compass.progress_card.title": "Прогрес",
288 "account_v2.homepage.compass.spend_points_threshold_message": "Заробіть щонайменше __spendPointsThreshold__ балів, щоб мати змогу використати їх під час будь-якої своєї купівлі.",
289 "account_v2.homepage.compass.success_message.title": "Ви успішно активували вашу участь у програмі Compass від Kiwi.com і заробили __pointsValue__ балів Compass.",
290 "account_v2.homepage.compass.transaction.ancillary_bonus": "Бонус за додаткову послугу",
291 "account_v2.homepage.compass.transaction.ancillary_discount": "Знижка на додаткову послугу",
292 "account_v2.homepage.compass.transaction.booking_bonus": "Бонус за бронювання",
293 "account_v2.homepage.compass.transaction.booking_discount": "Знижка на бронювання",
294 "account_v2.homepage.compass.transaction.loyalty_activation": "Compass активовано",
295 "account_v2.homepage.compass.transaction.mobile_app_activation": "Вхід у наш мобільний додаток",
296 "account_v2.homepage.compass.transaction.points.negative": "__negativePoints__ б.",
297 "account_v2.homepage.compass.transaction.points.positive": "+__positivePoints__ б.",
298 "account_v2.homepage.compass.transaction.points_refunded": "Повернені бали",
299 "account_v2.homepage.compass.transaction.point_expiration": "Строк дії балів минув",
300 "account_v2.homepage.compass.transaction.point_expiration_info": "На жаль, строк дії ваших балів Compass закінчився. Бали дійсні протягом одного року з дати їх нарахування. Щоб продовжити строк їхньої дії, потрібно здійснити принаймні одну купівлю за допомогою Kiwi.com, перш ніж він мине.",
301 "account_v2.homepage.compass.transactions_card.heading": "Операції",
302 "account_v2.homepage.compass.transactions_card.kiwi_points.title": "Бали Compass",
303 "account_v2.homepage.compass.transactions_card.load_more": "Завантажити ще",
304 "account_v2.homepage.compass.transactions_card.total_points": "__totalPoints__ б.",
305 "account_v2.homepage.compass.transactions_card.total_points_pending": "+__totalPending__ б. очікуються",
306 "account_v2.homepage.credit_transaction.deposit": "Зачислення",
307 "account_v2.homepage.credit_transaction.payment": "Оплата",
308 "account_v2.homepage.credit_transaction.refund": "Повернення коштів",
309 "account_v2.homepage.credit_transaction.transaction": "Операція",
310 "account_v2.homepage.filter_trips.apply_filter": "Застосувати фільтр",
311 "account_v2.homepage.filter_trips.bookings_from": "Бронювання з",
312 "account_v2.homepage.filter_trips.bookings_to": "Бронювання включно до",
313 "account_v2.homepage.filter_trips.clear": "Очистити",
314 "account_v2.homepage.filter_trips.form_error.from_date_missing": "Потрібно вказати дату початку періоду",
315 "account_v2.homepage.filter_trips.form_error.invalid_range": "Дата закінчення періоду має наставати пізніше за дату його початку",
316 "account_v2.homepage.filter_trips.form_error.to_date_missing": "Потрібно вказати дату закінчення періоду",
317 "account_v2.homepage.filter_trips.no_bookings.text": "Ми не знайшли жодної подорожі, яка б відповідала вашим критеріям пошуку.",
318 "account_v2.homepage.filter_trips.no_bookings.title": "Нічого не знайдено",
319 "account_v2.homepage.future_trips.show_all": "Показати всі",
320 "account_v2.homepage.future_trips.title": "Майбутні подорожі",
321 "account_v2.homepage.kiwicom_credit.description": "На ваш рахунок Kiwi.com можуть надходити кошти, якщо в такий спосіб вам здійснюється повернення. Використовуйте їх для оплати бронювань і послуг.",
322 "account_v2.homepage.kiwicom_credit.download_excel": "Завантажити у форматі Excel",
323 "account_v2.homepage.kiwicom_credit.download_excel.error": "Нам не вдалося завантажити операції. Будь ласка, спробуйте ще раз пізніше.",
324 "account_v2.homepage.kiwicom_credit.no_credits.description": "Отримання переказу коштів на рахунок Kiwi.com — це найшвидший спосіб __anchorStart__повернути свої гроші.__anchorEnd__ Щойно він надійде, це буде відображено тут.",
325 "account_v2.homepage.kiwicom_credit.title": "Кошти на рахунку Kiwi.com",
326 "account_v2.homepage.kiwicom_credit.transaction.booking_id": "Номер бронювання: __anchorOpen__ __bookingId__ __anchorClose__",
327 "account_v2.homepage.kiwicom_credit.your_balance": "Ваш баланс",
328 "account_v2.homepage.middle_bar.credit": "__credit__ на рахунку",
329 "account_v2.homepage.middle_bar.credit_balance": "Баланс рахунку Kiwi.com",
330 "account_v2.homepage.middle_bar.settings": "Налаштування",
331 "account_v2.homepage.nitro_bar.corona_alert.cs_info": "Служба підтримки клієнтів змушена визначати пріоритетність опрацювання одних дзвінків перед іншими. Звертайтеся до нас, якщо ваше відправлення заплановано на найближчі 3 дні. Щоб дізнатися, чи ваша подорож зазнала змін, перейдіть на сторінку свого бронювання.",
332 "account_v2.homepage.nitro_bar.corona_alert.latest_info_message": "Остання інформація щодо <u>COVID-19 (коронавірусу)</u>",
333 "account_v2.homepage.no_price_alerts.instructions": "Налаштуйте цінові оповіщення, щоб отримувати пропозиції щодо найдешевших і найпопулярніших маршрутів до ваших улюблених місць.",
334 "account_v2.homepage.no_price_alerts.title": "Ви не налаштували жодного цінового оповіщення",
335 "account_v2.homepage.onboarding.finish.continue": "Увійти у свій обліковий запис",
336 "account_v2.homepage.onboarding.finish.description": "Знайдіть свою наступну пригоду або перевірте статус вашої подорожі, очікуючи на чудові пропозиції.",
337 "account_v2.homepage.onboarding.finish.title": "Усе налаштовано",
338 "account_v2.homepage.onboarding.landing.adjust_later": "Ви завжди можете налаштувати ці параметри у своєму обліковому записі згодом.",
339 "account_v2.homepage.onboarding.landing.checklist.better_deals": "Кращі пропозиції",
340 "account_v2.homepage.onboarding.landing.checklist.better_experience": "Пропозиції подорожей відповідно до своїх побажань",
341 "account_v2.homepage.onboarding.landing.checklist.checkout": "Швидше оформлення та оплату",
342 "account_v2.homepage.onboarding.landing.description": "Налаштуйте свій обліковий запис так, щоб отримувати найкращі пропозиції відповідно до свого способу життя.",
343 "account_v2.homepage.onboarding.landing.or": "або",
344 "account_v2.homepage.onboarding.landing.setting_up_your_account": "Налаштувавши свій обліковий запис, ви отримуватимете:",
345 "account_v2.homepage.onboarding.landing.skip": "Пропустити",
346 "account_v2.homepage.onboarding.landing.title": "Отримайте персоналізовані пропозиції",
347 "account_v2.homepage.onboarding.localisation.title": "Регіональні налаштування",
348 "account_v2.homepage.onboarding.payment.title": "Спосіб оплати",
349 "account_v2.homepage.past_trips.title": "Попередні подорожі",
350 "account_v2.homepage.preferences.title": "Налаштування",
351 "account_v2.homepage.preference_card.billing.description": "Додайте свою персональну платіжну адресу або платіжну адресу вашої компанії для виставлення інвойсу й уникайте заповнення цих даних під час наступних бронювань.",
352 "account_v2.homepage.preference_card.billing.title": "Платіжні адреси",
353 "account_v2.homepage.preference_card.manage": "Налаштувати",
354 "account_v2.homepage.preference_card.payments.description": "Зберігайте безпечно свої платіжні картки для подальшого використання. Отримуйте сповіщення в разі скорого закінчення терміну дії ваших карток.",
355 "account_v2.homepage.preference_card.payments.title": "Способи оплати",
356 "account_v2.homepage.preference_card.saved_travelers.description": "Зберігайте дані кількох пасажирів для швидшого бронювання. Отримуйте сповіщення, якщо термін дії документа для подорожі одного з пасажирів незабаром закінчиться.",
357 "account_v2.homepage.preference_card.saved_travelers.title": "Збережені пасажири",
358 "account_v2.homepage.preference_card.settings.description": "Налаштовуйте обліковий запис відповідно до своїх потреб, щоб під час користування нашими послугами ваші індивідуальні побажання завжди враховувалися.",
359 "account_v2.homepage.preference_card.settings.title": "Налаштування облікового запису",
360 "account_v2.homepage.price_alert.modal.delete": "Видалити",
361 "account_v2.homepage.price_alert.modal.search_more_results": "Пошук інших варіантів",
362 "account_v2.homepage.price_alerts.all_price_alerts": "Показати всі",
363 "account_v2.homepage.price_alerts.modal.adult": "__count__× Adult",
364 "account_v2.homepage.price_alerts.modal.bus": "Bus",
365 "account_v2.homepage.price_alerts.modal.bus_only": "Bus only",
366 "account_v2.homepage.price_alerts.modal.child": "__count__× Child",
367 "account_v2.homepage.price_alerts.modal.hand_bag": "__count__× Cabin baggage",
368 "account_v2.homepage.price_alerts.modal.hold_bag": "__count__× Checked baggage",
369 "account_v2.homepage.price_alerts.modal.infant": "__count__× Infant",
370 "account_v2.homepage.price_alerts.modal.plane": "Plane",
371 "account_v2.homepage.price_alerts.modal.plane_only": "Plane only",
372 "account_v2.homepage.price_alerts.modal.price.title": "Поточна ціна",
373 "account_v2.homepage.price_alerts.modal.price_change_since": "Зміна ціни з __date__",
374 "account_v2.homepage.price_alerts.modal.result.multicity": "Подорож зі складним маршрутом",
375 "account_v2.homepage.price_alerts.modal.result.multiple_airline": "Декілька авіакомпаній",
376 "account_v2.homepage.price_alerts.modal.result.no_stopovers": "Без пересадок",
377 "account_v2.homepage.price_alerts.modal.result.one_way": "Лише в один кінець",
378 "account_v2.homepage.price_alerts.modal.result.single_airline": "Одна авіакомпанія",
379 "account_v2.homepage.price_alerts.modal.result.stopover": "__numberOfStopovers__x пересадка",
380 "account_v2.homepage.price_alerts.modal.train": "Train",
381 "account_v2.homepage.price_alerts.modal.train_only": "Train only",
382 "account_v2.homepage.price_alerts.no_results_badge": "Нічого не знайдено",
383 "account_v2.homepage.price_alerts.title": "Цінові оповіщення",
384 "account_v2.homepage.screen_reader_only.my_account": "Мій обліковий запис",
385 "account_v2.homepage.search_form.booking_id_error": "Уведіть номер бронювання, який вказано у вашому електронному квитку або вхідних листах.",
386 "account_v2.homepage.search_trips.booking_number": "Номер бронювання",
387 "account_v2.homepage.search_trips.go_to_mmb": "Перейти до мого бронювання.",
388 "account_v2.homepage.search_trips.search": "Пошук",
389 "account_v2.homepage.search_trips.search_placeholder": "наприклад, 123456789",
390 "account_v2.homepage.search_trips.status.cancelled": "Скасовано",
391 "account_v2.homepage.search_trips.status.closed": "Закрито",
392 "account_v2.homepage.search_trips.status.confirmed": "Підтверджено",
393 "account_v2.homepage.search_trips.status.failed": "Помилка",
394 "account_v2.homepage.search_trips.status.processing": "Опрацьовується",
395 "account_v2.homepage.search_trips.status.refunded": "Кошти повернено",
396 "account_v2.homepage.search_trips.status.traveled": "Подорож здійснено",
397 "account_v2.homepage.tabs.kiwi_com_credit": "Кошти на рахунку Kiwi.com",
398 "account_v2.homepage.tabs.my_compass": "Мій Compass",
399 "account_v2.homepage.tabs.my_trips": "Мої подорожі",
400 "account_v2.homepage.tabs.preferences": "Налаштування",
401 "account_v2.homepage.tabs.pricealerts": "Цінові оповіщення",
402 "account_v2.homepage.trips.request_refund": "Надіслати запит на повернення коштів",
403 "account_v2.homepage.upcoming_trip.action_needed.critical.description": "Будь ласка, перейдіть зараз до вашого бронювання, щоб уладнати цю ситуацію.",
404 "account_v2.homepage.upcoming_trip.action_needed.critical.title": "Нам потрібна ваша допомога у вирішенні нагального питання.",
405 "account_v2.homepage.upcoming_trip.action_needed.details_missing.description": "Будь ласка, перейдіть до вашого бронювання, щоб дізнатися більше.",
406 "account_v2.homepage.upcoming_trip.action_needed.details_missing.title": "Нам потрібна ваша допомога.",
407 "account_v2.homepage.upcoming_trip.action_needed.none.description": "Час пакувати валізи.",
408 "account_v2.homepage.upcoming_trip.action_needed.none.title": "Усе готово для вашої подорожі.",
409 "account_v2.homepage.upcoming_trip.baggage_info.add_baggage": "Додати багаж",
410 "account_v2.homepage.upcoming_trip.baggage_info.hand_bag": "__count__× Ручна поклажа",
411 "account_v2.homepage.upcoming_trip.baggage_info.hold_bag": "__count__× Зареєстрований багаж",
412 "account_v2.homepage.upcoming_trip.baggage_info.no_baggage": "Без багажу",
413 "account_v2.homepage.upcoming_trip.baggage_info.personal_item": "__count__× Особиста річ",
414 "account_v2.homepage.upcoming_trip.booking_info.baggage": "Багаж",
415 "account_v2.homepage.upcoming_trip.booking_info.customize": "Підготуйте все потрібне для вашої подорожі.",
416 "account_v2.homepage.upcoming_trip.booking_info.deeplinks.activities_button": "Забронювати розваги",
417 "account_v2.homepage.upcoming_trip.booking_info.deeplinks.mozio_button": "Забронювати водія",
418 "account_v2.homepage.upcoming_trip.booking_info.deeplinks.parking_button": "Забронювати місце для паркування",
419 "account_v2.homepage.upcoming_trip.booking_info.deeplinks.rental_cars_button": "Орендувати автомобіль",
420 "account_v2.homepage.upcoming_trip.booking_info.deeplinks.rooms_button": "Забронювати готельний номер",
421 "account_v2.homepage.upcoming_trip.booking_info.insurance": "Страхування",
422 "account_v2.homepage.upcoming_trip.booking_info.manage_booking": "Перейти до бронювання",
423 "account_v2.homepage.upcoming_trip.insurance_info.add_insurance": "Додати страхування",
424 "account_v2.homepage.upcoming_trip.insurance_info.basic": "__count__× Travel Basic",
425 "account_v2.homepage.upcoming_trip.insurance_info.no_insurance": "Без страхування",
426 "account_v2.homepage.upcoming_trip.insurance_info.plus": "__count__× Travel Plus",
427 "account_v2.homepage.upcoming_trip.share_trip.modal.facebook": "Facebook",
428 "account_v2.homepage.upcoming_trip.share_trip.modal.no_trip": "На жаль, нам не вдалося знайти подорож, якою ви б змогли поділитися. Квитки на неї розпродані або ж вона вже не доступна",
429 "account_v2.homepage.upcoming_trip.share_trip.modal.short_description": "Запросіть когось для бронювання цієї самої подорожі",
430 "account_v2.homepage.upcoming_trip.share_trip.modal.title": "Поділіться інформацією про подорож",
431 "account_v2.homepage.upcoming_trip.share_trip.modal.twitter": "Twitter",
432 "account_v2.homepage.upcoming_trip.status.canceled": "Скасовано",
433 "account_v2.homepage.upcoming_trip.status.closed": "Закрито",
434 "account_v2.homepage.upcoming_trip.status.confirmed": "Підтверджено",
435 "account_v2.homepage.upcoming_trip.status.failed": "Помилка",
436 "account_v2.homepage.upcoming_trip.status.pending": "В очікуванні",
437 "account_v2.homepage.upcoming_trip.status.processing": "Опрацьовується",
438 "account_v2.homepage.upcoming_trip.status.refunded": "Кошти повернено",
439 "account_v2.homepage.upcoming_trip.status.refunding": "Здійснюється повернення коштів",
440 "account_v2.homepage.upcoming_trip.status.traveled": "Подорож здійснено",
441 "account_v2.homepage.upcoming_trip.title.current_trip": "Ваша подорож",
442 "account_v2.homepage.upcoming_trip.title.several_days": "<strong>Ваша подорож</strong> розпочнеться через __days__ дні(-в)",
443 "account_v2.homepage.upcoming_trip.title.tomorrow": "<strong>Ваша подорож</strong> розпочнеться завтра",
444 "account_v2.homepage.upcoming_trips": "Майбутні подорожі",
445 "account_v2.homepage.user_bar.compass_points.available": "__points__ б.",
446 "account_v2.login.description": "Ви матимете доступ до своїх подорожей, цінових оповіщень і налаштувань.",
447 "account_v2.login.screen_reader_only.title": "Увійти",
448 "account_v2.login.sign_in": "Увійти",
449 "account_v2.login.title": "Увійдіть, щоб скористатися своїм обліковим записом",
450 "account_v2.settings.account_settings.delete_account.messages.error": "Під час видалення вашого облікового запису ми натрапили на несподівану помилку. Будь ласка, спробуйте ще раз пізніше.",
451 "account_v2.settings.account_settings.delete_account_button": "Видалити обліковий запис",
452 "account_v2.settings.account_settings.heading": "Налаштування облікового запису",
453 "account_v2.settings.account_settings.localization.currency": "Валюта",
454 "account_v2.settings.account_settings.localization.language": "Мова",
455 "account_v2.settings.account_settings.localization.timezone": "Часовий пояс",
456 "account_v2.settings.account_settings.localization.title": "Регіональні налаштування",
457 "account_v2.settings.account_settings.localization.updated": "Ви успішно оновили свої регіональні налаштування.",
458 "account_v2.settings.account_settings.login.add_password": "Додати пароль",
459 "account_v2.settings.account_settings.login.change_password": "Змінити пароль",
460 "account_v2.settings.account_settings.login.change_password_modal.old_password": "Старий пароль",
461 "account_v2.settings.account_settings.login.change_password_modal.success": "Ви успішно змінили свій пароль.",
462 "account_v2.settings.account_settings.login.change_password_modal.title": "Змініть пароль",
463 "account_v2.settings.account_settings.login.change_password_modal.wrong_old_password": "Неправильний пароль",
464 "account_v2.settings.account_settings.login.details": "Дані для входу",
465 "account_v2.settings.account_settings.login.email": "Адреса електронної пошти для входу",
466 "account_v2.settings.account_settings.login.set_password": "Установити пароль",
467 "account_v2.settings.account_settings.login.set_password_modal.confirm_button": "Підтвердити",
468 "account_v2.settings.account_settings.login.set_password_modal.confirm_new_password_input": "Підтвердьте пароль",
469 "account_v2.settings.account_settings.login.set_password_modal.description": "Наступного разу ви ввійдете швидше.",
470 "account_v2.settings.account_settings.login.set_password_modal.general_error": "Нам не вдалося зберегти ваш пароль. Будь ласка, спробуйте ще раз пізніше.",
471 "account_v2.settings.account_settings.login.set_password_modal.new_password_input": "Створіть пароль",
472 "account_v2.settings.account_settings.login.set_password_modal.success": "Ваш новий пароль додано.",
473 "account_v2.settings.account_settings.login.set_password_modal.title": "Установіть пароль",
474 "account_v2.settings.account_settings.notifications.change_preferences": "Змініть налаштування повідомлень",
475 "account_v2.settings.account_settings.notifications.fb_messenger.missing_button_alert": "Якщо ви не бачите кнопки Facebook, вимкніть свій блокувальник реклами та посилений захист від стеження, а потім перезавантажте сторінку.",
476 "account_v2.settings.account_settings.notifications.fb_messenger.subscribed_description": "Оформлено підписку на важливі оновлення та сповіщення щодо бронювання на __companyName__ через Facebook Messenger.",
477 "account_v2.settings.account_settings.notifications.fb_messenger.unsubscribe": "Скасувати підписку",
478 "account_v2.settings.account_settings.notifications.fb_messenger.unsubscribed_description": "<strong>Новинка!</strong> Отримуйте важливі оновлення та сповіщення щодо бронювання на __companyName__ через Facebook Messenger.",
479 "account_v2.settings.account_settings.notifications.title": "Повідомлення",
480 "account_v2.settings.account_settings.personal_details.title": "Персональні дані",
481 "account_v2.settings.account_settings.profile.add_photo": "Додати нову фотографію",
482 "account_v2.settings.account_settings.profile.avatar": "Ваш аватар",
483 "account_v2.settings.account_settings.profile.delete_photo": "Видалити фотографію",
484 "account_v2.settings.account_settings.profile.desc": "Оживіть свій профіль улюбленою фотографією чи аватаром. Зображення буде видимим тільки для вас.",
485 "account_v2.settings.account_settings.profile.title": "Зображення профілю",
486 "account_v2.settings.account_settings.profile.update_photo": "Оновити зображення",
487 "account_v2.settings.account_settings.profile_picture_card.delete": "Видалити",
488 "account_v2.settings.account_settings.profile_picture_card.delete_image_error": "Під час видалення вашого зображення ми зіткнулися з несподіваною помилкою. Будь ласка, спробуйте ще раз пізніше.",
489 "account_v2.settings.account_settings.profile_picture_card.delete_success": "Ви успішно видалили своє зображення профілю.",
490 "account_v2.settings.account_settings.profile_picture_card.dialog.close": "Закрити",
491 "account_v2.settings.account_settings.profile_picture_card.dialog.delete_picture": "Видалити зображення",
492 "account_v2.settings.account_settings.profile_picture_card.dialog.description": "Ви впевнені, що хочете видалити своє зображення профілю?",
493 "account_v2.settings.account_settings.profile_picture_card.dialog.title": "Видалити зображення профілю?",
494 "account_v2.settings.account_settings.profile_picture_card.file_type_error": "Ми не підтримуємо цей тип файлу. Спробуйте завантажити інший файл. Виберіть файл jpeg або png.",
495 "account_v2.settings.account_settings.profile_picture_card.info_text": "Оживіть свій профіль улюбленою фотографією чи аватаром. Максимальний розмір файлу — 1 МБ.",
496 "account_v2.settings.account_settings.profile_picture_card.title": "Зображення профілю",
497 "account_v2.settings.account_settings.profile_picture_card.too_big": "Це зображення занадто велике. Виберіть зображення, розмір якого не перевищує 1 МБ",
498 "account_v2.settings.account_settings.profile_picture_card.upload": "Завантажити",
499 "account_v2.settings.account_settings.profile_picture_card.upload_success": "Зображення вашого профілю успішно завантажено",
500 "account_v2.settings.account_settings.profile_picture_card.upstream_error": "Зберігаючи зображення, ми зіткнулися з несподіваною помилкою. Будь ласка, спробуйте ще раз пізніше",
501 "account_v2.settings.account_settings.text": "Налаштуйте обліковий запис відповідно до своїх потреб, щоб під час користування нашими послугами ваші індивідуальні побажання завжди враховувалися.",
502 "account_v2.settings.billing_address.add_an_address": "Додати адресу",
503 "account_v2.settings.billing_address.add_billing_address.company": "Адреса компанії",
504 "account_v2.settings.billing_address.add_billing_address.messages.error": "Зберігаючи зображення, ми зіткнулися з несподіваною помилкою. Будь ласка, спробуйте ще раз пізніше.",
505 "account_v2.settings.billing_address.add_billing_address.messages.success": "Ви успішно додали адресу для оформлення інвойсів.",
506 "account_v2.settings.billing_address.add_billing_address.personal": "Персональна адреса",
507 "account_v2.settings.billing_address.add_billing_address.title": "Додати адресу",
508 "account_v2.settings.billing_address.billing_address_form.city": "Місто",
509 "account_v2.settings.billing_address.billing_address_form.country": "Країна",
510 "account_v2.settings.billing_address.billing_address_form.country_placeholder": "Виберіть країну",
511 "account_v2.settings.billing_address.billing_address_form.delete": "Видалити адресу",
512 "account_v2.settings.billing_address.billing_address_form.first_name": "Ім'я(-ена)",
513 "account_v2.settings.billing_address.billing_address_form.last_name": "Прізвище(-а)",
514 "account_v2.settings.billing_address.billing_address_form.name": "Повне ім'я",
515 "account_v2.settings.billing_address.billing_address_form.postal_code": "Поштовий індекс",
516 "account_v2.settings.billing_address.billing_address_form.save": "Зберегти",
517 "account_v2.settings.billing_address.billing_address_form.street_address": "Вулиця і номер будинку",
518 "account_v2.settings.billing_address.billing_address_form.tax_id": "Податковий номер",
519 "account_v2.settings.billing_address.billing_address_form.tax_id.brazil": "Номер у Національному реєстрі фізичних осіб (CPF)",
520 "account_v2.settings.billing_address.business.company": "Компанії",
521 "account_v2.settings.billing_address.business.company_id": "Ідентифікаційний код компанії: __companyId__",
522 "account_v2.settings.billing_address.business.tax_id": "Податковий номер: __taxId__",
523 "account_v2.settings.billing_address.company_billing_address.id": "Ідентифікаційний код компанії",
524 "account_v2.settings.billing_address.company_billing_address.name": "Назва компанії",
525 "account_v2.settings.billing_address.company_billing_address.tax_id": "Податковий номер",
526 "account_v2.settings.billing_address.company_billing_address.tax_id.brazil": "Номер у Національному реєстрі юридичних осіб (CNPJ)",
527 "account_v2.settings.billing_address.delete_billing_address.close": "Закрити",
528 "account_v2.settings.billing_address.delete_billing_address.delete": "Видалити",
529 "account_v2.settings.billing_address.delete_billing_address.description": "Ви впевнені, що хочете видалити свою адресу для оформлення інвойсів?",
530 "account_v2.settings.billing_address.delete_billing_address.messages.error": "Під час видалення адреси для оформлення інвойсів ми натрапили на несподівану помилку. Будь ласка, спробуйте ще раз пізніше.",
531 "account_v2.settings.billing_address.delete_billing_address.title": "Видалити адресу для оформлення інвойсів?",
532 "account_v2.settings.billing_address.edit_address": "Редагувати адресу",
533 "account_v2.settings.billing_address.edit_billing_address.messages.error": "Під час оновлення адреси для оформлення інвойсів ми натрапили на несподівану помилку. Будь ласка, спробуйте ще раз пізніше.",
534 "account_v2.settings.billing_address.edit_billing_address.messages.success": "Ви успішно оновили свою адресу для оформлення інвойсів.",
535 "account_v2.settings.billing_address.no_address.add_address": "Додати адресу",
536 "account_v2.settings.billing_address.no_address.subtitle": "Додайте свою персональну платіжну адресу або платіжну адресу вашої компанії для виставлення інвойсу й уникайте заповнення цих даних під час наступних бронювань.",
537 "account_v2.settings.billing_address.no_address.title": "Платіжні адреси",
538 "account_v2.settings.billing_address.personal": "Особиста",
539 "account_v2.settings.confirm_delete_traveler.body": "<strong>__name__</strong> will be deleted. Previous bookings will not be affected. Do you wish to proceed?",
540 "account_v2.settings.confirm_delete_traveler.close": "Close",
541 "account_v2.settings.confirm_delete_traveler.delete": "Delete traveler",
542 "account_v2.settings.confirm_delete_traveler.title": "Delete traveler?",
543 "account_v2.settings.delete_account.close": "Закрити",
544 "account_v2.settings.delete_account.delete_my_account": "Видалити мій обліковий запис",
545 "account_v2.settings.delete_account.email_yup_label": "Email",
546 "account_v2.settings.delete_account.modal_header.description": "Ваші персональні дані буде видалено, і ви втратите безпосередній доступ до своїх бронювань на нашому вебсайті.",
547 "account_v2.settings.delete_account.modal_header.title": "Хочете видалити обліковий запис?",
548 "account_v2.settings.delete_account.non_revert_warning": "Зауважте, що видалений обліковий запис не можна відновити.",
549 "account_v2.settings.delete_account.retype_email": "Введіть адресу електронної пошти ще раз",
550 "account_v2.settings.delete_account.retype_your_email": "Введіть ще раз свою адресу електронної пошти",
551 "account_v2.settings.delete_account.title": "Хочете видалити обліковий запис?",
552 "account_v2.settings.delete_account.warning": "Ваші персональні дані буде видалено, і ви втратите безпосередній доступ до своїх бронювань на нашому вебсайті. Однак у вас залишиться можливість доступу до своїх бронювань через ваші електронні листи.",
553 "account_v2.settings.delete_account.wrong_email": "Введіть правильну адресу електронної пошти.",
554 "account_v2.settings.invite_traveler.create_account.email": "Продовжити за допомогою електронної пошти",
555 "account_v2.settings.invite_traveler.create_account.email_exists": "У вас уже є обліковий запис. Поверніться та ввійдіть в нього.",
556 "account_v2.settings.invite_traveler.create_account.facebook": "Продовжити з Facebook",
557 "account_v2.settings.invite_traveler.create_account.google": "Продовжити з Google",
558 "account_v2.settings.invite_traveler.create_account.legal": "Порядок реєстрації та подальшого використання вашого облікового запису регулюється цими __anchorOpenTerms__Умовами__anchorClose__. Опрацювання ваших персональних даних здійснюватиметься відповідно до нашої __anchorOpenPrivacy__Політики конфіденційності__anchorClose__.",
559 "account_v2.settings.invite_traveler.create_account.or": "або",
560 "account_v2.settings.invite_traveler.create_account.show_all": "Показати всі варіанти",
561 "account_v2.settings.invite_traveler.create_account.sign_up.confirm_password": "Підтвердьте пароль",
562 "account_v2.settings.invite_traveler.create_account.sign_up.password": "Пароль",
563 "account_v2.settings.invite_traveler.create_account.subtitle": "Ви зможете керувати своїми даними, отримувати посадкові талони й дізнаватися про оновлення.",
564 "account_v2.settings.invite_traveler.create_account.title": "Створення облікового запису",
565 "account_v2.settings.invite_traveler.details_submitted.back_to_kiwi": "Повернутися до __companyName__",
566 "account_v2.settings.invite_traveler.details_submitted.description": "<strong>__name__</strong> одержить від нас повідомлення про те, що ви поділилися своїми даними, і ми також повідомимо вас, якщо <strong>__name__</strong> забронює для вас нову подорож.",
567 "account_v2.settings.invite_traveler.details_submitted.email.description": "Просто підтвердьте свій обліковий запис, натиснувши на посилання в електронному листі, який ми надіслали на адресу <strong>__email__</strong>.",
568 "account_v2.settings.invite_traveler.details_submitted.email.login_info": "Ваші дані збережено й ви можете будь-коли оновити їх у __anchorStart__своєму обліковому записі __companyName____anchorEnd__.",
569 "account_v2.settings.invite_traveler.details_submitted.email.title": "Підтвердьте свою адресу електронної пошти",
570 "account_v2.settings.invite_traveler.details_submitted.login_info": "Ви можете будь-коли оновити їх у __anchorStart__своєму обліковому записі Kiwi.com__anchorEnd__.",
571 "account_v2.settings.invite_traveler.details_submitted.title": "Ваші дані збережено",
572 "account_v2.settings.invite_traveler.generate_link_error": "У нас виникли технічні проблеми. Будь ласка, оновіть сторінку або спробуйте ще раз пізніше.",
573 "account_v2.settings.invite_traveler.landing.boarding_pass": "Доступ до ваших посадкових талонів",
574 "account_v2.settings.invite_traveler.landing.booking_details": "Деталі бронювання",
575 "account_v2.settings.invite_traveler.landing.booking_updates": "Оновлення та сповіщення щодо бронювання",
576 "account_v2.settings.invite_traveler.landing.expired_invite": "Термін дії цього запрошення минув",
577 "account_v2.settings.invite_traveler.landing.expired_invite_text": "Попросіть друга надіслати вам нове запрошення.",
578 "account_v2.settings.invite_traveler.landing.footer_info": "__name__ зможе лише переглядати ваші дані, але не зможе змінювати їх. Ви можете будь-коли видалити свої дані, увійшовши у свій обліковий запис __companyName__.",
579 "account_v2.settings.invite_traveler.landing.start": "Додати дані",
580 "account_v2.settings.invite_traveler.landing.subtitle": "Коли __name__ здійснить бронювання разом із вами, ви отримаєте:",
581 "account_v2.settings.invite_traveler.landing.title": "Поділіться своїми даними, щоб __name__ зміг/змогла забронювати її для вас",
582 "account_v2.settings.invite_traveler.personal_details.heading": "Додайте персональні дані",
583 "account_v2.settings.invite_traveler.personal_details.legal": "Будь ласка, вкажіть усі імена й прізвища так, як вони зазначені у вашому паспорті/ідентифікаційній картці, щоб уникнути будь-яких проблем під час посадки.",
584 "account_v2.settings.invite_traveler.personal_details.login": "Ви вже є користувачем __companyName__? __anchorOpen__Увійдіть__anchorClose__",
585 "account_v2.settings.invite_traveler.please_confirm.mutation_error": "Під час спроби з'єднатися з вашим обліковим записом у нас виникла неочікувана помилка. Будь ласка, оновіть сторінку або спробуйте ще раз пізніше.",
586 "account_v2.settings.invite_traveler.please_confirm.subtitle": "Ми використаємо її для надсилання вам деталей бронювання та важливих оновлень.",
587 "account_v2.settings.invite_traveler.please_confirm.title": "Додайте контактну інформацію",
588 "account_v2.settings.invite_traveler.travel_document.subtitle": "Деяким перевізникам він потрібен для бронювання, та й ми використовуємо його для здійснення онлайн-реєстрації, у разі такої можливості.",
589 "account_v2.settings.invite_traveler.travel_document.title": "Додайте документ для подорожі",
590 "account_v2.settings.notification_settings.fetch_token_failed": "Нам не вдалось отримати ваші налаштування. Оновіть сторінку та спробуйте ще раз.",
591 "account_v2.settings.notification_settings.heading": "Налаштування повідомлень",
592 "account_v2.settings.notification_settings.list_choices.booking_information": "Інформація щодо бронювання",
593 "account_v2.settings.notification_settings.list_choices.booking_information_description": "Підтвердження бронювання та зміни й оновлення подорожі",
594 "account_v2.settings.notification_settings.list_choices.customer_support": "Служба підтримки клієнтів",
595 "account_v2.settings.notification_settings.list_choices.customer_support_description": "Зв’язок із нашою службою підтримки клієнтів.",
596 "account_v2.settings.notification_settings.list_choices.news_letter": "Інформаційна розсилка й пропозиції",
597 "account_v2.settings.notification_settings.list_choices.news_letter_description": "Сезонні акції, нові продукти й ексклюзивні пропозиції від партнерів.",
598 "account_v2.settings.notification_settings.list_choices.service_notifications": "Сервісні сповіщення",
599 "account_v2.settings.notification_settings.list_choices.service_notifications_description": "Залучити друга й цінові оповіщення.",
600 "account_v2.settings.notification_settings.list_choices.trip_deals": "Деталі подорожі",
601 "account_v2.settings.notification_settings.list_choices.trip_deals_description": "Промо-коди й пропозиції для незавершених бронювань.",
602 "account_v2.settings.notification_settings.list_choices.unfinished_bookings": "Незавершені бронювання",
603 "account_v2.settings.notification_settings.no_user_settings.subtitle": "Зазначте повідомлення, які надсилатимуться на електронну пошту <strong>__email__</strong>",
604 "account_v2.settings.notification_settings.settings_failed": "We had an error updating your settings, please refresh the page and try again.",
605 "account_v2.settings.notification_settings.settings_updated": "Your notification settings were updated.",
606 "account_v2.settings.notification_settings.with_account_settings.email": "Електронною поштою",
607 "account_v2.settings.notification_settings.with_account_settings.general": "Загальні",
608 "account_v2.settings.notification_settings.with_account_settings.promotion_and_offers": "Акції та пропозиції",
609 "account_v2.settings.notification_settings.with_account_settings.subtitle": "Деякі налаштування вимкнено, щоб ми могли надсилати вам важливу інформацію щодо вашого бронювання та облікового запису, а також сервісні оголошення та оновлення щодо умов, політики конфіденційності й безпеки.",
610 "account_v2.settings.payment_methods.add_payment_card": "Додати платіжну картку",
611 "account_v2.settings.payment_methods.add_payment_card.error.duplicate_card": "Ой! Схоже, ви вже додали таку картку.",
612 "account_v2.settings.payment_methods.cards.card_list_item.default": "Основна",
613 "account_v2.settings.payment_methods.cards.card_list_item.popover.delete_card": "Видалити картку",
614 "account_v2.settings.payment_methods.cards.card_list_item.popover.make_default": "Використовувати як основну",
615 "account_v2.settings.payment_methods.cards.card_list_item.toast_message.error": "Щось пішло не так. Будь ласка, спробуйте ще раз.",
616 "account_v2.settings.payment_methods.cards.card_list_item.valid_thru": "Дійсна по: __expirationMonth__/__expirationYear__",
617 "account_v2.settings.payment_methods.confirm_delete_card.cancel": "Скасувати",
618 "account_v2.settings.payment_methods.confirm_delete_card.delete": "Видалити картку",
619 "account_v2.settings.payment_methods.confirm_delete_card.title": "Ви впевнені, що хочете видалити картку __cardNumber__?",
620 "account_v2.settings.payment_methods.head.heading": "Способи оплати",
621 "account_v2.settings.payment_methods.head.text": "Ви можете спокійно зберігати свої платіжні картки для подальшого використання. Ми гарантуємо, що всі ваші дані захищаються відповідно до найвищих стандартів безпеки.",
622 "account_v2.settings.payment_methods.no_cards.benefits.customer_service": "Отримайте <strong>безплатне підвищення рівня підтримки клієнта</strong> для всіх подальших бронювань",
623 "account_v2.settings.payment_methods.no_cards.benefits.points": "Одразу ж отримайте <strong>бонусні 50 балів</strong> просто за активацію програми Compass",
624 "account_v2.settings.payment_methods.no_cards.benefits.redeem_points": "<strong>Використовуйте бали</strong>, щоб заощаджувати на бронюваннях",
625 "account_v2.settings.payment_methods.no_cards.benefits.saved_details": "Прискорюйте процес бронювання за допомогою <strong>збережених даних</strong>",
626 "account_v2.settings.payment_methods.no_cards.description": "Зараз ви накопичуєте бали Compass за кожну транзакцію, яку здійснюєте за допомогою Kiwi.com. Ви не зможете скористатися жодними перевагами Compass, поки не збережете дані своєї платіжної картки у вашому обліковому записі. Збережені дані шифруються і надійно захищаються, а участь у програмі Compass безплатна.",
627 "account_v2.settings.payment_methods.no_cards.description_partner": "Ви можете безпечно зберігати свої платіжні картки для подальшого використання. Ми гарантуємо, що всі ваші дані захищаються відповідно до найвищих стандартів безпеки.",
628 "account_v2.settings.payment_methods.no_cards.learn_more": "Дізнатися більше",
629 "account_v2.settings.payment_methods.no_cards.save_card": "Зберегти картку",
630 "account_v2.settings.payment_methods.no_cards.title": "Збережіть свою платіжну картку для отримання нагород",
631 "account_v2.settings.payment_methods.no_cards.title_partner": "Способи оплати",
632 "account_v2.settings.saved_travelers.add_traveler": "Додати пасажира",
633 "account_v2.settings.saved_travelers.card.account_owner": "Власник облікового запису",
634 "account_v2.settings.saved_travelers.card.date_of_birth": "Дата народження",
635 "account_v2.settings.saved_travelers.card.edit": "Редагувати",
636 "account_v2.settings.saved_travelers.card.nationality": "Громадянство",
637 "account_v2.settings.saved_travelers.card.you": "Ви",
638 "account_v2.settings.saved_travelers.infotext": "Додавайте в систему дані збережених пасажирів, щоб більше ніколи не вводити їх знову. Бронюйте швидше та без зайвого клопоту.",
639 "account_v2.settings.saved_travelers.title": "Збережені пасажири",
640 "account_v2.settings.saved_travelers.traveler_details.close": "Закрити",
641 "account_v2.settings.saved_travelers.traveler_details.contact_details.email": "Електронна пошта",
642 "account_v2.settings.saved_travelers.traveler_details.contact_details.phone": "Телефон",
643 "account_v2.settings.saved_travelers.traveler_details.contact_details_title": "Контактна інформація",
644 "account_v2.settings.saved_travelers.traveler_details.modal_description": "Деталі цього пасажира можна редагувати лише в його обліковому записі __companyName__. Якщо він щось змінить, це також відобразиться тут.",
645 "account_v2.settings.saved_travelers.traveler_details.modal_title": "Деталі пасажира",
646 "account_v2.settings.saved_travelers.traveler_details.personal_details.date_of_birth": "Дата народження",
647 "account_v2.settings.saved_travelers.traveler_details.personal_details.gender": "Стать",
648 "account_v2.settings.saved_travelers.traveler_details.personal_details.gender_female": "Жінка",
649 "account_v2.settings.saved_travelers.traveler_details.personal_details.gender_male": "Чоловік",
650 "account_v2.settings.saved_travelers.traveler_details.personal_details.given_names": "Ім'я(-ена)",
651 "account_v2.settings.saved_travelers.traveler_details.personal_details.middle_names": "Друге ім'я",
652 "account_v2.settings.saved_travelers.traveler_details.personal_details.nationality": "Громадянство",
653 "account_v2.settings.saved_travelers.traveler_details.personal_details.surnames": "Прізвище(-а)",
654 "account_v2.settings.saved_travelers.traveler_details.personal_details_title": "Персональні дані",
655 "account_v2.settings.saved_travelers.traveler_details.travel_document.expiration": "Закінчення строку дії",
656 "account_v2.settings.saved_travelers.traveler_details.travel_document.no_expiration": "Без строку дії",
657 "account_v2.settings.saved_travelers.traveler_details.travel_document.passport_or_id_number": "Номер паспорта або ідентифікаційної картки",
658 "account_v2.settings.saved_travelers.traveler_details.travel_document_title": "Документ для подорожі",
659 "account_v2.settings.saved_travellers.edit.success_message": "Ви успішно зберегли свої дані.",
660 "account_v2.settings.screen_reader_only.settings": "Налаштування",
661 "account_v2.settings.settings_breadcrumbs.back_to_account": "Повернутися до мого облікового запису",
662 "account_v2.settings.settings_breadcrumbs.preferences": "Налаштування",
663 "account_v2.settings.settings_breadcrumbs.settings": "Налаштування",
664 "account_v2.settings.settings_tabs.account_settings": "Налаштування облікового запису",
665 "account_v2.settings.settings_tabs.billing_addresses": "Платіжні адреси",
666 "account_v2.settings.settings_tabs.payment_methods": "Способи оплати",
667 "account_v2.settings.settings_tabs.saved_travellers": "Збережені пасажири",
668 "account_v2.settings.settings_tabs.saved_travellers.followers.details": "Ваші дані автоматично оновлюються в їхніх облікових записах щоразу, коли ви вносите зміни тут.",
669 "account_v2.settings.settings_tabs.saved_travellers.followers.has_access": "Хто має доступ до збережених вами даних пасажирів?",
670 "account_v2.settings.settings_tabs.saved_travellers.followers.stop_sharing": "Закрити спільний доступ до моїх збережених даних",
671 "account_v2.settings.settings_tabs.saved_travellers.followers.stop_sharing.cancel": "Скасувати",
672 "account_v2.settings.settings_tabs.saved_travellers.followers.stop_sharing.confirm_delete_title": "Закрити спільний доступ до ваших збережених даних?",
673 "account_v2.settings.settings_tabs.saved_travellers.followers.stop_sharing.stop": "Закрити спільний доступ",
674 "account_v2.settings.traveler_modal.add.close": "Закрити",
675 "account_v2.settings.traveler_modal.add.preview": "Попередній перегляд",
676 "account_v2.settings.traveler_modal.add.title": "Додавання пасажира",
677 "account_v2.settings.traveler_modal.contact_form.email": "Адреса електронної пошти",
678 "account_v2.settings.traveler_modal.contact_form.phone": "Номер телефону",
679 "account_v2.settings.traveler_modal.contact_form.prefix_placeholder": "Виберіть",
680 "account_v2.settings.traveler_modal.contact_form.title": "Контактні дані (необов'язково)",
681 "account_v2.settings.traveler_modal.description": "Вказуйте всі імена й прізвища точно так, як вони записані в паспорті/ідентифікаційній картці, щоб уникнути проблем під час посадки.",
682 "account_v2.settings.traveler_modal.domestic_details_form.chinese.full_name": "Повне ім'я",
683 "account_v2.settings.traveler_modal.domestic_details_form.chinese.national_id": "Номер ідентифікаційної картки резидента",
684 "account_v2.settings.traveler_modal.domestic_details_form.description_china": "Мандрівники з Китаю повинні надати як внутрішній, так і міжнародний документи.",
685 "account_v2.settings.traveler_modal.domestic_details_form.description_russia": "Мандрівники з Росії повинні надати як внутрішній, так і міжнародний документи.",
686 "account_v2.settings.traveler_modal.domestic_details_form.russian.first_name": "Ім’я",
687 "account_v2.settings.traveler_modal.domestic_details_form.russian.last_name": "Прізвище",
688 "account_v2.settings.traveler_modal.domestic_details_form.russian.middle_name": "Друге ім'я",
689 "account_v2.settings.traveler_modal.domestic_details_form.russian.passport": "Паспорт",
690 "account_v2.settings.traveler_modal.domestic_details_form.title": "Внутрішній документ для подорожі",
691 "account_v2.settings.traveler_modal.edit.close": "Закрити",
692 "account_v2.settings.traveler_modal.edit.delete_description": "Цю дію неможливо скасувати. Щойно ви видалите цього пасажира, його дані не можна буде відновити. Видалення не вплине на жодне поточне бронювання.",
693 "account_v2.settings.traveler_modal.edit.delete_traveler": "Видалити пасажира",
694 "account_v2.settings.traveler_modal.edit.preview": "Попередній перегляд",
695 "account_v2.settings.traveler_modal.edit.title": "Редагування даних пасажира",
696 "account_v2.settings.traveler_modal.edit_owner.title": "Редагування даних власника облікового запису",
697 "account_v2.settings.traveler_modal.invite_traveler.add_manually": "Додати вручну",
698 "account_v2.settings.traveler_modal.invite_traveler.boarding_pass": "Доступ до своїх посадкових талонів",
699 "account_v2.settings.traveler_modal.invite_traveler.booking_details": "Деталі бронювання",
700 "account_v2.settings.traveler_modal.invite_traveler.booking_notifications": "Оновлення та сповіщення щодо бронювання",
701 "account_v2.settings.traveler_modal.invite_traveler.copied_to_clipboard": "Скопійовано в буфер обміну",
702 "account_v2.settings.traveler_modal.invite_traveler.copy_link": "Копіювати посилання",
703 "account_v2.settings.traveler_modal.invite_traveler.or": "або",
704 "account_v2.settings.traveler_modal.invite_traveler.share_link": "Поділіться цим посиланням:",
705 "account_v2.settings.traveler_modal.invite_traveler.subtitle": "Якщо ви оформите бронювання від імені попутника, він автоматично отримає:",
706 "account_v2.settings.traveler_modal.invite_traveler.title": "Запросіть попутника, щоб додати його дані",
707 "account_v2.settings.traveler_modal.legal_description": "Переконайтеся також, що пасажир знає та погоджується, що ви зберігаєте його дані на сайті Kiwi.com.",
708 "account_v2.settings.traveler_modal.personal_form.birthdate": "Дата народження",
709 "account_v2.settings.traveler_modal.personal_form.female": "Жінка",
710 "account_v2.settings.traveler_modal.personal_form.gender": "Стать",
711 "account_v2.settings.traveler_modal.personal_form.male": "Чоловік",
712 "account_v2.settings.traveler_modal.personal_form.middle_name": "Друге ім'я",
713 "account_v2.settings.traveler_modal.personal_form.name": "Ім'я(-ена)",
714 "account_v2.settings.traveler_modal.personal_form.name_placeholder": "Mykola",
715 "account_v2.settings.traveler_modal.personal_form.nationality": "Громадянство",
716 "account_v2.settings.traveler_modal.personal_form.select_nationality": "Виберіть громадянство",
717 "account_v2.settings.traveler_modal.personal_form.select_state": "Виберіть штат",
718 "account_v2.settings.traveler_modal.personal_form.state": "Штат",
719 "account_v2.settings.traveler_modal.personal_form.subtitle": "Збережіть персональні дані для подальшого легкого й швидкого автозаповнення.",
720 "account_v2.settings.traveler_modal.personal_form.surname": "Прізвище(-а)",
721 "account_v2.settings.traveler_modal.personal_form.surname_placeholder": "Shevchenko",
722 "account_v2.settings.traveler_modal.personal_form.title": "Персональні дані",
723 "account_v2.settings.traveler_modal.preview.date_of_birth": "Дата народження",
724 "account_v2.settings.traveler_modal.preview.description": "Будь ласка, ще раз перевірте вказану вами інформацію. Нам би хотілося уникнути будь-яких можливих помилок у майбутньому.",
725 "account_v2.settings.traveler_modal.preview.edit": "Редагувати",
726 "account_v2.settings.traveler_modal.preview.email": "Адреса електронної пошти",
727 "account_v2.settings.traveler_modal.preview.expiration": "Закінчення строку дії",
728 "account_v2.settings.traveler_modal.preview.female": "Жінка",
729 "account_v2.settings.traveler_modal.preview.form_submission_error": "Під час надсилання форми виникла несподівана помилка. Ми працюємо над її виправленням.",
730 "account_v2.settings.traveler_modal.preview.gender": "Стать",
731 "account_v2.settings.traveler_modal.preview.given_names": "Ім'я(-ена)",
732 "account_v2.settings.traveler_modal.preview.male": "Чоловік",
733 "account_v2.settings.traveler_modal.preview.nationality": "Громадянство",
734 "account_v2.settings.traveler_modal.preview.no_expiration": "Без строку дії",
735 "account_v2.settings.traveler_modal.preview.passport_or_id_number": "Номер паспорта або ідентифікаційної картки *",
736 "account_v2.settings.traveler_modal.preview.phone_number": "Номер телефону",
737 "account_v2.settings.traveler_modal.preview.save": "Зберегти",
738 "account_v2.settings.traveler_modal.preview.state": "Штат",
739 "account_v2.settings.traveler_modal.preview.surname": "Прізвище",
740 "account_v2.settings.traveler_modal.preview.title": "Попередній перегляд",
741 "account_v2.settings.traveler_modal.travel_doc_form.expiration": "Закінчення строку дії паспорта або ідентифікаційної картки",
742 "account_v2.settings.traveler_modal.travel_doc_form.heading": "Паспорт або ідентифікаційна картка",
743 "account_v2.settings.traveler_modal.travel_doc_form.no_expiration": "Без строку дії",
744 "account_v2.settings.traveler_modal.travel_doc_form.passport_or_id_number": "Номер паспорта або ідентифікаційної картки",
745 "account_v2.settings.traveler_modal.travel_doc_form.passport_or_id_number_placeholder": "Номер паспорта або ідентифікаційної картки",
746 "account_v2.settings.traveler_modal.travel_doc_form.subtitle": "Збережіть дані свого паспорта або ідентифікаційної картки, щоб знову не вводити їх наступного разу.",
747 "account_v2.settings.traveler_modal.travel_doc_form.title": "Документ для подорожі (необов'язково)",
748 "account_v2.settings.traveler_modal.travel_doc_form.title_international": "Міжнародний документ для подорожі",
749 "account_v2.settings_billing_address.head.description": "Додайте свою особисту адресу або адресу вашої компанії для оформлення інвойсів. Це заощадить вам час під час майбутніх бронювань.",
750 "account_v2.settings_billing_address.head.title": "Адреси для оформлення інвойсів",
751 "account_v2.validation.mixed.required": "__fieldName__ is required",
752 "account_v2.validation.string.email": "Invalid email address",
753 "ad_hoc.correction_of.article_181.content": "The process is the same for passengers with no checked baggage. It just includes a few extra steps.",
754 "alert.at_least_one_adult.heading": "Для оформлення цього бронювання необхідно, щоб хоча б один пасажир був дорослим. Ми не можемо бронювати квитки для дітей, які подорожують без супроводу повнолітніх.",
755 "alert.duplicate_booking.heading": "Здається, ви вже забронювали цю подорож",
756 "alert.duplicate_booking.ko": "Повторна перевірка",
757 "alert.duplicate_booking.ok": "Усе правильно! Перейти до оплати",
758 "alert.duplicate_booking.text": "Будьте уважні! Можливо, ви зараз ще раз здійсните те саме бронювання. Перед тим як продовжити, перевірте, чи не надійшла на вашу електронну пошту інформація про інше бронювання. Ви впевнені, що хочете далі оформлювати це бронювання? Якщо вам потрібна допомога, <a target=\"_blank\" href=\"/content/feedback\">зв'яжіться з нами</a>.",
759 "alert.duplicate_passengers.heading": "Попередження про повторення відомостей про пасажира",
760 "alert.duplicate_passengers.text": "Схоже, що в цьому бронюванні вказано однакові дані для двох пасажирів. Перед тим як продовжити, перевірте все ще раз.",
761 "alert.failure.heading": "Вибачте, ми не можемо забронювати цей маршрут.",
762 "alert.find_flight": "Find another",
763 "alert.flight_not_available": "This trip is no longer available.",
764 "alert.invalid.heading": "На жаль, місць не залишилося.",
765 "alert.invalid.text_short": "На щастя, це не єдиний спосіб потрапити в м. __destination__. Перегляньте наступні альтернативні варіанти.",
766 "alert.payment_error.heading": "Нам не вдалося провести ваш платіж",
767 "alert.price_change.heading": "Вартість було змінено",
768 "alert.price_change.ok": "Забронювати за __price__",
769 "alert.price_change.text_short": "Ціна зростає, оскільки залишилося лише декілька місць.",
770 "alert.unknown_api_error.text": "Sorry, your package is not available, you will be redirected to search.",
771 "ancillaries.fast_track.bgy_header": "Bergamolynk — ексклюзивний сервіс у аеропорту Мілан Бергамо зі Швидкою Чергою та допомогою з багажем",
772 "ancillaries.fast_track.services_included": "Services included:",
773 "ancillaries_be.fast_track.access_to_amenities": "Доступ до інших послуг VIP-залу очікування не включено, однак ви можете їх оплатити.",
774 "ancillaries_be.fast_track.answer": "Коли у вас коротка пересадка, дуже важливо скористатися коридором прискореного проходження формальностей (Fast Track). Оскільки за несприятливих обставин ви можете запізнитися на наступний рейс.",
775 "ancillaries_be.fast_track.bgy.heading": "Аеропорт Мілан-Бергамо — Bergamolynk",
776 "ancillaries_be.fast_track.bgy.keep_this_document_with_you": "Візьміть із собою цей документ. Усі пасажири <strong>__companyName__</strong>, які здійснюють пересадку в <strong>аеропорту Мілан-Бергамо</strong>, безкоштовно отримують ексклюзивні послуги Smart Pass, зокрема можливість прискореного проходження формальностей (Fast Track) і допомогу з повторною реєстрацією багажу.",
777 "ancillaries_be.fast_track.bgy_header": "Bergamolynk — ексклюзивна послуга в аеропорту Мілан-Бергамо з послугою Fast Track і допомогою з оформленням багажу",
778 "ancillaries_be.fast_track.bgy_keep_this_document": "Візьміть із собою цей документ. Усі пасажири Kiwi.com, які здійснюють пересадку в аеропорту Мілан-Бергамо, безкоштовно отримують ексклюзивні послуги Smart Pass, зокрема можливість прискореного проходження формальностей (Fast Track) і допомогу з повторною реєстрацією багажу. ",
779 "ancillaries_be.fast_track.booking_number": "НОМЕР БРОНЮВАННЯ",
780 "ancillaries_be.fast_track.bud.check_your_boarding": "Перевірте ваш посадковий талон, щоб дізнатися термінал свого наступного рейсу.",
781 "ancillaries_be.fast_track.bud.check_your_boarding_pass": "Знайдіть інформацію про термінал, з якого вирушатиме ваш наступний рейс, у своєму посадковому талоні і залиште багаж на стійці реєстрації (за потреби).",
782 "ancillaries_be.fast_track.bud.collect_your_baggage": "Отримайте свій зареєстрований багаж на стрічковому багажному транспортері.",
783 "ancillaries_be.fast_track.bud.follow_the_dedicated_signs": "Прямуйте за відповідними вказівниками (як зображено на малюнку), щоб скористатися коридором прискореного проходження формальностей (Fast Track) під час контролю на безпеку.",
784 "ancillaries_be.fast_track.bud.follow_the_signs": "Йдіть за вказівниками «Fast Track» (які показані на малюнку), щоб якомога швидше пройти контроль на безпеку.",
785 "ancillaries_be.fast_track.bud.heading": "Будапештський аеропорт — bud:connects",
786 "ancillaries_be.fast_track.bud.keep_this": "Візьміть із собою цей документ. Пасажири <strong>__companyName__</strong>, які здійснюють пересадку в аеропорту <strong>__airportName__</strong>, безплатно отримують ексклюзивні послуги, зокрема можливість скористатися коридором прискореного проходження формальностей (Fast Track) під час контролю на безпеку, а також доступ до стійки допомоги з пересадкою.",
787 "ancillaries_be.fast_track.bud.keep_this_document": "Візьміть із собою цей документ. Пасажири <strong>__companyName__</strong>, які здійснюють пересадку в <strong>Будапештському аеропорту</strong>, безкоштовно отримують ексклюзивні послуги, зокрема можливість скористатися коридором прискореного проходження формальностей (Fast Track) під час контролю на безпеку.",
788 "ancillaries_be.fast_track.bud.keep_this_document_with_you": "Keep this document with you. __companyName__ passengers transferring through __airportName__ receive free exclusive services including a Fast Track route through security.",
789 "ancillaries_be.fast_track.bud.scan_your_qr": "Відскануйте свій QR-код, щоб потрапити до коридору Fast Track.",
790 "ancillaries_be.fast_track.bud.show_them": "Прямуйте за вказівниками __signName__, щоб скористатися коридором прискореного проходження формальностей (Fast Track) під час контролю на безпеку й паспортного контролю.",
791 "ancillaries_be.fast_track.bud.you_can_find": "Ви знайдете QR-код у цьому документі, мобільному додатку, а також, увійшовши у своє бронювання на вебсайті Kiwi.com.",
792 "ancillaries_be.fast_track.check_your_boarding_pass": "Перевірте у своєму посадковому талоні, чи не потрібно вам змінити термінал для вашого наступного рейсу.",
793 "ancillaries_be.fast_track.collect_your_baggage": "Заберіть свій багаж зі стрічкового транспортера в зоні прибуття.",
794 "ancillaries_be.fast_track.collect_your_baggage_from": "Заберіть свій зареєстрований багаж зі стрічкового транспортера.",
795 "ancillaries_be.fast_track.date_of_use": "Дата використання:",
796 "ancillaries_be.fast_track.deposit_baggage": "Здайте свій зареєстрований багаж у VIP-залі очікування на початку коридору Fast Track перед проходженням контролю на безпеку.",
797 "ancillaries_be.fast_track.deposit_your_baggage": "Здайте свій зареєстрований багаж у VIP-залі очікування на початку коридору Fast Track перед проходженням контролю на авіабезпеку. (Доступ до інших послуг VIP-залу очікування не включено, однак ви можете їх оплатити.)",
798 "ancillaries_be.fast_track.fast_track_route_buys_you_time": "Завдяки коридору прискореного проходження формальностей (Fast Track) ви заощаджуєте час, який можете витратити на відпочинок, шопінг або ж щоб встигнути на ваш наступний рейс у разі короткої пересадки.",
799 "ancillaries_be.fast_track.follow_the_signs": "Шукайте надписи VIP LOUNGE і FAST TRACK.",
800 "ancillaries_be.fast_track.footer": "Сторінка __pageNumber__/__totalPages__ — Востаннє оновлено __dateTime__",
801 "ancillaries_be.fast_track.header_qr": "Smart Pass / QR-код",
802 "ancillaries_be.fast_track.header_voucher": "Smart Pass / ваучери",
803 "ancillaries_be.fast_track.how_it_works": "Як це працює?",
804 "ancillaries_be.fast_track.if_you_have_checked_baggage": "Якщо у вас є зареєстрований багаж",
805 "ancillaries_be.fast_track.in_case_you": "Якщо ви подорожуєте із зареєстрованим багажем, здайте його у VIP-залі очікування на початку коридору Fast Track перед проходженням контролю на авіабезпеку.",
806 "ancillaries_be.fast_track.making_travel_better": "Поліпшуємо ваші подорожі",
807 "ancillaries_be.fast_track.mrs.follow_the_signs": "Ідіть за вказівниками до зони вильоту, щоб скористатися коридором прискореного проходження формальностей (Fast Track) під час контролю на безпеку.",
808 "ancillaries_be.fast_track.mrs.follow_the_signs_and_scan": "Ідіть за вказівниками «ViaMarseille» та зіскануйте цей QR-код, щоб скористатися коридором прискореного проходження формальностей (Fast Track) під час контролю на безпеку.",
809 "ancillaries_be.fast_track.mrs.heading": "Аеропорт «Марсель-Прованс» — ViaMarseille",
810 "ancillaries_be.fast_track.mrs.keep_this_document": "Візьміть із собою цей документ. Пасажири <strong>__companyName__</strong>, які здійснюють пересадку в <strong>аеропорту «Марсель-Прованс»</strong>, безплатно отримують ексклюзивні послуги, зокрема можливість скористатися коридором прискореного проходження формальностей (Fast Track) під час контролю на безпеку.",
811 "ancillaries_be.fast_track.nce.follow_nce_connect": "Йдіть за вказівниками «Nice Connect» і зіскануйте цей QR-код, щоб скористатися коридором прискореного проходження формальностей (Fast Track) під час контролю на безпеку й паспортного контролю.",
812 "ancillaries_be.fast_track.nce.follow_the_signs": "Прямуйте за вказівниками «Nice Connect», щоб скористатися коридором прискореного проходження формальностей (Fast Track) під час паспортного контролю (тільки в Терміналі 2) і контролю на безпеку.",
813 "ancillaries_be.fast_track.nce.heading": "Аеропорт Ніцца-Лазурний берег — Nice Connect",
814 "ancillaries_be.fast_track.nce.keep_this_document_with_you": "Обов'язково візьміть із собою цей документ. Усі пасажири <strong>__companyName__</strong>, які мають пересадку в <strong>аеропорту Ніцца-Лазурний берег</strong>, безкоштовно отримують ексклюзивні послуги, у тому числі можливість скористатися коридором прискореного проходження формальностей (Fast Track) під час контролю на безпеку й паспортного контролю.",
815 "ancillaries_be.fast_track.nce.voucher.discount": "Знижка __amount__",
816 "ancillaries_be.fast_track.nce.voucher.get_some_shopping_done": "Сходіть на шопінг під час пересадки. Скориставшись цим ваучером у будь-якому магазині-партнері в аеропорту __airportName__, ви отримаєте знижку.",
817 "ancillaries_be.fast_track.nce.voucher.pagination_vouchers": "Послуги Smart Pass — __pageNumber__/__totalPages__ ваучерів",
818 "ancillaries_be.fast_track.nce.voucher.smart_pass_vouchers": "Ваучери Smart Pass",
819 "ancillaries_be.fast_track.nce.voucher.use_promo_code": "Отримайте доступ до будь-якого з 4 VIP-залів очікування в аеропорту __airportName__ за дуже привабливою ціною. Скористайтеся промокодом __promoCode__, здійснюючи бронювання на сторінці __bookURL__.",
820 "ancillaries_be.fast_track.pick_up_baggage": "Вам потрібно буде забрати свій багаж зі стрічкового транспортера в наступному аеропорту.",
821 "ancillaries_be.fast_track.prg.check_boarding_pass": "Перевірте у своєму посадковому талоні, чи не потрібно вам змінити термінал для вашого наступного рейсу.",
822 "ancillaries_be.fast_track.prg.collect_your_baggage": "Заберіть свій зареєстрований багаж зі стрічкового транспортера й прямуйте до залу прибуття.",
823 "ancillaries_be.fast_track.prg.follow_signs_and_scan_qr": "Ідіть за вказівниками «Fly via Prague» і проскануйте цей QR-код, щоб отримати доступ до коридору прискореного проходження контролю на безпеку (FastTrack).",
824 "ancillaries_be.fast_track.prg.follow_signs_and_scan_this": "Ідіть за вказівниками «__signName__» і проскануйте цей QR-код, щоб отримати доступ до коридору прискореного проходження контролю на безпеку (FastTrack).",
825 "ancillaries_be.fast_track.prg.follow_the_signs": "Ідіть за вказівниками до залу відправлення в терміналі 2.",
826 "ancillaries_be.fast_track.prg.go_to_fasttrack_lane": "Прямуйте до коридору прискореного проходження контролю на безпеку (FastTrack).",
827 "ancillaries_be.fast_track.prg.heading": "Аеропорт «Прага» — Fly via Prague",
828 "ancillaries_be.fast_track.prg.if_the_self_service": "Якщо точка самообслуговування (SBD) не обслуговує вашу авіакомпанію, здайте свій багаж на звичайній стійці реєстрації. Щоб перевірити, які авіакомпанії обслуговуються в SBD, перейдіть за посиланням <strong>__url__</strong>",
829 "ancillaries_be.fast_track.prg.if_you_have_checked_baggage": "<strong>Якщо у вас є зареєстрований багаж</strong>, ідіть за оранжевими вказівниками «Fly via Prague».",
830 "ancillaries_be.fast_track.prg.if_you_only_have_hand_baggage": "<strong>Якщо у вас лише ручна поклажа</strong>, ідіть за бірюзовими вказівниками «Fly via Prague».",
831 "ancillaries_be.fast_track.prg.keep_this_document": "Візьміть із собою цей документ для подальшого використання. Ці ексклюзивні безплатні послуги доступні пасажирам <strong>__companyName__</strong>, які здійснюють пересадку в <strong>аеропорту «Прага»</strong>.",
832 "ancillaries_be.fast_track.prg.scan_your": "Проскануйте свій посадковий талон, а тоді QR-код.",
833 "ancillaries_be.fast_track.prg.stay_airside": "<strong>Залишайтеся в контрольованій зоні</strong> та прямуйте до свого виходу на посадку.",
834 "ancillaries_be.fast_track.prg.the_security_fasttrack_at": "Завдяки коридору прискореного проходження перевірки на безпеку (FastTrack) у терміналі 2 (неконтрольована зона) ви заощаджуєте час, який можете витратити на відпочинок, шопінг або ж щоб встигнути на ваш наступний рейс у разі короткої пересадки.",
835 "ancillaries_be.fast_track.prg.use_self_service": "Скористайтеся точкою самообслуговування для реєстрації свого багажу. Такі точки розміщені навпроти входу в коридор прискореного проходження контролю на безпеку (FastTrack).",
836 "ancillaries_be.fast_track.prg.voucher.and_more": "А також більше цікавих пропозицій у магазинах і ресторанах аеропорту",
837 "ancillaries_be.fast_track.prg.voucher.bata": "Ваучер на знижку в розмірі __amount__% на покупки в магазині Bata",
838 "ancillaries_be.fast_track.prg.voucher.erste_mastercard": "Ваучер на знижку в розмірі __amount__ на перебування в залах очікування підвищеного комфорту Ertste Premier Lounge та Mastercard Lounge",
839 "ancillaries_be.fast_track.prg.voucher.hamleys": "Ваучер на знижку в розмірі __amount__% на покупки в магазині Hamleys",
840 "ancillaries_be.fast_track.prg.voucher.keep_this_document": "Візьміть із собою цей документ. Пасажири <strong>__companyName__</strong>, які здійснюють пересадку в <strong>аеропорту «Прага»</strong>, безплатно отримують ексклюзивні послуги.",
841 "ancillaries_be.fast_track.prg.voucher.lagardere": "Ваучер на знижку в розмірі __amount__% на покупки в магазинах Lagardere’s Duty Free та Lagardere Travel Retail",
842 "ancillaries_be.fast_track.prg.voucher.you_can_see_updated": "Оновлений список магазинів і ресторанів можна знайти за посиланням <strong>__url__</strong>.",
843 "ancillaries_be.fast_track.prg.you_can_use": "Ви можете скористатися роздрукованим QR-кодом або його електронним варіантом на мобільному пристрої.",
844 "ancillaries_be.fast_track.proceed": "Прямуйте до залу вильотів.",
845 "ancillaries_be.fast_track.proceed_to_checkin": "Прямуйте до стійки реєстрації на ваш наступний рейс і здайте там свій зареєстрований багаж.",
846 "ancillaries_be.fast_track.proceed_to_departure_hall": "Прямуйте до «Departure Hall» (зал вильотів) і йдіть за вказівниками «VIP Lounge» (VIP-зал очікування) та «Fast Track» (коридор прискореного проходження формальностей).",
847 "ancillaries_be.fast_track.provided_by": "Послуги від",
848 "ancillaries_be.fast_track.qr_can_be_found": "QR-код можна знайти в електронному квитку, мобільному додатку або в розділі «Управління бронюванням».",
849 "ancillaries_be.fast_track.qr_code_for_fast_track": "Послуги Smart Pass — __pageNumber__/__totalPages__ QR-кодів для прискореного проходження формальностей (Fast Track)",
850 "ancillaries_be.fast_track.scan_this_code": "Зіскануйте цей код, щоб увійти до коридору Fast Track.",
851 "ancillaries_be.fast_track.scan_your_qr": "Щоб увійти до коридору Fast Track, зіскануйте свій QR-код.",
852 "ancillaries_be.fast_track.service_provided_by": "Послуга надається",
853 "ancillaries_be.fast_track.smart_pass_services": "Послуги Smart Pass",
854 "ancillaries_be.fast_track.superior_airport_services": "Послуги Smart Pass",
855 "ancillaries_be.fast_track.vce.collect_your_baggage": "Заберіть свій зареєстрований багаж і йдіть за вказівниками до зони вильоту.",
856 "ancillaries_be.fast_track.vce.display_your_qr": "Покажіть свій QR-код, щоб увійти до коридору прискореного проходження формальностей (Fast Track Priority Lane).",
857 "ancillaries_be.fast_track.vce.display_your_qr_at_venezia": "Покажіть свій QR-код, щоб увійти до коридору прискореного проходження формальностей (Fast Track Priority Lane) в аеропорту Венеції імені Марко Поло.",
858 "ancillaries_be.fast_track.vce.fasttrack_priority_lane": "Завдяки коридору прискореного проходження формальностей (Fast Track Priority Lane) ви заощаджуєте час, який можете витратити на відпочинок, шопінг або ж щоб встигнути на ваш наступний рейс у разі короткої пересадки.",
859 "ancillaries_be.fast_track.vce.heading": "Аеропорт Венеції імені Марко Поло — Venice Connects",
860 "ancillaries_be.fast_track.vce.keep_this_document": "Візьміть із собою цей документ. Пасажири <strong>__companyName__</strong>, які здійснюють пересадку в <strong>аеропорту Венеції імені Марко Поло</strong>, безплатно отримують ексклюзивні послуги, зокрема можливість скористатися коридором прискореного проходження формальностей (Fast Track) під час контролю на безпеку.",
861 "ancillaries_be.fast_track.vce.locate_the_desk": "Знайдіть стійку прискореного проходження формальностей (Fast Track) біля входу в зону контролю на безпеку на верхньому поверсі термінала.",
862 "ancillaries_be.fast_track.vce.voucher.get_some_shopping_done": "Сходіть на шопінг під час пересадки. Скориставшись цим ваучером у будь-якому магазині безмитної торгівлі в аеропорту Венеції імені Марко Поло, ви отримаєте знижку.",
863 "ancillaries_be.fast_track.voucher.valid_for_purchases": "* Дійсний для покупок на суму від __amount__.",
864 "ancillaries_be.fast_track.without_baggage": "Якщо у вас немає зареєстрованого багажу",
865 "ancillaries_be.fast_track.with_baggage": "Якщо у вас є зареєстрований багаж",
866 "ancillaries_be.fast_track.your_ft_code": "Ваш QR-код",
867 "ancillaries_be.fast_track.you_can_either": "QR-код можна роздрукувати або зберегти на мобільному телефоні.",
868 "ancillaries_be.fast_track.you_need_to_pick_up": "Вам потрібно буде забрати свій багаж із каруселі в наступному аеропорту.",
869 "ancilliaries_be.airhelp.string_1": "Це підтвердження того, що послугу AirHelp+ було додано для всіх пасажирів і рейсів у вашому маршруті. ",
870 "ancilliaries_be.airhelp.string_2": "Якщо у вас є будь-які запитання або вам потрібно подати скаргу, зв'яжіться безпосередньо з AirHelp за адресою info@airhelp.com. Докладнішу інформацію можна отримати в Довідковому центрі.",
871 "ancilliaries_be.airhelp.string_3": "Дякуємо, що скористалися Kiwi.com",
872 "article_28.content_additional": "Для подорожей із пересадками, на які розповсюджується дія гарантії Kiwi.com, завжди оформляється 2 або більше окремих квитки, тобто для кожного вашого рейсу ви отримаєте окремий квиток та унікальний <a href=\"https://www.kiwi.com/?help-article-id=114\">номер PNR</a>. Будь ласка, ознайомтеся з інформацією про <a href=\"https://www.kiwi.com/?help-article-id=114\">номери PNR</a> у нашому розділі «Поширені запитання», щоб дізнатися, які питання можуть виникати щодо віз і реєстрації.",
873 "autocomplete.airport": "аеропорт",
874 "autocomplete.city": "Місто",
875 "autocomplete.country": "Країна",
876 "baggage_modal.alert.cabin_bag_add_checked_bag": "<strong>Порада:</strong> Подорожуйте безпечно, додавши замість цього зареєстрований багаж. Ви можете взяти менше речей у салон, уникнувши в такий спосіб додаткового переміщення.",
877 "baggage_modal.alert.cabin_bag_on_hold_might_need_to_be_rechecked": "У зв’язку з обмеженнями через COVID-19 вам, <ref>можливо, доведеться зареєструвати ручну поклажу</ref>, яка не поміщається під сидінням. Додайте зареєстрований багаж, щоб уникнути метушні під час посадки.",
878 "baggage_modal.alert.cabin_bag_on_hold_might_need_to_be_rechecked_with_self_transfer": "У зв’язку з обмеженнями через COVID-19 вам, <ref>можливо, доведеться зареєструвати ручну поклажу</ref>, яка не поміщається під сидінням. Також вам потрібно забрати її та зареєструвати повторно під час <ref>самостійного трансферу</ref>.",
879 "baggage_modal.alert.cabin_bag_on_hold_needs_to_be_rechecked": "У зв’язку з обмеженнями через COVID-19 ви <ref>маєте зареєструвати</ref> ручну поклажу, яка не поміщається під сидінням.",
880 "baggage_modal.alert.cabin_bag_on_hold_needs_to_be_rechecked_with_self_transfer": "У зв’язку з обмеженнями через COVID-19 ви <ref>маєте зареєструвати</ref> ручну поклажу, яка не поміщається під сидінням. Також вам потрібно забрати її та зареєструвати повторно під час <ref>самостійного трансферу</ref>.",
881 "baggage_modal.alert.cabin_bag_on_hold_with_airlines2": "Ручну поклажу, яка не поміщається під сидінням, <ref>потрібно реєструвати</ref> на рейсах таких авіакомпаній: __airlines__.",
882 "baggage_modal.alert.cabin_bag_on_hold_with_airlines2_plural": "Ручну поклажу, яка не поміщається під сидінням, <ref>потрібно реєструвати</ref> на рейсах таких авіакомпаній: __airlines__.",
883 "baggage_modal.alert.cabin_bag_on_hold_with_airlines2_plural_with_self_transfer": "Ручну поклажу, яка не поміщається під сидінням, <ref>потрібно реєструвати</ref> на рейсах таких авіакомпаній: __airlines__. Також вам потрібно забрати її та зареєструвати повторно під час <ref>самостійного трансферу</ref>.",
884 "baggage_modal.alert.cabin_bag_on_hold_with_airlines2_with_self_transfer": "Ручну поклажу, яка не поміщається під сидінням, <ref>потрібно реєструвати</ref> на рейсах таких авіакомпаній: __airlines__. Також вам потрібно забрати її та зареєструвати повторно під час <ref>самостійного трансферу</ref>.",
885 "baggage_modal.alert.collect_and_recheck": "Вам потрібно отримати та повторно зареєструвати свій багаж між деякими рейсами.",
886 "baggage_modal.alert.collect_and_recheck.multiple": "You will need to collect and recheck your baggage during each <ref>self-transfer</ref>.",
887 "baggage_modal.alert.collect_and_recheck.one": "You must collect and recheck your baggage during <ref>self-transfer</ref>.",
888 "baggage_modal.badge.not_available": "Неможливо здійснити онлайн-замовлення",
889 "baggage_modal.badge.processing": "Опрацювання змін",
890 "baggage_modal.badge.unpaid": "Неоплачені зміни на суму __price__",
891 "baggage_modal.baggage": "Багаж",
892 "baggage_modal.blue_ribbon_bags.added": "Додано. Багаж захищено.",
893 "baggage_modal.blue_ribbon_bags.add_bag_protection": "Додати захист для багажу",
894 "baggage_modal.blue_ribbon_bags.applies_all_bags_per_pax": "Поширюється на весь багаж цього пасажира.",
895 "baggage_modal.blue_ribbon_bags.collect_money_for_missing_bags": "Отримайте 1 000 євро за кожну одиницю багажу, яка не надійшла протягом 96 годин.",
896 "baggage_modal.blue_ribbon_bags.lost_bag_protection": "Захист від втрати багажу <ref>завдяки Blue Ribbon Bags</ref>",
897 "baggage_modal.blue_ribbon_bags.provided_by_brb": "забезпечується компанією Blue Ribbon Bags",
898 "baggage_modal.blue_ribbon_bags.remove": "Видалити",
899 "baggage_modal.blue_ribbon_bags.track_delayed_bags": "Відстежуйте свій затриманий багаж та отримуйте повідомлення про зміну його статусу в режимі реального часу.",
900 "baggage_modal.blue_ribbon_bags_alert": "Отримайте __price__ за кожну одиницю багажу, яка не прибула протягом __time__ годин, завдяки захисту від втрати багажу від Blue Ribbon Bags. <ref>Дізнатися більше</ref>",
901 "baggage_modal.contact_support": "Щоб додати багаж до вашої подорожі, <ref>зв'яжіться з нами</ref>.",
902 "baggage_modal.error.cabin_baggage_not_available": "Особисті речі й ручна поклажа не доступні для цього бронювання.",
903 "baggage_modal.error.cabin_baggage_not_available.child": "Особисті речі й ручна поклажа не доступні для дітей.",
904 "baggage_modal.error.cabin_baggage_not_available.infant": "Особисті речі й ручна поклажа не доступні для немовлят.",
905 "baggage_modal.error.cabin_baggage_not_available.teen": "Особисті речі й ручна поклажа не доступні для підлітків.",
906 "baggage_modal.error.checked_baggage_not_available": "Зареєстрований багаж не доступний для цього бронювання.",
907 "baggage_modal.error.checked_baggage_not_available.child": "Зареєстрований багаж не доступний для дітей.",
908 "baggage_modal.error.checked_baggage_not_available.infant": "Зареєстрований багаж не доступний для немовлят.",
909 "baggage_modal.error.checked_baggage_not_available.teen": "Зареєстрований багаж не доступний для підлітків.",
910 "baggage_modal.header.description": "Можливі варіанти поєднання багажу визначаються перевізником. Ми пропонуємо тільки ті комбінації, які допустимі на всіх етапах вашої мандрівки.",
911 "baggage_modal.header.mmb.description": "Що вибираєте — те й отримуєте. Комбінацію багажу можна змінювати, щоб підібрати найвдаліший варіант для вашої подорожі.",
912 "baggage_modal.header.mmb.title": "Виберіть багаж для __passengerNane__",
913 "baggage_modal.header.title": "Комбінації багажу",
914 "baggage_modal.learn_more": "Дізнатися більше",
915 "baggage_modal.payment.total": "До оплати (__currency__)",
916 "baggage_modal.priority_boarding": "Для цієї комбінації (__airlines__) передбачена безкоштовна пріоритетна посадка.",
917 "baggage_modal.select.cabin_bag": "Ручна поклажа",
918 "baggage_modal.select.checked_bag": "Зареєстрований багаж",
919 "baggage_modal.select.current": "Вибрано",
920 "baggage_modal.select.hide": "Сховати",
921 "baggage_modal.select.no_baggage": "Без багажу",
922 "baggage_modal.select.no_cabin_baggage": "Без ручної поклажі",
923 "baggage_modal.select.no_checked_baggage": "Без зареєстрованого багажу",
924 "baggage_modal.select.no_need_checked_baggage": "Мені не потрібна комбінація для зареєстрованого багажу",
925 "baggage_modal.select.no_need_checked_baggage.alert.no_post_booking": "Наразі неможливо додавати комбінації багажу після здійснення бронювання для цього конкретного маршруту.",
926 "baggage_modal.select.no_personal_item": "Без особистих речей",
927 "baggage_modal.select.personal_item": "Особиста річ",
928 "baggage_modal.select.show_more": "Показати більше комбінацій: __number__",
929 "baggage_modal.subheader.cabin_baggage": "Ручна поклажа",
930 "baggage_modal.subheader.checked_baggage": "Зареєстрований багаж",
931 "baggage_modal.subheader.checked_baggage_bundle": "Комбінація для зареєстрованого багажу",
932 "baggage_modal.subheader.select_option": "Виберіть один варіант:",
933 "baggage_modal.subheader.switch_option": "Змініть свою вибрану комбінацію на нову:",
934 "baggage_modal.summary.baggage_for": "Багаж для __firstName__ __lastName__",
935 "baggage_modal.summary.more_info": "Докладніше",
936 "baggage_modal.tooltip.cabin_baggage": "Це невеликі предмети багажу, які можна брати в салон літака й розміщати на багажній полиці або під сидінням.",
937 "baggage_modal.tooltip.checked_baggage": "Це більші предмети багажу, які ви повинні здавати біля стійки реєстрації авіакомпанії перед проходженням контролю на безпеку в аеропорту.",
938 "baggage_modal.tooltip.checked_baggage_note": "Примітка: правила перевізників можуть відрізнятися, тому перевіряйте норми перевезення багажу за 24 години до відправлення.",
939 "baggage_modal.tooltip.not_available": "На жаль, щось пішло не так. Щоб додати багаж до вашої подорожі, зверніться до нашої служби підтримки клієнтів.",
940 "baggage_modal.tooltip.processing": "Ми зараз опрацьовуємо ваше замовлення щодо багажу. Ви зможете внести інші зміни, коли ми завершимо його обробку.",
941 "baggage_modal.tooltip.unpaid": "Комбінацію багажу для цього пасажира буде оновлено, коли ви завершите оплату.",
942 "booking.abandonment.help.chat_action": "Відкрити живий чат",
943 "booking.abandonment.help.chat_header": "Чат",
944 "booking.abandonment.help.chat_info": "Он-лайн 24/7",
945 "booking.abandonment.help.header": "Чи можемо ми допомогти?",
946 "booking.abandonment.help.online_help": "Онлайн-довідка",
947 "booking.abandonment.v2.option_check": "Нічого, я просто дивився(-лася)",
948 "booking.abandonment.v2.option_expensive": "Ціни зависокі",
949 "booking.abandonment.v2.option_other": "Інше",
950 "booking.abandonment.v2.subtitle": "Що нам варто покращити?",
951 "booking.abandonment.v2.tell_us": "Опишіть докладніше…",
952 "booking.abandonment.v2.title": "Так швидко покидаєте нас?",
953 "booking.abandonment.v2.trouble": "Виникли труднощі?",
954 "booking.abandonment.v2.visit_help": "Зайдіть у розділ «Довідка»",
955 "booking.account_promotion.benefits.autofill": "Збережіть свої дані для всіх подальших бронювань.",
956 "booking.account_promotion.benefits.save": "Ви можете автоматично внести дані декількох пасажирів.",
957 "booking.account_promotion.benefits.see_all": "Переглядайте всі свої подорожі в одному місці.",
958 "booking.account_promotion.continue_with": "Увійти за допомогою __provider__",
959 "booking.account_promotion.signed_in": "Ви ввійшли.",
960 "booking.account_promotion.title": "Увійдіть, щоб спростити процес бронювання",
961 "booking.additional_services.adding.1": "Ви можете звернутися до нас щодо додаткових послуг, якщо до запланованого часу відправлення вашого рейсу залишилося не менше 48 годин.",
962 "booking.additional_services.adding.2": "Виберіть послугу та вкажіть якомога більше інформації у вашому запиті.",
963 "booking.additional_services.adding.3": "Наша служба підтримки клієнтів, яка працює в режимі 24/7, постарається відповісти якнайшвидше. Якщо послуга платна, то ми зможемо її додати тільки після вашої оплати.",
964 "booking.additional_services.adding.4": "Можливо, відповідь доведеться чекати протягом 72 годин. Деякі авіакомпанії не працюють у режимі 24/7.",
965 "booking.additional_services.adding.5": "Платіж можна буде здійснити протягом 24 годин у розділі «Управління бронюванням». У разі спливу цього часу ви можете надіслати нам запит на поновлення можливості оплати. Така процедура застосовується через те, що ціни авіакомпаній змінюються без попередження.",
966 "booking.additional_services.adding.title": "Інформація про додаткові послуги",
967 "booking.additional_services.air_help_plus.benefits.extra_cost_reimbursement": "<ref>Послуга з відшкодування витрат:</ref> до __price__. Зокрема за втрачений багаж або пропущене бронювання.",
968 "booking.additional_services.air_help_plus.benefits.flight_compensation": "<ref>Послуга з компенсації за рейс:</ref> до __price__ за затримку, скасування або овербукінг рейсу.",
969 "booking.additional_services.air_help_plus.benefits.hassle_free": "<ref>Простий сервіс.</ref> Жодного стресу, оформлення документів чи додаткових комісій.",
970 "booking.additional_services.air_help_plus.benefits.instant_notification": "<ref>Миттєве повідомлення</ref> у разі затримки рейсу.",
971 "booking.additional_services.air_help_plus.highlighted.add_air_help": "Додати AirHelp+",
972 "booking.additional_services.air_help_plus.highlighted.air_help_added.content": "Ви отримаєте допомогу та компенсацію у разі затримки, скасування чи овербукінгу рейсу.",
973 "booking.additional_services.air_help_plus.highlighted.air_help_added.remove_air_help": "Видалити AirHelp+",
974 "booking.additional_services.air_help_plus.highlighted.air_help_added.title": "AirHelp+ додано",
975 "booking.additional_services.air_help_plus.highlighted.badge": "Понад 13 мільйонів задоволених пасажирів",
976 "booking.additional_services.air_help_plus.highlighted.know_your_rights.content": "8 мільйонів пасажирів у цілому світі мають право на компенсацію, але менше 2% розуміють, на що вони мають право. AirHelp змінює це, перетворюючи ваші права на винагороду.",
977 "booking.additional_services.air_help_plus.highlighted.know_your_rights.title": "Знайте свої права",
978 "booking.additional_services.air_help_plus.highlighted.subtitle": "Додайте AirHelp+ та отримайте компенсацію в разі затримки рейсу. AirHelp спілкуватиметься з авіакомпанією замість вас.",
979 "booking.additional_services.air_help_plus.highlighted.title": "Компенсація за затримки рейсів разом з AirHelp+",
980 "booking.additional_services.air_help_plus.highlighted.total_price": "__price__ для всіх пасажирів",
981 "booking.additional_services.air_help_plus.highlighted.trusted": "Пасажири нам довіряють",
982 "booking.additional_services.air_help_plus.highlighted.trusted.content": "«Я взагалі не сподівався на будь-яку компенсацію, проте отримав 1 800 євро і це неймовірно. Дякую AirHelp.» — Samir J.",
983 "booking.additional_services.air_help_plus.included_for_all": "Буде додано для всіх пасажирів",
984 "booking.additional_services.air_help_plus.item1": "<strong>Послуга з компенсації за рейс:</strong> до __price__ за затримку або скасування рейсу, а також за овербукінг авіакомпанією.",
985 "booking.additional_services.air_help_plus.item2": "<strong>Послуга з відшкодування витрат:</strong> до __price__ за спричинені затримкою додаткові витрати, зокрема пов'язані з втратою багажу або пропущеним бронюванням (готелю, рейсу тощо).",
986 "booking.additional_services.air_help_plus.item3": "<strong>Простий сервіс:</strong> миттєве повідомлення про ваші права під час затримки без будь-якої додаткової плати за обслуговування. Це заощадить вам щонайменше __price__.",
987 "booking.additional_services.air_help_plus.short_text1": "Послуга з компенсації за рейс: до __price__ за затримку/скасування/овербукінг рейсу",
988 "booking.additional_services.air_help_plus.short_text2": "Послуга з відшкодування витрат: до __price__ за додаткові витрати, пов'язані з втратою багажу або пропущеним бронюванням через затримку",
989 "booking.additional_services.air_help_plus.submit": "Додати до Кошика за __price__",
990 "booking.additional_services.air_help_plus.text": "Отримайте компенсацію за затримки та скасування рейсів, а також за овербукінг.",
991 "booking.additional_services.air_help_plus.title": "AirHelp+",
992 "booking.additional_services.air_help_plus.without_badge.add_btn": "Додати за __price__",
993 "booking.additional_services.air_help_plus.without_badge.desc1": "компенсацію на суму до __price__ за рейс за будь-яку затримку, скасування або овербукінг.",
994 "booking.additional_services.air_help_plus.without_badge.desc2": "компенсацію на суму до __price__ за будь-які видатки, спричинені затримкою. Зокрема за втрачений багаж, а також бронювання готельного номера або рейсу, якими не вдалося скористатися.",
995 "booking.additional_services.air_help_plus.without_badge.desc_title": "Ви можете отримати:",
996 "booking.additional_services.air_help_plus.without_badge.main_desc": "Завдяки таким великим виплатам у рамках послуги AirHelp у вас буде причина радіти, якщо діяльність авіакомпанії зашкодить вашій подорожі.",
997 "booking.additional_services.air_help_plus.with_badge.badge": "Доступно лише на сторінці бронювання",
998 "booking.additional_services.air_help_plus.with_badge.buy_btn": "Придбати зараз за ціною від __price__",
999 "booking.additional_services.air_help_plus.with_badge.desc1": "Компенсація на суму до __price__ за рейс за будь-яку затримку, скасування або овербукінг.",
1000 "booking.additional_services.air_help_plus.with_badge.desc2": "Компенсація на суму до __price__ за будь-які видатки, спричинені затримкою. Зокрема за втрачений багаж, а також бронювання готельного номера або рейсу, якими не вдалося скористатися.",
1001 "booking.additional_services.air_help_plus.with_badge.emoji": "Зображення лампочки",
1002 "booking.additional_services.allocated_seating.group_note": "Місця для групи доступні лише для двох і більше пасажирів",
1003 "booking.additional_services.allocated_seating.label": "Оберіть бажане місце",
1004 "booking.additional_services.allocated_seating.one_required": "Принаймні один пасажир має зазначити своє бажане місце",
1005 "booking.additional_services.allocated_seating.options.aisle": "Місце біля проходу",
1006 "booking.additional_services.allocated_seating.options.emergency": "Запасний вихід / місця з додатковим простором для ніг",
1007 "booking.additional_services.allocated_seating.options.group": "Групові місця для ваших друзів та рідних",
1008 "booking.additional_services.allocated_seating.options.window": "Місце біля вікна",
1009 "booking.additional_services.blue_ribbon_bags.item1": "Гарантована можливість відслідковувати свій затриманий багаж і отримати його впродовж 96 годин",
1010 "booking.additional_services.blue_ribbon_bags.item2": "Отримайте 1 000 євро за кожну одиницю багажу, яка не надійшла протягом 96 годин",
1011 "booking.additional_services.blue_ribbon_bags.item3": "Отримуйте електронні листи та SMS-повідомлення про статус вашого затриманого багажу в режимі реального часу",
1012 "booking.additional_services.blue_ribbon_bags.title": "Захист від втрати багажу",
1013 "booking.additional_services.cta_button.airport_parking": "Купити",
1014 "booking.additional_services.cta_button.allocated_seating": "Купити",
1015 "booking.additional_services.cta_button.baggage": "Купити",
1016 "booking.additional_services.cta_button.car_rental": "Order rental car",
1017 "booking.additional_services.cta_button.insurance": "Купити",
1018 "booking.additional_services.cta_button.meals_on_board": "Купити",
1019 "booking.additional_services.cta_button.musical_equipment": "Додати",
1020 "booking.additional_services.cta_button.special_assistance": "Здійснити запит про допомогу",
1021 "booking.additional_services.cta_button.sports_equipment": "Додати",
1022 "booking.additional_services.cta_button.transfer": "Купити",
1023 "booking.additional_services.cta_button.travelling_with_pets": "Додати",
1024 "booking.additional_services.expand_cta": "Спеціальний супровід, трансфери й інші послуги",
1025 "booking.additional_services.fast_track.bgy.footer_text": "Не забудьте взяти із собою QR-код. Ви отримаєте його після підтвердження бронювання. <ref>Дізнатися більше</ref>",
1026 "booking.additional_services.fast_track.bgy.services.baggage_assistance": "Допомога з оформленням багажу (якщо у вас є зареєстрований багаж)",
1027 "booking.additional_services.fast_track.bgy.services.checked_baggage_assistance": "Допомога з оформленням зареєстрованого багажу",
1028 "booking.additional_services.fast_track.bgy.services.partner_shops_discount": "Знижка в розмірі 10 євро в партнерських магазинах у разі пред’явлення ваучера та посадкового талона на касі",
1029 "booking.additional_services.fast_track.bgy.services.through_security": "Прискорене проходження формальностей (Fast Track) під час контролю на безпеку",
1030 "booking.additional_services.fast_track.bgy.text": "Аеропорт Мілан-Бергамо — Bergamolynk",
1031 "booking.additional_services.fast_track.bgy.title": "Послуги Smart Pass",
1032 "booking.additional_services.fast_track.bud.footer_text": "Не забудьте взяти із собою QR-код. Ви отримаєте його після підтвердження бронювання. <ref>Дізнатися більше</ref>",
1033 "booking.additional_services.fast_track.bud.services.through_security": "Прискорене проходження формальностей (Fast Track) під час контролю на безпеку, якщо ви маєте зареєстрований багаж.",
1034 "booking.additional_services.fast_track.bud.services.transfer_assistance_desk": "Стійка допомоги з пересадкою. <ref>Дізнатися більше</ref>",
1035 "booking.additional_services.fast_track.bud.text": "Будапештський аеропорт — bud:connects",
1036 "booking.additional_services.fast_track.bud.title": "Послуги Smart Pass",
1037 "booking.additional_services.fast_track.included_for_free": "Входить у вартість",
1038 "booking.additional_services.fast_track.nce.footer_text": "Не забудьте взяти із собою QR-код. Ви отримаєте його після підтвердження бронювання. <ref>Дізнатися більше</ref>",
1039 "booking.additional_services.fast_track.nce.services.lounge_discount_voucher": "Ваучер зі знижкою 10 євро на користування VIP-залом очікування",
1040 "booking.additional_services.fast_track.nce.services.partner_shops_discount": "Знижка 10% у партнерських магазинах у разі пред’явлення ваучера та посадкового талона на касі",
1041 "booking.additional_services.fast_track.nce.services.passport_control": "Прискорене проходження формальностей (Fast Track) під час паспортного контролю (тільки в Терміналі 2)",
1042 "booking.additional_services.fast_track.nce.services.through_security": "Прискорене проходження формальностей (Fast Track) під час контролю на безпеку",
1043 "booking.additional_services.fast_track.nce.text": "Аеропорт Ніцца-Лазурний берег — Nice Connect",
1044 "booking.additional_services.fast_track.nce.title": "Послуги Smart Pass",
1045 "booking.additional_services.fast_track.prg.services.shops_and_restaurants_discount": "Discounts at Prague Airport shops and restaurants",
1046 "booking.additional_services.fast_track.prg.services.transfer_assistance_desk": "Transfer assistance at the airport information desks",
1047 "booking.additional_services.fast_track.services_included": "Включені послуги:",
1048 "booking.additional_services.fast_track.service_baggage_assistance": "Допомога з опрацюванням багажу",
1049 "booking.additional_services.fast_track.service_provided_by": "Послуга надається",
1050 "booking.additional_services.fast_track.service_security_line": "Послуга Fast Track",
1051 "booking.additional_services.fast_track.text": "Придбайте цю подорож у нас і ви безкоштовно отримаєте ексклюзивні послуги преміум-класу в аеропорту Мілан-Бергамо.",
1052 "booking.additional_services.fast_track.title": "Пакет послуг під час пересадки в аеропорту Мілан-Бергамо",
1053 "booking.additional_services.meals_on_board.choice_label": "Оберіть бажаний тип харчування",
1054 "booking.additional_services.meals_on_board.choice_placeholder": "Бажаний тип харчування",
1055 "booking.additional_services.meals_on_board.conditions": "Цим я даю згоду на обробку моїх конфіденційних особистих даних щодо гастрономічних уподобань для виконання мого прохання стосовно харчування під час польоту.",
1056 "booking.additional_services.meals_on_board.options.different": "Зазначте тип харчування",
1057 "booking.additional_services.meals_on_board.options.no_preferences": "Без особливих переваг",
1058 "booking.additional_services.meals_on_board.options.vegetarian": "Вегетаріанське меню",
1059 "booking.additional_services.meals_on_board.other_label": "Будь–ласка, зазначте бажаний для вас тип харчування",
1060 "booking.additional_services.meals_on_board.other_placeholder": "Курча, мусульманське меню, яловичина, дитяче харчування і т.д.",
1061 "booking.additional_services.message_label": "Коментарі і умови",
1062 "booking.additional_services.message_placeholder": "Детальний опис вашого прохання",
1063 "booking.additional_services.musical_equipment.dimensions": "Потрібно вказати розміри (ширину, довжину й вагу)",
1064 "booking.additional_services.musical_equipment.label": "Тип інструмента",
1065 "booking.additional_services.musical_equipment.placeholder": "наприклад, гітара, діджеріду...",
1066 "booking.additional_services.musical_equipment.protection": "Музичні інструменти слід перевозити в захисному футлярі чи сумці.",
1067 "booking.additional_services.not_confirmed": "Інші послуги стануть доступними після підтвердження",
1068 "booking.additional_services.payment.select": "Обрати за __price__",
1069 "booking.additional_services.payment.selected": "Обрано",
1070 "booking.additional_services.price_from": "Від __price__",
1071 "booking.additional_services.restricted_airline": "На жаль, ми не можемо додати цю послугу, тому що її не підтримує щонайменше одна авіакомпанія.",
1072 "booking.additional_services.seating.accordion.airline_will_assign_seating": "Авіакомпанія призначить вам місце",
1073 "booking.additional_services.seating.accordion.back_to_previous_segment": "Повернутися до попереднього відрізка",
1074 "booking.additional_services.seating.accordion.continue_to_next_segment": "Перейти до наступного відрізка",
1075 "booking.additional_services.seating.accordion.edit": "Редагувати",
1076 "booking.additional_services.seating.accordion.open": "Відкрити",
1077 "booking.additional_services.seating.accordion.segment_n_of_n": "Відрізок __count__ із __total__",
1078 "booking.additional_services.seating.accordion.select_your_seating": "Виберіть бажане місце",
1079 "booking.additional_services.seating.back_to_booking": "Повернутися до бронювання",
1080 "booking.additional_services.seating.collapse_seat_map": "Згорнути схему місць",
1081 "booking.additional_services.seating.confirm": "Підтвердити",
1082 "booking.additional_services.seating.expand_full_seat_map": "Розгорнути схему місць",
1083 "booking.additional_services.seating.free": "Безплатно",
1084 "booking.additional_services.seating.legend": "Легенда",
1085 "booking.additional_services.seating.loading": "Будь ласка, зачекайте, поки варіанти місць завантажаться.",
1086 "booking.additional_services.seating.options.aisle": "Прохід",
1087 "booking.additional_services.seating.options.extra_legroom": "Додатковий простір для ніг",
1088 "booking.additional_services.seating.options.random": "Автоматичний вибір",
1089 "booking.additional_services.seating.options.together": "Разом",
1090 "booking.additional_services.seating.options.window": "Вікно",
1091 "booking.additional_services.seating.overview_options.aisle": "__count__x __from__ — __to__ місце біля проходу",
1092 "booking.additional_services.seating.overview_options.extra_legroom": "__count__x __from__ — __to__ місце з додатковим простором для ніг",
1093 "booking.additional_services.seating.overview_options.group": "__count__x __from__ — __to__ місця для групи",
1094 "booking.additional_services.seating.overview_options.specific_seating": "__count__ × конкретне місце (__from__ — __to__)",
1095 "booking.additional_services.seating.overview_options.window": "__count__x __from__ — __to__ місце біля вікна",
1096 "booking.additional_services.seating.overview_title": "Місця",
1097 "booking.additional_services.seating.seating_for_your_nth_trip": "Місця з м. __city1__ до м. __city2__",
1098 "booking.additional_services.seating.seat_map.change": "Змінити",
1099 "booking.additional_services.seating.seat_map.children_must_sit_next_to_adult": "Діти повинні сидіти поруч із дорослим, який їх супроводжує",
1100 "booking.additional_services.seating.seat_map.children_on_board.text": "Діти віком до 14 років повинні сидіти з дорослим, який їх супроводжує. Спершу виберіть місце для дорослого. Потім ви зможете вибрати місце для дитини.",
1101 "booking.additional_services.seating.seat_map.children_on_board.title": "Місце для дитини",
1102 "booking.additional_services.seating.seat_map.confirm_selection": "Підтвердити вибір",
1103 "booking.additional_services.seating.seat_map.count_seating_selected": "__count__ з __total__ пасажирів",
1104 "booking.additional_services.seating.seat_map.deselect": "Скасувати вибір",
1105 "booking.additional_services.seating.seat_map.exit": "Вихід",
1106 "booking.additional_services.seating.seat_map.hide_legend": "Сховати легенду",
1107 "booking.additional_services.seating.seat_map.legend.available": "Доступне (__from__ - __to__)",
1108 "booking.additional_services.seating.seat_map.legend.extra_legroom": "З додатковим простором для ніг (__from__ – __to__)",
1109 "booking.additional_services.seating.seat_map.legend.selected": "Вибране",
1110 "booking.additional_services.seating.seat_map.legend.unavailable": "Недоступне",
1111 "booking.additional_services.seating.seat_map.open_seat_map": "Відкрити схему місць",
1112 "booking.additional_services.seating.seat_map.or": "або",
1113 "booking.additional_services.seating.seat_map.passengers": "Пасажири",
1114 "booking.additional_services.seating.seat_map.price": "Ціна: __price__",
1115 "booking.additional_services.seating.seat_map.price_for_selection": "Ціна за вибір",
1116 "booking.additional_services.seating.seat_map.price_for_selection_price": "Ціна за вибір: __price__",
1117 "booking.additional_services.seating.seat_map.seating_selected": "Місця вибрано для",
1118 "booking.additional_services.seating.seat_map.seats": "Місця",
1119 "booking.additional_services.seating.seat_map.seats_selected_for": "Місця вибрано для",
1120 "booking.additional_services.seating.seat_map.seat_map": "Схема місць",
1121 "booking.additional_services.seating.seat_map.seat_number": "Місце __number__",
1122 "booking.additional_services.seating.seat_map.seat_number_for_price": "Місце __number__ за __price__",
1123 "booking.additional_services.seating.seat_map.segment": "Відрізок подорожі",
1124 "booking.additional_services.seating.seat_map.select": "Вибрати",
1125 "booking.additional_services.seating.seat_map.select_adult_first": "Спершу виберіть місце для дорослого",
1126 "booking.additional_services.seating.seat_map.select_a_seat_from_map": "Виберіть місце на схемі",
1127 "booking.additional_services.seating.seat_map.select_a_seat_on_map": "Виберіть місце на схемі",
1128 "booking.additional_services.seating.seat_map.select_seating_from_seat_map": "Виберіть місце на схемі місць",
1129 "booking.additional_services.seating.seat_map.select_seat_left": "Select a seat on the left",
1130 "booking.additional_services.seating.seat_map.select_specific_seat": "Виберіть конкретне місце",
1131 "booking.additional_services.seating.seat_map.show_legend": "Показати легенду",
1132 "booking.additional_services.seating.seat_map.specific_seat_selection": "Вибір конкретного місця",
1133 "booking.additional_services.seating.select_seats_on_the_map": "Виберіть місця на схемі",
1134 "booking.additional_services.seating.states.extra_legroom": "У вас буде додатковий простір для ніг",
1135 "booking.additional_services.seating.states.group_together": "Ваша група сидітиме разом",
1136 "booking.additional_services.seating.states.seats_selected_count": "Вибрано місця для __selected__/__max__ пасажирів",
1137 "booking.additional_services.seating.states.seat_selected": "Your selected seat is: __id__",
1138 "booking.additional_services.seating.states.select": "Вибрати місця",
1139 "booking.additional_services.seating.states.selected_seat": "Ви вибрали місце __seat__",
1140 "booking.additional_services.seating.states.selected_seats": "Ви вибрали місця для __count__ з __total__ пасажирів",
1141 "booking.additional_services.seating.states.sit_by_the_aisle": "Ви сидітимете біля проходу",
1142 "booking.additional_services.seating.states.sit_by_the_window": "Ви сидітимете біля вікна",
1143 "booking.additional_services.seating.states.unavailable": "Недоступно",
1144 "booking.additional_services.seating.states.unavailable_at_kiwi": "Перевізник призначить вам місце",
1145 "booking.additional_services.seating.title_outbound": "Місце для вашої подорожі «туди»",
1146 "booking.additional_services.seating.title_return": "Місце для вашої зворотної подорожі",
1147 "booking.additional_services.seating.tooltip.quick_option_unavailable": "На жаль, усі такі місця вже розпродано.",
1148 "booking.additional_services.seating.tooltip.trip_unavailable": "На жаль, ми ще не пропонуємо місця цього перевізника.",
1149 "booking.additional_services.seating.where_to_sit": "Де б ви хотіли сидіти?",
1150 "booking.additional_services.seating.window_seat": "Місце біля вікна",
1151 "booking.additional_services.service.accommodation.description": "Знайдіть ідеальний варіант проживання з-понад мільйона варіантів по всьому світу.",
1152 "booking.additional_services.service.accommodation.name": "Готелі",
1153 "booking.additional_services.service.airport_parking.name": "Паркування в аеропорту",
1154 "booking.additional_services.service.allocated_seating.description": "Більшість авіакомпаній стягує плату за вибір місць. Середня ціна за місце становить <strong>20 €</strong>, при цьому максимально вона може сягати приблизно <strong>70 €</strong> залежно від типу місця й авіакомпанії. Будь ласка, виберіть нижче місця, які вам подобаються. Якщо ви хочете сидіти поруч зі своїми супутниками, виберіть «Місця для групи» та вкажіть необхідну інформацію.",
1155 "booking.additional_services.service.allocated_seating.name": "Вибір місць",
1156 "booking.additional_services.service.allocated_seating.title": "Вибір місць",
1157 "booking.additional_services.service.baggage.name": "Багаж",
1158 "booking.additional_services.service.car_rental.description": "Порівняйте 900 компаній, що працюють у понад 50 000 місцевостях. Найкраща ціна гарантована.",
1159 "booking.additional_services.service.car_rental.name": "Оренда автомобіля",
1160 "booking.additional_services.service.extra.name": "Інші послуги",
1161 "booking.additional_services.service.flight_only": "Тільки для авіарейсів",
1162 "booking.additional_services.service.insurance.name": "Страхування",
1163 "booking.additional_services.service.insurance.title": "Страхування",
1164 "booking.additional_services.service.meals_on_board.description": "Більшість магістральних авіакомпаній запропонують послугу з попереднього замовлення харчування на вашому рейсі. Вартість залежить від типу обраного харчування. Нам необхідна додаткова інформація для виконання вашого запиту: будь ласка, зазначте свої дієтичні потреби, наприклад, у вегетаріанському або безглютеновому меню.",
1165 "booking.additional_services.service.meals_on_board.name": "Харчування на борту",
1166 "booking.additional_services.service.musical_equipment.description": "Залежно від авіакомпанії ваш музичний інструмент можуть класифікувати як зареєстрований багаж або ж як ручну поклажу. Вкажіть якомога більше інформації, у тому числі вагу й розміри. Лист із ціною надійде вам електронною поштою.",
1167 "booking.additional_services.service.musical_equipment.name": "Музичний інструмент",
1168 "booking.additional_services.service.musical_equipment.title": "Музичний інструмент",
1169 "booking.additional_services.service.priority_boarding": "Пріоритетна посадка",
1170 "booking.additional_services.service.special_assistance.conditions": "Цим я даю згоду на обробку моїх конфіденційних особистих даних про стан здоров'я для виконання мого прохання щодо спеціального супроводу під час польоту.",
1171 "booking.additional_services.service.special_assistance.description": "Пасажири вважаються інвалідами, якщо їх фізичний, медичний або психічний стан вимагає індивідуальної уваги. В такому випадку, будь ласка, зверніться до нас під час виконання свого бронювання. В іншому випадку пасажир самостійно відповідатиме за організацію будь–якого спеціального супроводу в аеропорту.",
1172 "booking.additional_services.service.special_assistance.name": "Спеціальний супровід",
1173 "booking.additional_services.service.special_assistance.select": "Виберіть",
1174 "booking.additional_services.service.special_assistance.summary_of_assistance": "Підсумкова інформація про спеціальний супровід",
1175 "booking.additional_services.service.sports_equipment.description": "Більшість авіакомпаній дозволяє перевозити спортивне спорядження, але встановлені ними правила й плата за цю послугу відрізняються. Просто надішліть свій запит, і ми зв'яжемося з авіакомпанією та повідомимо вам ціну.",
1176 "booking.additional_services.service.sports_equipment.name": "Спортивне спорядження",
1177 "booking.additional_services.service.sports_equipment.title": "Спортивне спорядження",
1178 "booking.additional_services.service.transfer.name": "Трансфер з/до аеропорту",
1179 "booking.additional_services.service.travelling_with_pets.description": "Зазвичай заборонено брати з собою в салон літака домашніх тварин, за винятком собак-поводирів. Деякі авіакомпанії дозволяють перевозити домашніх тварин як зареєстрований багаж. Однак ця послуга є платною. Після того як ви надішлете свій запит, ми зв'яжемося з авіакомпанією та повідомимо вам ціну.",
1180 "booking.additional_services.service.travelling_with_pets.name": "Пасажири з домашніми тваринами",
1181 "booking.additional_services.service.travelling_with_pets.title": "Пасажири з домашніми тваринами",
1182 "booking.additional_services.some_flight_too_late_warning": "Ця послуга не надається для ваших рейсів, що відправляються менш ніж за __deadlineHours__ год.",
1183 "booking.additional_services.special_assistance.labels.carry": "Тип WCHC",
1184 "booking.additional_services.special_assistance.labels.collapsible_wheelchair": "Ваш інвалідний візок розбірний чи складний?",
1185 "booking.additional_services.special_assistance.labels.dry_battery": "Ваш інвалідний візок оснащено сухозарядженим чи гелевим акумулятором?",
1186 "booking.additional_services.special_assistance.labels.hearing": "Вади слуху",
1187 "booking.additional_services.special_assistance.labels.mental": "Психічні розлади",
1188 "booking.additional_services.special_assistance.labels.mobility": "Інвалідний візок і мобільність",
1189 "booking.additional_services.special_assistance.labels.other": "Інше (вкажіть)",
1190 "booking.additional_services.special_assistance.labels.powered_wheelchair": "Ваш інвалідний візок з електроприводом?",
1191 "booking.additional_services.special_assistance.labels.ramp": "Тип WCHR",
1192 "booking.additional_services.special_assistance.labels.steps": "Тип WCHS",
1193 "booking.additional_services.special_assistance.labels.summary.collapsible": "Розбірний інвалідний візок (__preferences__)",
1194 "booking.additional_services.special_assistance.labels.summary.dry_battery": "Сухозаряджений акумулятор (__preferences__)",
1195 "booking.additional_services.special_assistance.labels.summary.hearing": "Вади слуху (__preferences__)",
1196 "booking.additional_services.special_assistance.labels.summary.mental": "Психічні розлади (__preferences__)",
1197 "booking.additional_services.special_assistance.labels.summary.mobility": "Інвалідний візок і мобільність (__preferences__)",
1198 "booking.additional_services.special_assistance.labels.summary.powered": "Інвалідний візок з електроприводом (__preferences__)",
1199 "booking.additional_services.special_assistance.labels.summary.visual": "Вади зору (__preferences__)",
1200 "booking.additional_services.special_assistance.labels.summary.wheelchair": "Інвалідний візок (__preferences__)",
1201 "booking.additional_services.special_assistance.labels.visual": "Вади зору",
1202 "booking.additional_services.special_assistance.labels.wheelchair_notes": "Примітки (розміри інвалідного візка, модель тощо)",
1203 "booking.additional_services.special_assistance.options.blind": "Незрячий",
1204 "booking.additional_services.special_assistance.options.cognitive_disability": "когнітивна інвалідність",
1205 "booking.additional_services.special_assistance.options.deaf": "Глухий",
1206 "booking.additional_services.special_assistance.options.impaired": "Повні розлади",
1207 "booking.additional_services.special_assistance.options.partial": "часткові",
1208 "booking.additional_services.special_assistance.options.partial_blindness": "Частково незрячий",
1209 "booking.additional_services.special_assistance.options.partial_deafness": "Частково глухий",
1210 "booking.additional_services.special_assistance.options.partial_impairment": "Часткові розлади",
1211 "booking.additional_services.special_assistance.other_disability_example": "Наприклад: подача кисню, тварина-поводир тощо.",
1212 "booking.additional_services.special_assistance.own_wheelchair": "Ви подорожуватимете з інвалідним візком?",
1213 "booking.additional_services.special_assistance.special_request": "Якісь особливі прохання?",
1214 "booking.additional_services.special_assistance.specify": "Вкажіть потрібний тип супроводу",
1215 "booking.additional_services.special_assistance.which_passenger": "Які пасажири потребують спеціального супроводу?",
1216 "booking.additional_services.sports_equipment.dimensions": "Вкажіть розміри нижче.",
1217 "booking.additional_services.sports_equipment.info": "Ми рекомендуємо перевозити спортивне спорядження в захисному чохлі або футлярі, щоб уникнути пошкодження.",
1218 "booking.additional_services.sports_equipment.label": "Тип спортивного спорядження",
1219 "booking.additional_services.sports_equipment.options.bikes": "Велосипед",
1220 "booking.additional_services.sports_equipment.options.different": "Інше",
1221 "booking.additional_services.sports_equipment.options.golf_bags": "Ключки для гольфу",
1222 "booking.additional_services.sports_equipment.options.skis": "Лижі",
1223 "booking.additional_services.sports_equipment.options.snowboards": "Сноуборд",
1224 "booking.additional_services.sports_equipment.options.surfing": "Дошка для серфінгу / віндсерфінгу",
1225 "booking.additional_services.sports_equipment.options_info.bikes": "Потрібно помістити в захисний футляр або велосипедний чохол.",
1226 "booking.additional_services.sports_equipment.options_info.different": "Спорядження для риболовлі, стрільби з лука, крикету, дайвінгу тощо...",
1227 "booking.additional_services.sports_equipment.options_info.golf_bags": "Сумка й ключки слід повністю помістити в спеціально призначений для перевезення контейнер із твердим корпусом.",
1228 "booking.additional_services.sports_equipment.options_info.skis": "Потрібно як слід запакувати, щоб уникнути появи вм'ятин і подряпин.",
1229 "booking.additional_services.sports_equipment.options_info.snowboards": "Потрібно як слід запакувати, щоб уникнути появи вм'ятин і подряпин.",
1230 "booking.additional_services.sports_equipment.options_info.surfing": "Потрібно як слід запакувати, щоб уникнути появи вм'ятин і подряпин.",
1231 "booking.additional_services.sports_equipment.placeholder": "Спортивне спорядження",
1232 "booking.additional_services.statuses.cancelled.description": "Послугу, щодо якої надіслано запит, скасовано.",
1233 "booking.additional_services.statuses.confirmed.description": "Послугу успішно додано.",
1234 "booking.additional_services.statuses.expired.description": "Термін дії пропозиції послуги, щодо якої надіслано запит, минув.",
1235 "booking.additional_services.statuses.offer.description": "Вам потрібно прийняти рішення щодо послуги: пропозиція діє тільки протягом 24 годин.",
1236 "booking.additional_services.statuses.offer.dynamic_expiration.description": "Будь ласка, завершіть свою покупку: для цього у вас є __expirationPeriod__ год.",
1237 "booking.additional_services.statuses.offer.title": "Запропоновано",
1238 "booking.additional_services.statuses.open.description": "Потрібно оплатити послугу: пропозиція діє тільки протягом 24 годин.",
1239 "booking.additional_services.statuses.open.dynamic_expiration.description": "Будь ласка, завершіть оплату: для цього у вас є __expirationPeriod__ год.",
1240 "booking.additional_services.statuses.pending.description": "Ви оплатили цю послугу. Ми повідомимо вам, щойно замовлення буде опрацьовано.",
1241 "booking.additional_services.statuses.refunded.description": "За послугу, щодо якої надіслано запит, повернено кошти.",
1242 "booking.additional_services.statuses.refunded.title": "Кошти повернено",
1243 "booking.additional_services.success_message": "Дякуємо. Ми звернемось до вас щонайменше за тиждень до вашої подорожі.",
1244 "booking.additional_services.too_late_warning": "Занадто пізно замовляти цю послугу, оскільки до відправлення рейсу залишилося менше __deadlineHours__ год.",
1245 "booking.additional_services.travelling_with_pets.dimensions": "Потрібно вказати всі розміри, у тому числі загальну вагу домашньої тварини та клітки.",
1246 "booking.additional_services.travelling_with_pets.label": "Вид домашньої тварини",
1247 "booking.additional_services.travelling_with_pets.placeholder": "Собака чи кіт...",
1248 "booking.airport_change_banner.subtitle": "Хапайте цю унікальну пропозицію, якщо зміна аеропорту між рейсами для вас не проблема. Для трансферу сила-силенна часу. Як дістатися до іншого аеропорту, вирішувати вам.",
1249 "booking.airport_change_banner.title": "Зміна аеропорту під час пересадки",
1250 "booking.alternatives.back_to_search": "Назад до пошуку",
1251 "booking.alternatives.heading": "Виберіть один із цих альтернативних варіантів:",
1252 "booking.alternatives.heading_another_option": "Або виберіть один із цих варіантів:",
1253 "booking.alternatives.show_more_button": "Пошук інших варіантів",
1254 "booking.ancillaries.fast_track.mrs.footer_text": "Не забудьте взяти із собою QR-код. Ви отримаєте його після підтвердження бронювання. <ref>Дізнатися більше</ref>",
1255 "booking.ancillaries.fast_track.mrs.services.shops_and_restaurants_discount": "Ваучери на знижку й безплатні напої в магазинах і ресторанах аеропорту.",
1256 "booking.ancillaries.fast_track.mrs.services.through_security": "Прискорене проходження формальностей (Fast Track) під час контролю на безпеку",
1257 "booking.ancillaries.fast_track.mrs.text": "Аеропорт «Марсель-Прованс» — ViaMarseille",
1258 "booking.ancillaries.fast_track.mrs.title": "Послуги Smart Pass",
1259 "booking.ancillaries.fast_track.prg.footer_text": "Не забудьте взяти із собою QR-код. Ви отримаєте його після підтвердження бронювання. <ref>Дізнатися більше</ref>",
1260 "booking.ancillaries.fast_track.prg.services.lounge_discount": "Знижки на перебування в залах очікування підвищеного комфорту Erste Premium Lounge і Mastercard Lounge",
1261 "booking.ancillaries.fast_track.prg.services.security_fast_track": "Прискорене проходження формальностей (Fast Track) під час контролю на безпеку",
1262 "booking.ancillaries.fast_track.prg.services.shops_and_restaurants_discount": "Знижки в магазинах і ресторанах аеропорту «Прага»",
1263 "booking.ancillaries.fast_track.prg.services.transfer_assistance_desk": "Допомога з пересадкою біля інформаційних стійок в аеропорту",
1264 "booking.ancillaries.fast_track.prg.services.transfer_assistance_desk.with_learn_more": "Допомога з пересадкою біля інформаційних стійок в аеропорту. <ref>Дізнатися більше</ref>",
1265 "booking.ancillaries.fast_track.prg.text": "Аеропорт «Прага» — Fly via Prague",
1266 "booking.ancillaries.fast_track.prg.title": "Послуги Smart Pass",
1267 "booking.ancillaries.fast_track.vce.footer_text": "Не забудьте взяти із собою QR-код. Ви отримаєте його після підтвердження бронювання. <ref>Дізнатися більше</ref>",
1268 "booking.ancillaries.fast_track.vce.services.checked_baggage_assistance": "Допомога з оформленням зареєстрованого багажу й безкоштовне зберігання багажу",
1269 "booking.ancillaries.fast_track.vce.services.duty_free_shop_discount": "Знижка 10% у магазинах безмитної торгівлі",
1270 "booking.ancillaries.fast_track.vce.services.free_baggage_deposit": "Безкоштовне зберігання багажу",
1271 "booking.ancillaries.fast_track.vce.services.through_security": "Прискорене проходження формальностей (Fast Track Priority Lane) під час контролю на безпеку",
1272 "booking.ancillaries.fast_track.vce.services.transfer_assistance_desk": "Стійка допомоги з пересадкою",
1273 "booking.ancillaries.fast_track.vce.services.transfer_assistance_desk_learn_more": "Стійка допомоги з пересадкою. <ref>Дізнатися більше</ref>",
1274 "booking.ancillaries.fast_track.vce.services.vip_lounge_discount": "Знижка на перебування у VIP-залі очікування",
1275 "booking.ancillaries.fast_track.vce.text": "Аеропорт Венеції імені Марко Поло — Venice Connects",
1276 "booking.ancillaries.fast_track.vce.title": "Послуги Smart Pass",
1277 "booking.ancillaries.smart_pass.banner_footer": "Не забудьте взяти із собою в подорож документ Smart Pass, який ми надішлемо вам, коли ваше бронювання буде підтверджено. <ref>Дізнатися більше</ref>",
1278 "booking.ancillaries.smart_pass.banner_service_baggage_assistance": "Допомога із зареєстрованим багажем",
1279 "booking.ancillaries.smart_pass.banner_service_discounts": "Знижки й спеціальні пропозиції в аеропорту",
1280 "booking.ancillaries.smart_pass.banner_service_fast_track": "Прискорене проходження формальностей (Fast Track) під час контролю на безпеку",
1281 "booking.ancillaries.smart_pass.banner_service_lounge": "Привілеї у VIP-залі очікування",
1282 "booking.ancillaries.smart_pass.banner_service_provided_by": "Послуги від",
1283 "booking.ancillaries.smart_pass.banner_service_transfer_assistance": "Допомога з пересадкою біля інформаційної стійки",
1284 "booking.ancillaries.smart_pass.card_free_badge": "Включено безплатно",
1285 "booking.ancillaries.smart_pass.card_title": "__airport_name__ — __smart_pass_brand_name__",
1286 "booking.ancillaries.smart_pass.header_card_description": "З послугами Smart Pass ваш трансфер пройде як по маслу. Завдяки ним ви встигнете на свій стикувальний рейс навіть у разі короткої пересадки або ж зможете відпочити під час тривалої пересадки.",
1287 "booking.ancillaries.smart_pass.header_card_footer": "Деякі послуги будуть доступними лише в разі наявності у вас хоча б одного зареєстрованого багажу.",
1288 "booking.ancillaries.smart_pass.header_card_title": "Послуги Smart Pass для подорожі __origin_city__ __origin_iata_code__ → __destination_city__ __destination_iata_code__",
1289 "booking.ancillaries.smart_pass.itinerary_detail": "Послуги Smart Pass — __smartpass_brand_name__",
1290 "booking.ancillaries.smart_pass.services_included": "Включені послуги:",
1291 "booking.ancillaries.smart_pass.trip_summary": "Smart Pass — __smartpass_brand_name__",
1292 "booking.ancillaries.smart_pass.trip_summary_free": "БЕЗПЛАТНО",
1293 "booking.ancillary.guides.button": "Знайти заняття",
1294 "booking.ancillary.guides.first_benefit": "Не гайте часу на черги.",
1295 "booking.ancillary.guides.second_benefit": "Жодних турбот. Ми про все подбаємо.",
1296 "booking.ancillary.guides.subtitle": "Отримайте найнижчі ціни на дозвілля та тури",
1297 "booking.ancillary.guides.third_benefit": "Забронюйте місце до того, як воно буде продано.",
1298 "booking.ancillary.guides.title": "Огляд міста __arrivalCity__",
1299 "booking.ancillary.hotels.amendments_benefit": "Від бюджетних 3-зіркових до фешенебельних 5-зіркових",
1300 "booking.ancillary.hotels.button": "Знайти помешкання",
1301 "booking.ancillary.hotels.choose_benefit": "До 50% знижки",
1302 "booking.ancillary.hotels.subtitle": "Виберіть готель, хостел, апартаменти або готель типу «ліжко та сніданок» із понад мільйона пропозицій по всьому світі.",
1303 "booking.ancillary.hotels.title": "Помешкання в м. __arrivalCity__",
1304 "booking.ancillary.rental_cars.button": "Переглянути авто",
1305 "booking.ancillary.rental_cars.choose_benefit": "Найнижчі ціни на прокат автомобілів у м. __arrivalCity__",
1306 "booking.ancillary.rental_cars.price_benefit": "24 000 пунктів прокату в усіх регіонах світу",
1307 "booking.ancillary.rental_cars.subtitle": "Насолоджуйтеся свободою вибору власного маршруту, яку дарує автомандрівка.",
1308 "booking.ancillary.rental_cars.title": "Прокат автомобілів у м. __arrivalCity__",
1309 "booking.assurance.safety.text": "Захист конфіденційних даних",
1310 "booking.assurance.safety.title": "На 100% безпечно",
1311 "booking.assurance.support.text": "Підтримка в режимі 24/7 через Інтернет і телефоном",
1312 "booking.assurance.support.title": "Багатомовна підтримка",
1313 "booking.assurance.trust.text": "Високий рейтинг Trustscore на Trustpilot",
1314 "booking.assurance.trust.title": "Нам довіряють у всьому світі",
1315 "booking.autofill_clear_all": "Очистити все",
1316 "booking.baggage.banner.hidden_city": "Ви маєте подорожувати лише з багажем, який поміщається під сидінням перед вами. Багаж більших розмірів, можливо, доведеться зареєструвати в місці виходу на посадку. А весь зареєстрований багаж прямуватиме до кінцевого місця призначення.",
1317 "booking.baggage.recheck_baggage_content": "Відповідно до політики авіакомпанії ви повинні забрати свій багаж і зареєструвати його повторно принаймні під час однієї пересадки. <ref>Дізнатися більше</ref>",
1318 "booking.baggage.recheck_baggage_content_short": "Потрібна повторна реєстрація багажу",
1319 "booking.baggage.recheck_baggage_title": "Зареєструйте повторно свій багаж під час кожної пересадки",
1320 "booking.banner.hidden_city_banner.text": "Квиток на рейс до міста __destination__ з пересадкою в місті __stopover__ вартує дешевше, ніж стандартний. Пропустіть рейси, що залишилися, або подорожуйте за всім маршрутом – вибір за вами. У будь-якому разі ви заощадите гроші.",
1321 "booking.banner.hidden_city_banner.text_bold": "Квиток на авіарейс до м. <ref>__destination__</ref> з пересадкою в м. <ref>__stopover__</ref> дешевший, ніж звичайний квиток. Подорожувати всім маршрутом чи лише його частиною — вирішувати вам. У будь-якому разі ви заощадите гроші.",
1322 "booking.banner.hidden_city_banner.title": "Цей унікальний квиток передбачає додатковий рейс",
1323 "booking.billing.address": "Вулиця і номер будинку",
1324 "booking.billing.changeBillingDetails": "Якщо ви хочете змінити платіжні реквізити, <a href=\"../../content/feedback\" id=\"BookingBillingDetails-link\">зверніться до нас</a>",
1325 "booking.billing.company_id": "Ідентифікаційний код компанії",
1326 "booking.billing.company_name": "Назва компанії",
1327 "booking.billing.fullname": "Ім’я",
1328 "booking.billing.postalcode": "Поштовий індекс",
1329 "booking.billing.tax_id": "Податковий номер",
1330 "booking.billing.title": "Платіжні реквізити",
1331 "booking.billing.validation": "Введіть ваші дані для проведення цього платежу",
1332 "booking.billing.vat_number": "Номер платника ПДВ",
1333 "booking.billing_details.checkbox.title": "Редагувати дані для інвойсу",
1334 "booking.billing_details.subtitle.advise_us_locale": "Зауважте, що ваш інвойс не можна змінити пізніше.",
1335 "booking.billing_details.subtitle.advise_v2": "Інвойс буде адресовано тому, кого визначено контактною особою в цьому бронюванні. У разі потреби відредагуйте ці дані зараз. Пізніше їх неможливо буде змінити.",
1336 "booking.billing_details.title": "Дані для інвойсу",
1337 "booking.boarding_pass_available_at": "Стане доступним __date__",
1338 "booking.boarding_pass_on_airport": "реєстрація в аеропорту",
1339 "booking.changes.download_in_english": "Завантажити англійською",
1340 "booking.changes.download_in_russian": "Завантажити російською",
1341 "booking.changes.passenger_edit": "Редагувати дані пасажира — __affectedPax__",
1342 "booking.changes.passenger_edit_show_offer": "Показати пропозицію",
1343 "booking.changes.passenger_edit_status_backoffice": "Запропоновано",
1344 "booking.changes.passenger_edit_status_determining": "Перевірка ціни",
1345 "booking.changes.passenger_edit_status_processed": "Виконано",
1346 "booking.changes.passenger_edit_status_processing": "Обробка",
1347 "booking.contact.additional.intro": "Ми хочемо переконатися, що ви отримали всі необхідні документи й інформацію для подорожі. Будь ласка, надайте нам додаткові адреси електронної пошти та телефонні номери всіх пасажирів із вами включно. Ці дані не будуть використовуватися в жодних інших цілях.",
1348 "booking.contact.additional.title": "Додати контактну інформацію",
1349 "booking.contact.additional.updated": "Ваші контактні дані успішно оновлено",
1350 "booking.contact.country_code_duplicate": "You might have entered the country code twice.",
1351 "booking.contact.unable_to_send_sms": "Краще скористатися номером мобільного телефону, щоб мати змогу отримувати важливі SMS-повідомлення про вашу подорож.",
1352 "booking.contact.unknown_number": "Здається, цей номер не дійсний.",
1353 "booking.cs_support.cs_provided_by": "Підтримка клієнтів здійснюється компанією",
1354 "booking.cs_support.read_before_booking": "Прочитайте перед бронюванням",
1355 "booking.customer_care.button.basic": "Продовжити з пакетом Basic",
1356 "booking.customer_care.button.plus": "Продовжити з пакетом Plus",
1357 "booking.customer_care.button.premium": "Продовжити з пакетом Premium",
1358 "booking.customer_care.category.basic": "Пакет Basic",
1359 "booking.customer_care.category.plus": "Плюс",
1360 "booking.customer_care.category.premium": "Пакет Premium",
1361 "booking.customer_care.feature.customer_support": "Служба підтримки клієнтів:",
1362 "booking.customer_care.feature.guarantee": "Гарантія __companyName__:",
1363 "booking.customer_care.feature.priority": "Пріоритетність:",
1364 "booking.customer_care.feature.sms": "SMS-підтвердження",
1365 "booking.customer_care.feature.voucher": "Туристичний ваучер",
1366 "booking.customer_care.feature_value.high": "Висока",
1367 "booking.customer_care.feature_value.per_request": "__price__ за запит",
1368 "booking.customer_care.feature_value.standard": "Стандартна",
1369 "booking.customer_care.name": "Обслуговування клієнтів",
1370 "booking.customer_care.note": "Сплатіть зараз, щоб забезпечити собі спокій. Заощаджуйте пізніше, коли вам потрібно буде внести необхідні зміни у свій маршрут.",
1371 "booking.customer_care.price": "+ __price__",
1372 "booking.customer_care.recommended": "Рекомендуємо",
1373 "booking.customer_care.title": "Виберіть свій рівень клієнтської підтримки",
1374 "booking.customer_care.tooltip.customer_support": "Запит – це, наприклад, зміна даних пасажира, додавання багажу або зміна рейсу. Перш ніж звернутися до служби підтримки клієнтів, рекомендуємо вам ознайомитися з нашим <strong>Довідковим центром</strong>, щоб знайти рішення щодо поширених запитів.",
1375 "booking.customer_care.tooltip.guarantee": "Гарантія __companyName__ Guarantee захищає ваші стикувальні рейси, які <strong>не є захищені авіакомпаніями</strong>. Якщо один із ваших рейсів <strong>затримано, скасовано чи перенесено</strong>, ми запропонуємо вам альтернативу. У деяких випадках ми також компенсуємо вам витрати на ночівлю, трансфер з/до аеропорту, харчування.",
1376 "booking.different_day": "Попередження: дата прибуття змінилася.",
1377 "booking.disallowed_hold_bags.description": "Для цієї подорожі діє спеціальна ціна, але ви не можете взяти зареєстрований багаж через коротку пересадку.",
1378 "booking.disallowed_hold_bags.find_alternative": "Знайти альтернативні варіанти із зареєстрованим багажем",
1379 "booking.disallowed_hold_bags.set_filter": "Сховати рейси з обмеженнями щодо багажу.",
1380 "booking.disallowed_hold_bags.title": "На цю подорож поширюються обмеження щодо багажу.",
1381 "booking.disclaimer.new_visa_info": "__brandName__ не несе відповідальності перед жодним пасажиром, якому відмовили в посадці або в'їзді до місця призначення через проблеми з візою.",
1382 "booking.disclaimer.short": "Для здійснення цієї подорожі може вимагатися віза або <a href=\"/helpcenter/article/96\" rel=\"noreferrer noopener\" target=\"_blank\">транзитна віза</a>. Викладені тут вимоги представлені лише з метою ознайомлення. Для отримання вичерпної інформації зверніться до посольства або міністерства закордонних справ у вашій країні.",
1383 "booking.disclaimer.visa": "Ця інформація є загальною. Щоб пересвідчитися, зверніться до посольства або міністерства закордонних справ у вашій країні.",
1384 "booking.exit_banner.button": "Застосувати промокод",
1385 "booking.exit_banner.heading": "Маємо для вас подарунок у розмірі __giftValue__.",
1386 "booking.exit_banner.promocode_applied": "Ваш промокод застосовано.",
1387 "booking.exit_banner.promocode_removed": "Ваш промокод видалено.",
1388 "booking.exit_banner.text": "Натисніть кнопку нижче, щоб застосувати ваш промокод і отримати знижку в розмірі __discountValue__.",
1389 "booking.file_upload.document_required": "Завантажте хоча б один документ, щоб продовжити.",
1390 "booking.finished.hotels.title": "Обрати готель",
1391 "booking.free_checkin.body": "Більшість авіакомпаній стягують велику комісію, якщо ви забудете зареєструватися онлайн. Якщо ви надасте нам дані свого паспорта/ідентифікаційної картки, ми зареєструємо вас онлайн і надішлемо ваші посадкові талони безкоштовно.",
1392 "booking.free_checkin.title": "Автоматична реєстрація на рейс",
1393 "booking.global.add_another_passenger": "Додати іншого пасажира",
1394 "booking.global.add_for": "Додати за __price__",
1395 "booking.global.add_hold_bags": "Додати багаж, що підлягає реєстрації",
1396 "booking.global.adult": "Дорослий",
1397 "booking.global.agreement.terms": "Правила і умови",
1398 "booking.global.agreement.terms_error": "Щоб продовжити, погодьтеся на Умови",
1399 "booking.global.agreement.text": "Я погоджуюся з політикою неповернення коштів Skypicker",
1400 "booking.global.agreement.text_covid": "Я прочитав(-ла) та прийняв(-ла) <a class=\"CheckBoxField-link\" href=\"__termsUrl__\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">Умови</a> й <a class=\"CheckBoxField-link\" href=\"__privacyUrl__\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">Політику конфіденційності</a> компанії __companyName__ і вибраного(-их) мною перевізника(-ів), зокрема __companyTerms__. Я також погоджуюся на негайне обслуговування компанією __companyName__ і підтверджую, що не можу відмовитися від договору про надання послуг __companyName__.<br><br>Я підтверджую, що відповідно до ст. 6.3 <a class=\"CheckBoxField-link\" href=\"__termsUrl__\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">Умов</a> __companyName__ у зв'язку з нинішньою форс-мажорною обставиною гарантія Kiwi.com НЕ застосовується і компанія __companyName__ НЕ зобов'язана надавати захист за гарантією Kiwi.com або покривати витрати на альтернативний транспорт для пасажирів, на чиїх бронюваннях негативно позначилася ця обставина. <br><br>Для отримання докладнішої інформації про правила __companyName__ щодо скасування подорожей і повернення коштів через COVID-19, будь ласка, ознайомтеся з роз'ясненнями <a class=\"CheckBoxField-link\" href=\"__policySpecification__\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">тут</a>.",
1401 "booking.global.agreement.text_new2": "Я приймаю Умови __companyTerms__ і погоджуюся на негайне обслуговування компанією __companyName__. Я також підтверджую, що не можу відмовитися від договору про надання послуг __companyName__.",
1402 "booking.global.agreement.text_new3": "Я прочитав(-ла) та прийняв(-ла) <a class=\"CheckBoxField-link\" href=\"__termsUrl__\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">Умови</a> й <a class=\"CheckBoxField-link\" href=\"__privacyUrl__\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">Політику конфіденційності</a> компанії__companyName____companyTerms__. Я також погоджуюся на негайне обслуговування компанією __companyName__ та підтверджую, що я не можу відмовитися від договору про надання послуг __companyName__.",
1403 "booking.global.agreement.text_tat": "Я приймаю Умови __companyTerms__ і погоджуюся на негайне обслуговування компанією. Я підтверджую свою згоду на <a class=\"CheckBoxField-link\" href=\"__tatTermsSpecifics__\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\" noreferrer=\"\">деталі</a> вказаного маршруту й неможливість моєї відмови від договору про надання послуг __companyName__.",
1404 "booking.global.agreement.text_tat.v2": "Я прочитав(-ла) та прийняв(-ла) <a class=\"CheckBoxField-link\" href=\"__termsUrl__\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">Умови</a> й <a class=\"CheckBoxField-link\" href=\"__privacyUrl__\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">Політику конфіденційності</a> компанії __companyName____companyTerms__. Я підтверджую свою згоду на <a class=\"CheckBoxField-link\" href=\"__tatTermsSpecifics__\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\" noreferrer=\"\">деталі</a> цього маршруту й неможливість моєї відмови від договору про надання послуг __companyName__.",
1405 "booking.global.agreement.text_wowairprime": "Цим я підтверджую, що бронювання здійснюється компанією __companyName__ і включає послуги перевезення повітряним транспортом декількома авіаперевізниками, в тому числі авіакомпанією WOW air, і тому я укладатиму договори перевезення з такими авіаперевізниками.",
1406 "booking.global.agreement_newsletter": "Приєднуйтеся до наших підписників (__number__) й отримуйте:",
1407 "booking.global.agreement_newsletter_special_offers": "Персоналізовані спеціальні пропозиції",
1408 "booking.global.agreement_newsletter_tips": "Секретні поради",
1409 "booking.global.agreement_newsletter_vouchers": "Ваучери на знижку",
1410 "booking.global.and_back": "і назад",
1411 "booking.global.book_cheapest_flights": "Бронюйте в нас найдешевші подорожі",
1412 "booking.global.can_book_until_warning": "Поспішайте, ви можете забронювати квитки на цей рейс до __time__.",
1413 "booking.global.child": "Дитина",
1414 "booking.global.choose_for": "Додати до мого бронювання",
1415 "booking.global.confirmation_email": "Електронний лист із підтвердженням бронювання англійською (Confirmation Email in English)",
1416 "booking.global.contact": "Контактна інформація",
1417 "booking.global.contact_of": "Контактна інформація пасажира __passenger__",
1418 "booking.global.disagreement_newsletter_info": "Іноді ми надсилатимемо вам спеціальні пропозиції й іншу важливу інформацію. Будь ласка, поставте галочку, якщо не бажаєте отримувати такі повідомлення. Ви можете в будь-який час скасувати підписку на наші інформаційні матеріали, натиснувши відповідне посилання, яке міститься в кожному листі, або надіславши нам запит. Це не вимагає жодних додаткових умов чи коштів.",
1419 "booking.global.disagreement_newsletter_info_communication": "Іноді ми можемо надсилати вам спеціальні пропозиції й інші рекламні матеріали. Будь ласка, поставте галочку, якщо не бажаєте отримувати такі повідомлення. Ви можете будь-коли скасувати підписку, натиснувши відповідне посилання, яке міститься в інформаційній розсилці, або надіславши нам запит. Це не потребує жодних додаткових умов чи коштів.",
1420 "booking.global.disagreement_newsletter_info_communication.kayak": "Іноді ми можемо надсилати вам спеціальні пропозиції та інші рекламні матеріали. Будь ласка, поставте галочку, якщо бажаєте отримувати такі повідомлення. Ви можете будь-коли скасувати підписку, натиснувши відповідне посилання, яке міститься в інформаційній розсилці, або надіславши нам запит. Це безкоштовно й не потребує виконання жодних додаткових умов.",
1421 "booking.global.disagreement_newsletter_new": "Прошу не надсилати мені електронні листи зі спеціальними пропозиціями й акціями.",
1422 "booking.global.disagreement_newsletter_new_communication": "На надсилайте мені спеціальних пропозицій та інших рекламних матеріалів. <ref>Більше інформації</ref>",
1423 "booking.global.disagreement_newsletter_new_communication.kayak": "Надсилати мені спеціальні пропозиції та інші рекламні повідомлення від Kiwi.com. <ref>Докладніше</ref>",
1424 "booking.global.guarantee.airline_covered": "Сполучення захищене <strong>перевізником</strong>",
1425 "booking.global.guarantee.airport_change": "Ви самі несете відповідальність за зміну аеропорту",
1426 "booking.global.guarantee.body": "Захищає вас від скасування чи затримок рейсів, а також від змін у розкладі. Ми придбаємо для вас квиток на альтернативний рейс до вашого місця призначення або ж відшкодуємо вам завдані незручності.",
1427 "booking.global.guarantee.company_covered": "Трансфер забезпечується <strong>гарантією __companyName__</strong>",
1428 "booking.global.guarantee.heading": "Гарантія __companyName__",
1429 "booking.global.guarantee.station_change": "Ви несете відповідальність за зміну транспорту",
1430 "booking.global.infant": "Немовля",
1431 "booking.global.lap_seating": "На колінах у дорослого",
1432 "booking.global.layover": "Пересадка: __time__",
1433 "booking.global.maximum_number_of_passengers": "Максимальна кількість пасажирів: __passengers__",
1434 "booking.global.missing-fields": "Перевірте, чи вся введена вами інформація є вірною.",
1435 "booking.global.passenger": "Пасажир",
1436 "booking.global.passenger_primary": "Основний пасажир",
1437 "booking.global.payment": "Оплата",
1438 "booking.global.policy_body_new": "\n <span>Перед виконанням бронювання, будь ласка, зверніть увагу на те, що:</span>\n <ul>\n <li>здійснюючи бронювання, ви надаєте нам повноваження зарезервувати для вас авіаквитки у відповідного(их) авіаперевізника(ів) безпосередньо після отримання оплати за ваше бронювання;</li>\n <li>оскільки ми негайно здійснюємо резервування ваших квитків, ви не можете пізніше відмовитися від укладеного з нами Договору про сервісне обслуговування, тобто це означає, що вартість наших послуг не повертається;</li>\n <li>приймаючи надання наших послуг, ви укладаєте договір перевезення безпосередньо з авіаперевізником(ами), саме тому ви повинні ознайомитися з правилами і умовами такої компанії перед здійсненням бронювання;</li>\n <li>фактичні умови надання послуг з авіаперевезення, у томи числі можливі зміни та скасування рейсу(ів), визначаються не нашою компанією, а кожним авіаперевізником окремо;</li>\n <li>наша гарантія Kiwi.com не застосовується у випадку внесення змін у заброньований рейс (маршрут, напрямок, час) без нашої допомоги і узгодження;</li>\n <li>організація скасування рейсу(ів) та/або опрацювання будь–яких відшкодувань відповідним перевізником підлягає оплаті додаткової комісії у розмірі 20 евро за кожний випадок.</li>\n </ul>\n ",
1439 "booking.global.privacy_policy": "Правила конфіденційності",
1440 "booking.global.question_leave_booking": "Справді скасувати резервування, не завершуючи його?",
1441 "booking.global.recheck_bags": "Заберіть і повторно зареєструйте ваш багаж.",
1442 "booking.global.remove": "Видалити",
1443 "booking.global.self_transfer.banner.destination": "__finalDestination__ — ваш кінцевий пункт призначення.",
1444 "booking.global.self_transfer.banner.destination_multiple": "Під час прибуття в міста __finalDestinations__ і __lastFinalDestination__ необхідно діяти так, ніби ви прибули в кінцевий пункт призначення.",
1445 "booking.global.self_transfer.banner.guide": "Ознайомтесь із цією інструкцією.",
1446 "booking.global.self_transfer.banner.title": "<strong>Ознайомтесь із візовими вимогами</strong>",
1447 "booking.global.self_transfer.banner.transfer_hidden_flight": "Через додатковий рейс вам потрібна віза в країну __finalDestination__.",
1448 "booking.global.self_transfer.banner.transfer_hidden_flight.multiple": "You will need a visa for __finalDestinations__ and __lastFinalDestination__ because of the extra flights.",
1449 "booking.global.self_transfer.banner.transfer_multiple_v2": "Під час кожного <span id=\"self-transfer react-tooltip self-transfer-banner-multiple\">самостійного трансферу</span> ви будете виходити з безвізової транзитної зони й потрапляти на території країн __transferDestinations__ і __lastTransferDestination__. Ви не впевнені в тому, чи потрібна вам віза? __guide__",
1450 "booking.global.self_transfer.banner.transfer_multiple_v3": "Під час кожного <span class=\"SelfTransfer-label\"><span id=\"SelfTransfer-icon-__index__\"></span><span class=\"SelfTransfer-labelText\" data-tip=\"tooltip\" data-for=\"self-transfer-banner-__index__\" id=\"self-transfer-banner-__index__\">самостійного трансферу</span></span> ви покинете безвізову транзитну зону й потрапите на території країн __transferDestinations__ і __lastTransferDestination__. Ви не впевнені в тому, чи потрібна вам віза? <span class=\"SelfTransferBanner-guide\" id=\"SelfTransferBanner-guide-__index__\">Ознайомтеся з цією інструкцією.</span>",
1451 "booking.global.self_transfer.banner.transfer_v2": "Під час <span id=\"self-transfer react-tooltip self-transfer-banner\">самостійного трансферу</span> ви вийдете з безвізової транзитної зони й потрапите на територію країни __transferDestination__. Ви не впевнені в тому, чи потрібна вам віза? __guide__",
1452 "booking.global.self_transfer.banner.transfer_v3": "Під час <span class=\"SelfTransfer-label\"><span id=\"SelfTransfer-icon-__index__\"></span><span class=\"SelfTransfer-labelText\" data-tip=\"tooltip\" data-for=\"self-transfer-banner-__index__\" id=\"self-transfer-banner-__index__\">самостійного трансферу</span></span> ви покинете безвізову транзитну зону й потрапите на територію країни __transferDestination__. Ви не впевнені в тому, чи потрібна вам віза? <span class=\"SelfTransferBanner-guide\" id=\"SelfTransferBanner-guide-__index__\">Ознайомтеся з цією інструкцією.</span>",
1453 "booking.global.self_transfer.banner.visa_liability": "__companyName__ не несе відповідальність перед жодним пасажиром, якому відмовили в посадці або в'їзді до місця призначення через проблеми з візою.",
1454 "booking.global.self_transfer.itinerary_v2": "<span id=\"self-transfer react-tooltip\">Самостійний трансфер</span> в аеропорту __airport__.",
1455 "booking.global.self_transfer.itinerary_v3": "<span class=\"SelfTransfer-label\" data-tip=\"tooltip\" data-for=\"self-transfer-itinerary-__index__-__tripIndex__\" id=\"self-transfer-itinerary-__index__-__tripIndex__\">Самостійний трансфер</span> в аеропорту __airport__.",
1456 "booking.global.self_transfer.luggage_v2": "Вам потрібно забрати й повторно зареєструвати багаж під час кожного <span id=\"self-transfer react-tooltip\">самостійного трансферу</span>.",
1457 "booking.global.self_transfer.luggage_v3": "Вам потрібно забрати й повторно зареєструвати багаж під час кожного <span class=\"SelfTransfer-label\"><span id=\"SelfTransfer-icon-luggage-__index__\"></span><span class=\"SelfTransfer-labelText\" data-for=\"self-transfer-luggage-__index__\" data-tip=\"tooltip\" id=\"self-transfer-luggage-__index__\">самостійного трансферу</span></span>.",
1458 "booking.global.self_transfer.Term": "Самостійний трансфер",
1459 "booking.global.self_transfer.tooltip_content": "<ul>\n<li>Ви не знайдете цей унікальний маршрут в іншому місці.</li>\n <li>Пересадка в аеропорту __airport__ не забезпечується авіакомпаніями. Вам потрібно буде вийти з безвізової транзитної зони та увійти на територію країни __country__, щоб зареєструватися на наступний рейс, пройшовши перевірку на авіаційну безпеку й дотримання візових вимог.</li>\n <li>Пересадка займає достатньо часу для здійснення трансферу, й у випадку будь-якої затримки на неї поширюється дія гарантії __brandName__.</li>\n</ul>",
1460 "booking.global.self_transfer.tooltip_content.l1": "Ви ніде не знайдете цей унікальний маршрут.",
1461 "booking.global.self_transfer.tooltip_content.l2": "Пересадка в аеропорту __airport__ не забезпечується авіакомпаніями. Вам потрібно буде вийти з безвізової транзитної зони та увійти на територію країни __country__, щоб зареєструватися на наступний рейс, пройшовши перевірку на авіаційну безпеку й дотримання візових вимог.",
1462 "booking.global.self_transfer.tooltip_content.l3": "Пересадка передбачає достатньо часу для здійснення трансферу, й у разі будь-якої затримки на неї поширюється дія гарантії __brandName__.",
1463 "booking.global.self_transfer.tooltip_content_multiple": "<ul>\n<li>Це унікальний маршрут, який ви не знайдете в іншому місці.</li>\n <li>Пересадки в аеропортах __airports__ і __lastAirport__ не забезпечуються авіакомпаніями. Вам потрібно буде вийти з безвізової транзитної зони та увійти на території країн __countries__ і __lastCountry__, щоб зареєструватися на наступний рейс, пройшовши перевірку на авіаційну безпеку й дотримання візових вимог.</li>\n <li>Пересадка займає достатньо часу для здійснення трансферу, й у випадку будь-якої затримки на неї поширюється дія гарантії __brandName__.</li>\n</ul>",
1464 "booking.global.self_transfer.tooltip_content_multiple_airports": "\n <ul>\n <li>Це унікальний маршрут, який ви не знайдете в іншому місці.</li>\n <li>Пересадки в аеропортах __airports__ і __lastAirport__ не забезпечуються авіакомпаніями. Вам потрібно буде покинути безвізову транзитну зону та увійти на територію країни __country__, щоб зареєструватися на наступний рейс, пройшовши перевірку на авіаційну безпеку й дотримання візових вимог.</li>\n <li>Пересадка передбачає достатньо часу для здійснення трансферу, й у разі будь-якої затримки на неї поширюється дія гарантії __brandName__.</li>\n </ul>\n ",
1465 "booking.global.self_transfer.tooltip_content_multiple_countries": "\n <ul>\n <li>Це унікальний маршрут, який ви не знайдете в іншому місці.</li>\n <li>Пересадка в аеропорту __airport__ не забезпечується авіакомпаніями. Вам потрібно буде покинути безвізову транзитну зону та увійти на території країн __countries__ і __lastCountry__, щоб зареєструватися на наступний рейс, пройшовши перевірку на авіаційну безпеку й дотримання візових вимог.</li>\n <li>Пересадка передбачає достатньо часу для здійснення трансферу, й у разі будь-якої затримки на неї поширюється дія гарантії __brandName__.</li>\n </ul>\n ",
1466 "booking.global.skypicker_guarantee": "Подорожуйте без клопоту",
1467 "booking.global.stop": "Зупинка в м. __city__ тривалістю __time__.",
1468 "booking.global.stroller": "Візочок",
1469 "booking.global.total_price": "Загальна ціна з усіма податками й комісіями",
1470 "booking.global.warning_visas_v2": "__companyName__ не несе відповідальності за будь-які питання, пов'язані з візами, у тому числі з транзитними візами для перебування в аеропорту. Щоб переконатися, що ви зможете завершити свою подорож, зверніться до посольства або міністерства закордонних справ у вашій країні.",
1471 "booking.grace.cheap.description": "<strong>Неможливо</strong> скасувати або змінити безкоштовно: не застосовується правило 24–годинного пільгового періоду.",
1472 "booking.grace.cheap.header": "Гарна ціна",
1473 "booking.grace.header": "Увага, ці рейси дешеві, але їх вартість не повертається...",
1474 "booking.grace.refundable.description": "<strong>Лише рейси до/з/у межах США</strong> підлягають повному пільговому періоду відшкодування, якщо їх скасовано протягом 24 годин після придбання. Ми стягнемо плату за пільговий період із будь-якого відшкодування, яке ми опрацьовуємо. Ця плата є різницею між ціною квитка в пільговий період і стандартного квитка.",
1475 "booking.grace.refundable.header": "Відшкодування протягом 24 год.",
1476 "booking.grace.subheader": "Якщо ви сплатите __amount__ за цей маршрут, ви не зможете безкоштовно скасувати або змінити будь–які рейси після їх покупки.",
1477 "booking.health_declaration.agreement": "Я заявляю, що всі пасажири, включені в моє бронювання, відповідають усім загальним <ref>вимогам щодо COVID-19</ref> станом на дату видачі.",
1478 "booking.health_declaration.declaration_title": "Санітарна декларація щодо COVID-19",
1479 "booking.health_declaration.general_statement.close_contact": "__prefix__ Я не мав(-ла) тісного контакту з особою, що хворіє на COVID-19, менш ніж за 2 дні до моменту появи у неї симптомів і впродовж 14 днів після їх зникнення.",
1480 "booking.health_declaration.general_statement.content_declaration": "Я заявляю, що всі пасажири, включені в моє бронювання, відповідають цим вимогам станом на дату видачі. Я розумію, що якщо виявиться, що я порушую будь-яку частину цієї заяви, мені буде заборонено вирушити в подорож. Я повідомлю __companyName__, якщо будь-який із зазначених фактів зміниться до дати мого відправлення.",
1481 "booking.health_declaration.general_statement.covid_contact": "__prefix__ Я не контактував(-ла) з особами з підтвердженим діагнозом COVID-19 або з підозрою на нього та з особами, які згідно з розпорядженням зобов'язані дотримуватися карантину/залишатися вдома, <strong>упродовж останніх 14 днів</strong>.",
1482 "booking.health_declaration.general_statement.covid_symptoms": "__prefix__ У мене немає жодних симптомів COVID-19, як-от <strong>температура вище 37,5° C (99,5°F), кашель, застуда, головний біль, діарея, біль у горлі, нежить, будь-які респіраторні проблеми або погіршення чи втрата нюху або смаку.</strong>",
1483 "booking.health_declaration.general_statement.frontier_airlines": "__prefix__ Під час подорожі з Frontier Airlines мою температуру виміряють безконтактним термометром до посадки на літак. <strong>Жодна особа з температурою 38°C (100,4°F) або вище не буде допущена в літак</strong>. Я помию або продезінфікую руки до посадки на літак. Я врахував(-ла) рекомендацію взяти із собою серветки для дезінфекції або дезінфектор для рук, де вміст спирту становить 70% або більше.",
1484 "booking.health_declaration.general_statement.inform_authorities": "__prefix__ Я беру на себе зобов'язання повідомити перевізника й місцевий орган охорони здоров'я про будь-яку появу вищезазначених симптомів, що виникнуть протягом <strong>8 днів</strong> після виходу з літака.",
1485 "booking.health_declaration.general_statement.intro": "I declare that:",
1486 "booking.health_declaration.general_statement.test_confirmation": "__prefix__ Я підтверджую, <strong>що не отримував(-ла) позитивного результату тесту на COVID-19</strong> упродовж 15 днів до запланованої дати поїздки.",
1487 "booking.health_declaration.general_statement.united_airlines": "__prefix__ Я розумію, що подорожуючи з United Airlines, <strong>я маю носити маску на обличчі впродовж усього перельоту</strong>, окрім часу, коли я їм або п'ю.",
1488 "booking.health_declaration.modal.close": "Закрити",
1489 "booking.health_declaration.modal.confirm": "Підтвердити",
1490 "booking.hotels_advertisement.description": "Бажаєте зекономити на готелі? Придбайте пакетну пропозицію «переліт + готель» за допомогою сервісу <a href=\"__link__\" target=\"_blank\">«Відпочинок Kiwi.com»</a>",
1491 "booking.hotels_advertisement.description.generic": "Бажаєте зекономити на готелі? Придбайте пакетну пропозицію «переліт + готель», скориставшись послугами <a href=\"__link__\" target=\"_blank\">Kiwi.com</a>",
1492 "booking.hotels_advertisement.error": "На жаль, за вашим конкретним запитом не знайдено жодної пакетної пропозиції «рейс + готель». Забронюйте рейс із нами та самостійно здійсніть пошук готелю.",
1493 "booking.hotels_advertisement.flight_and_hotel": "переліт + готель",
1494 "booking.hotels_advertisement.info": "Ціни вказано за __nights__ ночі(-ей) для __people__ осіб",
1495 "booking.hotels_advertisement.label": "Нове",
1496 "booking.hotels_advertisement.modal_accommodation": "Помешкання",
1497 "booking.hotels_advertisement.modal_button_description": "Ви потрапите на сторінку сервісу «Відпочинок Kiwi.com», де зможете завершити своє бронювання.",
1498 "booking.hotels_advertisement.modal_button_label": "Перейти до бронювання",
1499 "booking.hotels_advertisement.modal_flights": "Рейси",
1500 "booking.hotels_advertisement.modal_total_price": "Загальна ціна",
1501 "booking.hotels_advertisement.rank_excellent": "Відмінний",
1502 "booking.hotels_advertisement.rank_good": "Хороший",
1503 "booking.hotels_advertisement.rank_very_good": "Чудовий",
1504 "booking.hotels_advertisement.see_offer_button": "Переглянути цей відпочинок",
1505 "booking.hotels_advertisement.title": "Переліт + Готель",
1506 "booking.important_baggage_info.cabin_baggage": "Ручна поклажа",
1507 "booking.important_baggage_info.checked_baggage": "Зареєстрований багаж",
1508 "booking.important_baggage_info.find_alternatives": "Знайти альтернативні варіанти із зареєстрованим багажем",
1509 "booking.important_baggage_info.free": "Безкоштовно",
1510 "booking.important_baggage_info.not_available": "Немає",
1511 "booking.important_baggage_info.not_available_short_layover": "Недоступно зараз або пізніше.",
1512 "booking.important_baggage_info.paid_for_option": "Платна послуга",
1513 "booking.important_baggage_info.personal_item": "Особиста річ",
1514 "booking.important_baggage_info.subtitle": "Ця унікальна комбінація рейсів має спеціальні умови щодо перевезення багажу.",
1515 "booking.important_baggage_info.subtitle_short_layover": "Діють спеціальні умови перевезення багажу.",
1516 "booking.important_baggage_info.title": "Важлива інформація про перевезення багажу",
1517 "booking.insurance_restricted_for_us": "Ми не оформляємо страхування для громадян і постійних резидентів США й територій США.",
1518 "booking.invoice.description": "За замовчуванням інвойс буде адресовано контактній особі, і це неможливо змінити пізніше.",
1519 "booking.invoice.edit": "Редагувати інвойс (необов'язково)",
1520 "booking.invoice.title": "Редагувати інвойс (необов'язково)",
1521 "booking.itinerary_price_change.cabin_baggage.description": "Комбінацію ручної поклажі видалено з кошика (-__price__ __currency__)",
1522 "booking.itinerary_price_change.cabin_baggage.heading": "Опції ручної поклажі та пріоритетної посадки були щойно розпродані",
1523 "booking.itinerary_price_change.description": "Перевізники часто змінюють ціну та наявні послуги особливо з наближенням відправлення. Ми рекомендуємо придбати квитки зараз, щоб уникнути чергового підвищення ціни.",
1524 "booking.itinerary_price_change.heading": "Перепрошуємо, ціна на цей маршрут щойно змінилася",
1525 "booking.itinerary_price_change.ticket_price.description": "Ціна вашого квитка наразі становить __price__",
1526 "booking.itinerary_price_change.ticket_price.heading": "Зміна ціни подорожі",
1527 "booking.jeju_specific.body": "Кошти за польоти з Jeju можуть бути повернені відповідно до наступних правил:\n1. Заявка на повернення повинна бути подана протягом періоду дії квитка чи ордера різних зборів. JJA відхилить заявку на повернення в тому разі, коли заявка подана більше ніж через 30 днів після закінчення терміну дії квитка чи ордера різних зборів.\n2. Сума добровільного відшкодування буде наступною:\n(1) Якщо жодна частина квитка не була використана, сума до повернення дорівнюватиме сумі сплаченого тарифу, з вирахуванням відповідних зборів за обслуговування та комунікаційні витрати.\n(2) Коли частина поїздки була використана, сума до повернення буде дорівнювати різниці (якщо вона є) між повною сумою сплаченого тарифу та сумою тарифів і зборів, сплаченої між пунктами, де був використаний квиток,\nз вирахуванням відповідних зборів за обслуговування та комунікаційні витрати.\n(джерело: jejuair.net)",
1528 "booking.journey_tat_warning_body": "Ви придбали квиток в обидва кінці, який коштує менше за квиток в один кінець. Летіти тільки в один кінець чи придбати квиток в обидва кінці? Вирішувати вам!",
1529 "booking.journey_tat_warning_title": "Ця подорож в обидва кінці дешевша за квиток в один кінець.",
1530 "booking.loyalty.error.redemption.can_continue": "Ви можете продовжити оплату свого бронювання та зберегти бали на майбутнє.",
1531 "booking.loyalty.error.redemption.got_it.button": "Зрозуміло",
1532 "booking.loyalty.error.redemption.sorry_cant_redeem": "Вибачте, наразі ми не можемо використати ваші бали",
1533 "booking.loyalty.fare_types.earn_point": "Заробіть 1 бал",
1534 "booking.loyalty.fare_types.earn_points": "Заробіть __points__ бал(-ів)",
1535 "booking.loyalty.fare_types.earn_zero_point": "Заробіть 0 балів",
1536 "booking.loyalty.fare_types.get_bonus_tooltip": "Ви заробите в 6 разів більше балів Compass за це бронювання та будь-які додаткові послуги, які ви придбаєте пізніше.",
1537 "booking.loyalty.fare_types.points_mobile": "__points__ бал(-ів)",
1538 "booking.loyalty.fare_types.point_mobile": "1 бал",
1539 "booking.loyalty.fare_types.service_packages.tooltip.adventurer": "Оскільки ви маєте рівень Adventurer у нашій програмі лояльності Compass, ваше обслуговування безплатно покращене до пакета послуг __service__. До нього входить:",
1540 "booking.loyalty.fare_types.service_packages.tooltip.captain": "Оскільки ви маєте рівень Captain у нашій програмі лояльності Compass, ваше обслуговування безплатно покращене до пакета послуг __service__. До нього входить:",
1541 "booking.loyalty.fare_types.service_packages.tooltip.scout": "Оскільки ви маєте рівень Scout у нашій програмі лояльності Compass, ваше обслуговування безплатно покращене до пакета послуг __service__. До нього входить:",
1542 "booking.loyalty.fare_types.zero_point_mobile": "0 балів",
1543 "booking.loyalty.how_much": "Скільки це?",
1544 "booking.loyalty.payment.current_balance": "Ваш поточний баланс балів Compass:",
1545 "booking.loyalty.payment.minimum_redemption_info": "Спочатку вам потрібно заробити щонайменше __points__ балів, щоб змогти використовувати їх.",
1546 "booking.loyalty.payment.points_to_currency": "__points__ бал(-ів) → __currency__",
1547 "booking.loyalty.payment.redeem_all": "Використати мої бали Compass:",
1548 "booking.loyalty.payment.spend_points_info": "Використання балів не впливає негативно на ваш поточний рівень у програмі Compass.",
1549 "booking.loyalty.payment.total": "Усього: __currency__",
1550 "booking.loyalty.plus_point": "+1 бал Compass",
1551 "booking.loyalty.plus_points": "+__points__ бал(-ів) Compass",
1552 "booking.loyalty.point": "__points__ бал Compass",
1553 "booking.loyalty.points": "__points__ бал(-ів) Compass",
1554 "booking.loyalty.points_applied": "Використано __points__ бал(-ів) (__currency__)",
1555 "booking.loyalty.sign_in.already_member": "Ви вже є членом Kiwi.com? Просто ввійдіть та продовжте бронювання",
1556 "booking.loyalty.sign_in.benefits.auto_fill": "Автоматично вносьте дані пасажирів та контактну інформацію одним клацанням",
1557 "booking.loyalty.sign_in.benefits.check_out": "Швидше оплачуйте за допомогою збережених даних платіжної картки",
1558 "booking.loyalty.sign_in.benefits.redeem": "Використовуйте свої бали Compass",
1559 "booking.loyalty.sign_in.double_check_details": "Будь ласка, уважно перевірте свої контактні дані, щоб уникнути будь-яких проблем із комунікацією в майбутньому.",
1560 "booking.loyalty.sign_in.enter_contact_details": "Уведіть свої контактні дані, щоб отримати доступ до служби підтримки клієнтів та розділу «Управління бронюванням». Ми автоматично створимо вам безплатний обліковий запис Kiwi.com після бронювання цієї подорожі.",
1561 "booking.loyalty.you_will_earn": "Ви заробите:",
1562 "booking.loyalty.you_will_earn_mobile": "Ви заробите __points__",
1563 "booking.loyalty.zero_plus_point": "+0 балів Compass",
1564 "booking.maintenance.subtitle": "Здійснюється технічне обслуговування цієї сторінки. Спробуйте оновити її або поверніться згодом.",
1565 "booking.maintenance.title": "Будь ласка, спробуйте ще раз пізніше",
1566 "booking.manage.thankyou.ancillary_promo": "Вам потрібно ще щось для подорожі?",
1567 "booking.manage.thankyou.body": "Ми надішлемо підтвердження платежу на адресу __email__ і якомога швидше опрацюємо ваше замовлення.",
1568 "booking.manage.thankyou.body2": "Для того, щоб зв’язатися з нашою службою підтримки клієнтів, ви повинні підготувати свій номер бронювання __BID__. Ми не зможемо допомогти вам без номера бронювання.",
1569 "booking.manage.thankyou.experience": "Чи сподобалося вам наше обслуговування?",
1570 "booking.manage.thankyou.headline": "Дякуємо за бронювання разом з __brandName__",
1571 "booking.manage.thank_you.body": "Ми надішлемо підтвердження платежу на адресу <strong>__email__</strong> і якомога швидше опрацюємо ваше замовлення.",
1572 "booking.manage.thank_you.email_edit": "Редагувати електронну пошту",
1573 "booking.manage.thank_you.email_form_headline": "Ще раз перевірте свою адресу електронної пошти:",
1574 "booking.manage.thank_you.email_form_success": "Підтвердження буде надіслано. Увійдіть у розділ «Управління бронюванням» за допомогою посилання, яке ви отримали в електронному листі.",
1575 "booking.manage.thank_you.headline": "Оплату успішно здійснено. Дякуємо за бронювання разом із __brandName__",
1576 "booking.manage.thank_you.open_app.appStore_alt": "Kiwi.com on the App Store",
1577 "booking.manage.thank_you.open_app.feature1": "Electronic boarding passes",
1578 "booking.manage.thank_you.open_app.feature2": "Booking management",
1579 "booking.manage.thank_you.open_app.feature3": "Live updates during your trip",
1580 "booking.manage.thank_you.open_app.feature4": "Exclusive mobile deals",
1581 "booking.manage.thank_you.open_app.googlePlay_alt": "Kiwi.com on Google Play",
1582 "booking.manage.thank_you.open_app.heading": "Tap into the world of travel",
1583 "booking.manage.thank_you.open_app.magic.button": "Надіслати посилання",
1584 "booking.manage.thank_you.open_app.magic.button_error": "Посилання не надіслано",
1585 "booking.manage.thank_you.open_app.magic.button_sent": "Посилання надіслано",
1586 "booking.manage.thank_you.open_app.magic.info": "Ми надішлемо посилання на адресу __usersEmail__",
1587 "booking.manage.thank_you.open_app.magic.info_error_first": "Try again?",
1588 "booking.manage.thank_you.open_app.magic.info_error_second": "We’ll send the link to __usersEmail__",
1589 "booking.manage.thank_you.open_app.magic.info_sent": "Перегляньте електронний лист на своєму мобільному телефоні, щоб продовжити",
1590 "booking.manage.thank_you.open_app.magic.info_try_again": "<ref>Спробувати знову?</ref> Ми надішлемо посилання на адресу __usersEmail__",
1591 "booking.manage.thank_you.open_app.magic.title": "Отримайте посилання для завантаження додатка Kiwi.com та входу в нього. Пароль уводити не потрібно.",
1592 "booking.manage.thank_you.open_app.qrcode_alt": "QR code",
1593 "booking.manage.thank_you.open_app.subtitle": "Scan the QR code to install all the benefits of the Kiwi.com app.",
1594 "booking.manage.thank_you.open_app.subtitle_mobile": "It’s just a button press away.",
1595 "booking.mobile_promo.headline": "Пориньте у світ подорожей",
1596 "booking.mobile_promo.info": "Отримуйте повідомлення про доступність посадкових талонів",
1597 "booking.mobile_promo.list_first": "Основні документи для подорожі доступні в режимі офлайн",
1598 "booking.mobile_promo.list_fourth": "Путівники з картами по аеропортах і місцях призначення",
1599 "booking.mobile_promo.list_second": "Огляд подорожі й повідомлення щодо наступних кроків",
1600 "booking.mobile_promo.list_third": "Сумісність з Apple Wallet (лише для iOS)",
1601 "booking.multistep.additional_services.added": "Додано",
1602 "booking.multistep.additional_services.edit": "Редагувати вибір",
1603 "booking.multistep.additional_services.edit_selection": "Редагувати",
1604 "booking.multistep.additional_services.error": "На жаль, наразі не можна додати жодних додаткових послуг. Перейдіть до останнього етапу.",
1605 "booking.multistep.additional_services.insurance.added_to_basket": "__price__ додано в кошик",
1606 "booking.multistep.additional_services.insurance.text": "Придбайте це страхове покриття, якщо існує ймовірність, що вам доведеться скасувати бронювання в останню хвилину, і отримайте відшкодування.",
1607 "booking.multistep.additional_services.insurance.title": "Страхування подорожуючих",
1608 "booking.multistep.additional_services.insurance_modal.benefits.assistance": "Допомога під час подорожі",
1609 "booking.multistep.additional_services.insurance_modal.benefits.baggage": "Втрата багажу",
1610 "booking.multistep.additional_services.insurance_modal.benefits.cancellation": "Скасування подорожі",
1611 "booking.multistep.additional_services.insurance_modal.benefits.insurance": "Страхування ризиків, пов'язаних з авіаперельотом",
1612 "booking.multistep.additional_services.insurance_modal.benefits.medical": "Витрати на медичне обслуговування",
1613 "booking.multistep.additional_services.insurance_modal.gold_incudes": "Покриття Travel Plus також включає:",
1614 "booking.multistep.additional_services.insurance_modal.text": "Нехай ваші близькі дізнаються, що ви благополучно прибули і вони можуть за вами приїхати. Kiwi.com зв'яжеться з ними, щойно ваш літак приземлиться.",
1615 "booking.multistep.additional_services.insurance_modal.travel_basic": "Travel Basic",
1616 "booking.multistep.additional_services.insurance_modal.travel_basic_and_gold": "Travel Plus і Travel Basic покривають такі ризики:",
1617 "booking.multistep.additional_services.insurance_modal.travel_gold": "Travel Plus",
1618 "booking.multistep.additional_services.labels.favourite": "Популярне",
1619 "booking.multistep.additional_services.labels.new": "Нове",
1620 "booking.multistep.additional_services.labels.special": "Спеціальна пропозиція",
1621 "booking.multistep.additional_services.landing_sms.text": "Сповістить ваших близьких, що ви благополучно прибули і вони можуть за вами приїхати.",
1622 "booking.multistep.additional_services.landing_sms.title": "SMS-повідомлення про приземлення",
1623 "booking.multistep.additional_services.price_from": "Від __price__",
1624 "booking.multistep.additional_services.priority_boarding.add_all": "Додати для всіх за __price__",
1625 "booking.multistep.additional_services.priority_boarding.add_for": "Додати за __price__",
1626 "booking.multistep.additional_services.priority_boarding.cabin_baggage_not_available": "Ця подорож не передбачає ручну поклажу через переповнені багажні полички на одному або декількох із ваших рейсів. ",
1627 "booking.multistep.additional_services.priority_boarding.cabin_baggage_not_available.personal_item": "Ця подорож не передбачає ручну поклажу через переповнені багажні полички на одному або декількох із ваших рейсів. Проте ви можете взяти із собою особисту річ.",
1628 "booking.multistep.additional_services.priority_boarding.cabin_bags": "Гарантовано розміщуйте свою ручну поклажу біля себе",
1629 "booking.multistep.additional_services.priority_boarding.edit_selection": "Редагувати вибір",
1630 "booking.multistep.additional_services.priority_boarding.first_one_to_board": "Уникайте черг і спокійно сідайте на свій літак",
1631 "booking.multistep.additional_services.priority_boarding.not_available": "Пріоритетна посадка недоступна на цьому відрізку подорожі",
1632 "booking.multistep.additional_services.priority_boarding.remove": "Видалити",
1633 "booking.multistep.additional_services.priority_boarding.remove_all": "Видалити для всіх",
1634 "booking.multistep.additional_services.priority_boarding.text": "Першими потрапте на борт літака та гарантовано розмістіть біля себе свою ручну поклажу на час польоту.",
1635 "booking.multistep.additional_services.priority_boarding.title": "Пріоритетна посадка",
1636 "booking.multistep.additional_services.priority_boarding.with_cabin_bag": "Вам потрібно додати <strong>ручну поклажу</strong> для кожного пасажира, для якого ви хочете отримати пріоритетну посадку.<br>Пріоритетна посадка входить у <strong>пакет «Ручна поклажа».</strong>",
1637 "booking.multistep.additional_services.select": "Вибрати",
1638 "booking.multistep.additional_services.sold_out": "Розпродано",
1639 "booking.multistep.additional_services.terms_and_conditions": "Умови",
1640 "booking.multistep.breadcrumbs.search": "Пошук",
1641 "booking.multistep.breadcrumbs.service_package": "Пакет послуг",
1642 "booking.multistep.breadcrumbs.ticket_fare": "Тариф квитка",
1643 "booking.multistep.breadcrumbs_customize_trip": "Налаштування вашої подорожі",
1644 "booking.multistep.breadcrumbs_payment": "Огляд і оплата",
1645 "booking.multistep.breadcrums_passenger_details": "Дані про пасажирів",
1646 "booking.multistep.summary_overview": "Огляд",
1647 "booking.name_advice": "Як у паспорті/посвідченні особи",
1648 "booking.no_hidden_flight_alternatives.modal.description": "Якщо ви хочете маршрут без додаткових рейсів, які ви не використовуватимете, виберіть варіант нижче.",
1649 "booking.no_hidden_flight_alternatives.modal.illustration": "Перегляд рейсу й ціни",
1650 "booking.no_hidden_flight_alternatives.modal.title": "Стандартні маршрути",
1651 "booking.online_check_in.success": "Ми запускаємо нову послугу, і лише протягом обмеженого часу вона буде безкоштовною. Насолоджуйтеся!",
1652 "booking.online_check_in.text_1": "Економія часу й зусиль: ми зареєструємо вас онлайн і надішлемо вам посадкові талони.",
1653 "booking.online_check_in.text_2": "Заощадження коштів: якщо ви забудете зареєструватись онлайн, авіакомпанії зазвичай стягнуть із вас велику плату за реєстрацію в аеропорту.",
1654 "booking.online_check_in.title": "Послуга онлайн–реєстрації",
1655 "booking.paid_guarantee.cancellation_protection": "Cancellation Protection",
1656 "booking.paid_guarantee.cancel_protection.no_protection": "No Cancellation Protection",
1657 "booking.paid_guarantee.cancel_protection.no_protection_badge": "Paid alternatives or a carrier refund of an undetermined amount. This refund is not guaranteed. Its processing time depends solely on the carrier.",
1658 "booking.paid_guarantee.cancel_protection.protection": "__brandName__ Cancellation Protection",
1659 "booking.paid_guarantee.cancel_protection.protection_note": "If your trip gets canceled by the carrier, we’ll provide you: ",
1660 "booking.paid_guarantee.cancel_protection.title": "Stay protected from carrier cancellations",
1661 "booking.paid_guarantee.error": "Select one option:",
1662 "booking.paid_guarantee.modal.button": "Continue with free protection",
1663 "booking.paid_guarantee.modal.note": "Right now you can continue with our <ref>standard Kiwi.com protection</ref> which is included with <strong>no additional cost</strong>.",
1664 "booking.paid_guarantee.modal.title": "We’re still testing this out",
1665 "booking.paid_guarantee.transfer_protection": "Transfer Protection",
1666 "booking.paid_guarantee.transfer_protection.note": "This unique route is <strong>not protected</strong> by the carriers. Get protection from __brandName__.",
1667 "booking.paid_guarantee.transfer_protection.no_protection": "No Transfer Protection",
1668 "booking.paid_guarantee.transfer_protection.no_protection_badge": "Paid alternatives only",
1669 "booking.paid_guarantee.transfer_protection.protection": "__brandName__ Transfer Protection",
1670 "booking.paid_guarantee.transfer_protection.protection_badge": "Free alternative or instant refund",
1671 "booking.paid_guarantee.transfer_protection.protection_note": "If your trip gets affected by a carrier delay or cancellation, we’ll provide you: ",
1672 "booking.paid_guarantee.transfer_protection.title": "Don’t get stuck during your trip",
1673 "booking.passenger.adult.restriction": "За правилами цього перевізника діти до __age__ років не можуть подорожувати без супроводу. Щоб продовжити, додайте дорослого або видаліть дитину.",
1674 "booking.passenger.age_info.adult_over_years": "Дорослий (від __years__ років)",
1675 "booking.passenger.age_info.child_range_years": "Дитина (__from__ – __to__ років)",
1676 "booking.passenger.age_info.infant_under_years": "Немовля (менше __years__ років)",
1677 "booking.passenger.birthday": "Дата народження",
1678 "booking.passenger.birth_certificate.label": "Свідоцтво про народження №",
1679 "booking.passenger.email.invalid": "Будь ласка, використовуйте цей формат: ваш@email.com",
1680 "booking.passenger.email.required": "Потрібно для оформлення ваших квитків",
1681 "booking.passenger.error.typo": "Можливо, ви зробили помилку. <ref>Ні, все правильно</ref>.",
1682 "booking.passenger.expiration": "Термін дії документа спливає",
1683 "booking.passenger.firstname.label": "Ім’я",
1684 "booking.passenger.firstname.label_new": "Ім’я",
1685 "booking.passenger.firstname_placeholder": "Ivan",
1686 "booking.passenger.gender.label": "Стать",
1687 "booking.passenger.gender.select": "Вибрати",
1688 "booking.passenger.gender_options.female": "Жінка",
1689 "booking.passenger.gender_options.male": "Чоловік",
1690 "booking.passenger.id_country.label": "Країна видачі",
1691 "booking.passenger.id_day.label": "День",
1692 "booking.passenger.id_month.label": "Місяць",
1693 "booking.passenger.id_number.label": "Номер паспорта або ID-картки",
1694 "booking.passenger.id_year.label": "Рік",
1695 "booking.passenger.infant.restriction": "У бронюванні кількість немовлят не повинна перевищувати кількість дорослих.",
1696 "booking.passenger.infant.title": "Відображено тариф для немовлят",
1697 "booking.passenger.infant_accompanied_by_adult": "Немовлята повинні подорожувати в супроводі дорослого.",
1698 "booking.passenger.insurance.20_per_hour_max_100": "20 євро за годину, макс. 100 євро",
1699 "booking.passenger.insurance.accidental_death": "Випадкова смерть",
1700 "booking.passenger.insurance.added_and_protected": "Додано й захищено.",
1701 "booking.passenger.insurance.add_for_all_passengers": "Додайте для всіх пасажирів",
1702 "booking.passenger.insurance.agree_with_terms": "Купуючи та використовуючи цей страховий поліс, ви погоджуєтеся з Умовами, затвердженими між IPA й __companyName__.",
1703 "booking.passenger.insurance.applicable_note": "Стосується лише страхування, придбаного в один день із бронюванням.",
1704 "booking.passenger.insurance.axa_description": "Компанія AXA Assistance, що працює вже понад 200 років і має мільйони застрахованих клієнтів, забезпечить вам страховий захист по всьому світі й надаватиме підтримку в режимі 24/7. <ref>Детальні порівняння та умови.</ref>",
1705 "booking.passenger.insurance.baggage_insurance": "Страхування багажу",
1706 "booking.passenger.insurance.baggage_limit_item": "Страхування багажу (ліміт для одного предмета)",
1707 "booking.passenger.insurance.baggage_limit_total": "Страхування багажу (загальний ліміт)",
1708 "booking.passenger.insurance.banner": "Убезпечте себе та додайте страхування подорожуючих вартістю від <strong>__price__ за день</strong>",
1709 "booking.passenger.insurance.change": "Змінити",
1710 "booking.passenger.insurance.cover_more.agree_to_terms": "Вибираючи страхування подорожуючих, я (ми) погоджуюся(-ємося) з умовами, які можна знайти за посиланням <ref>«Переглянути переваги й докладну інформацію про поліс»</ref>.",
1711 "booking.passenger.insurance.cover_more.agree_with_terms": "Купуючи та використовуючи цей страховий поліс, ви погоджуєтеся з Умовами, затвердженими між IPA й __companyName__.",
1712 "booking.passenger.insurance.cover_more.baggage_loss": "Втрата, викрадення, затримка багажу",
1713 "booking.passenger.insurance.cover_more.benefits": "Переглянути переваги й докладну інформацію про поліс",
1714 "booking.passenger.insurance.cover_more.change": "Змінити",
1715 "booking.passenger.insurance.cover_more.city": "Місто",
1716 "booking.passenger.insurance.cover_more.emergency_assistance": "Цілодобова допомога в надзвичайних ситуаціях",
1717 "booking.passenger.insurance.cover_more.emergency_evacuation": "Невідкладна евакуація, репатріація",
1718 "booking.passenger.insurance.cover_more.heading": "Страхування подорожуючих",
1719 "booking.passenger.insurance.cover_more.loading_insurance": "Завантаження інформації щодо страхування...",
1720 "booking.passenger.insurance.cover_more.medical_expenses": "Невідкладні медичні витрати",
1721 "booking.passenger.insurance.cover_more.modal": "Страхування для пасажира __name__",
1722 "booking.passenger.insurance.cover_more.modal.accidental_death_carrier": "Смерть і каліцтво внаслідок нещасного випадку (страхування доступне лише в деяких великих перевізників)",
1723 "booking.passenger.insurance.cover_more.modal.accidental_death_dismemberment": "Смерть і каліцтво внаслідок нещасного випадку",
1724 "booking.passenger.insurance.cover_more.modal.add_for": "Додати за __price__",
1725 "booking.passenger.insurance.cover_more.modal.baggage_delay": "Затримка багажу (__time__)",
1726 "booking.passenger.insurance.cover_more.modal.baggage_personal": "Багаж та особисті речі",
1727 "booking.passenger.insurance.cover_more.modal.benefits": "Випадки виплат",
1728 "booking.passenger.insurance.cover_more.modal.coverage": "Вказане вище страхове покриття має загальний характер і може не відповідати дійсному покриттю. Покриття і тарифи можуть відрізнятися залежно від вашого місця проживання. Перегляньте свій договір страхування, щоб дізнатися конкретні умови для вашого місця проживання.",
1729 "booking.passenger.insurance.cover_more.modal.dental_sublimit": "__firstPrice__ (__secondPrice__ ліміт на стоматологічні послуги)",
1730 "booking.passenger.insurance.cover_more.modal.emergency_escort_sublimit": "__firstPrice__ (підліміт у розмірі __secondPrice__ на супровід)",
1731 "booking.passenger.insurance.cover_more.modal.emergency_evacuation": "Невідкладна евакуація та репатріація",
1732 "booking.passenger.insurance.cover_more.modal.emergency_medical": "Витрати на невідкладну медичну й стоматологічну допомогу",
1733 "booking.passenger.insurance.cover_more.modal.frequent_traveler": "Нагороди в рамках програм для пасажирів, що часто подорожують",
1734 "booking.passenger.insurance.cover_more.modal.included": "Включено",
1735 "booking.passenger.insurance.cover_more.modal.max_limit_per": "Максимальна сума на особу",
1736 "booking.passenger.insurance.cover_more.modal.missed_connection": "Пропущена пересадка (__time__)",
1737 "booking.passenger.insurance.cover_more.modal.price_per_day": "__firstPrice__ (__secondPrice__/день)",
1738 "booking.passenger.insurance.cover_more.modal.questions_benefits": "Чи є у вас будь-які запитання щодо страхових відшкодувань або покриття? Зв’яжіться з компанією Travelex Insurance Services за номером 1-844-233-7896\nКупуючи цей вид страховки, я(ми) розумію(-ємо) та погоджуюся(-ємося) з умовами, обмеженнями й винятками, зазначеними в договорі страхування. Максимальна тривалість подорожі — 90 днів. 1. Усі покриття на одного страхувальника надаються в межах указаних лімітів. Покриття і тарифи можуть відрізнятися залежно від штату. Перегляньте свій договір страхування, щоб дізнатися докладнішу інформацію. 2. Страхові відшкодування не доступні для жителів Нью-Гемпшира. 3. Допомога під час подорожі надається відповідним постачальником послуг, як зазначено в договорі страхування. Купівля цього продукту не є необхідною для придбання будь-якого іншого туристичного продукту чи послуги. Ваша туристична агенція може не мати ліцензії на продаж страхування подорожуючих і зможе лише надати загальну інформацію про продукт. Неліцензована туристична агенція може не відповісти на запитання щодо умов страхування, яке пропонується, та не оцінити відповідність вашого наявного страхового покриття. Запропоновані продукти забезпечують страхове покриття, яке діє лише під час вашої подорожі. У вас може бути страхове покриття від інших фірм, які пропонують подібні відшкодування, але також можуть установлювати певні обмеження залежно від покриття. Ви можете порівняти умови договору страхування подорожуючого від компанії Travelex із будь-яким своїм договором страхування життя, здоров’я, будинку чи автомобіля. Якщо у вас виникають запитання щодо покриття за укладеними вами договорами страхування, зверніться до своєї страхової компанії, страхового агента чи брокера. Поданий тут опис продуктів є лише короткою інформацією, яка може бути змінена без попередження. Усі умови й деталі покриття, зокрема обмеження і винятки, зазначені в договорі страхування. Будь-які запити щодо заяв про отримання страхового відшкодування можна надсилати на електронну адресу __email__ або на поштову скриньку 2986 Clinton, IA 52733. Запити щодо нових, поточних або відхилених заяв про отримання страхового відшкодування, а також будь-які інші запитання стосовно таких заяв можна теж надсилати на цю адресу. Споживачі з Каліфорнії можуть також звернутися на гарячу лінію Департаменту страхування штату Каліфорнія за номером 800-927-4357 або 213-897-8921. Travelex Insurance Services, Inc. Ліцензія агенції в штаті Каліфорнія № 0D10209. Споживачі з Меріленду можуть звернутися до Управління з питань страхування штату Меріленд за номером 800-492-6116 або 410-468-2340. Страхування подорожуючих гарантується компанією Berkshire Hathaway Specialty Insurance; номер у Національній асоціації страхових комісарів (NAIC): 22276. EUJ",
1739 "booking.passenger.insurance.cover_more.modal.subtitle": "Подорожуйте без турбот.",
1740 "booking.passenger.insurance.cover_more.modal.terms": "Переглянути детальні умови страхування (__lang__)",
1741 "booking.passenger.insurance.cover_more.modal.travel_assistance": "Допомога під час подорожі",
1742 "booking.passenger.insurance.cover_more.modal.trip_cancellation": "Скасування подорожі",
1743 "booking.passenger.insurance.cover_more.modal.trip_cost": "До __percent__ від вартості подорожі",
1744 "booking.passenger.insurance.cover_more.modal.trip_delay": "Затримка подорожі (__time__)",
1745 "booking.passenger.insurance.cover_more.modal.trip_interruption": "Переривання подорожі",
1746 "booking.passenger.insurance.cover_more.provided_by": "надане компанією Travelex Insurance Services",
1747 "booking.passenger.insurance.cover_more.select": "Вибрати",
1748 "booking.passenger.insurance.cover_more.state": "Країна/штат",
1749 "booking.passenger.insurance.cover_more.street": "Вулиця і номер будинку",
1750 "booking.passenger.insurance.cover_more.successfully_added": "Страхування подорожуючих успішно додано.",
1751 "booking.passenger.insurance.cover_more.trip_cancelation": "Скасування подорожі з причин, що покриваються страхуванням",
1752 "booking.passenger.insurance.cover_more.variant_insurance": "Страхування подорожуючих",
1753 "booking.passenger.insurance.cover_more.variant_none": "Без страхування",
1754 "booking.passenger.insurance.cover_more.zip_code": "Індекс",
1755 "booking.passenger.insurance.covid_banner": "Поширюється на захворювання COVID-19 і пов'язане з ним лікування",
1756 "booking.passenger.insurance.co_insurance": "Додаткове страхування",
1757 "booking.passenger.insurance.co_insurance_causes_flights_cancellation": "Додаткове страхування на випадок скасування рейсу згідно з Умовами",
1758 "booking.passenger.insurance.co_insurance_causes_subsequent_services": "Додаткове страхування на випадок витрат на подальші послуги, як вказано в Умовах",
1759 "booking.passenger.insurance.delayed_baggage_coverage": "Виплата в разі затримки багажу",
1760 "booking.passenger.insurance.emergency_assistance": "Допомога в надзвичайних ситуаціях",
1761 "booking.passenger.insurance.emergency_dental_treatment": "Невідкладна стоматологічна допомога",
1762 "booking.passenger.insurance.emergency_medical_expenses": "Невідкладні медичні витрати",
1763 "booking.passenger.insurance.emergency_situations": "Надзвичайні ситуації",
1764 "booking.passenger.insurance.flight_cancellation": "Виплата в разі скасування рейсу й витрат на подальші послуги (загальний ліміт)",
1765 "booking.passenger.insurance.flight_cancellation_basic": "Не більше суми, сплаченої за переліт та подальші послуги, але не перевищуючи __price__",
1766 "booking.passenger.insurance.flight_cancellation_plus": "Не більше суми, сплаченої за переліт та подальші послуги, але не перевищуючи __price__",
1767 "booking.passenger.insurance.flight_delays_or_cancellations_coverage": "Виплата в разі затримки/скасування рейсу",
1768 "booking.passenger.insurance.flight_delays_or_cancellations_coverage_plus": "__perHour__ за годину, максимальна сума — __max__",
1769 "booking.passenger.insurance.interpretation_and_translation": "Усний і письмовий переклад",
1770 "booking.passenger.insurance.label": "Страхування подорожуючих і страхування на випадок скасування подорожі",
1771 "booking.passenger.insurance.liability_damages": "Відповідальність за шкоду",
1772 "booking.passenger.insurance.liability_health": "Відповідальність за шкоду здоров’ю",
1773 "booking.passenger.insurance.liability_other": "Відповідальність за інший вид шкоди",
1774 "booking.passenger.insurance.liability_property": "Відповідальність за шкоду майну",
1775 "booking.passenger.insurance.loss_of_passport_id": "Втрата паспорта або ідентифікаційної картки",
1776 "booking.passenger.insurance.loss_travel_documents": "Втрата документа для подорожі (паспорта, ідентифікаційної картки)",
1777 "booking.passenger.insurance.medical_assistance": "Медична допомога",
1778 "booking.passenger.insurance.missed_flight_coverage": "Виплата в разі пропущеного рейсу",
1779 "booking.passenger.insurance.most_popular": "Найпопулярніший",
1780 "booking.passenger.insurance.no_protection": "Без захисту. Майте на увазі, що для відвідування певних країн страхування є обов'язковим.",
1781 "booking.passenger.insurance.permanent_consequences_of_accident": "Непоправні наслідки нещасного випадку",
1782 "booking.passenger.insurance.price_for_death": "__price__ у разі смерті",
1783 "booking.passenger.insurance.price_for_health": "__price__ за шкоду здоров'ю",
1784 "booking.passenger.insurance.price_for_permanent_consequences": "__price__ у разі непоправних наслідків",
1785 "booking.passenger.insurance.price_for_property": "__price__ за шкоду майну",
1786 "booking.passenger.insurance.price_per_day": "__price__ за день",
1787 "booking.passenger.insurance.provided_by_axa": "Здійснюється компанією AXA Assistance",
1788 "booking.passenger.insurance.real_cost_to_overall_limit": "Фактична вартість, але в межах загального ліміту",
1789 "booking.passenger.insurance.recommended": "Рекомендовані",
1790 "booking.passenger.insurance.repatriation_medical_transportation": "Репатріація та медичне транспортування",
1791 "booking.passenger.insurance.selected": "Вибрано:",
1792 "booking.passenger.insurance.select_and_learn": "Виберіть бажаний страховий пакет і дізнайтеся про нього більше.",
1793 "booking.passenger.insurance.select_for_price": "Вибрати за __price__",
1794 "booking.passenger.insurance.select_no_insurance": "Вибрати «Без страхування»",
1795 "booking.passenger.insurance.select_one_option": "Виберіть один варіант:",
1796 "booking.passenger.insurance.select_one_option_required": "Виберіть один варіант (обов'язково):",
1797 "booking.passenger.insurance.select_preferred_insurance": "Виберіть бажаний страховий пакет.",
1798 "booking.passenger.insurance.select_your_insurance_below": "Нижче виберіть своє страхування.",
1799 "booking.passenger.insurance.subtitle": "Подорожуйте, не турбуючись ні про що. Виберіть один із страхових пакетів, зазначених нижче.",
1800 "booking.passenger.insurance.successfully_added": "__insurance__ успішно додано.",
1801 "booking.passenger.insurance.telephone_assistance": "Негайна телефонна допомога",
1802 "booking.passenger.insurance.telephone_assistance.description": "Під час поїздки або до неї можна зателефонувати страховику, щоб отримати допомогу та консультації з таких питань:",
1803 "booking.passenger.insurance.telephone_assistance_description": "До чи під час поїздки ви можете зателефонувати страховику, щоб отримати допомогу та консультації з таких питань:",
1804 "booking.passenger.insurance.terms_title": "Порівняння та Умови",
1805 "booking.passenger.insurance.title": "Виберіть страхування подорожуючих",
1806 "booking.passenger.insurance.total_limit": "Максимальна сума",
1807 "booking.passenger.insurance.tourist_assistance": "Допомога туристу",
1808 "booking.passenger.insurance.to_amount_paid_for_flights_and_subsequent_services_but_not_exceeding": "не більше суми, сплаченої за переліт та подальші послуги, але не перевищуючи 2 000 євро",
1809 "booking.passenger.insurance.travel_insurance_provided_by_axa": "Страхування подорожуючих здійснюється компанією AXA Assistance",
1810 "booking.passenger.insurance.trip_not_protected": "Ваша подорож не захищена.",
1811 "booking.passenger.insurance.up_to_price": "До __price__",
1812 "booking.passenger.insurance.up_to_price_health": "До __price__ у разі шкоди здоров'ю",
1813 "booking.passenger.insurance.up_to_price_property": "До __price__ у разі шкоди майну",
1814 "booking.passenger.insurance.variant_basic": "Страхування Travel Basic",
1815 "booking.passenger.insurance.variant_none": "Без страхування",
1816 "booking.passenger.insurance.variant_plus": "Страхування Travel Plus",
1817 "booking.passenger.insurance.variant_skygold_kiwi": "Travel Plus",
1818 "booking.passenger.insurance.variant_skysilver_kiwi": "Travel Basic",
1819 "booking.passenger.insurance_card.text1": "Подбайте про свій спокій до подорожі. І ви не будете хвилюватися, що щось може піти не так.",
1820 "booking.passenger.insurance_card.text2": "Виберіть покриття, яке відповідає вашим потребам і бюджету.",
1821 "booking.passenger.insurance_card.text3": "З компанією AXA Assistance, що є експертом зі страхування подорожуючих, ви в надійних руках.",
1822 "booking.passenger.insurance_summary.accidents": "Нещасні випадки",
1823 "booking.passenger.insurance_summary.air_travel": "Авіаперельоти",
1824 "booking.passenger.insurance_summary.assistance": "Допомога під час подорожі",
1825 "booking.passenger.insurance_summary.baggage": "Багаж",
1826 "booking.passenger.insurance_summary.bags": "Втрачений багаж",
1827 "booking.passenger.insurance_summary.cancellation": "Скасування подорожі (хвороба, нещасний випадок, смерть)",
1828 "booking.passenger.insurance_summary.liability": "Цивільна відповідальність",
1829 "booking.passenger.insurance_summary.medical": "Витрати на медичне обслуговування",
1830 "booking.passenger.insurance_summary.travel": "Страхування ризиків, пов'язаних з авіаперельотом",
1831 "booking.passenger.international.label": "Паспорт міжнародного зразка",
1832 "booking.passenger.lastname.label": "Прізвище",
1833 "booking.passenger.lastname.label_new": "Прізвище(-а)",
1834 "booking.passenger.lastname_placeholder": "Kuluchovskiy",
1835 "booking.passenger.mandatory.seating": "Обов'язкове місце",
1836 "booking.passenger.mandatory.seating.alert": "Авіакомпанія __airline__ стягує сімейний збір у розмірі __price__ для гарантії того, що діти сидітимуть принаймні з одним дорослим, який їх супроводжує. <ref>Дізнатися більше</ref>",
1837 "booking.passenger.middlename.label": "Середнє ім'я",
1838 "booking.passenger.middlename_placeholder": "Lee",
1839 "booking.passenger.name_details.alert": "Вказуйте всі імена й прізвища <strong>точно так, як вони записані в паспорті/ідентифікаційній картці</strong>, щоб уникнути проблем під час посадки.",
1840 "booking.passenger.nationality.label": "Громадянство",
1841 "booking.passenger.nationality.select": "Вибрати",
1842 "booking.passenger.no_expiration": "Безстроковий",
1843 "booking.passenger.passport.label": "Паспорт",
1844 "booking.passenger.phone.label": "Телефон:",
1845 "booking.passenger.subtitle": "Вводьте всі імена й прізвища точно так, як вказано в паспорті/ID-картці.",
1846 "booking.passenger.unsupported_characters": "Використовуйте лише латиницю, кирилицю або китайські ієрогліфи",
1847 "booking.passengers.edit.attachments_file_limit_size": "Ми підтримуємо файли у форматах JPG, PNG або PDF розміром не більше 10 Мб.",
1848 "booking.passengers.edit.button_form": "Надіслати запит",
1849 "booking.passengers.edit.confirmation_modal.button_cancel_request": "Скасувати запит про зміну",
1850 "booking.passengers.edit.confirmation_modal.button_step_back": "Не скасовувати",
1851 "booking.passengers.edit.confirmation_modal.carriers_info": "Перевізники зазвичай підвищують ціни без попередження з наближенням дати відправлення. Ви повинні здійснити оплату якомога швидше, якщо бажаєте зберегти ціну на рівні __price__.",
1852 "booking.passengers.edit.confirmation_modal.confimation_title": "Ви дійсно бажаєте скасувати цей запит про зміну?",
1853 "booking.passengers.edit.confirmation_modal.deadline_info": "Ви не зможете внести зміни пізніше ніж за __deadlineHours__ год до відправлення.",
1854 "booking.passengers.edit.confirmation_modal.title": "Ціни можуть змінюватися в будь-який час",
1855 "booking.passengers.edit.document_upload_info": "Авіакомпанії вимагають копію паспорта/ідентифікаційної картки для зміни будь-яких даних пасажира.",
1856 "booking.passengers.edit.document_upload_title": "Потрібний документ для подорожі",
1857 "booking.passengers.edit.edit_button": "Редагувати дані пасажира",
1858 "booking.passengers.edit.error.info": "Ваш запит не відправлено. Спробуйте ще раз.",
1859 "booking.passengers.edit.error.no_changes": "Дані пасажира не оновлено.",
1860 "booking.passengers.edit.error.title": "Ми перебуваємо в зоні турбулентності. ",
1861 "booking.passengers.edit.form_date_error": "Неправильна дата народження",
1862 "booking.passengers.edit.form_title": "Дані пасажира",
1863 "booking.passengers.edit.late.cta_button": "Знайти новий рейс",
1864 "booking.passengers.edit.late.info_text": "Зверніться до нас, якщо ви бажаєте спробувати змінити свої дані. Така можливість може надаватися за певну плату залежно від авіакомпанії. <strong>Ціна, виставлена авіакомпанією, може перевищувати вартість нового квитка.</strong>",
1865 "booking.passengers.edit.late.subtitle": "Ця можливість була доступна до <strong>__changeDeadline__</strong>",
1866 "booking.passengers.edit.late.title": "Зміна даних пасажира неможлива",
1867 "booking.passengers.edit.legal_consent": "Надсилаючи цей запит, я доручаю __brandName__ опрацювати особисті дані, які містяться в моєму документі для подорожі, з метою зміни даних пасажира.",
1868 "booking.passengers.edit.modal_title": "Зміна даних пасажира",
1869 "booking.passengers.edit.request_price_loading": "Зачекайте, будь ласка. Не закривайте це вікно. Щоб дізнатися ціну, потрібен час. Давайте перепочинемо секунд 30, гаразд?",
1870 "booking.passengers.edit.selection_deadline_note": "Ви можете відредагувати ці дані до __date__.",
1871 "booking.passengers.edit.selection_edit_button": "Редагувати дані пасажира",
1872 "booking.passengers.edit.selection_information_note": "За деякі зміни вам доведеться заплатити, і вони застосовуватимуться до всіх рейсів у вашому бронюванні.",
1873 "booking.passengers.edit.selection_subtitle": "Оновіть інформацію про пасажира або змініть пасажира.",
1874 "booking.passengers.edit.selection_title": "Дані якого пасажира ви хочете відредагувати?",
1875 "booking.passengers.edit.selection_title_v2": "Редагування даних пасажира",
1876 "booking.passengers.edit.selection_user_request_active": "Бажані зміни пасажира",
1877 "booking.passengers.edit.summary.cta": "Підтвердити запит про зміну",
1878 "booking.passengers.edit.summary.edited_passenger": "Змінені дані про пасажира",
1879 "booking.passengers.edit.summary.modal_title": "Підсумкова інформація про зміни",
1880 "booking.passengers.edit.summary.original_passenger": "Початкові дані про пасажира",
1881 "booking.passengers.edit.summary.price_title": "Ціна бажаних змін",
1882 "booking.passengers.edit.summary.warning_body": "Якщо ця послуга платна, ми надішлемо вам електронною поштою ціну й посилання на розділ «Управління бронюванням», де ви зможете здійснити оплату.",
1883 "booking.passengers.edit.summary.warning_headline": "Авіакомпанія може стягнути плату за таку зміну",
1884 "booking.passengers.edit.thankyou.close_button": "Закрити повідомлення",
1885 "booking.passengers.edit.thankyou.info": "Якщо за зміни, щодо яких здійснено запит, потрібно заплатити, ми вам повідомимо. Якщо ні, то ми продовжимо й опрацюємо його.",
1886 "booking.passengers.edit.thankyou.title": "Запит про зміну надіслано",
1887 "booking.passengers.incorrect_personal_data_question": "Невірні дані?",
1888 "booking.passengers.title": "Пасажири",
1889 "booking.passenger_advice.nationality.restrictions.title": "__restrictedCountry__ забороняє в'їзд власникам паспортів таких країн: __country__",
1890 "booking.passenger_bags_tip": " <strong>Порада: </strong> <span>Авіакомпанії зазвичай стягують більшу плату за багаж після бронювання квитків. Заощадьте кошти, додавши додатковий багаж вже зараз.</span> ",
1891 "booking.payment.adblock-warning": "If you don’t see a payment form, please disable all adblockers and reload the page.",
1892 "booking.payment.back_to_payment": "Назад до оплати",
1893 "booking.payment.card_safety_assurance": "Усі трансакції зашифровані та захищені",
1894 "booking.payment.confirm": "Підтвердити",
1895 "booking.payment.credit.not_use": "Не використовувати",
1896 "booking.payment.credit.title": "Кошти на рахунку Kiwi.com",
1897 "booking.payment.credit.use_price": "Використати __price__ з __amount__",
1898 "booking.payment.error": "Нам не вдалося провести ваш платіж цього разу ",
1899 "booking.payment.footer.default": "Вебсайт www.kiwi.com належить компанії Kiwi.com s.r.o. (Чеська Республіка) та обслуговується нею.",
1900 "booking.payment.footer.us_only": "Вебсайт www.kiwi.com належить компанії Kiwi.com s.r.o. (Чеська Республіка) та обслуговується нею. Рахунок буде виставлено від імені компанії Kiwi.com Inc.",
1901 "booking.payment.form.credit_card.cvv": "Код безпеки (CVC/CVV)",
1902 "booking.payment.form.credit_card.expiration": "Закінчення терміну дії",
1903 "booking.payment.form.credit_card.name": "Ім’я власника картки",
1904 "booking.payment.form.credit_card.number": "Номер платіжної картки",
1905 "booking.payment.form.stored_cards.cvv_label": "Код безпеки (CVV/CVC):",
1906 "booking.payment.form.stored_cards.cvv_required": "Будь ласка, уведіть код безпеки для підтвердження.",
1907 "booking.payment.loader.checking_availability": "Перевірка доступності...",
1908 "booking.payment.loader.finishing": "Завершення...",
1909 "booking.payment.loader.processing_payment": "Опрацювання платежу...",
1910 "booking.payment.no_payment_needed": "Платіж не потрібен. Уся сума покривається застосованою(-ими) знижкою(-ами).",
1911 "booking.payment.stored_card.card_expired": "Строк дії минув __month__/__year__. Скористайтесь іншою карткою.",
1912 "booking.payment.stored_card.different_card": "Використати іншу платіжну картку",
1913 "booking.payment.stored_card.label": "Платіжна картка",
1914 "booking.payment.stored_card.save_card": "Зберегти картку",
1915 "booking.payment.success": "Оплату здійснено",
1916 "booking.payment.summary.passenger_changes": "Зміна даних пасажира",
1917 "booking.payment.summary_title": "Підсумкова інформація",
1918 "booking.payment.total": "До оплати",
1919 "booking.payment.total_with_currency": "До оплати (__currencyCode__)",
1920 "booking.payment.types.credit_card": "Платіжна картка",
1921 "booking.payment_errors.general.another_payment_method": "Спробуйте скористатись іншим способом оплати.",
1922 "booking.payment_errors.general.check_limit": "Перевірте, який у вас ліміт на здійснення операцій.",
1923 "booking.payment_errors.general.contact_bank": "Зверніться до свого банку для отримання допомоги.",
1924 "booking.payment_errors.general.different_currency": "Спробуйте змінити валюту.",
1925 "booking.payment_errors.general.double_check": "Перевірте правильність уведених вами даних картки.",
1926 "booking.payment_errors.general.enough_money": "Переконайтеся, що на вашому рахунку достатньо коштів.",
1927 "booking.payment_errors.general.title": "Нам не вдалось опрацювати ваш платіж. Будь ласка, спробуйте таке:",
1928 "booking.payment_errors.general.try_later": "Спробуйте здійснити платіж ще раз пізніше.",
1929 "booking.payment_error_modal_alert": "Щоб здійснити платіж, зверніться до служби підтримки клієнтів, де транзакцію буде переглянуто в ручному режимі.",
1930 "booking.payment_error_modal_text": "Із міркувань безпеки ми не змогли обробити ваш платіж.",
1931 "booking.payment_error_modal_title": "Платіж не було здійснено",
1932 "booking.pop_up.not_checked.description": "Не вдається перевірити, чи ця подорож ще доступна. Будь ласка, виберіть один з альтернативних варіантів нижче.",
1933 "booking.pop_up.not_checked.title": "На жаль, ми не можемо забронювати цю подорож зараз",
1934 "booking.pricebox.summary.adult": "Дорослий (__ticket_fare__)",
1935 "booking.pricebox.summary.child": "Дитина (__ticket_fare__)",
1936 "booking.pricebox.summary.infant": "Немовля (__ticket_fare__)",
1937 "booking.pricebox.summary.passenger": "Пасажир (__ticket_fare__)",
1938 "booking.pricebox.tooltip.markup_cost": "Націнка:",
1939 "booking.price_change.accept_button": "Прийняти й сплатити __newPrice__",
1940 "booking.price_change.accept_continue_button": "Прийняти і продовжити",
1941 "booking.price_change.description": "Перевізники часто змінюють ціну з наближенням дати відправлення. Ми рекомендуємо придбати квитки зараз, щоб уникнути підвищення ціни.",
1942 "booking.price_change.heading": "Вибачте, ціна тільки що змінилась і тепер становить __newPrice__",
1943 "booking.price_overview.tooltip.service_package": "Пакет послуг:",
1944 "booking.priority_boarding_modal.add_to_basket": "Додати до Кошика за __price__",
1945 "booking.priority_boarding_modal.continue": "Продовжити",
1946 "booking.priority_boarding_modal.currently_in_basket": "Зараз у кошику: __price__",
1947 "booking.priority_boarding_modal.outbound_flights": "Рейси туди",
1948 "booking.priority_boarding_modal.return_flights": "Зворотні рейси",
1949 "booking.priority_boarding_modal.save": "Зберегти",
1950 "booking.priority_boarding_modal.text": "Виберіть рейси й пасажирів, для яких ви хочете замовити пріоритетну посадку (за наявності такої можливості).",
1951 "booking.priority_boarding_modal.title": "Пріоритетна посадка",
1952 "booking.priority_boarding_sold_out_modal.back_to_baggage": "Назад до вибору багажу",
1953 "booking.priority_boarding_sold_out_modal.cabin_baggage_removed": "Комбінацію ручної поклажі видалено з кошика (-__price__ __currency__)",
1954 "booking.priority_boarding_sold_out_modal.continue": "Продовжити",
1955 "booking.priority_boarding_sold_out_modal.continue.payment": "Продовжити, щоб заплатити",
1956 "booking.priority_boarding_sold_out_modal.text": "Ви можете продовжити без обраної комбінації ручної поклажі або ж повернутися назад і вибрати іншу. ",
1957 "booking.priority_boarding_sold_out_modal.title": "Перепрошуємо, опції ручної поклажі та пріоритетної посадки були щойно розпродані",
1958 "booking.priority_boarding_sold_out_modal.total_price": "Остаточна ціна: <strong>__amount__ __currency__</strong>",
1959 "booking.process.price_change": "Зміна ціни",
1960 "booking.promocode.applied": "Використаний промо–код __code__ на суму __amount__",
1961 "booking.promocode.applied_expiration": "Використаний промокод __code__ (закінчення терміну дії: __expiration__) на суму __amount__",
1962 "booking.promocode.apply": "Застосувати",
1963 "booking.promocode.clear": "Очистити",
1964 "booking.promocode.error.already_used": "Цей промокод недійсний, оскільки його вже використано.",
1965 "booking.promocode.error.app_only": "Цей промокод можна використати лише в нашому мобільному додатку.",
1966 "booking.promocode.error.browser_only": "Цей промокод можна використати лише у веб-браузері.",
1967 "booking.promocode.error.deactivated": "Цей промокод більше недійсний.",
1968 "booking.promocode.error.depleted": "Цей промокод використано максимальну кількість разів.",
1969 "booking.promocode.error.email_not_filled": "Цей промокод дійсний лише для конкретної адреси електронної пошти. Спочатку вкажіть свою адресу електронної пошти в розділі «Контактна інформація».",
1970 "booking.promocode.error.email_not_same": "Цей промокод дійсний лише для конкретної адреси електронної пошти, яка не відповідає тій, що вказана в розділі «Контактна інформація».",
1971 "booking.promocode.error.expired": "Цей промокод вже недійсний.",
1972 "booking.promocode.error.not_exists": "Цей промокод не існує. Спробуйте ще раз.",
1973 "booking.promocode.error.region": "Цей промокод недійсний для вашого регіону.",
1974 "booking.promocode.error.threshold": "Щоб скористатися цим промокодом, ціна бронювання має бути принаймні __threshold__.",
1975 "booking.promocode.error.unknown": "На жаль, на даний момент ця функція не працює. Будь ласка, спробуйте ще раз пізніше.",
1976 "booking.promocode.error.used_but_not_confirmed": "Цей промокод вже використовується для іншого бронювання.",
1977 "booking.promocode.heading": "Використати промокод",
1978 "booking.promocode.placeholder": "наприклад, XYZ12345",
1979 "booking.promocode.trigger": "Використати промокод",
1980 "booking.promocode.use_not_allowed": "Перепрошуємо, ви не можете використати промокод для бронювання квитків на рейси авіакомпаній Aeroflot і S7. Виберіть інший маршрут або забронюйте цей без промокоду.",
1981 "booking.promocode_applied": "Використаний промо–код __code__ на суму __amount__",
1982 "booking.promocode_applied2": "Використаний промо–код __code__ на суму __amount__",
1983 "booking.promocode_applied_expiration": "Використаний промокод __code__ (закінчення терміну дії: __expiration__) на суму __amount__",
1984 "booking.promocode_apply": "Застосувати",
1985 "booking.promocode_clear": "Очистити",
1986 "booking.promocode_clear_button": "Очистити",
1987 "booking.promocode_error_already_used": "Цей промокод недійсний, оскільки його вже використано.",
1988 "booking.promocode_error_app_only": "Цей промокод можна використати лише в нашому мобільному додатку.",
1989 "booking.promocode_error_browser_only": "Цей промокод можна використати лише у веб-браузері.",
1990 "booking.promocode_error_deactivated": "Цей промокод більше недійсний.",
1991 "booking.promocode_error_depleted": "Цей промокод використано максимальну кількість разів.",
1992 "booking.promocode_error_email_not_filled": "Цей промокод дійсний лише для конкретної адреси електронної пошти. Спочатку вкажіть свою адресу електронної пошти в розділі «Контактна інформація».",
1993 "booking.promocode_error_email_not_same": "Цей промокод дійсний лише для конкретної адреси електронної пошти, яка не відповідає тій, що вказана в розділі «Контактна інформація».",
1994 "booking.promocode_error_expired": "Цей промокод вже недійсний.",
1995 "booking.promocode_error_not_exists": "Цей промокод не існує. Спробуйте ще раз.",
1996 "booking.promocode_error_region": "Цей промокод недійсний для вашого регіону.",
1997 "booking.promocode_error_unknown": "На жаль, на даний момент ця функція не працює. Будь ласка, спробуйте ще раз пізніше.",
1998 "booking.promocode_error_used_but_not_confirmed": "Цей промокод вже використовується для іншого бронювання.",
1999 "booking.promocode_heading": "Використати промокод",
2000 "booking.promocode_placeholder": "Введіть промокод, наприклад, XYZ12345",
2001 "booking.promocode_trigger": "Використати промокод",
2002 "booking.promocode_use_not_allowed": "Перепрошуємо, ви не можете використати промокод для бронювання квитків на рейси авіакомпаній Aeroflot і S7. Виберіть інший маршрут або забронюйте цей без промокоду.",
2003 "booking.promo_code_applied_toast": "Ваш промокод застосовано.",
2004 "booking.recheck.content_v2": "Вам потрібно отримати та повторно зареєструвати свій багаж між деякими рейсами.",
2005 "booking.refund_policy.fare.conditions": "Умови тарифу",
2006 "booking.refund_policy.header": "Правила повернення коштів",
2007 "booking.refund_policy.learn_more": "Дізнатися більше",
2008 "booking.refund_policy.list.1": "Ви доручаєте нам здійснити бронювання послуг відповідних перевізників у момент прийняття вашого платежу.",
2009 "booking.refund_policy.list.2": "Оскільки ми відразу ж починаємо оформлювати бронювання, ви не маєте права відмовитися від договору про надання послуг із нами. Тому вартість наших послуг не повертається.",
2010 "booking.refund_policy.list.3": "«Завдяки нашим послугам ви укладаєте договір перевезення безпосередньо з перевізниками».",
2011 "booking.refund_policy.list.4": "Перевізники визначають умови перевезення, включно з правилами щодо змін і скасувань. Ознайомтеся з їхніми умовами. ",
2012 "booking.refund_policy.list.5": "Якщо ви внесете будь-які зміни у ваше бронювання без нашої допомоги або згоди, ваша гарантія __companyName__ буде скасована.",
2013 "booking.refund_policy.list.6": "За добровільні скасування ми стягуємо збір за обслуговування в розмірі 20 євро.",
2014 "booking.refund_policy.list.title": " <span>Перед бронюванням зверніть увагу:</span> ",
2015 "booking.refund_policy.nonrefundable_plural": "Нам відомо, що ці перевізники не повертають кошти.",
2016 "booking.refund_policy.nonrefundable_singular": "Нам відомо, що цей перевізник не повертає кошти.",
2017 "booking.refund_policy.no_refund": "Повернення коштів і зміна бронювання не доступні для цього маршруту.",
2018 "booking.refund_policy.refundable_plural": "Нам відомо, що ці перевізники повертають незначну суму коштів або не повертають їх взагалі.",
2019 "booking.refund_policy.refundable_singular": "Нам відомо, що цей перевізник повертає незначну суму коштів або не повертає їх взагалі.",
2020 "booking.refund_policy.refund_not_available": "Оскільки ви бронюєте квиток менш ніж за 48 годин до відправлення, ви не зможете скасувати або змінити бронювання.",
2021 "booking.refund_policy.refund_not_available_dynamic": "Оскільки ви бронюєте цей квиток менш ніж за __hours__ год. до відправлення, ви не зможете скасувати його або змінити маршрут.",
2022 "booking.refund_policy.refund_title": "Політика повернення коштів",
2023 "booking.refund_policy.title": "Політика щодо скасування / повернення коштів",
2024 "booking.refund_policy_adjustment": "Будь ласка, зверніть увагу, що дія гарантії __brandName__ не поширюється на форс-мажорні обставини, як-от скасування рейсу внаслідок надзвичайних ситуацій, у тому числі банкрутства та/або припинення діяльності відповідного перевізника.<br><br>Ми не зобов'язані застосовувати гарантію __brandName__ або відшкодовувати витрати на альтернативний транспорт щодо бронювань, з якими виникли проблеми через форс-мажорні обставини.<br><br>Для отримання докладнішої інформації ознайомтеся зі статтею 6.3. <a href=\"/pages/content/legal#ContentLegal-article6\" target=\"_blank\">Умов</a> __brandName__.",
2025 "booking.reservation_bill.bags_price_disclaimer": "Ми щоденно перевіряємо ціну перевезення багажу в __airline__, однак вона може змінюватись протягом дня. Якщо ви хочете дізнатися точну базову ціну, зайдіть на веб-сайт __airline__.",
2026 "booking.reservation_bill.bags_price_disclaimer_multiple": "Ми щоденно перевіряємо ціну перевезення багажу в __airlines__ і __lastAirline__, однак вона може змінюватись протягом дня. Якщо ви хочете дізнатися точну базову ціну авіакомпанії, зайдіть на її веб-сайт.",
2027 "booking.reservation_bill.currency_disclaimer": "Ваша остаточна ціна може складатися з вартостей кількох подорожей в один кінець, придбаних за різну валюту. Точні ціни можуть відрізнятися залежно від курсів обміну.",
2028 "booking.reservation_bill.fast_track.bgy": "Smart Pass — Bergamolynk",
2029 "booking.reservation_bill.fast_track.bud": "Smart Pass — bud:connects",
2030 "booking.reservation_bill.fast_track.mrs": "Smart Pass — ViaMarseille",
2031 "booking.reservation_bill.fast_track.nce": "Smart Pass — Nice Connect",
2032 "booking.reservation_bill.fast_track.prg": "Smart Pass — Fly via Prague",
2033 "booking.reservation_bill.fast_track.vce": "Smart Pass — Venice Connects",
2034 "booking.reservation_bill.seating": "Місце (__from__ — __to__)",
2035 "booking.restrictions.usa_cuba.short": "Туристичні подорожі між Кубою та Сполученими Штатами Америки все ще заборонені всім пасажирам. Подорожні зобов'язані мати повний план подорожі відповідної категорії, та повинні протягом п'яти років зберігати всі документи щодо здійснених операцій.",
2036 "booking.restrictions.usa_cuba.title": "Правила здійснення подорожей між США та Кубою",
2037 "booking.savings_banner.description": "Дешевше буде забронювати зворотний квиток, ніж придбати подорож тільки в один кінець. За бажанням ви можете скористатися зворотним квитком, але це не обов'язково. Для деяких авіакомпаній така практика є проблематичною, але ми пропонуємо вам цей варіант, щоб підкреслити ваше право на свободу вибору.",
2038 "booking.savings_banner.description.one_way": "Ця подорож в обидва кінці дешевша за квиток в один кінець. Ми знайшли для вас подорож «туди й назад», яка коштує менше, ніж квиток в один кінець. Летіти тільки в один кінець чи також скористатися зворотним квитком? Вирішувати вам! У будь-якому разі ви зекономите гроші.",
2039 "booking.savings_banner.description.return": "У цьому випадку дешевше забронювати два зворотні квитки замість одного. За бажання ви можете скористатися будь-яким із зворотних рейсів, але це не обов'язково. Деяким авіакомпаніям не подобається така практика, але ми пропонуємо вам цей варіант, тому що ви маєте право на свободу вибору.",
2040 "booking.savings_banner.find_more_trips": "Знайти більше подорожей",
2041 "booking.savings_banner.title": "Завдяки цьому унікальному маршруту ви заощадите __amount__ __currency__",
2042 "booking.savings_banner.title_values": "Завдяки цьому унікальному маршруту ви заощадите __amount__ __currency__",
2043 "booking.schedule_change.change": "Зміни",
2044 "booking.schedule_change.description": "Зауважте, що перевізник вніс незначні зміни в розклад. Це ніяк не впливає на ваш маршрут.",
2045 "booking.schedule_change.repair_alert_text": "Перевізник скасував зміну розкладу, і вона більше не впливає на ваше бронювання. Від вас не вимагається жодних дій.",
2046 "booking.schedule_change.repair_alert_title": "Зміну розкладу скасовано",
2047 "booking.schedule_change.title": "Зміна розкладу",
2048 "booking.schedule_change.understand": "Я розумію",
2049 "booking.seat_selection.text": "<strong>Вибір місць</strong> буде доступним лише після підтвердження бронювання.",
2050 "booking.services.fast_track.vce.services.checked_baggage_assistance": "Checked baggage handling assistance & free baggage deposit",
2051 "booking.services.fast_track.vce.services.free_baggage_deposit": "Free baggage deposit",
2052 "booking.service_packages.basic": "Базовий",
2053 "booking.service_packages.learn_more.text": "Дізнайтеся про переваги оплати за пакет «Преміум»",
2054 "booking.service_packages.learn_more.title": "Дізнатися більше",
2055 "booking.service_packages.no_cancellation_fees": "Без додаткових зборів за скасування від __companyName__",
2056 "booking.service_packages.plus": "Плюс",
2057 "booking.service_packages.premium": "Преміум",
2058 "booking.service_packages.priority_support": "Пріоритетна підтримка",
2059 "booking.service_packages.sms_confirmation": "SMS-підтвердження",
2060 "booking.service_packages.standard_support": "Стандартна підтримка",
2061 "booking.service_packages.subtitle": "Виберіть один із трьох різних пакетів клієнтської підтримки.",
2062 "booking.service_packages.title": "Виберіть свій рівень клієнтської підтримки",
2063 "booking.service_packages.travel_voucher": "Туристичний ваучер номіналом 20 євро",
2064 "booking.singlestep.insurance_modal.title": "Страхування для пасажира __name__",
2065 "booking.sold_out.description": "З наближенням дати відправлення місця, що залишились, швидко розпродаються. Ми рекомендуємо якомога швидше забронювати один із альтернативних варіантів, перерахованих нижче, поки ще є місця.",
2066 "booking.sold_out.heading": "На жаль, це бронювання щойно було продано",
2067 "booking.station_change_banner.subtitle": "Хапайте цю унікальну пропозицію, якщо зміна аеропорту між рейсами для вас не проблема. Для трансферу сила-силенна часу. Як дістатися до іншого аеропорту, вирішувати вам.",
2068 "booking.station_change_banner.title": "Змінити тип транспорту під час стоянки",
2069 "booking.steps.step_passengers": "Дані пасажира",
2070 "booking.summary.board_luggage_info": "Ручна поклажа",
2071 "booking.summary.board_luggage_note.pobeda": "У ручну поклажу можуть входити лише такі речі: жіноча або чоловіча сумка, матеріал для читання, парасолька (за винятком парасолі від сонця), тростина, букет квітів, пальто, футляр для фотокамери, ноутбук, мішок для одягу, їжа на час польоту та маленьке дитяче ліжечко. Щоб попередньо забронювати більшу кількість багажу, <a href=\"/content/feedback\">зв’яжіться безпосередньо з нами</a>",
2072 "booking.summary.extra_board_luggage": "Особиста річ",
2073 "booking.summary.heading": "Перевірити ваше бронювання",
2074 "booking.summary.luggage_info": "Багаж, що підлягає реєстрації",
2075 "booking.summary.luggage_info_brb": "<ref>Зареєстрований багаж</ref> + <ref>захист від втрати багажу</ref>",
2076 "booking.summary.overview.subtitle": "Маршрут",
2077 "booking.summary.service_package.basic": "Пакет послуг «Базовий»",
2078 "booking.summary.service_package.plus": "Пакет послуг «Плюс»",
2079 "booking.summary.service_package.premium": "Пакет послуг «Преміум»",
2080 "booking.surcharge.company_payment_card_fee": "Збір за оплату платіжною карткою компанії",
2081 "booking.surcharge.continue_with_company_card": "Продовжити оплату карткою компанії",
2082 "booking.surcharge.personal_card_for_original_price": "Скористайтеся особистою карткою, щоб отримати початкову ціну.",
2083 "booking.surcharge.processing_fee_charge": "Ми стягуємо збір за опрацювання в розмірі 2% (__price__) за оплату платіжною карткою компанії.",
2084 "booking.surcharge.use_personal_card": "Використати особисту картку",
2085 "booking.tat_banner.text": "Ми знайшли для вас подорож в обидва кінці, яка коштує менше, ніж квиток в один бік. Летіти тільки в один кінець чи придбати квиток в обидва боки? Вирішувати вам! У будь-якому разі ви зекономите гроші.",
2086 "booking.tat_banner.title": "Ця подорож в обидва кінці дешевша за квиток в один бік.",
2087 "booking.tat_double_banner.text": "Можна заощадити, придбавши два зворотних квитка замість одного. Усі рейси ваші, просто скористайтеся тими, які вам потрібні.",
2088 "booking.tat_double_banner.title": "Дешевше купувати два зворотних квитка.",
2089 "booking.terms_and_conditions.agreement": "Я прочитав(-ла) та приймаю <a href=\"https://www.kiwi.com/content/legal\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">Умови</a>, зокрема <a href=\"https://www.kiwi.com/pages/content/legal#ContentLegal-article4\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">правила щодо скасування подорожей і повернення коштів</a>, та <a href=\"https://www.kiwi.com/pages/content/privacy\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">Політику конфіденційності</a> компанії Kiwi.com і вибраного(-их) мною перевізника(-ів). Я також погоджуюся на негайне обслуговування компанією Kiwi.com і підтверджую, що не можу відмовитися від її договору про надання послуг.",
2090 "booking.terms_and_conditions.agreement.carriers": "Я прочитав(-ла) та приймаю <a href=\"https://www.kiwi.com/content/legal\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">Умови</a>, зокрема <a href=\"https://www.kiwi.com/pages/content/legal#ContentLegal-article4\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">правила щодо скасування подорожей і повернення коштів</a>, та <a href=\"https://www.kiwi.com/pages/content/privacy\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">Політику конфіденційності</a> компанії Kiwi.com і вибраного(-их) мною перевізника(-ів), включно з __companyTerms__. Я також погоджуюся на негайне обслуговування компанією Kiwi.com і підтверджую, що не можу відмовитися від її договору про надання послуг.",
2091 "booking.terms_and_conditions.agreement.carriers.force_majeur": "Я прочитав(-ла) та приймаю <a href=\"https://www.kiwi.com/content/legal\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">Умови</a>, зокрема <a href=\"https://www.kiwi.com/pages/content/legal#ContentLegal-article4\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">правила щодо скасування подорожей і повернення коштів</a>, та <a href=\"https://www.kiwi.com/pages/content/privacy\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">Політику конфіденційності</a> компанії Kiwi.com і вибраного(-их) мною перевізника(-ів), включно з __companyTerms__. Я також погоджуюся на негайне обслуговування компанією Kiwi.com і підтверджую, що не можу відмовитися від її договору про надання послуг.<br><br>Я підтверджую, що відповідно до ст. 6.3 <a href=\"https://www.kiwi.com/content/legal\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">Умов</a> компанії Kiwi.com, у зв'язку з нинішньою форс-мажорною обставиною гарантія Kiwi.com НЕ застосовується і компанія Kiwi.com НЕ зобов'язана надавати захист за гарантією Kiwi.com або покривати витрати на альтернативний транспорт для пасажирів, на чиїх бронюваннях негативно позначилася ця обставина.",
2092 "booking.terms_and_conditions.agreement.force_majeur": "Я прочитав(-ла) та приймаю <a href=\"https://www.kiwi.com/content/legal\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">Умови</a>, зокрема <a href=\"https://www.kiwi.com/pages/content/legal#ContentLegal-article4\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">правила щодо скасування подорожей і повернення коштів</a>, та <a href=\"https://www.kiwi.com/pages/content/privacy\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">Політику конфіденційності</a> компанії Kiwi.com і вибраного(-их) мною перевізника(-ів). Я також погоджуюся на негайне обслуговування компанією Kiwi.com і підтверджую, що не можу відмовитися від її договору про надання послуг.<br><br>Я підтверджую, що відповідно до ст. 6.3 <a href=\"https://www.kiwi.com/content/legal\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">Умов</a> компанії Kiwi.com, у зв'язку з нинішньою форс-мажорною обставиною гарантія Kiwi.com НЕ застосовується і компанія Kiwi.com НЕ зобов'язана надавати захист за гарантією Kiwi.com або покривати витрати на альтернативний транспорт для пасажирів, на чиїх бронюваннях негативно позначилася ця обставина.",
2093 "booking.thankyou.components.compass.button.save": "Зберегти картку й активувати Compass",
2094 "booking.thankyou.components.compass.button.skip": "Пропустити",
2095 "booking.thankyou.components.compass.card.expiration": "Дійсно до: __date__",
2096 "booking.thankyou.components.compass.description": "Безплатно активуйте нашу ексклюзивну програму лояльності Compass від __brandName__. Відкривайте особливі бонуси та заробляйте бали Compass, якими можна користуватися так само, як готівкою. Просто збережіть дані своєї платіжної картки у своєму обліковому записі й усе готово.",
2097 "booking.thankyou.components.compass.list.1": "Одразу ж отримайте <strong>бонусні 50 балів</strong> просто за активацію програми Compass",
2098 "booking.thankyou.components.compass.list.2": "<strong>Використовуйте бали</strong>, щоб заощаджувати на бронюваннях",
2099 "booking.thankyou.components.compass.list.3": "Отримайте <strong>безплатне підвищення рівня підтримки клієнтів</strong> для всіх майбутніх бронювань",
2100 "booking.thankyou.components.compass.list.4": "Прискорюйте бронювання за допомогою <strong>збережених даних</strong>",
2101 "booking.thankyou.components.compass.membership": "Ваше членство в програмі Compass є безплатним і регулюється нашими <ref>Умовами програми Compass</ref> і нашою <ref>Політикою конфіденційності</ref>, які ви приймаєте, зберігаючи дані своєї платіжної картки та активуючи програму Compass. Ми ніколи не використовуватимемо вашу картку без вашої чіткої згоди.",
2102 "booking.thankyou.components.compass.modal.continue": "Продовжити",
2103 "booking.thankyou.components.compass.modal.description": "На жаль, щось пішло не так. Нам не вдалося зберегти вашу картку, але ви можете зробити це пізніше, скориставшися налаштуваннями вашого облікового запису.",
2104 "booking.thankyou.components.compass.modal.title": "Картку не збережено",
2105 "booking.thankyou.components.compass.title": "Долучайтеся до програми Compass безплатно",
2106 "booking.thankyou.components.noaccoun.modal.title": "Змініть свою адресу електронної пошти",
2107 "booking.thankyou.components.noaccount.change.email": "Я використав неправильну адресу електронної пошти",
2108 "booking.thankyou.components.noaccount.description": "Використайте електронний лист із підтвердженням, який ми надіслали на адресу:",
2109 "booking.thankyou.components.noaccount.modal.button.confirm": "Підтвердити адресу",
2110 "booking.thankyou.components.noaccount.modal.description": "Якщо ви припустилися помилки в адресі електронної пошти, виправте її тут, щоб отримати доступ до свого облікового запису.",
2111 "booking.thankyou.components.noaccount.modal.email": "Ваша адреса електронної пошти",
2112 "booking.thankyou.components.noaccount.title": "Перевірте свою електронну пошту",
2113 "booking.thankyou.components.promo.button.continue": "Перейти до подорожей",
2114 "booking.thankyou.components.promo.description": "Отримуйте все, що вам потрібно для вашої наступної подорожі, безпосередньо в додатку, зокрема:",
2115 "booking.thankyou.components.promo.list.1": "Електронні посадкові талони",
2116 "booking.thankyou.components.promo.list.2": "Управління бронюванням",
2117 "booking.thankyou.components.promo.list.3": "Актуальні оновлення під час вашої подорожі",
2118 "booking.thankyou.components.promo.list.4": "Ексклюзивні мобільні пропозиції",
2119 "booking.thankyou.components.promo.title": "Отримуйте мобільні оновлення на ходу",
2120 "booking.thankyou.components.signin.button.signin": "Увійти",
2121 "booking.thankyou.components.signin.description": "Ваша адреса електронної пошти <strong>__email__</strong> пов'язана з існуючим обліковим записом. Увійдіть, щоб отримати доступ до всіх своїх бронювань і цінових оповіщень.",
2122 "booking.thankyou.components.signin.title": "Увійдіть у свій обліковий запис",
2123 "booking.thankyou.experience": "Як вам процес бронювання в нас?",
2124 "booking.thankyou.feedback": "Відгук",
2125 "booking.thankyou.feedback.average": "Нормально",
2126 "booking.thankyou.feedback.button": "Надіслати відгук",
2127 "booking.thankyou.feedback.excellent": "Відмінно",
2128 "booking.thankyou.feedback.good": "Добре",
2129 "booking.thankyou.feedback.poor": "Погано",
2130 "booking.thankyou.feedback.terrible": "Жахливо",
2131 "booking.thankyou.feedback.thank_you": "Відгук надіслано, дякуємо вам.",
2132 "booking.thankyou.feedback_message.average": "Здається, ще є куди рости. Що нам слід покращити?",
2133 "booking.thankyou.feedback_message.bad": "Вибачте. Будь ласка, підкажіть, що нам слід удосконалити.",
2134 "booking.thankyou.feedback_message.excellent": "Дякуємо, ми б дуже хотіли дізнатися більше. Що саме вам сподобалося?",
2135 "booking.thankyou.feedback_message.good": "Дякуємо, це дуже люб'язно. Однак що нам потрібно для того, щоб отримати оцінку «відмінно»?",
2136 "booking.thankyou.header.badges.booking": "Бронювання №__bid__",
2137 "booking.thankyou.header.badges.compasspoints.more": "+ __total__ б. Compass",
2138 "booking.thankyou.header.badges.compasspoints.one": "+ __total__ бал Compass",
2139 "booking.thankyou.header.description": "Ми надішлемо підтвердження платежу на адресу <strong>__email__</strong> і якомога швидше опрацюємо ваше замовлення.",
2140 "booking.thankyou.header.title": "Платіж успішно здійснено",
2141 "booking.ticketing.card_button": "Зв’язатися з нами",
2142 "booking.ticketing.card_info": "Потрібна допомога? Звертайтеся до нашої служби підтримки в будь-який час.",
2143 "booking.ticketing.error_info": "Спробуйте пізніше або зв’яжіться з нашою службою підтримки.",
2144 "booking.ticketing.error_title": "Помилка запиту через технічну проблему",
2145 "booking.ticketing.form.description_note": "Опишіть якомога детальніше. Один із наших консультантів з подорожей невдовзі відповість.",
2146 "booking.ticketing.form.reasons.add_infant": "Додати немовля",
2147 "booking.ticketing.form.reasons.baggage": "Багаж",
2148 "booking.ticketing.form.reasons.boarding_pass": "Посадковий талон",
2149 "booking.ticketing.form.reasons.flight_change": "Зміни в подорожі",
2150 "booking.ticketing.form.reasons.guarantee": "Пасажир в аеропорту (лише в гарантійних випадках)",
2151 "booking.ticketing.form.reasons.passenger_details": "Оновлення/виправлення даних пасажира",
2152 "booking.ticketing.form.reasons.ticket_correction": "Виправлення електронного квитка (тільки виправлення, не підтвердження бронювання)",
2153 "booking.ticketing.form_upload_correction": "Додайте чітку копію паспорта/ідентифікаційної картки.",
2154 "booking.ticketing.form_upload_infant": "Додайте чітку копію свідоцтва про народження/паспорта/ідентифікаційної картки дитини.",
2155 "booking.ticketing.modal_subheader": "Необхідна допомога з бронюванням <strong>__bid__</strong>?<br>Звертайтеся до нашої служби підтримки в будь-який час.",
2156 "booking.ticketing.thankyou_info": "Ми якомога швидше повідомимо вас про результат електронною поштою.",
2157 "booking.ticketing.thankyou_title": "Дякуємо за запит!",
2158 "booking.ticketing.ticketing_title": "Зв’язатися з нами",
2159 "booking.timeline.event.airport_arrival.note": "На всякий випадок краще прибути заздалегідь.",
2160 "booking.timeline.event.airport_arrival.title": "Прибуття в аеропорт __airport__ (__code__)",
2161 "booking.timeline.event.arrival.note": "Вдома, в місті __home__, зараз __homeTime__.",
2162 "booking.timeline.event.arrival.title": "Ласкаво просимо в аеропорт __airport__ (__code__)",
2163 "booking.timeline.event.bag_drop.note": "Пам'ятайте про можливі черги.",
2164 "booking.timeline.event.bag_drop.title": "Здача багажу",
2165 "booking.timeline.event.bag_pickup.title": "Отримання багажу",
2166 "booking.timeline.event.booked_flight.title": "Заброньовано рейс до __destination__",
2167 "booking.timeline.event.booking_confirmed.note": "Усі ваші квитки на рейси заброньовано.",
2168 "booking.timeline.event.booking_confirmed.title": "Бронювання підтверджено",
2169 "booking.timeline.event.checkin_closing.note": "Будь ласка, завантажте необхідні документи, щоб ми могли вас зареєструвати.",
2170 "booking.timeline.event.checkin_closing.title": "Завершення онлайн–реєстрації",
2171 "booking.timeline.event.departure.note": "Приємного польоту. Політ триватиме __duration__.",
2172 "booking.timeline.event.departure.title": "Відліт літака до __destination__",
2173 "booking.timeline.event.download_boarding_pass.note_all": "Ваш посадковий талон готовий.",
2174 "booking.timeline.event.download_boarding_pass.note_not_available": "Наразі недоступно",
2175 "booking.timeline.event.download_boarding_pass.title": "Завантажте свій посадковий талон",
2176 "booking.timeline.event.download_receipt.note": "__route__, __passengers__× подорожуючий(-их).",
2177 "booking.timeline.event.download_receipt.note_not_available": "Квитанція ще не оформлена.",
2178 "booking.timeline.event.download_receipt.title": "Завантажити інвойс",
2179 "booking.timeline.event.download_ru_receipt.title": "Завантажити інвойс російською",
2180 "booking.timeline.event.gate_arrival.note": "Зверніть увагу на відстань.",
2181 "booking.timeline.event.gate_arrival.title": "Посадка біля виходу",
2182 "booking.timeline.event.leave_for_airport.note": "Не забудьте взяти свій паспорт/документ, що посвідчує особу, з фотографією.",
2183 "booking.timeline.event.leave_for_airport.title": "Відправлення в аеропорт",
2184 "booking.timeline.event.navigate_to_terminal.title": "Прибуття в термінал",
2185 "booking.timeline.event.no_more_edits.title": "Неможливо внести зміни до подорожі",
2186 "booking.timeline.event.payment_confirmed.note": "Дякуємо за співпрацю.",
2187 "booking.timeline.event.payment_confirmed.title": "Payment was successful",
2188 "booking.timeline.event.time_to_checkin.note": "Будь ласка, завантажте необхідні документи, щоб ми могли вас зареєструвати.",
2189 "booking.timeline.event.time_to_checkin.title": "Час для реєстрації",
2190 "booking.timeline.event.transport_from_airport.note": "Можливі додаткові витрати.",
2191 "booking.timeline.event.transport_from_airport.title": "Транспорт з аеропорту",
2192 "booking.timeline.header.details": "Деталі подорожі",
2193 "booking.timeline.in_destination": "в __place__",
2194 "booking.timeline.show_timeline": "Показати деталі подорожі",
2195 "booking.tips.different.departure": "Ця подорож може включати різні точки відправки та прибуття.",
2196 "booking.trains.learn_more_about_trains": "Докладніше про літаки та потяги",
2197 "booking.trains.show_details": "Показати деталі",
2198 "booking.trains_banner.stations_close": "Залізничні вокзали розташовані поблизу аеропорту, тому у вас буде достатньо часу для трансферу",
2199 "booking.trains_banner.tickets_included": "Вартість квитків на потяг включена в загальну ціну",
2200 "booking.trains_banner.title": "Літаком і потягом",
2201 "booking.trains_banner.transfers_guarantee": "Трансфери підпадають під дію гарантії __companyName__",
2202 "booking.transfers.check_in": "Уникніть усієї метушні під час перевірки на безпеку та реєстрації в аеропорту",
2203 "booking.transfers.guarantee": "Трансфери підпадають під дію гарантії __companyName__",
2204 "booking.transfers.save_money": "Заощаджуйте гроші, комбінуючи повітряне перевезення з наземним транспортом",
2205 "booking.transfers.station_close": "Вокзали розташовані неподалік один від одного, тому у вас буде достатньо часу для трансферу",
2206 "booking.transfers.tickets": "Ваш квиток надійде, щойно ваше бронювання буде підтверджено",
2207 "booking.transfers.types.bus.save_money": "Подорожуйте автобусом і заощаджуйте гроші",
2208 "booking.transfers.types.bus.title": "Подорож автобусом",
2209 "booking.transfers.types.flight_bus.station_close": "Автобусний вокзал розташований поблизу аеропорту, тому у вас буде достатньо часу для трансферу",
2210 "booking.transfers.types.flight_bus.title": "Комбінація «автобус-літак»",
2211 "booking.transfers.types.flight_train.station_close": "Залізничний вокзал розташований поблизу аеропорту, тому у вас буде достатньо часу для трансферу",
2212 "booking.transfers.types.flight_train.title": "Комбінація «потяг-літак»",
2213 "booking.transfers.types.flight_train_bus.station_close": "Вокзали розташовані поблизу аеропортів, тому у вас буде достатньо часу для трансферу",
2214 "booking.transfers.types.flight_train_bus.title": "Комбінація «літак-потяг-автобус»",
2215 "booking.transfers.types.train.save_money": "Подорожуйте потягом і заощаджуйте гроші",
2216 "booking.transfers.types.train.title": "Подорож потягом",
2217 "booking.transfers.types.train_bus.save_money": "Заощаджуйте гроші, подорожуючи наземним транспортом",
2218 "booking.transfers.types.train_bus.title": "Комбінація «потяг-автобус»",
2219 "booking.travellers.all": "Показати всіх __count__ пасажирів",
2220 "booking.travellers.maximum": "Максимум 9 пасажирів",
2221 "booking.travellers.select.button": "Зберегти",
2222 "booking.travellers.title": "Виберіть пасажирів",
2223 "booking.travel_tip.continue": "Продовжити",
2224 "booking.travel_tip.depart_from_place": "Відправлення з __place__ за __oldprice__ __newprice__",
2225 "booking.travel_tip.depart_on_date": "Відправлення в __date__ за __oldprice__ __newprice__",
2226 "booking.travel_tip.show_offer": "Зберегти __price__",
2227 "booking.trip_overview": "Огляд подорожі",
2228 "booking.trip_overview_updated": "Підсумкова інформація про подорож — оновлено",
2229 "booking.trip_survey.head_title": "Наше шанування! Ми б хотіли дізнатися, яка основна мета вашої поїздки до м. __city__.",
2230 "booking.trip_survey.option.business": "Робота",
2231 "booking.trip_survey.option.personal": "Особисті справи",
2232 "booking.trip_survey.privacy": "Ми збираємо дані, щоб покращувати наш сервіс для вас, і ніколи не продамо їх третій стороні.",
2233 "booking.trip_survey.thank_you": "Дякуємо вам за відповідь.",
2234 "booking.trip_survey.undo": "Повернутися",
2235 "booking.unchecked-agreement": "Щоб продовжити оформлення цього бронювання, ви повинні погодитися з нашими Умовами.",
2236 "booking.user_booking_changes.card_title": "Запити",
2237 "booking_completion.boarding_passes.app_promo_link": "Почніть користуватися додатком Kiwi.com вже сьогодні",
2238 "booking_completion.boarding_passes.app_promo_text": "З електронними посадковими талонами подорожувати легше.",
2239 "booking_completion.boarding_passes.know_more": "Докладніше",
2240 "booking_completion.boarding_passes.notes.already_flown": "Пропущено онлайн-реєстрацію. На нашому веб-сайті можна було зареєструватися до __availableUntil__",
2241 "booking_completion.boarding_passes.notes.at_the_airport": "Ви повинні зареєструватися в аеропорту (можливо, буде стягнуто плату)<br>Онлайн-реєстрація на нашому веб-сайті була доступна до __availableUntil__",
2242 "booking_completion.boarding_passes.notes.available": "Є в наявності:",
2243 "booking_completion.boarding_passes.notes.boarding_pass_never_available": "Потрібна реєстрація в аеропорту. Онлайн–реєстрація недоступна на нашому веб-сайті.",
2244 "booking_completion.boarding_passes.notes.call_to_action": "Додайте свої дані для онлайн-реєстрації",
2245 "booking_completion.boarding_passes.notes.download": "Завантажити",
2246 "booking_completion.boarding_passes.notes.error": "Статус реєстрації недоступний. Спробуйте пізніше або зверніться до нашої служби підтримки клієнтів.",
2247 "booking_completion.boarding_passes.notes.nonflight_ticket_processing": "Ваші квитки опрацьовуються",
2248 "booking_completion.boarding_passes.title": "Посадкові талони",
2249 "booking_completion.button_label": "Назад до розділу «Управління бронюванням»",
2250 "booking_completion.checkin.button_save": "Зберегти",
2251 "booking_completion.checkin.details": "Дані для реєстрації додано",
2252 "booking_completion.checkin.note_airport_checkin": "Якщо ви пропустите кінцевий термін, з вас можуть стягнути збір за реєстрацію в аеропорту",
2253 "booking_completion.checkin.note_available_till": "Наш кінцевий термін реєстрації на ваш наступний рейс: __date__",
2254 "booking_completion.checkin.note_upcoming_flights": "Якщо ви бажаєте, щоб ми зареєстрували вас онлайн, додайте свої дані не пізніше ніж за __hours__ год до відправлення вашого наступного рейсу",
2255 "booking_completion.checkin.title": "Онлайн–реєстрація",
2256 "booking_completion.fees_modal.note_airport_checkin": "Ви завжди можете зареєструватися в аеропорту",
2257 "booking_completion.fees_modal.note_fee": "За це може стягуватися збір",
2258 "booking_completion.fees_modal.note_website_checkin": "На веб-сайті авіакомпанії можна дізнатися, чи застосовуватиметься такий збір.",
2259 "booking_completion.fees_title": "Що робити, якщо я пропустив(-ла) онлайн-реєстрацію?",
2260 "booking_completion.success_modal.note": "Успішно додано",
2261 "booking_completion.success_modal.title": "Ми надішлемо вам посадкові талони, щойно вони будуть готові",
2262 "booking_price_tooltip.fare": "Базовий тариф: __price__",
2263 "booking_price_tooltip.fee": "Наш сервісний збір: __price__",
2264 "booking_price_tooltip.title": "Загальна ціна включає в себе всі податки й збори",
2265 "booking_seating.action_change": "Змінити",
2266 "booking_seating.action_deselect": "Видалити",
2267 "booking_seating.action_select": "Вибрати місце",
2268 "booking_seating.flight.all_seats_selected": "Всі ваші місця вибрано",
2269 "booking_seating.flight.change_seats": "Змінити місця",
2270 "booking_seating.flight.prices.budget": "Бюджет",
2271 "booking_seating.flight.prices.premium": "Преміум",
2272 "booking_seating.flight.prices.regular": "Стандарт",
2273 "booking_seating.flight.seating_closed": "На жаль, ми не можемо забезпечити вибір місць менш ніж за 48 годин до відправлення.",
2274 "booking_seating.flight.seating_closed_long": "Занадто пізно вибирати місце за допомогою __companyName__, оскільки до відправлення рейсу залишилося менше 48 годин. Для отримання подальшої допомоги підійдіть до стійки реєстрації авіакомпанії.",
2275 "booking_seating.flight.seating_unavailable": "На жаль, ми не надаємо можливість вибрати місця в онлайн-режимі для цього стикування",
2276 "booking_seating.flight.seating_unavailable_long": "На жаль, ми не надаємо можливість вибрати місця в онлайн-режимі для цього стикування Для отримання подальшої допомоги підійдіть до стійки реєстрації авіакомпанії.",
2277 "booking_seating.flight.seatmap_not_available": "Схема місць недоступна",
2278 "booking_seating.flight.selected_seats": "Вибрані місця:",
2279 "booking_seating.flight.select_seats": "Вибір місць",
2280 "booking_seating.flight.unavailable": "Недоступно",
2281 "booking_seating.payment.default": "Виберіть місця, щоб продовжити",
2282 "booking_seating.payment.request_payment": "Перейти до оплати __price__",
2283 "booking_seating.seat_features.aisle": "Прохід",
2284 "booking_seating.seat_features.child": "Дитина",
2285 "booking_seating.seat_features.exit_row": "Ряд з аварійним виходом",
2286 "booking_seating.seat_features.extra_leg_room": "Додатковий простір для ніг",
2287 "booking_seating.seat_features.handicapped": "З особливими потребами",
2288 "booking_seating.seat_features.infant": "Немовля",
2289 "booking_seating.seat_features.near_toilet": "Біля туалету",
2290 "booking_seating.seat_features.window": "Вікно",
2291 "booking_seating.seat_features.wing": "Крило",
2292 "booking_seating.seat_for_price": "Місце для__price__",
2293 "booking_seating.unavailable.title": "Придбайте місце в аеропорту",
2294 "browser_notiffication.popup.dismiss": "Відхилити",
2295 "browser_notification.popup.allow": "Дозволити",
2296 "browser_notification.popup.heading": "Натисніть «Дозволити» для отримання сповіщень",
2297 "browser_notification.popup.message": "Ви отримуватимете коротке повідомлення на зразок цього, коли в нас буде щось цікаве для вас.",
2298 "business_travel.add": "Додати",
2299 "business_travel.add_appointment": "Створити подію",
2300 "business_travel.calendar.agenda": "Плани",
2301 "business_travel.calendar.day": "День",
2302 "business_travel.calendar.month": "Місяць",
2303 "business_travel.calendar.no_events_in_range": "Немає подій у цей період.",
2304 "business_travel.calendar.today": "Сьогодні",
2305 "business_travel.calendar.week": "Тиждень",
2306 "business_travel.calendar.work_week": "Робочий тиждень",
2307 "business_travel.confirm": "Підтвердити",
2308 "business_travel.connect_calendar.google": "Підключити Google",
2309 "business_travel.connect_calendar.outlook": "Підключити Outlook",
2310 "business_travel.connect_calendar.slogan": "Зробіть планування зустрічей ще простішим. Підключіть ваш календар.",
2311 "business_travel.date": "Дата",
2312 "business_travel.date_from": "Початок",
2313 "business_travel.date_to": "Завершення",
2314 "business_travel.delete": "Видалити",
2315 "business_travel.delete_appointment": "Видалення події",
2316 "business_travel.delete_appointment.description": "Ви впевнені, що хочете видалити цю подію?",
2317 "business_travel.edit_appointment": "Редагування події",
2318 "business_travel.flight_results.direct": "Прямий",
2319 "business_travel.form.add_appointment_desc": "Додайте нову подію до вашого календаря",
2320 "business_travel.form.appointment_search_settings.fly_home_option": "Повертатися додому після зустрічі",
2321 "business_travel.form.date_from_in_past": "Дата початку подорожі має бути в майбутньому.",
2322 "business_travel.form.date_from_lt_date_to": "Час завершення подорожі має бути після часу початку.",
2323 "business_travel.form.less_settings": "Менше налаштувань",
2324 "business_travel.form.more_settings": "Більше налаштувань",
2325 "business_travel.from": "із __placeName__",
2326 "business_travel.home_location_search_radius.suffix": "км навколо місця проживання",
2327 "business_travel.home_location_search_radius.tooltip": "Розширте радіус пошуку навколо основного місця перебування, щоб додати віддаленіші аеропорти та станції.",
2328 "business_travel.hours": "Hours",
2329 "business_travel.in": "в __placeName__",
2330 "business_travel.in_your_timezone": "У вашій часовій зоні",
2331 "business_travel.journey.appointment_will_be_excluded": "This appointment will not be a part of your journey and will be hidden",
2332 "business_travel.journey.excluded_appointments": "Appointments not part of the journey:",
2333 "business_travel.journey.travel_dates": "Travel dates",
2334 "business_travel.location": "Місце",
2335 "business_travel.location_search_radius": "Шукати в радіусі",
2336 "business_travel.location_search_radius.suffix": "км навколо місця події",
2337 "business_travel.location_search_radius.tooltip": "Розширити радіус пошуку навколо місця проведення події, щоб знайти віддаленіші аеропорти або автостанції.",
2338 "business_travel.minutes": "Хвилини",
2339 "business_travel.name": "Назва",
2340 "business_travel.no_flights_found": "Не знайдено рейсів",
2341 "business_travel.no_flights_found.suggestion": "Спробуйте змінити налаштування пошуку",
2342 "business_travel.onboarding.cta.get_started": "Розпочати",
2343 "business_travel.onboarding.cta.settings": "Налаштування",
2344 "business_travel.onboarding.description": "Сплануйте свої зустрічі або події, і ми забезпечимо вам найкраще сполучення.",
2345 "business_travel.onboarding.location.description": "Ви завжди можете оновити та змінити свою домашню адресу в налаштуваннях",
2346 "business_travel.onboarding.location.label": "Уведіть і збережіть свою домашню адресу, щоб розпочати",
2347 "business_travel.onboarding.title": "Бронюйте подорожі для своїх заходів в одному місці",
2348 "business_travel.route_detail": "Докладна інформація про маршрут",
2349 "business_travel.save": "Зберегти",
2350 "business_travel.search_location": "Пошук місця",
2351 "business_travel.search_results": "Результати пошуку",
2352 "business_travel.search_results.empty.title": "Почніть планувати",
2353 "business_travel.search_results.hide": "Сховати",
2354 "business_travel.search_results.show": "Показати",
2355 "business_travel.search_results.sort.closest_to_meeting": "Найближче до місця зустрічі",
2356 "business_travel.search_settings.add_time": "Додайте додатковий час",
2357 "business_travel.search_settings.after_meeting": "Після події",
2358 "business_travel.search_settings.after_meeting.tooltip": "Зарезервувати додатковий час після події",
2359 "business_travel.search_settings.before_meeting": "Перед подією",
2360 "business_travel.search_settings.before_meeting.tooltip": "Зарезервувати додатковий час перед початком події",
2361 "business_travel.search_settings.co_traveler": "Попутник",
2362 "business_travel.search_settings.description": "Наступні параметри за замовчуванням застосовуються до всіх подій, які ви створюєте. У разі потреби ви можете змінювати їх окремо для будь-якої події.",
2363 "business_travel.search_settings.discard_changes": "Скасувати зміни",
2364 "business_travel.search_settings.end_trip_at_home": "Закінчити подорож в __name__",
2365 "business_travel.search_settings.fly_home_option": "Повертатися додому після кожної події",
2366 "business_travel.search_settings.home_location": "Домашня адреса",
2367 "business_travel.search_settings.home_location_info_one_appointment": "Щоб отримати результати, вам потрібно призначити щонайменше одну зустріч.",
2368 "business_travel.search_settings.home_location_info_three_appointments": "To get results you'll have to set a minimum of 3 appointments.",
2369 "business_travel.search_settings.home_location_info_two_appointments": "Щоб отримати результати, вам потрібно призначити щонайменше дві зустрічі.",
2370 "business_travel.search_settings.radius.description": "Розширте межі подорожі до / від аеропорту, автобусної або залізничної станції поряд із місцем вашої події.",
2371 "business_travel.search_settings.radius.title": "Отримайте ще кращі результати пошуку",
2372 "business_travel.search_settings.return_from_home": "Почати подорож із дому",
2373 "business_travel.search_settings.return_to_home": "Повернутися додому",
2374 "business_travel.search_settings.save_changes": "Готово",
2375 "business_travel.search_settings.start_and_end_trip_at_home": "Почати й закінчити подорож в __name__",
2376 "business_travel.search_settings.start_trip_from_home": "Почати подорож із __name__",
2377 "business_travel.search_settings.stopover_time": "Мінімальна пересадка",
2378 "business_travel.search_settings.title": "Налаштування",
2379 "business_travel.time": "Час",
2380 "ccount.check_email": "Перевірте свою електронну пошту",
2381 "change_flights.action": "Зміна маршруту",
2382 "change_flights.cannot_change_flight": "На жаль, ми не можемо змінити цю подорож зараз. Будь ласка, зв'яжіться з нами.",
2383 "change_flights.cant_change_anymore": "У цьому бронюванні зміна рейсів більше неможлива.",
2384 "change_flights.change_whole_itinerary": "Змінити весь маршрут",
2385 "change_flights.errors.has_pending_refunds": "Рейси неможливо змінити через опрацювання повернення коштів.",
2386 "change_flights.first_step_content": "У вас ще є можливість здійснити пошук. Ми не вноситимемо змін, доки не отримаємо оплати.",
2387 "change_flights.first_step_title": "Яку частину ви хочете змінити?",
2388 "change_flights.form_error": "Під час надсилання вашого запиту виникла помилка. Перезавантажте сторінку й спробуйте ще раз.",
2389 "change_flights.form_placeholder.message": "Додайте короткий опис вашого запиту.",
2390 "change_flights.form_prompt": "Ви все ще не знайшли необхідний вам варіант? Будь ласка, заповніть дану форму і ми надішлемо вам додаткові варіанти.",
2391 "change_flights.form_success": "Ваш запит надіслано.",
2392 "change_flights.heading_history": "Історія змін",
2393 "change_flights.list.first": "Напроти кожного варіанта відображено вартість зміни.",
2394 "change_flights.list.second": "Зміна стосуватиметься всіх пасажирів у цьому бронюванні.",
2395 "change_flights.list.third": "Оновлення бронювання може зайняти декілька годин з моменту, як ми отримаємо оплату.",
2396 "change_flights.new_itinerary": "Новий маршрут",
2397 "change_flights.no_alternatives": "Альтернативні варіанти подорожі не знайдено",
2398 "change_flights.old_itinerary": "Старий маршрут",
2399 "change_flights.second_step_request_content": "Відправте нам запит у ручному режимі, і ми спробуємо знайти щось для вас.",
2400 "change_flights.second_step_request_link": "Запит на зміну в ручному режимі",
2401 "change_flights.second_step_request_title": "Ви шукаєте щось інше?",
2402 "change_flights.second_step_title": "Відкоректуйте параметри пошуку та виберіть один із варіантів",
2403 "change_flights.select_alternative": "Змінити на цей маршрут за __price__",
2404 "change_flights.show_history": "Показати історію",
2405 "change_flights.third_step_title": "Остання перевірка",
2406 "change_flights.version_history": "Варіант __version__:",
2407 "common.404.return_on_homepage": "Повернутися на головну сторінку",
2408 "common.404.something_went_wrong": "На жаль, у нас виникли проблеми.",
2409 "common.action_required": "Необхідна ваша увага!",
2410 "common.add": "Додати",
2411 "common.add_additional_bags": "Додати багаж, що підлягає реєстрації",
2412 "common.add_additional_hand_bags": "Додати ручну поклажу",
2413 "common.add_personal_item": "Додати особисту річ",
2414 "common.airline": "Авіакомпанія:",
2415 "common.amenity.aircraft": "Літак: __value__",
2416 "common.amenity.entertainment": "Розваги: __value__",
2417 "common.amenity.fresh_food": "Харчування: __value__",
2418 "common.amenity.layout": "Схема місць: __value__",
2419 "common.amenity.power": "Живлення: __value__",
2420 "common.amenity.seat": "Місце: __value__",
2421 "common.amenity.wifi": "Wi-Fi: __value__",
2422 "common.amount": "Сума",
2423 "common.api_error": "На жаль, у нас виникли проблеми. Спробуйте перезавантажити сторінку.",
2424 "common.apply": "Подати заявку",
2425 "common.autofill": "Автозаповнення",
2426 "common.available_until": "Доступно до __x__",
2427 "common.back": "Назад",
2428 "common.bags": "Багаж",
2429 "common.bags_base": "Багаж:",
2430 "common.bags_not_allowed_for_infants": "На цьому рейсі багаж для немовлят не допускається.",
2431 "common.bags_pre_booking": "Функція доступна тільки під час покупки. Ви не зможете додати зареєстрований багаж пізніше.",
2432 "common.bags_priority_included": "Пріоритетна посадка додана до одного чи більше рейсів (детальніше див. у розділі «Управління бронюванням»).",
2433 "common.bank_holder": "Ім'я власника рахунку",
2434 "common.bank_iban": "IBAN / номер рахунку",
2435 "common.bank_swift": "Код SWIFT / BIC",
2436 "common.base_fare": "Базовий тариф:",
2437 "common.best_google_chrome": "Наш чат-сервіс найкраще працює з останньою версією Google Chrome.",
2438 "common.booking_date": "Дата бронювання",
2439 "common.booking_number": "Номер бронювання",
2440 "common.booking_number_colon": "Номер бронювання:",
2441 "common.booking_number_placeholder": "наприклад, 123456",
2442 "common.booking_numbet.colon": "Номер бронювання:",
2443 "common.booking_state_all": "Усі",
2444 "common.booking_state_blocked": "Blocked",
2445 "common.booking_state_closed": "Опрацьовується",
2446 "common.booking_state_confirmed": "Підтверджено",
2447 "common.booking_state_refunded": "Кошти повернено",
2448 "common.booking_state_refunding": "Повернення коштів",
2449 "common.breakdown": "Розрахунок",
2450 "common.browser_is_out_of_date": "Нам дуже шкода, але ваш браузер не підтримується.<br> Для покращення ефективності вашої роботи на сайті __brandName__ ми рекомендуємо оновити ваш браузер або використати один із підтримуваних браузерів.",
2451 "common.bus": "Автобус",
2452 "common.bus_number": "Номер автобуса: __number__",
2453 "common.by_booking_date": "Фільтрувати за датою бронювання",
2454 "common.cancellation_fee": "Збір за скасування 20 євро",
2455 "common.cant_be_changed_anymore": "Більше не можна змінити",
2456 "common.can_add_only_amount_of_bags": "Не більше __amount__ додаткової(-их) валіз(-и) на одного пасажира.",
2457 "common.can_add_only_amount_of_hand_bags": "Максимальна кількість додаткових валіз на пасажира: __amount__",
2458 "common.can_be_changed_until": "Можна змінити до __date__",
2459 "common.card_safety": "Безпека користування платіжною карткою",
2460 "common.carrier_colon": "Перевізник:",
2461 "common.change_verb": "Змінити",
2462 "common.chat_only_english": "На жаль, у чаті можна спілкуватися лише англійською мовою.",
2463 "common.cheaper_option.best_flight_anywhere": "Щоб знайти квитки за ціною від <strong>__price__</strong>, шукайте місця вильоту  <strong>в радіусі 250 км</strong>.",
2464 "common.cheaper_option.best_flight_departing_from": "Якщо вирушити в подорож у період <strong>з __from__ по __to__</strong>, можна придбати квитки за ціною від <strong>__price__</strong>.",
2465 "common.cheaper_option.best_flight_departing_from_arriving_on": "Якщо вирушити в подорож у період <strong>з __from__ по __to__</strong> і повернутися в період <strong>з __arrFrom__ по __arrTo__</strong>, можна придбати квитки за ціною від <strong>__price__</strong>.",
2466 "common.cheaper_option.best_flight_to": "Якщо вирушити в м. __place__ з іншого місця <strong>в радіусі 250 км</strong>, можна придбати квитки за ціною від <strong>__price__</strong>.",
2467 "common.cheaper_option.best_flight_with_nights_departing_from": "Якщо залишитися на <strong>__minStayDays__-__maxStayDays__ ночей</strong> і вирушити в період <strong>з __from__ по __to__</strong>, можна придбати квитки за ціною від <strong>__price__</strong>.",
2468 "common.cheaper_option.hacker_deal": "Порада подорожуючому",
2469 "common.cheaper_option.hack_different_day": "Порада подорожуючому — почніть подорож в інший день, щоб скористатися цією вигідною пропозицією.",
2470 "common.cheaper_option.hack_radius": "Порада подорожуючому — почніть подорож з іншого місця, щоб скористатися цією вигідною пропозицією.",
2471 "common.cheaper_option.more_similar_deals": "Спробуймо",
2472 "common.cheaper_option.tip": "Порада",
2473 "common.check_faq": "Поширені запитання",
2474 "common.check_visas_for_transfer": "Для цього транзиту вам може бути потрібна віза.",
2475 "common.close": "Закрити",
2476 "common.company": "Компанія",
2477 "common.confirm_and_pay": "Продовжити, щоб заплатити __price__",
2478 "common.confirm_and_send": "Підтвердити й надіслати",
2479 "common.contact_support_if_needed": "Якщо вам необхідна будь–яка інша інформація, будь ласка, зверніться до нашої служби підтримки, заповнивши форму «<a href=\"https://www.skypicker.com/content/feedback\">Надішліть нам повідомлення</a>».",
2480 "common.continents.aas": "Північна та Південна Америка",
2481 "common.continents.ap": "Азійсько-Тихоокеанський регіон",
2482 "common.continents.as": "Азія",
2483 "common.continents.eu": "Європа",
2484 "common.continents.mea": "Середній Схід та Африка",
2485 "common.continue": "Продовжити",
2486 "common.continue_to": "Перейти до",
2487 "common.continue_to_summary": "Перейти до підсумкової інформації",
2488 "common.create_price_alert": "Створити цінове оповіщення",
2489 "common.currency": "Валюта",
2490 "common.date": "Дата",
2491 "common.date_added": "Дата додання",
2492 "common.date_from": "Дата з",
2493 "common.date_input.select_month": "Select month",
2494 "common.date_to": "Дата до",
2495 "common.day_unit_placeholder": "D",
2496 "common.delayed_chat.alert_text": "Наш онлайн-чат наразі не працює. Увійдіть в «Управління бронюванням», щоб оформити свій запит.",
2497 "common.delete": "Видалити",
2498 "common.departure": "Виліт",
2499 "common.departure_date": "Дата вильоту:",
2500 "common.departure_date_colon": "Дата вильоту:",
2501 "common.description": "Опис",
2502 "common.did_you_mean": "Ви хотіли ввести __x__?",
2503 "common.different_airport_return": "Попередження: ви будете відлітати з іншого аеропорту. Ви прибудете в __arrival__, а відправитеся з __departure__.",
2504 "common.different_airport_return_first": "Попередження: аеропорт відправлення вашого рейсу відрізняється від того, куди ви повернетесь. Ви відлітаєте з __departure__, а повернетесь у __arrival__. ",
2505 "common.different_station_return": "Попередження: ви будете відлітати з іншого аеропорту. Ви прибудете в __arrival__, а відправитеся з __departure__.",
2506 "common.different_station_return_first": "Увага! Станція відправлення вашого потяга відрізняється від станції, куди ви повернетесь. Ви вирушите з __departure__, а повернетеся до __arrival__. ",
2507 "common.download": "Завантажити",
2508 "common.download_in_excel_format": "Завантажити у форматі Excel",
2509 "common.do_not_have_bid": "У мене немає номера бронювання",
2510 "common.duration": "Тривалість: __duration__",
2511 "common.easy_booking_with_skypicker": "Просте бронювання за допомогою __brandName__",
2512 "common.elevio.need_help": "Потрібна допомога?",
2513 "common.email": "Електронна пошта",
2514 "common.email.colon": "Електронна пошта:",
2515 "common.email_colon": "Електронна пошта:",
2516 "common.empty_bags": "Ще нічого не додано...",
2517 "common.enter_bid": "Будь ласка, вкажіть номер бронювання",
2518 "common.enter_cyrillic_characters": "Вводьте кириличні символи, наприклад БФЮ134567 і ЖЙШ746921",
2519 "common.enter_fullname": "Вкажіть, будь ласка, своє повне ім'я.",
2520 "common.enter_mmb": "Перейти в розділ «Управління бронюванням»",
2521 "common.enter_only_latin_characters": "Тільки латинські літери.",
2522 "common.enter_reason": "Чим ми можемо вам допомогти?",
2523 "common.error": "На жаль, під час обробки вашого запиту виникла помилка. Будь ласка, оновіть сторінку.",
2524 "common.error_but_not_charged": "Вибачте, сталася несподівана помилка. Не хвилюйтесь, ми не зняли гроші.",
2525 "common.error_refresh_page": "Оновити",
2526 "common.eticket.flights.flight_number": "Номер рейсу:",
2527 "common.expired": "Строк дії завершився",
2528 "common.facebook": "Facebook",
2529 "common.fare_conditions": "Умови тарифу",
2530 "common.featured": "Рекомендуємо",
2531 "common.fill_in_info": "Введіть інформацію",
2532 "common.filter": "Фільтр",
2533 "common.filters": "Сортування",
2534 "common.firstname.colon": "Ім’я:",
2535 "common.flight": "Літак",
2536 "common.flight_number": "Номер рейсу: __number__",
2537 "common.flight_train": "Літак і потяг",
2538 "common.for_example": "напр.,",
2539 "common.for_example_latin": "напр.,",
2540 "common.go_to_mmb": "Перейти до розділу «Управління бронюванням»",
2541 "common.health_requirements": "Вимоги та рекомендації щодо стану здоров’я",
2542 "common.help": "Довідка",
2543 "common.hide": "Сховати",
2544 "common.iata_airport_placeholder": "Трьохлітерний код аеропорту вильоту",
2545 "common.iata_code": "Код IATA:",
2546 "common.iata_help": "​​3-letter departure airport code",
2547 "common.iata_label": "IATA code",
2548 "common.iata_placeholder": "e.g. JFK",
2549 "common.included": "Включає",
2550 "common.information": "Інформація",
2551 "common.languages_all": "Усі мови",
2552 "common.lastname.colon": "Прізвище:",
2553 "common.learn_more": "Дізнатися більше",
2554 "common.length": "Довжина",
2555 "common.loading": "Завантаження",
2556 "common.login": "Увійти",
2557 "common.months.april": "Квітень",
2558 "common.months.august": "Серпень",
2559 "common.months.december": "Грудень",
2560 "common.months.february": "Лютий",
2561 "common.months.january": "Січень",
2562 "common.months.july": "Липень",
2563 "common.months.june": "Червень",
2564 "common.months.march": "Березень",
2565 "common.months.may": "Травень",
2566 "common.months.november": "Листопад",
2567 "common.months.october": "Жовтень",
2568 "common.months.september": "Вересень",
2569 "common.month_unit_placeholder": "M",
2570 "common.more_about_trains_and_buses": "Інформація про потяги й автобуси",
2571 "common.more_info": "Дізнатися більше",
2572 "common.more_information": "Learn more",
2573 "common.more_phone_numbers": "More phone numbers",
2574 "common.most_popular": "Most popular",
2575 "common.name": "Ім’я",
2576 "common.name_and_surname": "Ім'я та прізвище",
2577 "common.newsletter": "Новини туризму й спеціальні пропозиції",
2578 "common.new_feature": "Нова функція",
2579 "common.no": "Ні",
2580 "common.not_available": "Немає",
2581 "common.no_fare_conditions": "Особливі умови тарифу відсутні",
2582 "common.no_javascript_inctructions": "Для повноцінної роботи сайту необхідно ввімкнути підтримку JavaScript.<br> Тут викладені <a href=\"http://www.enable-javascript.com/\" target=\"_blank\">інструкції з активації підтримки JavaScript у вашому браузері</a>.",
2583 "common.no_results": "Жодних результатів",
2584 "common.no_return": "В один кінець",
2585 "common.number": "Номер",
2586 "common.ok": "OK",
2587 "common.operating_airline": "Авіаперевізник:",
2588 "common.or": "або",
2589 "common.other_fees_taxes": "Інші збори та податки:",
2590 "common.our_service_fee": "Наш сервісний збір:",
2591 "common.pagination.first": "Перша",
2592 "common.pagination.last": "Остання",
2593 "common.pagination.rows": "рядків",
2594 "common.pagination.show": "Показувати",
2595 "common.pagination.stats": "<strong>__from__–__to__</strong> з __total__ записів",
2596 "common.passenger_advice.health.critical": "<strong>Вимоги щодо стану здоров’я</strong> в __country__",
2597 "common.passenger_advice.health.notice": "<strong>Рекомендації щодо стану здоров’я</strong> в __country__",
2598 "common.passenger_advice.health.ok": "<strong>Немає вимог чи рекомендацій щодо стану здоров’я</strong> в __country__",
2599 "common.passenger_advice.visa.ok": "Здається, <strong>віза</strong> не потрібна в __country__",
2600 "common.passenger_advice.visa.possibly_required_for": "<strong>Можливо, необхідно для:</strong> __names__",
2601 "common.passenger_advice.visa.required": "Для здійснення цієї подорожі може бути потрібна віза або транзитна віза. Викладені тут вимоги представлені лише з метою ознайомлення. Для отримання вичерпної інформації зверніться до посольства або міністерства закордонних справ у вашій країні.",
2602 "common.passenger_advice.visa.required_for": "<strong>Необхідно для:</strong> __names__",
2603 "common.passenger_advice.visa.restrictions.change_nationality": "Змінити громадянство",
2604 "common.passenger_advice.visa.restrictions.find_another_flight": "Знайти інший рейс",
2605 "common.passenger_advice.visa.restrictions.israelis.title": "На жаль, ми не можемо запропонувати вам цей рейс. <br> __restrictedCountry__ забороняє продавати квитки громадянам Ізраїлю.",
2606 "common.passenger_advice.visa.restrictions.prohibited_countries": "Заборонені країні:",
2607 "common.pay": "Заплатити",
2608 "common.pay (Copy)": "Заплатити __price__",
2609 "common.payment.provider_supported_currencies": "Платежі за допомогою __provider__ дозволяються тільки в цих валютах.",
2610 "common.payment.provider_supported_currencies_choose": "Оплачуєте за допомогою __provider__? Виберіть одну з <strong>цих</strong> валют.",
2611 "common.payment.provider_supported_currencies_choose_button": "Вибрати валюту, що підтримується",
2612 "common.payment.provider_supported_currencies_select": "Виберіть валюту або спробуйте скористатись іншою карткою.",
2613 "common.payment.provider_supported_currency": "Платежі за допомогою __provider__ дозволяються тільки в __currency__.",
2614 "common.payment_error.apm_payment_process_failure": "Спробуйте іншу картку чи інший спосіб оплати",
2615 "common.payment_error.bank_refused": "Операцію відхилено банком, який її обробляв. Перевірте, чи правильно було введено дані картки, або скористайтесь іншим способом оплати.",
2616 "common.payment_error.card_cvv_incorrect": "На жаль, ми не можемо обробити цю операцію. CVV-код вашої картки неправильний.",
2617 "common.payment_error.card_exceeded_limitation": "Перевищено суму карткового ліміту для однієї операції. Скористайтесь іншим способом оплати.",
2618 "common.payment_error.card_expired": "Здається, термін дії вашої картки минув. Спробуйте скористатись іншим способом оплати.",
2619 "common.payment_error.card_funds": "Здається, на цій картці недостатньо коштів. Спробуйте скористатись іншим способом оплати.",
2620 "common.payment_error.card_invalid": "На жаль, нам не вдається опрацювати цю операцію. Ви ввели невірні дані картки.",
2621 "common.payment_error.card_reported": "На жаль, цю картку було відхилено. Зараз ми не зможемо зарахувати кошти з цієї картки.",
2622 "common.payment_error.card_security": "На жаль, цю картку було відхилено. Зараз ми не зможемо зарахувати кошти з цієї картки.",
2623 "common.payment_error.fraud": "На жаль, цю картку було відхилено. Зараз ми не зможемо зарахувати кошти з цієї картки.",
2624 "common.payment_error.payment_xhr_critical": "Неполадка мережі могла вплинути на здійснення вашої оплати. Будь ласка, зачекайте приблизно 30 хвилин на лист-підтвердження. Якщо ви нічого не отримаєте, зателефонуйте в нашу службу підтримки клієнтів за номером __supportPhone__.",
2625 "common.payment_error.payment_xhr_save": "Виникла неполадка мережі. Спробуйте надіслати ще раз або перезавантажте сторінку.",
2626 "common.payment_error.three_ds_failed": "Помилка автентифікації платежу 3-D Secure. Ознайомтеся з нашою порадою нижче та спробуйте знову.",
2627 "common.payment_errors.general.another_payment_method": "Try another payment method.",
2628 "common.payment_errors.general.check_limit": "Check your transaction limit.",
2629 "common.payment_errors.general.contact_bank": "Contact your bank for help.",
2630 "common.payment_errors.general.different_currency": "Try a different currency.",
2631 "common.payment_errors.general.double_check": "Double-check your card details.",
2632 "common.payment_errors.general.enough_money": "Make sure you have enough money in your account.",
2633 "common.payment_errors.general.title": "We couldn't process your payment. Please try the following:",
2634 "common.payment_errors.general.try_later": "Try again later.",
2635 "common.person": "Фізична особа",
2636 "common.phone": "Телефон",
2637 "common.pnr": "PNR:",
2638 "common.popular_options": "Це найпопулярніші варіанти.",
2639 "common.prefer_english": "Бажано англійською мовою",
2640 "common.price": "Ціна",
2641 "common.prices_in_currency": "Ціни в __currency__",
2642 "common.price_alert": "Цінове оповіщення",
2643 "common.priority_boarding": "Пріоритетна посадка:",
2644 "common.priority_boarding_included": "Пріоритетну посадку включено.",
2645 "common.proceed_to_payment": "Перейти до оплати",
2646 "common.processing_payment": "Опрацювання платежу...",
2647 "common.promocode": "Промокод",
2648 "common.registration_number": "Реєстраційний номер",
2649 "common.reload": "Оновити",
2650 "common.retry": "Повторити спробу",
2651 "common.return": "Повернення",
2652 "common.routes": "Маршрут",
2653 "common.search": "Пошук",
2654 "common.select_date": "Обрати дату",
2655 "common.send": "Надіслати",
2656 "common.sending": "Надсилання...",
2657 "common.send_request": "Надіслати",
2658 "common.show_less": "Show less",
2659 "common.show_more": "Показати більше",
2660 "common.signup": "Зареєструватися",
2661 "common.special_airport_baggage_rules": "Особливі <a rel=\"noreferrer noopener\" target=\"_blank\" href=\"__link__\">правила перевезення багажу</a> діють в __city__.",
2662 "common.special_airport_baggage_rules.title": "Baggage regulations",
2663 "common.status": "Статус",
2664 "common.steps.next": "Наступний етап",
2665 "common.steps.previous": "Попередній етап",
2666 "common.step_of": "Крок __value__ з __of__",
2667 "common.subscribe": "Підписатися на розсилку",
2668 "common.subscription_privacy_policy": "На цю інформаційну розсилку поширюються наступні <a href=\"/pages/content/terms\" rel=\"noreferrer noopener\" target=\"_blank\">Умови використання</a>",
2669 "common.suggested_articles": "Корисні статті",
2670 "common.summary": "Підсумкова інформація",
2671 "common.support_available_in_english": "Доступна англомовна підтримка",
2672 "common.support_available_in_english_v2": "Підтримка надається цілодобово англійською мовою",
2673 "common.taxes_and_fees": "Податки й комісії:",
2674 "common.terminal": "Термінал",
2675 "common.thanks_for_contacting": "Дякуємо, що зв’язалися з __brandName__",
2676 "common.thank_you": "Дякуємо",
2677 "common.today": "Сьогодні",
2678 "common.total_amount": "Разом",
2679 "common.train": "Потяг",
2680 "common.train_number": "Номер потяга: __number__",
2681 "common.transaction_type_deposit": "Гарантійний внесок",
2682 "common.transaction_type_payment": "Оплата",
2683 "common.transaction_type_refund": "Повернення коштів",
2684 "common.transfer_to_next_airport": "Трансфер між аеропортами",
2685 "common.trip_length": "Тривалість подорожі: __length__",
2686 "common.trustpilot_review.button": "Оцінити нас",
2687 "common.trustpilot_review.subtitle": "Чи задоволені ви користуванням нашим веб-сайтом?",
2688 "common.trustpilot_review.title": "Kiwi.com цінує ваш відгук",
2689 "common.twitter": "Twitter",
2690 "common.type": "Тип",
2691 "common.unavailable": "Недоступно",
2692 "common.upload_documents_prompt": "Передати документи",
2693 "common.view_all": "Переглянути все",
2694 "common.visa.provided_by": "Інформацію про візу надано компанією __provider__",
2695 "common.visa_not_required": "Віза не потрібна",
2696 "common.visa_not_required_v2": "Можливо, віза не потрібна",
2697 "common.visa_requirements": "Візові вимоги",
2698 "common.weight": "Вага",
2699 "common.width": "Ширина",
2700 "common.word_other": "Інше",
2701 "common.year_unit_placeholder": "Y",
2702 "common.yes": "Так",
2703 "common.your_paypal_account": "Ваш рахунок ПейПел",
2704 "common.you_have_available_balances": "На даний момент залишок на вашому рахунку становить:",
2705 "content.cookies.banner.accept": "Прийняти",
2706 "content.cookies.banner.cookies": "cookies",
2707 "content.cookies.banner.customize": "Налаштувати свою згоду на використання файлів cookie",
2708 "content.cookies.banner.preference": "cookies preference here",
2709 "content.cookies.banner.text": "Коли ви користуєтесь нашим веб-сайтом, ми збираємо й обробляємо ваші персональні дані. Чому та як ми обробляємо ваші персональні дані, ви можете докладніше дізнатися в нашій <a href=\"/pages/content/privacy\">Політиці конфіденційності</a>. Для збору персональних даних ми використовуємо <a href=\"/pages/content/privacy#cookies\">файли cookie</a>. Якщо ви не бажаєте отримувати від нас файли cookie, ви можете в будь-який час вимкнути їх, змінивши свої <a href=\"/pages/cookies_settings\">налаштування файлів cookie тут</a>.",
2710 "content.cookies.banner.your_privacy.text": "Коли ви користуєтеся нашим вебсайтом, ми збираємо й опрацьовуємо ваші персональні дані. Одним із наших способів збору й опрацювання ваших персональних даних є застосування <a href=\"/pages/content/privacy#cookies\">файлів cookie</a>. Натиснувши «Прийняти», ви погоджуєтеся на використання файлів cookie з метою визначення ефективності роботи вебсайту, а також для маркетингових цілей. Чому та як ми опрацьовуємо ваші персональні дані, ви можете докладніше дізнатися в нашій <a href=\"/pages/content/privacy\">Політиці конфіденційності</a>.",
2711 "content.cookies.banner.your_privacy.title": "Ваша конфіденційність — це ваш вибір",
2712 "content.cookies.kayakwhite": "<div>\n <p>\n <h2>Cookie policy</h2>\n </p>\n <p>\n <br/>\n We, as well as certain third parties that provide content, advertising\n or other functionalities on the Website and/or Services (as defined in\n our Terms and Conditions), may use various technologies to collect and\n store information when You visit the Website and this may include\n cookies, beacons, and other technologies.\n <br/>\n <br/>\n Cookies are small files stored on Your device in order to help collect\n information about Your activities. Cookies enable Us and/or KAYAK to\n store Your preferences and settings, remember Your log-in, provide\n customized content and marketing communication, understand which\n part(s) of the Website and Services are the most popular and analyze\n Website operations. You can configure Your browser to accept all\n cookies, refuse all cookies, or indicate when a cookie is being sent.\n We would like to draw attention to the fact that the Website is\n designed for You to work using cookies and therefore some Website\n features or Services may not function properly without cookies.\n <br/>\n <br/>\n Beacons (or “pixels”) are technologies that transfer information from\n Your device to a server. Beacons may be embedded into online content\n and e-mails and may enable a server to read certain types of\n information from Your device. Beacons enable finding out when You\n displayed certain content or a certain e-mail message and the IP\n address of Your device. We and certain third parties use beacons for a\n variety of purposes, including analyzing of how You use Services and\n providing content tailored to suit Your preferences (together with\n cookies).\n <br/>\n <br/>\n By visiting the Website and/or using the Services, You are giving Your\n consent to the use and storage of cookies, beacons and other\n information on Your device. You also give Your approval with Our access\n and the access of the entities mentioned above to the cookies, beacons\n and other information on Your device.\n </p>\n</div>",
2713 "content.cookies.kiwicom": "Ми, так само як і інші треті сторони, які постачають контент, рекламу чи інший матеріал на нашому Веб-сайті і/або Послугах (як визначено в наших Правилах & Умовах), можемо користуватися різними засобами для збору та зберігання інформації, коли ви відвідуєте наш Веб-сайт, в тому числі кукі, маяками та ін.\n<br> \n<br>\nКукі є невеликими файлами, що зберігаються на вашому пристрої й використовуються для збору інформації про вашу діяльність. Кукі дозволяють нам зберігати дані про ваші уподобання, налаштування, паролі, надавати вам спеціально призначений для вас контент та рекламну інформацію, виявити які розділи нашого Веб-сайту та Послуг є найбільш популярними, а також проаналізувати ваші дії на Веб-сайті. Ви можете налаштувати свій браузер для використання кукі, відмови від кукі, або вказати коли саме вони надсилатимуться. Ми хотіли б звернути увагу на те, що веб-сайт призначений для вашої роботи з використанням кукі і тому деякі функції Веб-сайту чи Послуг можуть несправно працювати без кукі.\n<br> \n<br>\nМаяки (або \"пікселі\") є засобами передачі інформації з вашого пристрою на сервер. Маяки можуть бути вбудовані в онлайн-контент та електронну пошту і також можуть дозволяти серверу зчитувати певний тип інформації з вашого пристрою. Маяки дозволяють отримати доступ до того, коли ви переглядали той чи інший контент або певного електронного листа, а також до IP-адресу вашого пристрою. Ми, так само як і інші треті сторони, використовуємо маяки з різною метою, в тому числі для аналізу використання вами наших Послуг і забезпечення вас контентом з урахуванням ваших уподобань (разом з кукі).\n<br> \n<br>\nВідвідуючи наш Сайт і/чи користуючись нашими Послугами, ви даєте згоду на використання та зберігання кукі, маяків та іншої інформації на вашому пристрої. Ви також даєте вашу згоду на надання нам доступу до переліченого вище: кукі, маяків та іншої інформації на вашому пристрої.",
2714 "content.cookies.paragraphs": "Ми, так само як і інші треті сторони, які постачають контент, рекламу чи інший матеріал на нашому Веб-сайті і/або Послугах (як визначено в наших Правилах & Умовах), можемо користуватися різними засобами для збору та зберігання інформації, коли ви відвідуєте наш Веб-сайт, в тому числі кукі, маяками та ін.\n<br> \n<br>\nКукі є невеликими файлами, що зберігаються на вашому пристрої й використовуються для збору інформації про вашу діяльність. Кукі дозволяють нам зберігати дані про ваші уподобання, налаштування, паролі, надавати вам спеціально призначений для вас контент та рекламну інформацію, виявити які розділи нашого Веб-сайту та Послуг є найбільш популярними, а також проаналізувати ваші дії на Веб-сайті. Ви можете налаштувати свій браузер для використання кукі, відмови від кукі, або вказати коли саме вони надсилатимуться. Ми хотіли б звернути увагу на те, що веб-сайт призначений для вашої роботи з використанням кукі і тому деякі функції Веб-сайту чи Послуг можуть несправно працювати без кукі.\n<br> \n<br>\nМаяки (або \"пікселі\") є засобами передачі інформації з вашого пристрою на сервер. Маяки можуть бути вбудовані в онлайн-контент та електронну пошту і також можуть дозволяти серверу зчитувати певний тип інформації з вашого пристрою. Маяки дозволяють отримати доступ до того, коли ви переглядали той чи інший контент або певного електронного листа, а також до IP-адресу вашого пристрою. Ми, так само як і інші треті сторони, використовуємо маяки з різною метою, в тому числі для аналізу використання вами наших Послуг і забезпечення вас контентом з урахуванням ваших уподобань (разом з кукі).\n<br> \n<br>\nВідвідуючи наш Сайт і/чи користуючись нашими Послугами, ви даєте згоду на використання та зберігання кукі, маяків та іншої інформації на вашому пристрої. Ви також даєте вашу згоду на надання нам доступу до переліченого вище: кукі, маяків та іншої інформації на вашому пристрої.",
2715 "content.cookies_settings.general.accept_all": "Прийняти все",
2716 "content.cookies_settings.general.content": "Якщо ви не бажаєте отримувати певний тип файлів cookie від Kiwi.com, ви можете змінити налаштування файлів cookie на цій сторінці. Докладніше дізнатися, як і чому ми використовуємо файли cookie, можна в нашій Політиці конфіденційності.",
2717 "content.cookies_settings.general.disabled": "Вимкнено",
2718 "content.cookies_settings.general.enabled": "Увімкнено",
2719 "content.cookies_settings.general.save_settings": "Зберегти налаштування",
2720 "content.cookies_settings.general.title": "Налаштування файлів cookie",
2721 "content.cookies_settings.marketing.description": "Наша мета — не нав'язувати непотрібне нашим клієнтам у комерційних цілях. Ми надаємо лише ті пропозиції, які, на нашу думку, справді відповідають запитам користувачів. Тому ми збираємо деякі персональні дані й надсилаємо їх нашим партнерам, які зі свого боку підбирають для вас найкращі пропозиції, промокоди та необхідні рейси.\n",
2722 "content.cookies_settings.marketing.title": "Маркетингові файли cookie",
2723 "content.cookies_settings.necessary.description": "Ці файли cookie потрібні для здійснення багатьох базових функцій нашого веб-сайту та для надання послуг, які ми пропонуємо. Без них наш веб-сайт не працюватиме, тому не вимикайте їх.\n",
2724 "content.cookies_settings.necessary.title": "Необхідні файли cookie",
2725 "content.cookies_settings.performance.description": "Ці файли cookie використовуються для внутрішніх цілей. Вони допомагають нам розуміти клієнтів і вдосконалювати веб-сайт, щоб у вас були найкращі враження від користування нашим ресурсом. Без цих файлів cookie ми не можемо оцінити трафік і побачити, як користувачі взаємодіють з різними елементами на веб-сайті. Їх відсутність ускладнює тестування нових функцій, які, на нашу думку, більше відповідають вашим потребам.",
2726 "content.cookies_settings.performance.title": "Експлуатаційні файли cookie",
2727 "content.cookies_settings.third_party_marketing.description": "Деякі файли cookie на нашому вебсайті збирають дані, що передаються нашим партнерам. Згодом ці партнери використають ваші дані для відображення індивідуальної реклами в інтернеті сторонніми компаніями. Ми ніколи не надаємо партнерам жодних даних, які дають змогу безпосередньо ідентифікувати вас.",
2728 "content.cookies_settings.third_party_marketing.title": "Файли cookie для маркетингових цілей третіх сторін",
2729 "content.cookies_settings_general.title": "Управління файлами cookie",
2730 "content.flights.best_one_way": "Найкращі пропозиції в один кінець",
2731 "content.flights.best_return": "Найкращі пропозиції в обидва кінці",
2732 "content.flights.flights_from_to_offered_by_x_airlines": "Рейси __from__ – __to__ пропонуються __airlines_count__ авіалініями, включаючи __airlines_list__.",
2733 "content.flights.flights_useful_info_seo_text": "Зазвичай __cheapest_day__ – це день, коли в наявності є найдешевші квитки. Середня вартість квитків в один кінець становить __average_price__. В даний момент найнижча вартість складає __best_price__, а квитки доступні на __best_date__ у __best_airline__. __cheapest_airport__ є найдешевшим аеропортом для рейсів __from__ – __to__.",
2734 "content.flights.useful_info_for_flights_from_to": "Корисна інформація щодо рейсів __from__ – __to__",
2735 "content.gdpr.terms_kiwicom": "<h2>Підсумкова інформація</h2> <ul class=\"ContentTerms-summary\"> <li><a href=\"#ContentTerms-article1\">Параграф 1: Використання Веб-сайту</a></li>\n<li><a href=\"#ContentTerms-article2\">Параграф 2: Заборонена діяльність</a></li>\n<li><a href=\"#ContentTerms-article3\">Параграф 3: Функції Веб-сайту</a></li>\n</ul> <br> <ol class=\"ContentTerms-terms\"> <li id=\"ContentTerms-article1\"> <strong>Параграф 1: Використання Веб-сайту</strong> <ul> <li>Веб-сайт www.kiwi.com («<strong>Веб-сайт</strong>») доступний будь-якому користувачу («<strong>Користувач</strong>»), який приймає ці умови використання. Веб-сайт належить та адмініструється компанією Kiwi.com s.r.o., ідентифікаційний номер 29352886, офіс якої зареєстровано за адресою Palachovo náměstí 797/4, Starý Lískovec, Post Code 625 00 Brno, та яка внесена в Реєстр компаній, що підтримується окружним судом м. Брно, файл номер C 74565, ідентифікаційний податковий номер CZ29352886.</li>\n<li>Користувач погоджується не розголошувати будь-які паролі, надані для доступу до Веб-сайту, а також переконатися у відсутності доступу до них третіх осіб. Користувач бере на себе відповідальність за будь-які фінансові наслідки від використання цього Веб-сайту з паролем Користувача або від використання паролів Користувача третіми особами.</li>\n<li>Правила опрацювання особистих даних Користувача можна переглянути в розділі «Політика конфіденційності», що знаходиться на цьому Веб-сайті.</li>\n</ul> </li>\n<li id=\"ContentTerms-article2\"> <strong>Параграф 2: Заборонена діяльність</strong> <ul> <li>Вміст даного веб-сайту та інформація, що міститься на ньому (у тому числі суб'єкти інтелектуальної власності, інформація про ціну та доступність, що стосується продукції та послуг, які надаються через Веб-сайт), а також технічні можливості, які використовуються для надання такого вмісту та інформації, є власністю компанії Kiwi.com або наших постачальників.</li>\n<li>Крім цього, Користувач зобов’язується: <ol class=\"_letterList\"> <li>не використовувати ім’я, логін чи пароль іншої особи без дозволу та не використовувати цей Веб-сайт, видаючи себе за іншу людину;</li>\n<li>не використовувати будь-який пристрій, програмне забезпечення або процедуру, які можуть перешкоджати належній роботі цього Веб-сайту;</li>\n<li>не здійснювати неправдиві, фальшиві чи шахрайські бронювання або будь-які інші бронювання з розрахунком на попит;</li>\n<li>не копіювати, не відтворювати, не передавати та не розголошувати іншим способом будь-який вміст, поданий на цьому Веб-сайті, у тому числі без обмежень, тексту, графіки, кнопок, завантажень і програмного забезпечення, без попереднього письмового дозволу від компанії Kiwi.com, окрім випадків, коли це дозволено законодавством;</li>\n<li>не публікувати та не передавати будь-який незаконний, загрозливий, наклепницький, образливий або непристойний матеріал чи будь-який матеріал, що може являти собою поведінку, яка вважатиметься кримінальним правопорушенням та може вести до цивільної відповідальності або в інший спосіб порушувати будь-який закон</li>\n<li>не створювати «дзеркала» та не використовувати жодну частину цього Веб-сайту на іншому веб-сайті без попереднього письмового дозволу від компанії Kiwi.com.</li>\n</ol> </li>\n</ul> </li>\n<li id=\"ContentTerms-article3\"> <strong>Параграф 3: Функції Веб-сайту</strong> <ul> <li>Цей Веб-сайт містить численні функції, які доступні для Користувача. Нижче ви можете переглянути умови використання цих функцій.</li>\n<li> <ol class=\"_numberList\"> <li> <strong>Цінове оповіщення</strong> <section>Цінове оповіщення – це функція, яка доступна в розділі пошуку даного Веб-сайту. Ця функція дає змогу Користувачам зберегти певний пошуковий запит та отримувати оповіщення про кращу ціну(-и) щодо цього запиту. Користувач повинен ввести свою адресу електронної пошти, отримати електронний лист із підтвердженням і в такий спосіб підписатися на цінове оповіщення.</section> <section>Використання цієї функції обумовлене наступними кроками з боку Користувача: <ol> <li>Користувач натискає кнопку «Створити цінове оповіщення»;</li>\n<li>Користувач надає свою адресу електронної пошти в Kiwi.com за допомогою модального вікна з оглядом відповідного рейсу(-ів);</li>\n<li>Користувач підтверджує адресу електронної пошти за допомогою електронного листа, надісланого від Kiwi.com. У разі, якщо відповідна адреса електронної пошти була підтверджена раніше, цей крок не є потрібним.</li>\n</ol> </section> <section>Після цього створюється відповідне цінове оповіщення та застосовується наступне: <ol> <li>Користувач отримає електронне повідомлення у разі, якщо відповідна ціна зміниться на більш ніж 5%;</li>\n<li>Користувач може отримувати інші акційні повідомлення від Kiwi.com;</li>\n<li>Користувач може змінити параметри цінового оповіщення тільки в розділі «Управління бронюванням» на цьому Веб-сайті</li>\n<li>Користувач може скасувати отримання електронних повідомлень із ціновим оповіщенням та/або будь-яких акційних електронних листів, натиснувши кнопки «Скасувати» та/або «Відмовитися від підписки», які є в будь-якому електронному листі, який надсилається Користувачу.</li>\n</ol> </section> </li>\n<li> <strong>Інформаційна розсилка</strong> <section>Інформаційна розсилка – це маркетингова функція, яка використовується для зв’язку з Користувачами, а також для їхнього інформування за допомогою електронної пошти про певні теми, новини та пропозиції, пов’язані з маркетингом та продукцією. Користувачів можуть попросити ввести свою адресу електронної пошти в трьох різних місцях на Веб-сайті, а саме: на сторінці бронювання, у спадному меню на головній сторінці Kiwi.com або на сторінці «Історії Kiwi.com».</section> <section>Використання цієї функції обумовлене наступними кроками з боку Користувача: <ol> <li>Користувач надає Kiwi.com свою адресу електронної пошти за допомогою модального вікна «Підписатися на розсилку»;</li>\n<li>Користувачу пропонується відзначити чи бажає він отримувати на електронну пошту маркетингові пропозиції та новини: <ol> <li>якщо Користувач бажає отримувати маркетингові пропозиції та новини, інформаційна розсилка надходитиме на його електронну пошту;</li>\n<li>якщо Користувач не захоче отримувати маркетингові пропозиції та новини, інформаційна розсилка не надходитиме на його електронну пошту;</li>\n<li>Підтвердження підписки на інформаційну розсилку здійснюється: <ol> <li>Головна сторінка Kiwi.com: натисканням кнопки «Підписатися на розсилку»</li>\n<li>Історії Kiwi.com: натисканням кнопки «Підписатися»</li>\n<li>Сторінка бронювання: за рахунок того, що адресу електронної пошти введено у відповідне поле</li>\n</ol> </li>\n</ol> </li>\n</ol> </section> <section>Після цього створюється відповідна підписка на інформаційну розсилку та застосовується наступне: <ol> <li>повна підписка на розсилку = Користувач натиснув кнопку підписки або завершив будь-яке бронювання і отримуватиме маркетингові пропозиції та новини: Користувач у випадковому порядку може отримувати електронні листи з маркетинговими пропозиціями, інформацією про продукцію чи пропозиціями від третіх сторін. Адреса електронної пошти зберігається протягом трьох років після здійснення останнього бронювання або активації підписки;</li>\n<li>середня підписка на розсилку = Користувач натиснув кнопку підписки або завершив будь-яке бронювання і не отримуватиме маркетингові пропозиції та новини: Користувач лише у випадковому порядку отримуватиме повідомлення, пов’язані з операціями, у тому числі інформацію про покинуті візки та пошукові кампанії. Адреса електронної пошти зберігається протягом трьох років після здійснення останнього бронювання або активації підписки;</li>\n<li>обмежена підписка на розсилку = Користувач розпочав процес бронювання, увів адресу електронної пошти у відповідне поле на сторінці бронювання, але процес бронювання не було завершено з якихось причин. Користувач може отримувати лише електронні повідомлення з інформацією про покинуті візки. Адреса електронної пошти буде зберігатися в нашій базі даних протягом 30 днів, після цього особисті дані, пов’язані з нею, будуть видалені;</li>\n<li>Користувач може скасувати чи змінити підписку на інформаційну розсилку, натиснувши кнопки «Скасувати» та/або «Відмовитися від підписки», які є в кожному електронному листі, надісланому Користувачеві.</li>\n</ol> </section> </li>\n<li> <strong>Обліковий запис Kiwi.com</strong> <section>Для того, щоб увійти чи зареєструватися, перейдіть на Веб-сайт і виберіть розділ «Управління бронюванням». Відкриється екран реєстрації/входу.</section> <section>Обліковий запис можна створювати за допомогою різних каналів: <ol> <li>«Увійти за допомогою Google» – цей варіант використовує дані Користувача для входу в обліковий запис Google</li>\n<li>«Увійти за допомогою Facebook» – цей варіант використовує логін Користувача для Facebook. У разі використання цього варіанту Користувача попросять встановити новий пароль після входу. Екран «Встановити новий пароль» з’являтиметься щоразу під час входу Користувача, поки не буде встановлено новий пароль. Використовуватиметься адреса електронної пошти, яка використовується для входу у Facebook.</li>\n<li>Використовуючи «Електронну пошту» – у такому разі використовується адреса електронної пошти та пароль, надані під час реєстрації. Щойно Користувач зареєструється на Веб-сайті, він використовуватиме пункт «Увійти» на екрані реєстрації/входу.</li>\n<li>Після створення бронювання з відповідними даними бронювання</li>\n</ol> </section> <ol class=\"_clearList\"> <li>\n<strong>Цінові оповіщення</strong><section>Увійшовши, Користувач може змінити частоту існуючих цінових оповіщень до одного разу в день чи в тиждень. Цінове оповіщення можна видалити зі списку у вкладці «Мої цінові оповіщення». Дати в існуючому ціновому оповіщенні змінити неможливо. Потрібно здійснити новий пошук і створити нове цінове оповіщення, використовуючи кнопку «Створити цінове оповіщення» на головній сторінці Kiwi.com.</section> </li>\n<li>\n<strong>Вихід</strong><section>Користувач може вийти в будь-який час, використовуючи кнопку «Вийти».</section> </li>\n<li>\n<strong>Зміна/скидання пароля</strong><section>Для зміни чи скидання пароля Користувач повинен використати кнопку «Забули пароль?». На вказану адресу електронної пошти буде надіслано посилання для створення нового пароля.</section> </li>\n<li>\n<strong>Підписка на розсилку</strong><section>Підписатися на розсилку Kiwi.com можна як з попередньою реєстрацією/входом, так і без неї/нього. У вікні, яке з’являється після натиснення на посилання «Підписатися на розсилку», використовується адреса електронної пошти Користувача, а також з’являється запит про те, чи бажає Користувач «отримувати пропозиції від Kiwi.com».</section> </li>\n</ol> </li>\n</ol> </li>\n</ul> </li>\n</ol>",
2736 "content.legal.date": "У Брно, __date__.",
2737 "content.legal.terms.article_1.paragraph_1": "Parties. These Terms & Conditions regulate the legally binding relationship between us,<br>(i) the private limited company\n<a href='https://www.kiwi.com/'>Kiwi.com</a> s.r.o., Company ID No.: 29352886, with a registered office at Palachovo náměstí 797/4, Starý Lískovec, Post Code 625 00 Brno, the Czech Republic, registered in the Commercial Register maintained by the Regional Court in Brno, File No. C 74565, Tax ID No. CZ29352886 or (as a mutually exclusive option)<br>(ii) the incorporated company <a href='https://www.kiwi.com/'>Kiwi.com</a>, Inc., with a registered office at 78 SW 7th\nSt 5th Floor, Miami, Florida, 331 30, United States, provided that You meet following requirements: (i) Your payment of the Full Price for the Booking is made by a credit/debit card branded as a card of Visa, Mastercard or of other supported card brand (scheme) as specified <a href='https://go.kiwi.com/USCardSchemes'>here</a> (if any), issued by US bank/registered issuer and (ii) You make the payment of the Full Price or respective Handling Fee for the Booking in USD currency selected by You as preferred (the “<strong>US Consumer</strong>”)<br>(hereinafter referred to as “<strong>Kiwi.com</strong>”,“<strong>We</strong>”, “<strong>Our</strong>”, “<strong>Us</strong>”),<br> and you as Our customer (hereinafter referred to as “<strong>You</strong>”, “<strong>Your</strong>”, “<strong>Yourself</strong>”);\n(“<strong>You</strong>”, “<strong>Your</strong>” and/or “<strong>Yourself</strong>” can also be used to refer to a passenger to be transported in an airplane or other mean of transportation under the Contract of Carriage).",
2738 "content.legal.terms.article_1.paragraph_2.bullet_1": "<strong>Booking</strong>: means the purchasing process of selected Flight(s) and the actual outcome of this process, which includes the following (i) Your selection of the Flight(s) listed on Our Website (ii) Your selection of one of Our <a href='https://www.kiwi.com/'>Kiwi.com</a> Ticket Fares for the chosen Flight(s) offered on Our Website (iii) eventual selection of offered transport-related services and other Our offers related to Your Booking including Service Packages, (iv) completing the information required in the online form on Our Website, (v) Your acceptance of the Terms & Conditions stated hereunder and Our immediate performance of Services (vi) sending Us the completed online form (vii) and making the payment of the Full Price through the appropriate payment method. The Booking process may be alternatively realized using the means of telephone communication in accordance with Art. 2.9 hereof. By making the Booking, You accept the offer of Our Services. The Booking is completed by Our confirming Our acceptance of Your payment made in accordance with these Art. 1.2.1 (vii) and 3.1 hereof.",
2739 "content.legal.terms.article_1.paragraph_2.bullet_10": "<strong>Selected Carrier</strong>: means the airline or other transportation provider providing the services of carriage by air or the operator of the ground transportation with which You enter into the Contract of Carriage through the use of Our brokerage services. The identity of the Selected Carrier will be made known to You before You enter into the Service Agreement with Us. Your Flight(s) may include the services of two or more Selected Carriers – where this is the case, the term Selected Carrier will be used to mean the airline or other transportation provider carrying You across the corresponding segment of Your route. Please note that the actual operating carrier may differ from the Selected Carrier with which You have entered into the Contract of Carriage and as such, it is Your responsibility to verify the identity of the operating carrier at the place of departure for the relevant route before departure.",
2740 "content.legal.terms.article_1.paragraph_2.bullet_11": "<strong>Service or Services</strong>: means the brokerage services directly related to the carriage of You and Your luggage to a Destination which We provide You in accordance with these Terms & Conditions and the Service Agreement for the pre-arranged and agreed fee, included in the Full Price. Our Services, through which You will be able to conclude the Contract of Carriage in accordance with Art. 1.2.1 hereof with the Selected Carrier, are defined in Art. 2.1 hereof. Beyond the provision of these brokerage Services We provide You with assistant Optional Services in the form of the <a href='https://www.kiwi.com/'>Kiwi.com</a> Guarantee (as defined below) in the case of Flight cancellation, Flight schedule change or Flight Delay as specified in Art. 5 and Art. 6 hereof and Enforcement Services as specified in Art. 6.7 hereof. Please note that Our fee which is included in the Full Price is related solely to the provision of brokerage Services. These assistant Optional Services are provided free of charge under the conditions stipulated herein and the Enforcement Services are provided under the conditions and fees stipulated in Art. 6.7 hereof.",
2741 "content.legal.terms.article_1.paragraph_2.bullet_12": "<strong>Service Agreement</strong>: means the agreement on the provision of the Services concluded between You and Us in accordance with Art. 1.2.1. hereof. The Service Agreement is concluded upon completing Booking as specified in Art. 1.2.1 hereof. The purpose of the Service Agreement is to set forth the contractual relationship between You and Us on the basis of which We will provide You with the Services related to Your Flight(s) to the chosen Destination with a Selected Carrier for the Full Price. These Terms & Conditions form an integral part of every Service Agreement. Additional Service Agreement means the agreement on the provision of the Additional Services concluded between You and Us separately, upon your request received by Us after the Booking completion; the Additional Service Agreement may be concluded by the various means of the distance communication, including telephone communication (see Art. 2.9 hereof). These Terms & Conditions always constitute the integral part of the Service Agreement or the Additional Service Agreement concluded between You and Us (regardless of the means of communication used for the contracting process) and by the conclusion of the respective agreement You agree to be fully bound by them.",
2742 "content.legal.terms.article_1.paragraph_2.bullet_13": "<strong>Customer Support Services</strong>: means Our supporting services consist in the availability of the communication channel via which We shall provide You on Your request with all the information We are obliged under these Terms & Conditions, eventually to accept and communicate about any request by You for the provision of Our Optional Services, or Additional Services, or any other inquiry, request or complaint by You regarding Your Booking, Our Services or Our Website. The default level of provided Customer Support Services and their enhanced levels You may upgrade to by selecting the respective <a href=\"https://www.kiwi.com/\">Kiwi.com</a> Ticket Fare (see Art. 4.1, 4.2 hereof) or purchasing the respective Service Package (see Art. 4.5, 4.6 hereof) are specified in Art. 4.6 hereof. Please note that Customer Support Service telephone channel is provided according to the rule of priority of callers. Caller priority categories (Low, Medium, High) dependent on the selected <a href=\"https://www.kiwi.com/\">Kiwi.com</a> Ticket Fare (see Art. 4.2 hereof) or the purchased Service Package (see Art. 4.6 hereof) determine the sequence of Our handling of customers' calls, when the calls on the specific telephone line are put into the queue in real-time on the basis of the caller priority category from High, through Medium to Low (with decreasing priority). Within every caller priority category calls are handled on the basis of the registered time the incoming call is registered by Our system (first come, first served principle). Customer Support Service – telephone support channel availability - shall be provided by Us dependent on the selected <a href=\"https://www.kiwi.com/\">Kiwi.com</a> Ticket Fare (see Art. 4.2 hereof) or the purchased Service Package (see Art. 4.6 hereof) in two different levels - Basic and Extended - as they are described <a href='https://go.kiwi.com/CSavailability'>here</a>.",
2743 "content.legal.terms.article_1.paragraph_2.bullet_14": "<strong><a href='https://www.kiwi.com/'>Kiwi.com</a> Ticket Fares</strong>: has the meaning set forth and defined in Art. 4.1 hereof.",
2744 "content.legal.terms.article_1.paragraph_2.bullet_15": "Service Packages has the meaning set forth and defined in Art. 4.5 hereof.",
2745 "content.legal.terms.article_1.paragraph_2.bullet_16": "<strong><a href='https://www.kiwi.com/'>Kiwi.com</a> Guarantee</strong>: has the meaning set forth and defined in Art. 5.1 hereof.",
2746 "content.legal.terms.article_1.paragraph_2.bullet_17": "<strong>Terms & Conditions</strong>: means Our terms and conditions stated herein.",
2747 "content.legal.terms.article_1.paragraph_2.bullet_18": "<strong>Throwaway Ticket(s) airline ticket(s)</strong>: means a Booking for a combination of Flights where You do not intend to travel on one of these Flights (and therefore “throw away” that particular Flight ticket), including without limitation where (i) You finish your journey at a place which is not the last airport on the Flight itinerary; or (ii) You purchase a return Flight and travel on the inbound Flight but not the outbound Flight.",
2748 "content.legal.terms.article_1.paragraph_2.bullet_19": "<strong>Website</strong>: means the website located at kiwi.com, including the subdomains for respective markets and/or Our other websites or application on which You can make the Booking. ",
2749 "content.legal.terms.article_1.paragraph_2.bullet_2": "<strong>Contract of Carriage</strong>: means the agreement of carriage and related services concluded between You and the Selected Carrier(s) based on the provisions of Our brokerage services provided upon the Service Agreement in accordance with the provision of Art. 2.13 hereof.",
2750 "content.legal.terms.article_1.paragraph_2.bullet_20": "<strong>Handling Fee</strong>: has the meaning set forth and defined in Art. 2.2 hereof.",
2751 "content.legal.terms.article_1.paragraph_2.bullet_21": "<strong>No Checked Baggage Booking</strong>: means a Booking itinerary of one or more Flight(s) which is specially construed and offered to You under the condition that You cannot have any other baggage than carry-on baggage as defined and limited by each of the Selected Carriers; should You add any check-in baggage to this itinerary We cannot guarantee that Your itinerary will remain unchanged by the Selected Carriers: in this regard We are not responsible for any financial or other obligations to You or the Selected Carriers.",
2752 "content.legal.terms.article_1.paragraph_2.bullet_22": "<strong>Optional Services</strong>: means the free assistance services related to the Flight Disruption which We will provide You under the conditions stipulated herein namely in Art. 5 and 6.",
2753 "content.legal.terms.article_1.paragraph_2.bullet_23": " <strong><a href='https://www.kiwi.com/'>Kiwi.com</a> Credit:</strong> means the untransferable credit with assigned value usable exclusively by You for Your future Bookings with Us, when the value of the <a href='https://www.kiwi.com/'>Kiwi.com</a> Credit shall be debited from the price (Full Price) for the respective Booking; the use of the <a href='https://www.kiwi.com/'>Kiwi.com</a> Credit shall be accredited to Your personal credit account accessible via the section of Our Website where You can manage Your Booking(s) and it is tied with Your email provided by You in relation to the respective Booking; awarding, validity and other conditions of the use of the <a href='https://www.kiwi.com/'>Kiwi.com</a> Credit are subject to the Terms of <a href='https://www.kiwi.com/'>Kiwi.com</a> Credits as available <a href='https://go.kiwi.com/CreditsTC'>here</a>, establishing an integral part of these Terms & Conditions.",
2754 "content.legal.terms.article_1.paragraph_2.bullet_3": "<strong>Destination</strong>: means the airport, train station or other selected place You choose from the offers listed on Our Website and which is, according to Your Booking (see Art. 1.2.1 hereof), the last airport, train station or other selected place from the offers listed on Our Website on Your one-way journey. You can order carriage for more than one Destination in a single Booking in the form of Multi-city carriage, further defined in Art. 1.2.8 hereof. The carriage to the Destination can also be arranged for two or more Flight Connections – see Art. 1.2.5 hereof. We reserve the right to change any of the interim destination(s) displayed in Your Booking if it does not affect Your ability to reach Your final Destination, unless You select the interim destination(s) in the form of a Multi-city itinerary.",
2755 "content.legal.terms.article_1.paragraph_2.bullet_4": "<strong>Flight</strong> or <strong>Flights</strong>: means a carriage by air, train, bus or other means of transportation to the Destination via (a) Selected Carrier(s). We display the offered Flight(s) on Our Website together with the information on the departure and arrival airport (train/bus station or other specified location), Flight time duration and the identification of the Selected Carrier(s). The Flight time duration may also include technical stopovers undertaken by the respective operating carrier during the Flight from the departure airport (train/bus station or other specified location) to the arrival airport (train/bus station or other specified location) on one leg of Your journey. ‘<strong>Flight</strong>’ can also be used to mean two or more Flights to carry You to Your Destination.",
2756 "content.legal.terms.article_1.paragraph_2.bullet_5": "<strong>Flight Connection(s)</strong>: means a form of carriage wherein You will need to exit the plane or other mean of transportation at each given airport or other transition place and either change planes or other mean of transportation, or re-board, in order to reach Your Destination. In some cases You may also need to change the Selected Carrier when changing the plane, bus, train or other means of transportation. In case of Flight Connections, We may provide You with the <a href='https://www.kiwi.com/'>Kiwi.com</a> Guarantee under the terms and conditions specified in Art. 5 and 6 hereof.",
2757 "content.legal.terms.article_1.paragraph_2.bullet_6": "<strong>Flight Delay</strong>: means a change in Flight schedule due to which You will not have sufficient time to change planes or other means of transportation for Flight Connection(s). The assessment of a reasonable time limit for changing planes or other means of transportation for Flight Connection(s) will be done individually and in accordance with the specific standard transition times provided by the airport or other place of transition.",
2758 "content.legal.terms.article_1.paragraph_2.bullet_7": "<strong>Full Price</strong>: the price that We charge You for the provision of Our Services and the price for the Flight ticket(s) and other related services (e.g. priority boarding, additional luggage, meal, etc.) You ordered with Us within the Booking. The Full Price is further defined in Art. 3.1 hereof.",
2759 "content.legal.terms.article_1.paragraph_2.bullet_8": "<strong>Multi-city</strong>: means a form of carriage which includes a combination of Flights which pass through one or more interim destination(s), which You have expressly selected within the Booking. Please note that in the event that You have selected one or more interim destination(s) where You will spend less than 24 hours before continuing Your journey, We cannot guarantee that the respective Selected Carrier(s) do not make any changes, or cancellations, to the Flight(s) within Your travel to and/or from this interim destination as listed in Your original itinerary; in which case We are not responsible for any financial or other obligations to You or the Selected Carriers in this regard.",
2760 "content.legal.terms.article_1.paragraph_2.bullet_9": "<strong>Additional Services</strong>: means the services provided by Us related to Your Flight(s) which consist of arranging the services that are offered by the Selected Carrier(s) and/or any other third party, such as preferred meals, checked luggage, preferred seat selection, Flight/passenger’s name change, priority boarding, Flight itinerary cancellation, Flight rebooking, etc. The fee for these services charged by the respective Selected Carrier(s) and/or any other third party is not included in the Full Price, unless You add them during the Booking. If You order Additional Services after the Booking, We will offer You the processing of these services for an additional Handling Fee (as defined below) and under the conditions pre-agreed by You choosing the respective <a href='https://www.kiwi.com/'>Kiwi.com</a> Ticket Fare (as defined below) and/or purchasing the respective Service Package (as specified in Art. 4 hereof); in such case, the Additional Services are provided by Us on the basis of separately concluded Additional Service Agreement (as defined in Art. 1.2.12 hereof).",
2761 "content.legal.terms.article_1.paragraph_2.summary": "Definition of Terms. The terms in <strong>BOLD</strong> listed below, and used throughout these Terms & Conditions refer to the following:",
2762 "content.legal.terms.article_1.paragraph_3": "Complete Information. You must provide Us with complete, accurate and correct information and all data necessary for Our provision of the Services to You (especially the information and data (including personal data) necessary for the conclusion of the Contract of Carriage with (a) Selected Carrier(s), for billing and Flight tickets delivery, etc.), for which You are requested during the Booking or any time before or after. It is Your responsibility to ensure that all the information is correct and updated at the time of the Booking and this information will be in this form valid and complete at the time of Your travel. You must provide Us all the information using Latin script. We are not responsible for any damages, additional costs or any other issues or complications that may arise as a result of Your failure to provide Us with complete, correct and accurate information during the Booking process.",
2763 "content.legal.terms.article_1.paragraph_4": "Intellectual Property. We retain any, and all, rights to Our Website and its content; including software, hardware, products, processes, algorithms, user interfaces, know-how, technologies, designs and other tangible or intangible technical materials or information made available to You by Us throughout the provision of the Services or by using Our Website. Unless expressly set forth herein, no expressed or implied license or right of any kind is granted to You regarding the Services and/or Our Website, or any part thereof, including any right to obtain possession of any source code, data or other technical material relating to Our Website. All rights not expressly granted to You herein are reserved to Us. Any work product, developments, inventions, technology or materials provided by Us under these Terms & Conditions and/or the Service Agreement or while using Our Website or any Services are exclusively owned by Us. You shall not alter and/or decompile the software used by Us for the provision of the Services and operation of Our Website; You shall not make copies of such software. We, in Our sole discretion, may use all comments and suggestions, whether written or oral, provided by You in connection with Your order and use of the Services and or Our Website. Furthermore, all copyrights, trademarks, design rights, database rights, patents and other intellectual property rights (registered and unregistered) in and on Website belongs to Us and/or third parties. We do not grant You the right or license to use any trademark, design right, database right, copyright or any other right regarding the content in or on a Website owned or controlled by Us or any other third party except as expressly provided in these Terms & Conditions.",
2764 "content.legal.terms.article_1.paragraph_5": "Trademarks. The trademarks, logos, and service marks (hereinafter referred to as the 'Trademarks') displayed on the Website are registered and unregistered Trademarks of their respective owners. All Trademarks related to the operating airlines, railway companies and other third-party providers that are displayed on the Website belong to their respective owners and We use these Trademarks solely for Your convenience. Nothing contained on this Website should be construed as Our pretension to these third-party Trademarks or as granting, by implication, estoppel, or otherwise, any license or right to use any Trademark displayed on the Website without the express written permission of its respective owner. Your misuse of the Trademarks displayed on the Website, or any other content on the Website, is strictly prohibited. You must ensure that Your use of the third-party content (Trademarks, logos, watermarks and other registered details) complies with all applicable laws and the intellectual property and other rights of the relevant third-party provider. You acknowledge and agree that the third-party content and all intellectual property rights subsisting in third-party content will remain the property of the relevant third-party provider. No part of the third-party content may be modified, duplicated, published, uploaded, distributed, translated, adapted, marketed or used, without the prior written consent of the relevant third-party provider.",
2765 "content.legal.terms.article_1.title": "Article 1. General Provisions and Definition of Terms",
2766 "content.legal.terms.article_10.paragraph_1": "<ol> <li> In some cases with Flight Connections, or carriage to the Destination and back, the carriage to the Destination is arranged so that You receive the relevant one-way ticket (or tickets) for each part of Your route, i.e. each Flight en route to Your Destination (or back from Your Destination). If this is the case, please be aware that: <ol> <li> each Flight may be subject to different rules, especially if operated by a different Selected Carrier; </li> <li> when changing planes or other means of transportation, You need to collect Your luggage and have to personally check it in for the next Flight; if You do not use a transfer/transit Flight but a separate one-way Flight, they are sometimes operated by a different Selected Carrier. </li> <li> once in the airport or other transition place it is Your responsibility to ensure that You catch the relevant Flight Connection based on all information available at the airport or train/bus station concerning gate changes, terminals, transit time to gates etc. We are not responsible for any issues arising from You missing a Flight Connection and/or taking an incorrect flight. </li> </ol> </li> </ol>",
2767 "content.legal.terms.article_10.title": "Article 10. Flight Connection(s) Arrangement",
2768 "content.legal.terms.article_11.paragraph_1": "We make available a limited number of Throwaway Tickets on the Website. Where We do so, We will make this clear to You.",
2769 "content.legal.terms.article_11.paragraph_2": "You should be aware that certain Selected Carriers seek to prevent the sale and/or use of Throwaway Tickets and impose restrictions and measures in their Contracts of Carriage concerning Throwaway Tickets. If You intend to purchase a Throwaway Ticket, We recommend that You check the Contracts of Carriage of the relevant Selected Carriers before making the Booking",
2770 "content.legal.terms.article_11.paragraph_3": "We may provide You with the below-specified assistance in situations when a legal claim is brought against You by the Selected Carrier in relation to Your Booking due to the alleged breach of the Selected Carrier's contractual clauses which are considered as unbalanced, disproportionate and/or abusive. These conditions include, among others, those directed against using Throwaway Tickets. We believe that these and similar contractual clauses are disproportionate and thus do not enjoy legal protection. If the Selected Carrier brings a lawsuit against You claiming a breach of these contractual clauses, We may elect to:\n<ol>\n <li> reimburse You the costs of Your legal expenses related to such legal proceedings; or </li>\n <li> assist You in the legal proceedings and provide You with the aid of Our legal advisors who are experienced with claims of this nature; or </li>\n <li> reimburse You the amount claimed by the Selected Carrier in relation to the alleged breach of its contractual clauses. </li>\n</ol>\nWe have discretion to determine both whether We provide any assistance to You under this Art. 11.3 and, if We elect to provide You with the above-specified assistance, the scope and method of any such assistance. <br> In order that We may be in a position to determine whether We potentially provide You with the above-specified assistance, We need You to contact Us immediately after You are contacted by the Selected Carrier when they claim such a breach. And You must provide Us with all the relevant information and necessary cooperation so that We are able to determine whether We provide You with any potential assistance and notify You of this both in a timely and accurate manner.",
2771 "content.legal.terms.article_11.title": "Article 11. Throwaway Tickets",
2772 "content.legal.terms.article_13.paragraph_1": "Visas. We are under no obligation to advise You to obtain visas nor assist You in obtaining visas or obtain visas for You to the destinations that You will visit and/or pass through en route to Your Destination. However, We do generally advise You that some of the destinations may require a visa from You and that it is Your responsibility to obtain the required visas early enough, and at Your own expense. Please note that when using Flight Connections You may be required to obtain transit visas even in order to check in for the connecting Flight.",
2773 "content.legal.terms.article_13.paragraph_2": "Severability. If any of the provisions of the Service Agreement is found to be invalid or ineffective, the other remaining provisions shall remain fully valid and effective to the extent that they are not dependent on such an invalid or ineffective provision. In such an event, any invalid or ineffective provision shall be replaced with a new, valid and effective one which corresponds to the intent and purpose of the provision that is being replaced.",
2774 "content.legal.terms.article_13.paragraph_3": "Governing Law. The Service Agreement and any legal relations established under it or derived from it, including issues of its formation and validity, shall be governed by the laws of the Czech Republic with the exclusion of any rules on conflict of laws.",
2775 "content.legal.terms.article_13.paragraph_4": "Personal Data Processing. Our processing and protection of personal data, that You provided to Us, as a natural person in accordance herewith, is governed by Our Privacy Policy, which is available online on Our Website. The Privacy Policy forms an inseparable part of these Terms & Conditions and You are obliged always to read Our Privacy Policy before accepting these Terms & Conditions. By accepting these Terms & Conditions You also confirm that You have read and understood Our Privacy Policy.",
2776 "content.legal.terms.article_13.paragraph_5": "Force majeure. In case We are prevented, delayed or hindered from commercially reasonable fulfillment of any of Our contractual or other obligations towards You, due to reasons of force majeure, including, but not limited to factual, technical, political, economic, meteorological circumstances, including but not limited to Acts of God, natural disasters, epidemic, wars, civil conflicts, protests, riots, blackouts, strikes, any governmental or regulatory action, outage or restrictions of supplies of goods or services, restrictive travel orders and recommendations and other circumstances that <a href='https://www.kiwi.com/'>Kiwi.com</a> cannot reasonably resolve, either or not foreseeable by Us, We are exempt from any derived legal responsibilities arising from such deficiencies or non-compliances related to the effect of force majeure.",
2777 "content.legal.terms.article_13.paragraph_6": "Amendments. We reserve the right to amend these Terms & Conditions at any time, and without prior consultation with Our customers. These Terms & Conditions are valid and effective from the time when You send Us a completed online order form via Our Website and will apply to the respective Service Agreement. Please be advised that these Terms & Conditions may have changed by the time You choose to use Our Services again, and You should read them carefully before requesting any order of Our Services. All versions of Our Terms & Conditions are available and downloadable on Our Website. ",
2778 "content.legal.terms.article_13.paragraph_7": "Applicability. These Terms & Conditions shall apply to all Service Agreements concluded since __date__.",
2779 "content.legal.terms.article_13.paragraph_8": "Fraudulent Transaction Protection. To ensure the high standard of Our Services and to protect against fraudulent transactions, We reserve the right to perform checks (verification) of payment cards. For this reason, We may request Your cooperation to verify the identity of the payment card holder. Until successful verification, Our obligation of immediate commencement of the provision of Our Services is suspended. In this event Your funds will be blocked at the bank and therefore We will not withdraw them. The time that it will take to verify a payment card is not included in the period within which We undertake to broker a Contract of Carriage for You in accordance with Art. 2.16 hereof.",
2780 "content.legal.terms.article_13.paragraph_9": "Information about the Full Price is provided as final and binding with the exception of an apparent error in the amount of the Full Price; in these cases of apparent errors in the Full Price, we are entitled to unilaterally withdraw from the Service Agreement without further notice.",
2781 "content.legal.terms.article_13.title": "Article 12. Administrative Formalities/Governing Laws/Amendments/Fraud",
2782 "content.legal.terms.article_14.paragraph_1": "Discharge by Performance. Your obligations and Our obligations under the Service Agreement will be discharged, and the Service Agreement performed, when You pay the Full Price in accordance with Art. 3.1 hereof and We provide the Services to You. ",
2783 "content.legal.terms.article_14.paragraph_2": "Extinguishment by Default. If We fail to broker the Contract of Carriage for You in accordance with Art. 2.16 hereof within 48 hours after We accept Your payment of the Full Price, We will contact You. We will try to offer You an alternate solution, or You or We may withdraw from the Service Agreement. If You or We withdraw from the Service Agreement, You will be entitled to a refund of the Full Price in accordance with Art. 6.5 hereof. If We agree on an alternate Flight or another combination of Flights to Your Destination and/or on a different pricing of any original Flight(s), the Full Price may change. You and We will settle the price difference between the original Full Price and the new Full Price. Such price differences will be payable by You to Us or vice versa based on Our calculation provided to You.",
2784 "content.legal.terms.article_14.title": "Article 13. Discharge / Extinguishment of Obligations",
2785 "content.legal.terms.article_15.paragraph_1": "We are not liable for any damage, harm or loss arising out of any actions or omissions of a Selected Carrier or other third parties in connection with carriage to the Destination. Nor are We liable for any damage, harm or loss arising out of Your actions or omissions that are contrary to these Terms & Conditions.",
2786 "content.legal.terms.article_15.title": "Article 14. Liability for Damage",
2787 "content.legal.terms.article_16.paragraph_1": "In cases of disputes with Kiwi.com s.r.o. the courts of the Czech Republic shall have complete jurisdiction over all disputes arising between You and Us, unless provided by the mandatory applicable laws otherwise.",
2788 "content.legal.terms.article_16.paragraph_2": "According to EU legislation all consumers residing in EU countries are, prior to filing any legal action with a court, pursuant to Act No. 634/1992 Coll., on Consumer Protection, as amended, entitled to commence out-of-court settlement of their dispute with Us, provided that any such dispute between an EU consumer and Us has not been successfully settled directly. The institution in charge of out-of-court settlements for EU consumer disputes with Our company is the Czech Trade Inspection Authority (<a href='https://www.coi.cz/'>coi.cz</a>). More information on out-of-court settlements of consumer disputes may be found here (<a href='https://evropskyspotrebitel.cz/how-to-submit-your-complaint/'>https://evropskyspotrebitel.cz/how-to-submit-your-complaint/</a>).",
2789 "content.legal.terms.article_16.paragraph_3": "Pursuant to EU Regulation No. 524/2013, EU consumers are also entitled to commence the out-of-court settlement of consumer disputes on-line through the ODR platform for the online resolution of consumer disputes accessible at (<a href='http://ec.europa.eu/consumers/odr/'>ec.europa.eu/consumers/odr).</a>",
2790 "content.legal.terms.article_16.paragraph_4": "Prior to the commencement of any of the above methods of dispute resolution, You are advised to contact Us through Our contact form available at: <a href='https://www.kiwi.com/content/feedback'>Kiwi.com/content/feedback</a> to resolve any of Your complaints or suggestions. ",
2791 "content.legal.terms.article_16.paragraph_5": "<a href='https://www.kiwi.com/'>Kiwi.com</a>, Inc. is registered with the:<ul> <li> State of California as a Seller of Travel, Registration Number CST 2130807. </li> <li> State of Washington as a Seller of Travel, Registration Number 604456736 001 0001. </li> <li> State of Iowa as a Seller of Travel. </li> <li>State of Florida as a Seller of Travel, Registration Number ST 42135.</li> </ul>",
2792 "content.legal.terms.article_16.paragraph_6": "<strong>US dispute resolution — mandatory arbitration.</strong> Where applicable, at all times for claims arising out the United States in relation to US Consumers contracting with Kiwi.com, Inc., any claim, dispute, or controversy arising out of or in connection with or relating to the Service Agreement or Additional Service Agreement or the breach or alleged breach thereof the following terms shall apply:\n<ol>\n<li>You and We agree to present all claims, disputes, and controversy in good faith to one another, giving each party enough time to evaluate the claim and respond accordingly, before commencing any arbitration or court proceedings;\n</li>\n<li>You and We agree that all claims (contractual and extra-contractual) may be resolved within 60 days of your notice to Us, and claims that are not resolved within that timeframe can be resolved through mandatory arbitration as described below.</li>\n<li>THE CLAIMS, DISPUTES, AND CONTROVERSIES NOT RESOLVED UNDER ART. 15.6, LETTER A. AND B. HEREOF WILL BE SUBMITTED BY EITHER YOU OR US TO BINDING ARBITRATION IN THE COUNTY OF MIAMI-DADE, STATE OF FLORIDA, UNITED STATES OF AMERICA UNDER THE COMMERCIAL RULES THEN IN EFFECT FOR THE AMERICAN ARBITRATION ASSOCIATION (AAA), EXCEPT AS PROVIDED HEREIN. THE PARTIES HEREBY SUBMIT TO THE JURISDICTION OF AND WAIVE ANY VENUE OBJECTIONS AGAINST SUCH TRIBUNAL. Within thirty (30) days of receipt of the notice of intent to arbitrate, the Parties shall agree on the appointment of the single arbitrator. If no arbitrator is appointed by the Parties within the times herein provided, or any extension of time which is mutually agreed upon, AAA will make such appointment upon the request of either You or Us within thirty (30) days of such request from the AAA National Roster of Arbitrators (Commercial Panel). The award rendered by the single arbitrator will include costs of arbitration, reasonable attorneys' fees, and reasonable costs for expert and other witnesses, and judgment on such award may be entered in any court having jurisdiction thereof. Nothing stated here is deemed to be preventing either party from seeking injunctive relief with the relevant court having jurisdiction over the parties and the matter of dispute. The single arbitrator, and not any federal, state, or local court or agency, shall have exclusive authority to resolve any dispute relating to the interpretation, applicability, enforceability, or formation of the Service Agreement or Additional Service Agreement including, but not limited to, any claim that all or any part of this agreements are void or voidable. This Agreement to arbitrate is governed by the Federal Arbitration Act, not state law. Once a demand for arbitration is made, any court proceeding regarding the same dispute is to be stayed pending the outcome of the arbitration.</li>\n<li><strong>Opting out of mandatory arbitration.</strong> YOU MAY CHOOSE TO OPT OUT OF ARBITRATION AND PURSUE YOUR CLAIM(S) IN COURT BY NOTIFYING US OF YOUR INTENT TO DO SO WITHIN 30 DAYS FROM THE DATE YOU AND WE CONCLUDED THE SERVICE AGREEMENT (the \"Opt Out Deadline\"). You may opt out of these arbitration procedures by sending an email with your name, booking number, and travel dates via email to cslegal@kiwi.com. IF YOU WISH TO DO SO, YOU MUST OPT OUT OF ARBITRATION FOR EACH BOOKING MADE WITH US. If you do not inform Us of your intent to opt out in the manner described above by the “Opt Out Deadline\", you will be unable to pursue a claim(s) against Us in court.</li>\n</ol>",
2793 "content.legal.terms.article_16.paragraph_7": "<strong>Class Action Waiver.</strong> YOU AND WE, EACH AGREE THAT ANY PROCEEDINGS, WHETHER IN ARBITRATION OR COURT, WILL BE CONDUCTED ONLY ON AN INDIVIDUAL BASIS AND NOT AS A CLASS, REPRESENTATIVE, OR CONSOLIDATED ACTION. If a court or arbitrator determines in an action between You and Us that any part of this Class Action Waiver is unenforceable with respect to any claim, the arbitration agreement and Class Action Waiver will not apply to that claim, but they will still apply to any and all other claims that you or we may assert in that or any other action.<br>IF YOU OPT OUT OF THE ARBITRATION PROVISION BY NOTIFYING US AS SPECIFIED in Art. 15.6, Letter d. hereof, THIS CLASS ACTION WAIVER PROVISION WILL NOT APPLY TO YOU. Neither you, nor any other customer, can be a class representative, class member, or otherwise participate in a class, consolidated, or representative proceeding without having complied with the opt out requirements in Art. 16.6, Letter d. hereof.",
2794 "content.legal.terms.article_16.paragraph_8": "<strong>Jury Trial Waiver.</strong> YOU AND WE, EACH WAIVE ANY RIGHT TO A JURY TRIAL even for claims resolved in court.",
2795 "content.legal.terms.article_16.title": "Article 15. Dispute Resolution",
2796 "content.legal.terms.article_2.paragraph_1": "Service Description. Our Services shall consist, subject to warranties and representations as set forth in Art. 7 and 8 hereof, of the following: <ol> <li> Displaying the offered Flights and their combinations on Our Website; utilizing Our algorithms and other data to provide You with a selection of tailored travel itineraries on Our Website which enables You to assess and manage the risk of missed transportation connections and related disruptions to travel plans; </li> <li> Brokerage of the Contract of Carriage between You and the Selected Carrier; </li> <li> Delivery of the Flight tickets (itinerary) for the selected Flight(s), which You have purchased in accordance with Art. 1.2.1 hereof, as a result of the Booking, to You in accordance with Art. 2.18 hereof; and </li> <li> Performance of online check-in (in the event that it is available, what is indicated in Your e-ticket) with regard to the respective Flight(s) within Your Booking.</li> </ol> Beyond the provision of the previously described Services We provide You with (i) Our Optional services in the form of the <a href='https://www.kiwi.com/'>Kiwi.com</a> Guarantee in case of Flight cancellation, Flight schedule change or Flight Delay as specified in Art. 5 and Art. 6 hereof and (ii) Enforcement Services as specified in Art. 6.7 hereof.",
2797 "content.legal.terms.article_2.paragraph_10": "Code of Conduct. Throughout the provision of Our Services, We always comply with all applicable laws and regulations and Our internal principles of customer satisfaction and rules for personal data protection. We choose not to make these internal rules and principles public.",
2798 "content.legal.terms.article_2.paragraph_11": "Quoted Prices. The prices quoted on Our Website include the base fare to the Destination, the airport charges, fuel charges, VAT and fee for Our Services. All these components of the quoted price are displayed as a single Full Price. However, given the character of Our Services, Our prices cannot include any extra fees charged by the Selected Carrier, or any other third party in connection with the carriage to the Destination. (For more information please see Art. 3.1 hereof).",
2799 "content.legal.terms.article_2.paragraph_12": "Territorial Limitations. There are no territorial limitations on the provision of Our Services unless stated otherwise explicitly. Please note that We do not provide Our Services in relation to the territory of the Republic of Cuba.",
2800 "content.legal.terms.article_2.paragraph_13": "Service Agreement conclusion. By concluding the Service Agreement We undertake to perform Our obligations related to the provision of the Services under these Terms & Conditions and You undertake to pay Us the Full Price in accordance with Art. 3.1 hereof. By completing a Booking, You enter into the Service Agreement with Us. You also authorize Us to use Your personal details (especially Your first name and surname) for the purpose of the creation of a “virtual credit card”, which will be issued solely for the purposes of financial settlement with the Selected Carrier(s).",
2801 "content.legal.terms.article_2.paragraph_14": "Change or cancellation of the Flight(s). We reserve the right to change or cancel any Flights and/or intermediary airport that We offered to You if a Selected Carrier’s offer changes; especially if the change concerns the features of the Flight tickets You have selected, namely when the price of Your selected Flight(s) increases between the moment We accept Your Booking and the moment We complete the reservation processing. If during the provision of Our Services, the conditions of carriage are changed by a Selected Carrier in the aforementioned manner, We will notify You accordingly in a reasonable manner and make every effort to offer You reasonable alternate carriage options and proceed in accordance with the provision of Art. 13.2 hereof.",
2802 "content.legal.terms.article_2.paragraph_15": "Immediate Performance of the (Additional) Service Agreement and 14-Day No-Withdrawal Period. Given the character of Our Services, Additional Services and Service Packages, which We will start providing immediately after the conclusion of the respective agreement with You, i.e. before the expiration of the 14-day withdrawal period according to EU legislation, You shall not withdraw from the agreement on these services within a 14-day period after its conclusion, or at any time thereafter, even if You are a consumer resident of an EU member state to whom this right generally applies. Your order of these services made via conclusion of the respective agreement between You and Us will be considered as Your request for and the explicit consent with the immediate provision of Our Services, Additional Services and Service Packages. This information is provided in accordance with Arts. 6.1 k) and 16 a) of the Directive 2011/83/EU. This provision of Art. 2.15 hereof does not affect the possibility of withdrawal from the Service Agreement under the conditions stipulated in Art. 13.2 hereof.",
2803 "content.legal.terms.article_2.paragraph_16": "Brokerage of the Contract of Carriage. We are responsible primarily for brokering the Contract of Carriage between You and a Selected Carrier. By making a Booking, You instruct Us to broker a Contract of Carriage between You and a Selected Carrier. The content of any such Contract of Carriage will be determined by Your selection of the Destination and other Flight attributes on Our Website and the Selected Carrier’s conditions of carriage; shall be some Flight attribute not specified entirely by your selection, You agree and authorize Us to broker the respective Contract of Carriage under Our discretion regarding those attributes considering the offers available to Us, including using the offers of the Selected Carriers not publically available and/or preferring the available offers with the lowest price as offered by the Selected Carrier while the scope of the related rights and level of the service may be limited to the most restrictive extent offered by the Selected Carrier, however, always complying with Your selection of the Flight attributes (e.g. we may book a lowest fare/class available). A brokered Contract of Carriage can be applied to the carriage of more than one person and/or a person(s) other than Yourself; however, the Contract of Carriage is always concluded between You (as the person making the Booking) and the Selected Carrier. The price for the carriage services provided under the Contract of Carriage brokered by Us with the Selected Carrier(s) is included in the Full Price (Art. 3.1 hereof) and if not specifically ordered during the Booking it does not cover any extra services provided by the Selected Carrier in connection with the carriage to the Destination. Subject to the limitations of Art. 2.15 and 13.2 hereof, We must broker the Contract of Carriage for You without undue delay after Our acceptance of the payment of the Full Price by You in accordance with Art. 1.2.1 hereof and for this purpose You are entitling Us, in this respect, to act on Your behalf with the Selected Carrier(s). On average We broker Contract(s) of Carriage within 30 minutes unless explicitly stated otherwise. Please note that the Service Agreement between You and Us and the Contract of Carriage between You and the Selected Carrier(s) are two separate agreements.",
2804 "content.legal.terms.article_2.paragraph_17": "Power of Attorney. If the Service(s) and/or Additional Service(s) is/are only provided to You on the basis of a power of attorney, You, by entering into the respective Service Agreement or Additional Service Agreement with Us, appoint Us as Your attorney-in-fact and grant Us all such powers to represent You in the extent necessary for the provision of all Services (including the Optional Services) and/or Additional Services by Us. If a written power of attorney is required, You must undertake to provide it to Us upon Our request.",
2805 "content.legal.terms.article_2.paragraph_18": "Flight Ticket Delivery. We will send You Our e-ticket(s) with the necessary information for each respective Flight purchased from the Selected Carrier to Your email box at the email address that You entered in the online order form during the Booking on Our Website. It is necessary that You enter Your email address in the correct and unabbreviated form. We are not liable for the faulty delivery or non-delivery of e-ticket(s) for a Flight, if caused by circumstances on Your part such as entering an incorrect email address or incorrect email settings. You must notify Us without undue delay of any changes to Your contact information that may affect Our ability to deliver the ordered Flight e-ticket(s) to You. Please be reminded that We do not deliver Flight e-ticket(s) in paper form; please print out the Flight e-ticket(s), boarding pass(es), visa(s), and a copy of Your passport and/or other travel documents required by the Selected Carrier(s) and/or relevant authorities and bring them with You to the airport, bus or train station or other departure location.",
2806 "content.legal.terms.article_2.paragraph_19": "Legal Capacity. By conclusion of the Service Agreement or Additional Service Agreement, You express and represent to Us that You have the necessary legal capacity to enter into and be bound by these Terms & Conditions and that You are familiar with the terms & conditions of each of the respective Selected Carriers; namely their terms regarding potential withdrawal from or termination of the Contract of Carriage, voluntary and involuntary cancellation and change of the Flight(s), and/or any other changes related to the Flight(s).",
2807 "content.legal.terms.article_2.paragraph_2": "Additional Services. Please note that Our Services provided to You on the basis of the Booking do not include the Additional Services, unless stated otherwise, and in relation to these Additional Services We shall agree with You separately, concluding the Additional Service Agreement, only for a fee and under the conditions pre-agreed by You choosing the respective <a href='https://www.kiwi.com/'>Kiwi.com</a> Ticket Fare and/or Service Package during the Booking procedure, aside from the Service agreement concluded on the basis of Your initial Booking. The Additional Service Agreement and the agreement for the services order by You with the respective Selected Carrier or any other third-party service provider are two separate legal contracts constituting the mutually independent relationships, and We do not bear any liability for the provision of the respective service. Please note that the Additional Services may also be subject to additional charges You will be obliged to pay, imposed by the Selected Carriers or any other third parties processing Your request for services brokered by Us within the provision of the Additional Services, and You will be acquainted with the amount of these additional charges prior to Your ultimate purchase of the respective Additional Service. Additional Services in the form of arranging voluntary Flight(s) alteration, change, cancellation, processing of the refunds of any kind with the Selected Carrier and/or processing of any other of Your requests regarding Your Booking are charged by Our additional handling fee as specified in the conditions of the <a href='https://www.kiwi.com/'>Kiwi.com</a>Ticket Fare and/or the Service Package selected or purchased by You in compliance with Art. 4 hereof, unless specified otherwise prior to Your ultimate purchase of the Additional Service (hereinafter referred to as the “<strong>Handling Fee</strong>”). The Handling Fee will be charged separately or will be set off against the refund of the Flight price and/or other refunds from the Selected Carrier(s) (see Art. 4.3.4 hereof).",
2808 "content.legal.terms.article_2.paragraph_3": "Please be informed that the Handling Fee stipulated herein does not apply in a case of Flight cancellation and/or a request for a refund made in relation to the provision of the <a href='https://www.kiwi.com/'>Kiwi.com</a> Guarantee. Please note that We will not assist You in relation to the processing of Additional Services within the last 48 hours prior to the departure of Your first Flight in Your itinerary, or any time thereafter, as We are unable to arrange the processing of Your request within this time period; the conditions of the respective <a href='https://www.kiwi.com/'>Kiwi.com</a> Ticket Fare as specified in Art. 4 hereof may set out the different specific rule regarding Our provision of Additional Services consisting in the voluntary cancellation of Flight itinerary and processing the related refund request or rebooking of Flights, that shall prevail over the provisions of this Article in case of any discrepancy.",
2809 "content.legal.terms.article_2.paragraph_4": "Means of Distance Communication and Costs. We will not charge You any extra costs in addition to the Full Price for the use of means of distance communication that We use in order to communicate, negotiate and enter into the Service Agreement with You, i.e. there are no service charges for Our communication with You via the internet or over the telephone, unless You use the extra-charged priority telephone line after You have been acquainted in a comprehensible manner with the specific amount of the call costs charged in this respect in addition to standard rates of Your phone provider. The overall fees relating to all communications with Us are dependent on Your phone or internet provider; We are not liable for any costs incurred and We will not reimburse You for these costs. Given this, You should request the account holder’s permission beforehand. Please note that phone calls between Us and You may be monitored, recorded and stored. For more information please refer to Our Privacy Policy.",
2810 "content.legal.terms.article_2.paragraph_5": "Supervisory Authorities. The authorities that supervise Our business activities and to whom You can address complaints are the Czech Trade Inspection Authority [Česká obchodní inspekce], the competent Trade Licensing Office [živnostenský úřad], the Office for Personal Data Protection [Úřad na ochranu osobních údajů], the Office for the Protection of Competition [Úřad pro ochranu hospodářské soutěže]. In the EU it is possible to address Your complaints to the European Consumer Centre Czech Republic (<a href='https://www.evropskyspotrebitel.cz/en/'>evropskyspotrebitel.cz/en/</a>). If you are a US consumer, You may address Your complaint to the competent state authority of Your residence or citizenship, including to authorities supervising Us as a licensed Seller of Travel (see Art. 15.5 hereof).",
2811 "content.legal.terms.article_2.paragraph_6": "Service Agreement and Contract of Carriage as two separate legal relationships. You should note that by the completion of the Booking, You enter into (i) the Service Agreement concluded with Us as a separated agreement from (ii) the Contract of Carriage for air, train, bus or other transportation to be concluded with the Selected Carrier(s) using Our intermediary Services in accordance with these Terms & Conditions. These two legal relationships are mutually independent, concluded with different parties, (i) You and Us on the one hand and (ii) You and the Selected Carrier on the other, and as such these relationships are regulated by different rules, terms and conditions and usually are governed by different legal orders. Please always be aware that We are not the provider of air, train, bus or other transportation services and Your contractual rights and obligations stemming from the Contract of Carriage must be performed in relation to the Selected Carrier(s). The circumstances under which You may withdraw from and/or amend the Service Agreement are explicitly stated in these Terms & Conditions (regarding the withdrawal right, please see Art. 13.2 hereof). Please note that the stipulation of Art. 2.15, regarding exemption from the right to withdraw from the contract within 14 days of its conclusion, in accordance with the applicable EU regulation, applies to the Service Agreement concluded between You and Us. In relation to the potential withdrawal from the Contract of Carriage concluded with the Selected Carrier, the terms & conditions of each of the respective Selected Carriers shall apply.",
2812 "content.legal.terms.article_2.paragraph_7": "Proof of conclusion of the (Additional) Service Agreement. In accordance with the EU Directive (2000/31/EC) on eCommerce and its national transpositions, as applicable, please be informed that (i) the confirmation e-mail of Your Booking is the proof of the conclusion of the Service Agreement between You and Us; and (ii) the confirmation e-mail of the Additional Services ordered after the Booking is the proof of the conclusion of the Additional Service Agreement between You and Us.",
2813 "content.legal.terms.article_2.paragraph_8": "Language of the Service Agreement. The Service Agreement is executed in the language selected by You, e.g. on Our Website, throughout the Booking. However please note that only the English version of the Terms & Conditions stated herein is legally binding. Translations have been provided purely for user convenience. In the event of any discrepancy between a translation and the English master of the Terms & Conditions stated herein, the English master shall prevail.",
2814 "content.legal.terms.article_2.paragraph_9": "Technical Steps to enter into the (Additional) Service Agreement with Us / Data Correction. Our Website contains an interactive web interface through the use of which the Service Agreement between You and Us is concluded by completing and sending Us the online order form and Our confirmation of the acceptance of Your online payments in accordance with Art. 1.2.1 hereof. Before sending the online order form, You are able to check, change and correct any data You have entered. The Service Agreement or the Additional Service Agreement may also be concluded via telephone communication between You and Us. The respective agreement shall be concluded on the basis of Your explicit and binding offer to conclude the Service Agreement or Additional Service Agreement addressed and communicated to Us via telephone. Terms of the respective agreement, including the terms of the respective Kiwi.com Ticket Fare (as specified in Art. 4 hereof) and/or the respective Service Package (as specified in Art. 4 hereof) chosen by You (if applicable) shall be specified and mutually approved before submitting Your binding offer. You shall be informed about the applicable terms of the respective agreement sufficiently in advance together with all information We are obliged to provide You with before its final conclusion or Your binding offer for its conclusion. The Service Agreement or the Additional Service Agreement negotiated via telephone is concluded by Our confirmation of Our acceptance of Your payment made in accordance with Art. 2.2 or Art. 3.1 hereof. The conclusion of the Service Agreement via telephone qualifies as Booking under these Terms & Conditions. Throughout the whole phone call, You are able to ask for confirmation of, change, and correct any data You have provided to Us for the purposes of the conclusion of the respective agreement.",
2815 "content.legal.terms.article_2.subtitle": "In order to remain in full compliance with all applicable national laws and regulations of the European Union, by this Art. 2 hereof We provide You with all the mandatory information before entering into the Service Agreement:",
2816 "content.legal.terms.article_2.title": "Article 2. Service Agreement",
2817 "content.legal.terms.article_3.paragraph_1": "Full Price. The Full Price that is displayed on Our Website is the final price for the Flight ticket(s) and it includes the base fare to the Destination, the airport charges, fuel charges, VAT and price of Our Services. Provided You add them during the Booking, Full Price includes also other fees, charges or payments for services related to Your carriage under the Contract of Carriage, which are provided by the Selected Carrier(s) and/or third parties, such as priority boarding, additional luggage, meal, etc. However, it does not include other fees, charges or payments for Our Additional Services (Handling Fees), tourist taxes, banking fees, visa fees, airport transfer fees etc. You must pay the Full Price with a payment card or by another online payment method offered on Our Website by entering the required data in the relevant online form. Until We receive the payment of the Full Price from You and confirm its acceptance to You, We are not obliged to commence the provision of any Service(s). You explicitly agree and authorize Us to use the payment details You provide to Us for the purposes of Your payment under these Terms & Conditions for the execution of the payment(s) of the base fares of Flight(s) tickets and prices of other carriage-related services included in Your Booking directly to the particular Selected Carrier(s) or service provider(s). Please note that based on Your choice of the payment method by specific type of the payment card, We may charge You with additional payment surcharge; You will be always notified about this specific surcharge and its amount before the Your final confirmation of the payment and You will be provided with option to select a different, free-of-charge payment method.",
2818 "content.legal.terms.article_3.paragraph_2": "Price change. Please note that in case the price of the Flight ticket(s) changes any time after You make Your Booking with Us, namely when the price becomes lower, We are not obligated to provide You with any kind of a refund, because We booked Your Flight(s) and processed the respective payment(s) for the price valid at the time of Your Booking and We are unable to make any further changes in this regard.",
2819 "content.legal.terms.article_3.paragraph_3": "Set-off. In case Your itinerary is changed due to Your application of the <a href='https://www.kiwi.com/'>Kiwi.com</a> Guarantee (hereinafter referred as “<strong>Itinerary Change</strong>”), You hereby assign Us, as a prerequisite for processing Your application for the <a href='https://www.kiwi.com/'>Kiwi.com</a> Guarantee, any refunds which shall be provided by the respective Selected Carrier(s) to Our account. These collected refunds shall be used to reimburse Us for the price paid for an alternate Flight(s) or refunds provided to You in relation to the Itinerary Change.",
2820 "content.legal.terms.article_3.title": "Article 3. Fees, Costs and Charges",
2821 "content.legal.terms.article_4.paragraph_1": "<a href='https://www.kiwi.com/'>Kiwi.com</a> Ticket Fares and their selection. As the prerequisite of the completion of the Booking and the execution of the Service Agreement between You and Us, You shall be offered within Booking procedure to select one of the <a href='https://www.kiwi.com/'>Kiwi.com</a>Ticket Fares offered by Us. Each <a href='https://www.kiwi.com/'>Kiwi.com</a>Ticket Fare represents the specific set of binding terms and conditions under which we shall provide You with (i) Customer Support Services; (ii) Additional Services consisting in Our brokerage of Flight cancellations and processing of the related refunds and Our brokerage of Flight changes / rebookings (hereinafter the “<strong>Specific Additional Services</strong>”) (iii) other Additional Services (hereinafter the “<strong>Standard Additional Services</strong>”); . Please note that: <ol> <li> the different consideration for the selected <a href='https://www.kiwi.com/'>Kiwi.com</a> Ticket Fare will be included in the fee for Our Services as part of the Full Price as will be clearly expressed to You prior to Your ultimate selection of the <a href='https://www.kiwi.com/'>Kiwi.com</a> Ticket Fare. </li> <li> by the selection of the <a href='https://www.kiwi.com/'>Kiwi.com</a> Ticket Fare our mutual rights and obligations under the Service Agreement are not affected in any way. </li> <li> by the selection of the <a href='https://www.kiwi.com/'>Kiwi.com</a> Ticket Fare our mutual rights and obligations under Art. 5 and 6 hereof in relation to the provision the Optional Services, including <a href='https://www.kiwi.com/'>Kiwi.com</a> Guarantee, are not affected in any way. </li> <li> You are not able to change Your selection of the <a href='https://www.kiwi.com/'>Kiwi.com</a> Ticket Fare after You complete Your Booking; however, You may purchase the Service Package with more favorable terms and conditions regarding Our Customer Support Services or Standard Additional Services; please always take into consideration that We are not able to provide You with Standard Additional Services upon Your request made less than 48 hours prior to the departure of Your first Flight in Your itinerary (see Art. 2.3 hereof). </li> <li> the terms and conditions of Our provisions of Specific Additional Services are unchangeable after the completion of Your Booking and there is no possibility to diverge from them. </li> <li> We reserve the right to provide You (under Our sole discretion) only to Your benefit with more favorable terms and conditions of Our provisions of Specific Additional Services than outlined herein and You will be acquainted with such beneficial terms and conditions during the Booking procedure or at any time afterwards. </li> <li> We reserve the right not to provide You with offer of the <a href='https://www.kiwi.com/'>Kiwi.com</a> Ticket Fares within the Booking procedure and in such case (i) We will provide You with the level of the Customer Support Service equal to one provided under the <a href='https://www.kiwi.com/'>Kiwi.com</a> Saver Ticket Fare (see Art. 4.2 hereof), unless You purchase any Service Package offered to You (see Art. 4.5 hereof) within the Booking procedure; (ii) the conditions of Our provisions of Additional Services (including a respective Handling Fee, otherwise the general Handling Fee in the amount of €20 [twenty euro] shall apply) will be disclosed to You upon Your specific request in advance; (iii) We shall commence with a provision of any of Our Additional Services only on the basis of Your subsequent explicit consent/order. Please be aware that the specific provisions of Art. 4.2, 4.3 and 4.4 hereof shall not apply in such cases and the general provisions of these Terms & Conditions (e.g. see Art. 2.2, 2.3 hereof) including the exemption from a provision of any Additional Services within the last 48 hours prior to the departure of Your first Flight in Your itinerary (see Art. 2.3 hereof) shall apply instead. </li> </ol>",
2822 "content.legal.terms.article_4.paragraph_2": "<a href='https://www.kiwi.com/'>Kiwi.com</a> Ticket Fares – specific terms and conditions. You may choose one of the following <a href='https://www.kiwi.com/'>Kiwi.com</a> Ticket Fares:<table class='context-legal-table'> <tr> <th>Kiwi.com Ticket Fares:</th> <th>Saver</th> <th>Standard</th> <th>Flexi</th> </tr> <tr> <td>The Service Package included (see below)</td> <td>NONE</td> <td>PLUS SERVICES</td> <td>PREMIUM SERVICES</td> </tr> <tr> <td>Handling Fee for Standard Additional Services</td> <td>€30 (thirty Euros) per every request for any Standard Additional Service per Booking</td> <td>€10 (ten Euros) per every request for any Standard Additional Service per Booking</td> <td>NO HANDLING FEE</td> </tr> <tr> <td>Customer Support Service – telephone support channel availability (see Art. 1.2.13 hereof)</td> <td>BASIC</td> <td>EXTENDED</td> <td>EXTENDED</td> </tr> <tr> <td>Customer Support Service - caller priority (see Art. 1.2.13 hereof)</td> <td>Low</td> <td>Medium</td> <td>High</td> </tr> <tr> <td>Customer Support Service – email support channel availability</td> <td>NO</td> <td>YES</td> <td>YES</td> </tr> <tr> <td>Specific Additional Services – voluntary cancellation and refund processing – the Guaranteed amount of the refund</td> <td>if the Booking value of the original (cancelled) Booking equals or exceeds €20 ( equivalent amount in selected currency), We will pay You <strong>€10</strong> (ten Euros) or equivalent amount in selected currency per Booking as the Guaranteed amount of the Refund; otherwise NO Guaranteed amount of the refund will be provided.</td> <td>if the Booking value of the original (cancelled) Booking equals or exceeds €20 ( equivalent amount in selected currency), We will pay You <strong>€10</strong> (ten Euros) or equivalent amount in selected currency per Booking as the Guaranteed amount of the Refund; otherwise NO Guaranteed amount of the refund will be provided.</td> <td>We will pay You 90% of the Booking value of the original (cancelled) Booking as the Guaranteed amount of the Refund</td> </tr> <tr> <td>Specific Additional Services – voluntary cancellation and refund processing – Handling Fee</td> <td>if the Booking value of the original (cancelled) Booking equals or exceeds €20 (equivalent amount in selected currency), a Handling Fee due to us amounts to <strong>100% of the Booking value</strong> of the original (cancelled) Booking <strong>reduced by €10</strong> (equivalent amount in selected currency); otherwise the Handling Fee amounts to <strong>100% of the Booking value</strong> of the original (cancelled) Booking.</td> <td>if the Booking value of the original (cancelled) Booking equals or exceeds €20 (equivalent amount in selected currency), a Handling Fee due to us amounts to <strong>100% of the Booking value</strong> of the original (cancelled) Booking <strong>reduced by €10</strong> (equivalent amount in selected currency); otherwise the Handling Fee amounts to <strong>100% of the Booking value</strong> of the original (cancelled) Booking.</td> <td>Handling Fee due to us amounts to 10% of the Booking value of the original (cancelled) Booking</td> </tr> <tr> <td>Specific Additional Services – flight changes (rebooking)</td> <td>treated like Your request for cancellation of the original Booking/Flight(s) under the conditions of this Kiwi.com Saver Ticket Fare and the purchase of the new Booking/Flight(s) using Our Services, when the Guaranteed amount of the refund for the original (rebooked) Booking/Flight(s) shall be immediately deducted from (set off against) the Full Price of the new Booking/Flight(s).</td> <td>treated like Your request for cancellation of the original Booking/Flight(s) without charging any Handling Fee and the purchase of the new Booking/Flight(s) using Our Services, when (as the Guaranteed amount of the refund) 100% of the Booking value of the original (rebooked) Booking/Flight(s) shall be immediately deducted from (set off against) the Full Price of the new Booking/Flight(s).</td> <td>treated like Your request for cancellation of the original Booking/Flight(s) without charging any Handling Fee and the purchase of the new Booking/Flight(s) using Our Services, when (as the Guaranteed amount of the refund) 100% of the Booking value of the original (rebooked) Booking/Flight(s) shall be immediately deducted from (set off against) the Full Price of the new Booking/Flight(s).</td> </tr> <tr> <td>Specific Additional Services – flight changes (rebooking) – Your payment obligations</td> <td>if the Booking value of the original (rebooked) Booking/Flight(s) equals or exceeds €20 (equivalent amount in selected currency), You shall pay the <strong>Full Price of the new Booking/Flight(s) reduced by €10</strong>; otherwise You shall pay the <strong>Full Price of the new Booking/Flight(s) without any reduction.</strong></td> <td>You shall pay the Full Price of the new Booking/Flight(s) reduced by 100% of the Booking value of the original (rebooked) Booking/Flight(s).</td> <td>You shall pay the Full Price of the new Booking/Flight(s) reduced by 100% of the Booking value of the original (rebooked) Booking/Flight(s).</td> </tr> </table>",
2823 "content.legal.terms.article_4.paragraph_3": "<a href='https://www.kiwi.com/'>Kiwi.com</a> Ticket Fares – general terms and conditions. Please note that: <ol> <li> the provision of Additional Services is subject to the general provisions of these Terms & Conditions (e.g. see Art. 2.2, 2.3 hereof); in case of any discrepancy between them and the specific provision of this Article, the specific provision shall prevail. </li> <li> within the provision of Specific Additional Services – voluntary cancellation and refund processing – regardless of the amount You will be actually refunded by the Selected Carrier(s), as the outcome of Our Specific Additional Services – voluntary cancellation and refund processing – We guarantee You the specified Guaranteed amount of the refund, that shall be paid to You by Us in advance, without undue delay upon Our acceptance of Your request for cancellation. </li> <li> within the provision of Specific Additional Services – voluntary cancellation and refund processing and/or with Specific Additional Services – flight changes (rebooking) – We are exclusively entitled and authorized to make, under Our sole discretion, any reasonable step to collect (also with cooperation with a third party) the refund from the respective Selected Carrier(s) including the refund for any part of the fare (including airport taxes, local taxes and surcharges constituting the part of such fare) for the unused specific Flight(s) non-cancellable and non-changeable under the terms and conditions of the respective Selected Carrier(s). Refunds collected from Selected Carrier(s) will be used as (set off against) Our reimbursement for the Guaranteed amount of the refund provided to You. </li> <li> the amount of the Handling Fee for the Specific Additional Services – voluntary cancellation and refund processing – shall be charged after the completion of Our collection of the refunds from the respective Selected Carrier(s); Refunds collected from Selected Carrier(s) exceeding the Guaranteed amount of the refund provided to You will be further used as a settlement of (set off against) Our Handling Fee. If the Handling Fee is not fully covered We hereby waive the remaining part of the Handling Fee. We guarantee that You will not be obliged to pay Us subsequently any part of Handling Fee or to return Us any part of the paid Guaranteed amount of the refund. </li> <li> within the provision of Specific Additional Services – flight changes (rebooking) – if the Guaranteed amount of the refund for the original (rebooked) Booking/Flight(s) to be deducted from (set off against) the Full Price of new Booking/Flight(s) exceeds the Full Price of new Booking/Flight(s), We shall not refund You the difference. </li> <li> the Booking value We refer to as to the base for calculation of the Guaranteed amount of the refund and the amount of Handling Fee for Specific Additional Services represents the base fares of Flight(s) tickets and any carriage-related services contained in the cancelled/rebooked Booking/Flight(s) including the airport charges, fuel charges and VAT; any of Our fees for Our Services, Handling Fees or prices of Service packages are entirely non-refundable. </li> </ol>",
2824 "content.legal.terms.article_4.paragraph_4": "<a href='https://www.kiwi.com/'>Kiwi.com</a> Ticket Fare – Exemptions and limitations. Please be informed that <ol> <li> We shall not provide You with Specific Additional Services – voluntary cancellation and refund processing and/or with Specific Additional Services – flight changes (rebooking) – upon Your request (i) received by Us less than 48 hours prior to the departure of Your first (outbound) Flight in Your itinerary; or (ii) in cases that Your Booking (any Flight included), is affected by Flight delays, change or cancellation caused by extraordinary circumstances which could not have been avoided even if all reasonable measures had been taken. Such circumstances may, in particular, occur in cases of political instability, meteorological conditions incompatible with the operation of the flight concerned, security risks, unexpected transport safety shortcomings and strikes that affect the operation of an operating air carrier, significant limitation of airport(s), bus and train station(s) and/or other transition places operation, as well as bankruptcy, and/or insolvency or termination of 50% or more of all flights of the Selected Carrier or any other effect which significantly limits or disables the Selected or operating Carrier to provide its services. Please note that in these cases We will make Our best effort to recommend You an alternate transportation for You in order to eliminate inconveniences that You may incur in relation to this matter. </li> <li> the terms and conditions of the provision of Specific Additional Services – voluntary cancellation and refund processing – under the <a href='https://www.kiwi.com/'>Kiwi.com</a> Ticket Fares are applicable for the cancellation of the whole Booking only; We shall not provide You with these Specific Additional Services in case of requested partial cancellation of Your Booking (regarding only some Flights or passengers included). </li> <li> We shall provide You with the Specific Additional Services – flight changes (rebooking) – under the terms and conditions of respective <a href='https://www.kiwi.com/'>Kiwi.com</a> Ticket Fare only for the requested rebooking of the whole Booking or any Flight(s) contained in the Booking, provided that a requested change of any Flight(s) will not detrimentally affect the usability of any other Flight(s) contained in Your Booking (under Our sole discretion based on reasonable consideration, including, but not limited to, minimum connection times in the respective transfer destinations of Your Flight itinerary) and We shall not provide You with Specific Additional Services – flight changes (rebooking) – regarding only some passengers included in the Booking). </li> <li> the terms and conditions of the provision of Specific Additional Services – flight changes (rebooking) – under the <a href='https://www.kiwi.com/'>Kiwi.com</a> Standard or <a href='https://www.kiwi.com/'>Kiwi.com</a> Flexi Ticket Fares are applicable for Your first rebooking request regarding every Flight of Your Booking. We will process Your second and any following request for rebooking of any Flight of Your Booking or any following request for Specific Additional Services – voluntary cancellation and refund processing regarding Your Booking under the conditions of <a href='https://www.kiwi.com/'>Kiwi.com</a> Saver Ticket Fare. </li> <li> the terms and conditions of the provision of Specific Additional Services – voluntary cancellation and refund processing – under any of <a href='https://www.kiwi.com/'>Kiwi.com</a> Ticket Fares are not applicable for refunds and the alternate transportation offers provided by Us under the <a href='https://www.kiwi.com/'>Kiwi.com</a> Guarantee. </li> <li> Our offer for the provision of Specific Additional Services under the terms and conditions of any of the <a href='https://www.kiwi.com/'>Kiwi.com</a> Ticket Fares is made with an assumption of You acting in good faith. Should We, under Our sole discretion, have a suspicion that You have selected the specific <a href='https://www.kiwi.com/'>Kiwi.com</a> Ticket Fare and/or You have requested the Specific Additional Service and/or You have acted subsequently in bad faith, We may suspend any of Our payments or settlements of Your claim for the Guaranteed amount of the refund for the necessary period of time and We may investigate the issue; if We conclude on the basis of Our investigation that the suspicion was justified with reasonable certainty, We may retain or claim the amount of the already provided Guaranteed amount of the refund as the additional Handling Fee without Your right for any compensation, reimbursement or refund. You shall be deemed to act in bad faith especially when: <ol> <li> You, selecting <a href='https://www.kiwi.com/'>Kiwi.com</a> Standard or <a href='https://www.kiwi.com/'>Kiwi.com</a> Flexi Ticket Fare, make more than three Bookings with overlapping Flight itineraries with initial intention to use only one or none of them and cancel the remaining Bookings </li> <li> You (also in collaboration with third parties) make Bookings and subsequently request the provision of Specific Additional Services with the initial intention to financially harm Us or with the sole intention of gaining a financial profit </li> <li> You utilize the Flight(s) You requested to be cancelled by Us within provision of Our Specific Additional Services and You were paid the Guaranteed amount of the refund for </li> <li> You cancel any of Your Flight(s) and request or collect the corresponding refunds from Selected Carrier(s) on your own behalf while You also request Us for the provision of Our Specific Additional Services and You are provided with the Guaranteed amount of the refund by Us </li> </ol> </li> </ol>",
2825 "content.legal.terms.article_4.paragraph_5": "Service Packages and their purchase. We offer You the option to get more favorable terms and conditions of Our provision of Customer Support Services and Standard Additional Services (however, not of the Specific Additional Services) by purchasing one of two offered Service Packages. As far as the <a href='https://www.kiwi.com/'>Kiwi.com</a> Standard Ticket Fare and <a href='https://www.kiwi.com/'>Kiwi.com</a> Flexi Ticket Fare already contain the respective Service Packages (see Art. 4.2 hereof), within the Booking procedure, You will be offered separately by both Service Packages only if You select the <a href='https://www.kiwi.com/'>Kiwi.com</a> Saver Ticket Fare. Within the Booking procedure, You will also be offered by the upgrade to highest Premium Services Package if You select the <a href='https://www.kiwi.com/'>Kiwi.com</a> Standard Ticket Fare. However, post-booking, You may always purchase for Your active Booking the respective higher-level Service Package via the section of Our Website where You can manage Your Booking(s) or contacting Us using Our Customer Support Services. We may, under Our sole discretion, offer You, while You are requesting Us for the provision of Standard Additional Services, the specific Service Package if We consider it to be ultimately a more favorable solution regarding Your request, however We are not obliged to do so and We bear no liability for Your decision about (non-)purchasing the specific Service Package. Please note that: <ol> <li> Service Packages are effective subject to Your timely payment of their price, which will be clearly expressed to You prior to the completion of Your ultimate purchase. </li> <li> by purchasing any Service Package Our mutual rights and obligations under the Service Agreement are not affected in any way. </li> <li> by purchasing any Service Package Our mutual rights and obligations under Art. 5 and 6 hereof in relation to the provision of the Optional Services, including <a href='https://www.kiwi.com/'>Kiwi.com</a> Guarantee, are not affected in any way. </li> </ol>",
2826 "content.legal.terms.article_4.paragraph_6": "Service Packages – specific terms and conditions. You may purchase any of the following Service Packages (Plus Services Package and Premium Services Package):<table class='context-legal-table'> <tr> <th>Default Services/Service Packages:</th> <th>Basic Services (default)</th> <th>Plus Services Package</th> <th>Premium Services Package</th> </tr> <tr> <td>Handling Fee for Standard Additional Services</td> <td>€30 (thirty Euros) per every request for any Standard Additional Service per Booking</td> <td>€10 (ten Euros) per every request for any Standard Additional Service per Booking</td> <td>NO HANDLING FEE</td> </tr> <tr> <td>Customer Support Service – telephone support channel availability (see Art. 1.2.13 hereof)</td> <td>BASIC</td> <td>EXTENDED</td> <td>EXTENDED</td> </tr> <tr> <td>Customer Support Service - caller priority (see Art. 1.2.13 hereof)</td> <td>Low</td> <td>Medium</td> <td>High</td> </tr> <tr> <td>Customer Support Service – e-mail support channel availability</td> <td>NO</td> <td>YES</td> <td>YES</td> </tr> </table>",
2827 "content.legal.terms.article_4.paragraph_7": "Service Packages - general terms and conditions. Please note that the provision of Additional Services is subject to the general provisions of this Terms & Conditions (e.g. see Art. 2.2, 2.3 hereof); in case of any discrepancy between them and the specific provision of this Article, the specific provision shall prevail.",
2828 "content.legal.terms.article_4.paragraph_8": "No-show refund processing. Providing You have not utilized any of Your non-cancelled Flight booked with Us and this case does not fall under <a href='https://www.kiwi.com/'>Kiwi.com</a>Guarantee under Art. 5 and 6 hereof, You hereby authorize and instruct Us to request and collect on Your behalf any refund for the specific Flight(s) (including the refund for certain airport taxes, local taxes and surcharges constituting the part of such fare) from the respective Selected Carrier(s) (hereinafter the “No-show refunds”), but not earlier than fifteen days as of the scheduled departure of the (outbound part of the) first respective Flight (unless You have explicitly requested earlier processing ). You hereby agree that We shall charge You for the processing of these No-show refunds with the special processing fee amounting to €59 (fifty nine Euros) for every Flight that shall be exclusively set off against the amount actually collected No-show refund; if the special processing fee exceeds the total amount of the No-show refund collected by Us, We shall waive the part of this fee in the amount of the difference and the ultimate amount of the fee never exceeds the actually collected amount of the No-show refund. Please note that You are entitled to contact the respective Selected Carrier(s) first and seek these No-show refunds without Our assistance and We shall consequently lose Our aforementioned authorization.",
2829 "content.legal.terms.article_4.subtitle": "As We believe that You are the one who should decide what level of Our Customer Support Services You are about to utilize, under what conditions You will be catered for by Our Additional Services and ultimately for which of Our services You are willing to pay extra, We offer You several options to influence the scope and conditions of the provision of Our Customer Support Services and Additional Services, and ultimately the total price of Your Booking, by choosing any of Our <a href='https://www.kiwi.com/'>Kiwi.com</a> Ticket Fares and/or purchasing one of Our Service Packages. You have, therefore, an effective way to reflect Your potential needs for Booking flexibility and its supplementation with travel-related services, its changes or its cancellation using Our Additional Services, to assess Your need of the priority treatment by Our customer service department or, basically, Your available budget. We highly recommend You getting well acquainted in advance with the conditions and limitations of the offered <a href='https://www.kiwi.com/'>Kiwi.com</a> Ticket Fares and Service Packages as specified in this Article and as will be clearly communicated to You prior to the selection/purchase of any of them, in order to make a choice best fitting Your needs.",
2830 "content.legal.terms.article_4.title": "Article 4. <a href='https://www.kiwi.com/'>Kiwi.com</a> Ticket Fares and Service Packages – customized terms and conditions of the provision of Our Customer Support Services and Additional Services",
2831 "content.legal.terms.article_5.paragraph_1": "<a href='https://www.kiwi.com/'>Kiwi.com</a> Guarantee. In particular, the <a href='https://www.kiwi.com/'>Kiwi.com</a> Guarantee may only apply in case of covered events, which are split into two categories, based on severity: <br/><br/> <strong>Scenario A (More than 48 hours before departure)</strong> <br/><br/> More than 48 hours before departure – <a href='https://www.kiwi.com/'>Kiwi.com</a> Guarantee stipulated in this Art. 5.1 a) applies only to a change or cancellation of Flight(s) announced by the respective Carrier more than 48 hours prior to departure of the first concerned Flight, which negatively impacts Your ability to reach Your Destination or Your arrival at the Destination shall change by more than 24 hours from the original scheduled arrival, i.e. due to Flight change(s) or cancellation(s), You would either miss Your Flight Connection(s) or Your Flight(s) would be cancelled (hereinafter “Scenario A”). <br/> Under Scenario A, if You are informed about a change or cancellation of Your Flight(s) under Scenario A You must inform Us of such a change or cancellation without undue delay by telephone or e-mail available depending on Your level of Customer Support <br/> Services You have chosen/purchased within the respective <a href='https://www.kiwi.com/'>Kiwi.com</a> Ticket Fare and or Service Package . Should You fail to inform Us about such Flight change(s) or cancellation(s) without undue delay, You will not be entitled to the <a href='https://www.kiwi.com/'>Kiwi.com</a> Guarantee. If We are informed first about the change or cancellation of Your Flight(s) according to Scenario A, We will contact You within a reasonable time after We learn about such Flight change(s) or cancellation(s). <br/> In either case, after We have been informed about the Flight change(s) or cancellation(s) according to Scenario A, We will at all times under a qualified event offer You one of the following solutions solely at Our discretion: <ol> <li> <strong>We will search for alternate transportation to Your Destination.</strong> Should We find a reasonable alternate, We may offer You (an) alternate Flight(s) or other means of transportation to Your Destination at no additional cost to You. In case We are unable to provide You with the alternate Flight(s) or other means of transportation for You online, You may purchase ticket(s) for alternate transportation to Your original final destination, as agreed upon by Us and You, at the airport or other place of transition and, at Our discretion, We may refund You the price of such ticket(s) under the conditions given in Art. 6. hereof. Please note that any extra services or further upgrades to the agreed-upon alternate ticket(s) will not be covered by Us. </li> <li> <strong>We may offer You a refund up to the price You paid for all the unused Flights under the conditions specified in Art. 6 hereof.</strong> This solution is most likely to be offered, at Our discretion, in case We are unable to offer You reasonable alternate transportation. </li> </ol> <br/> You are obliged to reply to Us promptly after receiving Our offered solution(s) under the <a href='https://www.kiwi.com/'>Kiwi.com</a> Guarantee, but in all cases up to 24 hours after delivery of Our first notice regarding the solution(s) to You in accordance with Art. 5.3 hereof, or within any shorter reasonable time before the time of the scheduled departure of the first following Flight. After the lapse of these 24 hours, or any shorter term for replies, this offer is null and void, thus You will not be entitled to the <a href='https://www.kiwi.com/'>Kiwi.com</a> Guarantee in this matter. <br/><br/> <strong>Scenario B (Less than 48 hours before departure)</strong> <br/><br/> Less than 48 hours before departure - The <a href='https://www.kiwi.com/'>Kiwi.com</a> Guarantee stipulated in this Art. 5.1 b) applies only to a Flight Delay(s) or cancellation(s) of Flight(s) announced by the respective Carrier less than/equal to 48 hours prior to the departure and/or after departure of the first concerned Flight, which may negatively impact Your ability to reach Your Destination or Your arrival at the Destination shall change by more than 24 hours from the original scheduled arrival, i.e. due to the Flight Delay(s) or cancellation(s) You would either miss Your Flight(s) Connection(s) or Your Flight(s) would be cancelled (hereinafter referred as “<strong>Scenario B</strong>”). <br/> In this case, if You are informed about a Flight Delay(s) or cancellation(s) of Your Flight under Scenario B, You are obliged to inform Us of such a Flight Delay(s) or cancellation(s) without undue delay either by telephone or via the specific dedicated communication channel - online chat as available on the section of Our Website where You can manage Your Booking(s). Should You fail to inform Us about such a Flight Delay(s) or cancellation(s) without undue delay, You will not be entitled to the <a href='https://www.kiwi.com/'>Kiwi.com</a> Guarantee. If We are informed first about the Flight Delay(s) or cancellation(s) of Your Flight under Scenario B, We will contact You within a reasonable time after We learn about it. <br/> After We have been informed about the Flight Delay(s) or cancellation(s) under Scenario B, You may choose one of the following solutions at Your discretion: <ol> <li>We will search for alternate transportation to Your Destination and should We find a reasonable alternate We may offer You (an) alternate Flight(s) or other means of transportation to Your Destination at no additional cost to You. In case We are unable to buy the offered alternate Flight(s) or other means of transportation for You online, You may purchase ticket(s) for alternate transportation to Your original final destination, if agreed upon by Us and You, at the airport or train station and, at Our discretion, We may refund You the price of such ticket(s) under the conditions in Art 6. hereof. In case We are unable to find (a) reasonable alternate Flight(s) or other means of transportation due to a disproportionate price difference between the potential alternate transportation and the original price for the unused Flights, We may agree with You on Our proportional contribution to the costs associated with the mutually agreed alternate transportation. This option will be determined and agreed upon on a case-by-case basis. Please note that any extra services or upgrades to the agreed-upon alternate ticket(s) will not be covered by Us. In exceptional cases when Your Flight(s) is cancelled or You miss the Flight Connection(s) due to the Flight Delay and You are not able to contact Us in this matter, You may purchase the ticket(s) for the alternate transportation without prior agreement between You and Us and We may refund You the price of such a ticket(s) for alternate transportation up to twice the original price of the unused Flight(s) en route to Your Destination. You may be entitled to this refund under the conditions in Art. 6 hereof, only after You provide Us with sufficient reasoning regarding Your inability to contact Us and written proof of Your purchase of the ticket(s) for the alternate transportation to Your Destination together with the proof of the original Flight Delay or cancellation of Your original Flight. Please note that it is at Our discretion to assess Your ability to contact Us with regard to these exceptional cases.</li> <li>We will refund You the price You paid for all the unused Flights under the conditions specified in Art. 6 hereof. You should choose this solution if We are unable to offer You reasonable alternate transportation.</li> </ol> <br/> You are obliged to reply to Us about Your choice promptly after receiving Our information about the offered solution, but in all cases up to 24 hours after delivery of Our notice to You in accordance with <br/> Art. 5.3 hereof, or within any shorter reasonable time before the time of the scheduled departure of the first following Flight. After the lapse of these 24 hours or any shorter term for replies the offer expires and You are no longer entitled to the <a href='https://www.kiwi.com/'>Kiwi.com</a> Guarantee in this matter.",
2832 "content.legal.terms.article_5.paragraph_2": "Multi-city routes. Should there be a Flight Delay, change or cancellation of the Flight(s) to Your interim destination, this interim destination will be considered as the final Destination and the <a href='https://www.kiwi.com/'>Kiwi.com</a> Guarantee rules provided herein will apply adequately. Please note, however, that with regard to the character of the Multi-city route itineraries and the fact that a change or cancellation of any of the Flight(s) in Your itinerary can affect any of the previous or the following Flight(s), including those to the other interim destination(s), We are unable to guarantee the time schedule and presence in (each of) Your interim destination(s). Please contact Us without undue delay once You are informed about any Flight(s) changes/cancellations in order to resolve this situation with Our customer service department. We will make Our best efforts to find and offer to You a solution which will be suitable to Your preferences, yet, please note that the options are limited as to the possible reasonable alternates available due to the character of Multi-city route itineraries.",
2833 "content.legal.terms.article_5.paragraph_3": "Communication and notices. In the absence of any evidence of earlier receipt, any of Our notices or other communication sent or otherwise communicated to You is deemed to be given on the date and at the time of transmission of the notice with confirmation of uninterrupted transmission, if the notice is delivered using a method of distant communication, or on the day and at the time on which the return confirmation was wrongfully refused, but in any case no later than after the lapse of 24 hours after the notice is sent by Us using e-mail, telephone text message (SMS) or any other method of distant communication to the email address or telephone number or other communication channel that You stated within the Booking or otherwise communicated earlier to Us. For the avoidance of doubt , please note that any of Our notices is deemed to be given and delivered to You after the lapse of 24 hours of sending Our first notice regarding the matter to Your email, mobile phone or other communication channel. In case You do not reply to Us in reaction to such a notice in accordance with Art. 5.1 a) and/or 5.1 b) hereof be aware that Your claim to the <a href='https://www.kiwi.com/'>Kiwi.com</a> Guarantee is no longer valid.",
2834 "content.legal.terms.article_5.paragraph_4": "Special Optional Services. The services specified below in Art. 5.4.1, 5.4.2 and 5.4.3 hereof may apply when Scenario B stipulated in Art. 5.1 Letter b) hereof occurs within Our <a href='https://www.kiwi.com/'>Kiwi.com</a> Guarantee, or We include such services while providing You with (an) alternate Flight(s) as an offered solution within Scenario A stipulated in Art. 5.1 Letter a) hereof, or in other cases when We choose to provide You with these services. These services can be activated by Our customer service department when You contact them due to a Flight Delay or cancellation and You have no legitimate claim for the provision of these Special Optional services as any of these services are solely at Our discretion and need to be pre-agreed once You contact Our customer service department. Please note that in the case of activation of these Special Optional services You will need to cover the expenses for utilization of these Special Optional services and provide Us with a receipt(s) proving Your expenses. We will reimburse Your costs on the basis of such receipts up to the amount specified below. <ol> <li> Overnight Accommodation - This option may become available to You if Your Flight has been delayed or cancelled at short notice leaving You stranded at the airport or train station for the night and Your alternate Flight connects after midnight (12am) and You would need to stay at the airport or train station for more than 8 hours. The accommodation can also be provided by Us to You if (i) You have accepted a change offered by Us for a flight departing the next day and (ii) You have accepted Our offer to book a hotel room on Your behalf at Our expense. </li> <li> Alternate Transport – Should We be unable to book You a Flight Connection because a) all reasonable Flight(s) are sold out and/or b) no such journey exists for the day in question, We may look at other airports or train stations in the area for alternate Flight options. Should this occur, and under the condition that all costs are pre-agreed through Our customer services department, We may contribute towards Your cost of the chosen method of transportation for the transfer between airports and/or train stations. This may include: train, coach or taxi and will include all passengers booked on Your itinerary through Us. The maximum limit for this alternate transport will be €100 (one hundred Euros), inclusive of all passengers. </li> <li> Meal & Beverage Compensation - Should Your Flight Connection be delayed by more than 4 hours, We are willing to cover the cost of refreshments up to a total of €10 (ten Euros) per passenger booked on Your itinerary through Us. </li> </ol> <br/> Should You be offered any of the aforementioned alternates by the Selected Carrier, We are absolved of all responsibility to further compensate and/or reimburse You.",
2835 "content.legal.terms.article_5.paragraph_5": "Alternate Flight(s) minimum booking processing time. Please note that in cases where We book (an) alternate Flight(s) as a solution provided within the <a href='https://www.kiwi.com/'>Kiwi.com</a> Guarantee We are able to arrange the bookings with the respective carriers within the minimum required time for booking processing of these Flight(s) equal to 8 hours. Should You be provided from Our side with the option to choose alternate Flight(s), please be informed that We will make Our best efforts to arrange these bookings within the shortest reasonable time: however, We are not able to guarantee You booking of the alternate Flight(s) departing sooner than 8 hours after Your initial contact with Our customer service or Your entry to the section of Our Website where You can manage Your Booking(s) in order to select Your alternate Flight(s) option.",
2836 "content.legal.terms.article_5.subtitle": "A key part of Our Service is to provide You with tailored Flight itineraries to enable You to assess and manage the risk of missed Flight Connections and related disruptions to Your travel plans. If We fail to deliver this part of Our Service and Your booking is affected by a Flight change, delay or cancellation (inclusive of any other means of transportation), We offer You exclusive and unique assistant services (in accordance with the terms outlined further below in this Art. 5), called the <a href='https://www.kiwi.com/'>Kiwi.com</a> Guarantee (hereinafter the “<a href='https://www.kiwi.com/'>Kiwi.com</a> Guarantee”). </br> </br> The aim and scope of Our <a href='https://www.kiwi.com/'>Kiwi.com</a> <strong>Guarantee</strong> is to ensure that You either get to Your final Destination, or You are refunded up to the Full Price paid. For this purpose, We undertake to You that in situations when Your Flight(s) is/are rescheduled, delayed or cancelled, We shall upon activation of <a href='https://www.kiwi.com/'>Kiwi.com</a> Guarantee, offer You (a) reasonable alternate Flight(s) or other means of transportation to Your Destination, or a refund of up to the price You paid for the unused Flight(s). By virtue of the terms and conditions stated herein We provide You with a guaranteed solution to the covered events (as further specified herein) which may negatively impact Your journey to Your Destination. </br> </br> However, please note that the <a href='https://www.kiwi.com/'>Kiwi.com</a> Guarantee may only apply in cases when Your Flight(s) is/are rescheduled, delayed or cancelled due to factors which can occur in the standard course of transportation. Given this the <a href='https://www.kiwi.com/'>Kiwi.com</a> Guarantee can be applied with limited effect in situations of the impact of force majeure (see Art. 6.3). Furthermore, the <a href='https://www.kiwi.com/'>Kiwi.com</a> Guarantee cannot be applied to cases where You make any changes to the Flight schedule(s) without Our previous approval or through Our customer service department.",
2837 "content.legal.terms.article_5.title": "Article 5. <a href='https://www.kiwi.com/'>Kiwi.com</a> Guarantee Optional Services – Delays and Cancellations",
2838 "content.legal.terms.article_6.paragraph_1": "<a href='https://www.kiwi.com/'>Kiwi.com</a> Guarantee Refund Policy. We guarantee to refund You the full or partial price of the Flight ticket(s) to Your Destination as the selected solution of Your situation within the <a href='https://www.kiwi.com/'>Kiwi.com</a> Guarantee service, subject to meeting the following conditions: <ol> <li> The purchased Flight tickets must be for a Flight offered to You by Us. If You make any changes to the schedule of the flying route booked through Us without Our assistance directly with the Selected or operating Carrier without Our previous approval and You encounter problems, the <a href='https://www.kiwi.com/'>Kiwi.com</a> Guarantee is null and void, and thus You will not be entitled to any refund from Us; </li> <li> We must receive Your request for a refund within 14 days of the date when You were supposed to arrive at Your Destination according to the original Flight schedule; </li> <li> Along with the request for a refund, You must submit to Us an unequivocal and intelligible copy of the receipt of payment for the alternate Flight or other means of transportation and the ticket for the alternate Flight(s) or other means of transportation and at least one of these documents must contain intelligible Flight data (specifically the date and time of the Flight(s) and the place of departure and arrival) or data related to other means of transportation, price information and the passenger's name; </li> <li> Should an alternate Flight or other means of transportation not be offered by Us, We will refund You the full or partial price which was originally paid for Your journey under the conditions stipulated herein. In this case, if Your journey consists of more than one leg, and You have already used certain Flight(s), We will refund You the original price of the unused Flight(s). The eventual refund of the original purchase price paid for the respective Flight(s) will be used and consumed against, or the expenses spent on the alternate Flight(s)/refunds in relation to the provision of Our <a href='https://www.kiwi.com/'>Kiwi.com</a> Guarantee. </li> </ol>",
2839 "content.legal.terms.article_6.paragraph_2": "<a href='https://www.kiwi.com/'>Kiwi.com</a> Guarantee – Exceptions. If You, after entering into the Service Agreement with Us: <ol> <li> make any changes to the schedule of the purchased Flight(s) other than through Us; or </li> <li> make any changes within the contact details with any one of the Selected Carrier(s) in relation to Your Booking; or </li> <li> make any changes to Your No Checked Baggage Itinerary, in particular You add baggage to Your itinerary or make any other changes to Your Flight(s); Our offer of the <a href='https://www.kiwi.com/'>Kiwi.com</a> Guarantee described in Art. 5 hereof will automatically expire and You shall have no claim whatsoever to the performance by Us of any of the <a href='https://www.kiwi.com/'>Kiwi.com</a> Guarantee services. This provision does not preclude You from buying (an) alternate Flight(s) in accordance with Art. 5.2 and/or Art. 5.3 hereof – if You do so in compliance with these Terms & Conditions, Our <a href='https://www.kiwi.com/'>Kiwi.com</a> Guarantee will remain valid and claimable. On the contrary, should You amend or alter the schedule of the original Flight(s) ordered in the Booking without first confirming with Our customer service department and seeking their approval, the <a href='https://www.kiwi.com/'>Kiwi.com</a> Guarantee will become invalid and We will be absolved of all responsibilities in case of any issue that may occur during Your journey. </li> </ol>",
2840 "content.legal.terms.article_6.paragraph_3": "Limitation of the <a href='https://www.kiwi.com/'>Kiwi.com</a> Guarantee – Force Majeure. Please be informed that the <a href='https://www.kiwi.com/'>Kiwi.com</a> Guarantee does not apply to cases of Flight delays, change or cancellation caused by extraordinary circumstances which could not have been avoided even if all reasonable measures had been taken. Such circumstances may, in particular, occur in cases of political instability, meteorological conditions incompatible with the operation of the flight concerned, security risks, unexpected transport safety shortcomings and strikes that affect the operation of an operating air carrier, significant limitation of airport(s), bus and train station(s) and/or other transition places operation, as well as bankruptcy, and/or insolvency or termination of 50% or more of all flights of the Selected Carrier or any other effect which significantly limits or disables the Selected or operating Carrier to provide its services (hereinafter referred as “Force Majeure”). Please note that in these cases We will make Our best effort to offer You (an) alternate Flight(s) and/or other alternate transportation for You in order to eliminate inconveniences that You may incur in relation to this matter. However, We have no obligation to provide You with the <a href='https://www.kiwi.com/'>Kiwi.com</a> Guarantee or otherwise cover the expenses for the alternate Flight(s) and/or other mean of Transportation for the Flight(s) affected by the effects of Force Majeure as well as other connecting Flight(s), which You were not able to use due to the effect of Force Majeure.",
2841 "content.legal.terms.article_6.paragraph_4": "Limitation of <a href='https://www.kiwi.com/'>Kiwi.com</a> Guarantee – Flights and Flight Connection(s) issued as one airline e-ticket. Our <a href='https://www.kiwi.com/'>Kiwi.com</a> Guarantee described in Art. 5 hereof does not apply to single Flight and/or Flight Connection(s) identified by one airline e-ticket. The information about the inapplicability of the <a href='https://www.kiwi.com/'>Kiwi.com</a> Guarantee is provided in the Booking process for each of the respective Flight Connection(s)and Single Flight itineraries. Carriers servicing these Flights and Flight Connection(s) are completely responsible for all possible issues connected with them. In these cases please contact directly the Selected Carrier or airlines operating these Flights. Please note that in case You miss any Flight within Flight Connection(s) with one airline e-ticket You may not be allowed to use any of the following Flight(s); You need to check the policy of each of the Selected Carrier(s) as We are not responsible for any inconveniences that You may incur in relation to this matter.",
2842 "content.legal.terms.article_6.paragraph_5": "Refund process and form of a refund. If You are, under these Terms & Conditions, entitled to receive a refund of the price You originally paid Us or another form of refund (including, but not limited to Guaranteed amount of the refund), it will be refunded using the same payment method as the one You used to pay Us the Full Price (e.g. if you paid for the Booking via payment card, the refund shall be repaid to Your account associated with the respective payment card or if you paid for the Booking using the <a href='https://www.kiwi.com/'>Kiwi.com</a> Credit, the refund shall be accredited to You in a form of the <a href='https://www.kiwi.com/'>Kiwi.com</a> Credit under the Terms of <a href='https://www.kiwi.com/'>Kiwi.com</a> Credit as available <a href='https://go.kiwi.com/CreditsTC'>here</a>). In case you paid for Your Booking using multiple payment methods (e.g. the <a href='https://www.kiwi.com/'>Kiwi.com</a> Credit and in the remaining part of the Full Price the card payment) the refund shall be provided partially by both payment methods in a ratio corresponding to the ratio of the parts of the Full Price paid by the particular payment method originally (e.g. You paid the half of the Full Price for the Booking by <a href='https://www.kiwi.com/'>Kiwi.com</a> Credit and second half you paid by card, You are entitled to obtain the refund half-to-half in <a href='https://www.kiwi.com/'>Kiwi.com</a> Credit and refunding Your account associated with the respective payment card). This can take up to 10 working days; if this is not possible, the refund will be provided by a method mutually agreed between You and Us within 14 days after We reach such an agreement on the method of refund. It is pertinent to mention that We bear no responsibility in relation to the transfer of the funds to You, because We cannot in any way influence the transfer process of the monetary refund and such responsibility lies solely with the financial institutions responsible for remitting the transaction from Us to You. In case You are, under these Terms & Conditions, awarded by the <a href='https://www.kiwi.com/'>Kiwi.com</a> Credit, it shall be provided to You, under the conditions set herein and in the Terms of <a href='https://www.kiwi.com/'>Kiwi.com</a> Credit, in a respective form, without undue delay, but not later than 10 working days after Your submission of the legitimate request for this remedy or the consent with this form of remedy offered by Us, or the constitution of Your right for <a href='https://www.kiwi.com/'>Kiwi.com</a> Credit as agreed between You and Us (as applicable).",
2843 "content.legal.terms.article_6.paragraph_6": "Assignment of the claims against the Selected Carrier(s). Upon Your application for Optional Services pursuant to the <a href='https://www.kiwi.com/'>Kiwi.com</a>Guarantee You assign all Your rights, titles and claims against the Selected Carriers arising in connection with the provision of Our Services based on Regulation (EC) No. 261/2004 of the European Parliament and of the Council of 11 February 2004 establishing common rules on compensation and assistance to passengers in the event of denied boarding and of cancellation or a long delay of flights, and repealing Regulation (EEC) No. 295/91 or Canadian Transportation Agency’s Air Passenger Protection Regulations (SOR/2019-150) or Turkish Regulation on the Rights of Passengers Traveling by Airline (SHY-PASSENGER) published in the Official Gazette dated 03/12/2011, No. 28131 or any similar applicable national or international act (law, ordinance, regulation, treaty, precedent etc.) legally substantialize any Your claim against the Selected Carrier(s) (hereinafter referred as the “Claim”) to Us, and You agree to provide Us, or Our authorized subcontractors, with all reasonably required assistance in order to enforce the Claims. Furthermore, You undertake to provide all reasonably requested documentation and assistance in order to enable Us, or Our authorized subcontractors, to enforce, challenge or otherwise process any and all Claims. You hereby acknowledge and agree that the assignment of the Claim(s) and related cooperation undertaking are a prerequisite to Our obligation to process Your request for the Optional Services available pursuant to the <a href='https://www.kiwi.com/'>Kiwi.com</a>Guarantee and You agree that the assignment of the Claim(s) is reasonable and adequate consideration for provision of the Optional Services. Should the amount of the successfully enforced Claim(s) exceed Our expenses spent on the solution of Your situation provided upon Your application for Optional Services pursuant to the <a href='https://www.kiwi.com/'>Kiwi.com</a>Guarantee, We will transfer to You the amount of the enforced Claim(s) funds exceeding Our expenses upon Your request.",
2844 "content.legal.terms.article_6.paragraph_7": "Claim recovery against (a) Selected Carrier(s) and granting a power of attorney to Us. Upon the conclusion of the Service Agreement You hereby:\n<ol>\n<li>authorize Us to and grant Us a power of attorney to represent You in the process of enforcement of all the Claims against the Selected Carriers and to perform on Your behalf all legal acts and other steps required in this matter even if the special power of attorney is required including but not limited to full representation in court without any limitations, submission of proposals and applications to courts, and receiving of all payments (hereinafter referred to as “Enforcement Services”),</li>\n<li>acknowledge and agree that We may grant the right to represent You within the provision of Enforcement Services (in full or partial extent of the power of attorney granted to Us herein) also to a third parties (e.g. a legal counsel) selected by Us as We will deem reasonable to provide you with the respective service in a due and timely manner.</li>\n<li>undertake to provide Us, or Our authorized subcontractors, with all reasonably required cooperation, documentation and information in order to enable Us to fully represent You in the Claim enforcement and to provide Us with an additional power of attorney, if necessary,</li>\n<li>agree that for the provision of Enforcement Services, We are entitled to a commission fee amounting to 35% of any successfully enforced Claim. This Art. 6.7\nhereof shall not affect the assignment of Claims in connection with Your application for Optional Services pursuant to the <a href='https://www.kiwi.com/'>Kiwi.com</a>Guarantee as stipulated in Art. 6.6 hereof,</li>\n<li>authorize Us to provide Your contact details to the company AirHelp Limited, a company incorporated in Hong Kong with its registered office at 9B Amtel Building, 148 Des Voeux Road Central, Central, Hong Kong (CB No. 1926223, BR No. 61625023-000) which may contact You with the offer for its services related to the Enforcement Services. If You do not want to be provided with Our Enforcement Services, please inform Us and We will cease their provision. In case We do not receive Your notice disagreeing with its provision within 30-days as of the occurrence of the situation entitling You to the Claim, We understand that You wish Us to provide You with these services and consequently will start the Claim recovery against the Selected Carrier(s). </li>\n</ol>",
2845 "content.legal.terms.article_6.title": "Article 6. <a href='https://www.kiwi.com/'>Kiwi.com</a> Guarantee Optional Services – Refunds, Exceptions, Limitations, Claim Recovery",
2846 "content.legal.terms.article_7.paragraph_1": "We represent and warrant to You, that We shall perform the brokerage Services using personnel of required skill, experience and qualifications and in a professional and workmanlike manner in accordance with generally recognized industry standards for similar services, and shall devote adequate resources to meet Our obligations under the Service Agreement.",
2847 "content.legal.terms.article_7.paragraph_2": "We represent and warrant to You, that within provision of Our brokerage Services We will provide You ONLY with documents, information and data necessary for Your journey as brokered by Us in compliance with Your instructions and the information provided by You within the Booking in accordance with Art. 1.2.1 hereof, unless We shall afterwards agree on the provision of the Additional Services for the Handling Fee and strictly under the conditions pre-agreed by You choosing the respective <a href='https://www.kiwi.com/'>Kiwi.com</a> Ticket Fare and/or Service Package.",
2848 "content.legal.terms.article_7.paragraph_3": "We shall not be liable for a breach of the warranty set forth in Article 7.1 and/or Article 7.2 hereof unless You give notice of the defective Services, reasonably described, to Us within 14 days of the time when You discover, or should have discovered, that the Services were defective.",
2849 "content.legal.terms.article_7.paragraph_4": "Subject to Article 7.3 hereof, We shall either: <ol> <li> Re-issue new transportation tickets (or correct the defective part of Your itinerary); or </li> <li> Credit or refund the price of such tickets and Services at the pro rata contract rate. </li> </ol>",
2850 "content.legal.terms.article_7.paragraph_5": "THE REMEDIES SET FORTH IN ARTICLE 7.4 SHALL BE THE CUSTOMER'S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY AND SERVICE PROVIDER'S ENTIRE LIABILITY FOR ANY BREACH OF THE LIMITED WARRANTY SET FORTH IN SECTION ARTICLE 7.1.",
2851 "content.legal.terms.article_7.title": "Article 7. Representation and Limited Warranty",
2852 "content.legal.terms.article_8.subtitle": "<strong>EXCEPT FOR THE GUARANTEE SET FORTH IN ARTICLE 5 AND THE WARRANTY IN ARTICLE 7 ABOVE, WE DO NOT MAKE ANY OTHER WARRANTIES/GUARANTEES WHATSOEVER WITH RESPECT TO THE SERVICES, INCLUDING ANY (A) WARRANTY OF MERCHANTABILITY; OR (B) WARRANTY OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE; OR (C) WARRANTY OF TITLE; OR (D) WARRANTY AGAINST INFRINGEMENT OF INTELLECTUAL PROPERTY RIGHTS OF A THIRD PARTY; WHETHER EXPRESS OR IMPLIED BY LAW, COURSE OF DEALING, COURSE OF PERFORMANCE, USAGE OF TRADE OR OTHERWISE.</strong>THE PROVISION OF THE CUSTOMER SUPPORT SERVICES DOES NOT IMPLY ANY OUR OBLIGATION, REPRESENTATION OR WARRANTY REGARDING THE PROVISION OF ANY REQUESTED INFORMATION, COMMUNICATION OR SERVICES THAT IS NOT SET FORTH EXPLICITLY IN THESE TERMS AND CONDITIONS.<br>PLEASE NOTE THAT WE RESERVE THE RIGHT TO PROVIDE YOU (UNDER OUR SOLE AND EXCLUSIVE DISCRETION) WITH MORE FAVORABLE TERMS AND CONDITIONS OF OUR SERVICES, ADDITIONAL SERVICES, OPTIONAL SERVICES OR ANY OTHER SERVICES PROVIDED UNDER THESE TERMS & CONDITIONS THAN THOSE WE ARE OBLIGED TO FOLLOW HEREUNDER. WE MAY DO SO ON THE INDIVIDUAL BASIS OR WITHIN ANY TIME- AND/OR TERRITORY-LIMITED CAMPAIGN, BUT ALWAYS WITHOUT ANY PREJUDICE TO THE FUTURE TREATMENT OF YOU OR ANY OTHER OUR CUSTOMERS, OR WITHOUT ESTABLISHING THE BINDING PRACTICE PREVAILING THE RULES SET FORTH HEREIN. AT ANY TIME WE MAY CEASE TO PROVIDE OR MODIFY SUCH BENEFICIAL TREATMENT UNDER OUR SOLE AND EXCLUSIVE DISCRETION, NEVERTHELESS, WITHOUT AFFECTING THE BENEFITS ALREADY PROVIDED.",
2853 "content.legal.terms.article_8.title": "Article 8. Disclaimer of Warranties",
2854 "content.legal.terms.article_9.paragraph_1": "You acknowledge that a Selected Carrier’s terms and conditions and conditions of carriage will apply to Your contractual relationship with the Selected Carrier and that You must make Yourself aware of such terms and conditions as well as conditions of carriage before the Service Agreement is concluded and You complete the Booking. By concluding the Service Agreement You hereby acknowledge that the Flight(s) included in Your Booking may not be part of the “frequent flyer programs” of the Selected Carrier(s). This article 6.1 also applies to the terms and conditions of the airlines, railway and other transportation companies which are offered to You based on (i) application of the <a href='https://www.kiwi.com/'>Kiwi.com</a> Guarantee or (ii) voluntary change of the Booking based on Your request.",
2855 "content.legal.terms.article_9.paragraph_2": "We will provide You with all necessary documents for Your journey. However, it is Your responsibility to check that all documents have been received and are in order. We are not responsible for any issues arising due to Your failure to ensure that You have all the correct and adequate passport documentation with sufficient validity (at least six months), visas, or other travel documents required by any airline, authority, or the Destination, including countries You may only be transiting through. If You have not received any documentation from Us, or You believe that some of the documentation is missing or inaccurate, You must contact and inform Us immediately and We will make Our best effort to provide You with all the necessary documentation. ",
2856 "content.legal.terms.article_9.title": "Article 9. Conditions of Carriage",
2857 "content.legal.terms_before_date": "Умови, що діяли до __date__",
2858 "content.legal_refer_friend.terms.article_1.paragraph_1": "<li> Ці особливі Умови регулюють відносини між нами, приватним товариством з обмеженою відповідальністю Kiwi.com s.r.o., ідентифікаційний номер компанії: 29352886, із зареєстрованим офісом за адресою Palachovo namesti 797/4, поштовий індекс 625 00 Brno, Чехія, яке зареєстроване в Комерційному реєстрі, що ведеться регіональним судом у м. Брно, запис № C 74565, податковий ідентифікаційний номер CZ29352886 («<strong>Kiwi.com</strong>», «<strong>Ми</strong>», «<strong>Наш</strong>», «<strong>Нас</strong>»), і вами, нашим зареєстрованим клієнтом з обліковим записом Kiwi.com («<strong>Ви</strong>», «<strong>Ваш</strong>», «<strong>Ви самі</strong>»); («<strong>Ви</strong>», «<strong>Ваш</strong>» та/або «<strong>Ви самі</strong>» також можна використовувати для позначення людини, яка братиме участь у цій програмі на основі описаного нижче запрошення.) </li> <li> Програма Kiwi.com «Залучити друга» («<strong>Програма</strong>») дає змогу заробляти кошти на Ваш рахунок Kiwi.com («<strong>Кошти</strong>») у вигляді зарахувань, які можуть використовуватися лише для придбання Наших послуг та/наших продуктів («Бронювання»), які ми пропонуємо на своєму вебсайті www.kiwi.com («<strong>Вебсайт</strong>»). </li>",
2859 "content.legal_refer_friend.terms.article_1.title": "Загальні положення",
2860 "content.legal_refer_friend.terms.article_2.paragraph_1": "<li> Ви можете залучити до Нас будь-кого зі своїх друзів («<strong>Залучення</strong>»), використовуючи посилання для запрошення, надане Вам відповідно до цієї Програми. </li> <li> Кожен Ваш друг з обліковим записом Kiwi.com, запрошений взяти участь у Програмі (<strong>«Друг</strong>»), отримує Кошти в розмірі 20 EUR на перше Бронювання. Ми можемо відмовити у будь-якому використанні цих конкретних Коштів, а також у застосуванні будь-яких ваучерів, пов’язаних із цими коштами, якщо ми обґрунтовано вважатимемо, що Ви бажатимете використати їх для будь-якого Бронювання. </li> <li> Ви отримаєте Кошти в розмірі 20 EUR за кожне Залучення, у результаті якого було здійснено Бронювання на суму понад 200 EUR. </li>",
2861 "content.legal_refer_friend.terms.article_2.title": "Як її використовувати?",
2862 "content.legal_refer_friend.terms.article_3.paragraph_1": "<li>Ви можете отримати Кошти лише в розмірі до 5 000 EUR в рамках цієї Програми.</li> <li> Друг може використати Кошти лише протягом перших 2 тижнів після Залучення. </li> <li> Кошти можна використати лише протягом перших дванадцяти місяців після зарахування на відповідний рахунок Kiwi.com. </li> <li> Залучення може використовуватися лише в особистих і некомерційних цілях. Ми залишаємо за собою право призупинити або припинити дію Програми або Вашу можливість брати участь у Програмі будь-коли та з будь-якої причини, якщо ми виявимо будь-яку діяльність, яка, на нашу думку, є зловживанням чи шахрайством. </li>",
2863 "content.legal_refer_friend.terms.article_3.title": "Обмеження",
2864 "content.legal_refer_friend.terms.article_4.paragraph_1": "<li> Беручи участь у Програмі, ви погоджуєтеся, що на всі можливі питання, не розглянуті в цих особливих Умовах, поширюється дія Умов, розміщених на Нашому вебсайті. </li> <li> Використовуючи Програму, ви заявляєте, що отримали добровільну, конкретну, усвідомлену та однозначну згоду від кожного одержувача запрошення, електронну адресу якого ви ввели у поле «електронна пошта», щоб залучити його/її до нашого продукту та послуг, тобто для отримання запрошення у формі електронного листа. </li>",
2865 "content.legal_refer_friend.terms.article_4.title": "Загальні умови",
2866 "content.magic_app_link.body": "Натисніть кнопку з посиланням у додатку електронної пошти на вашому мобільному. Зробивши це, ви автоматично ввійдете.",
2867 "content.magic_app_link.title ": "На жаль! Вам потрібно відкрити посилання на своєму мобільному.",
2868 "content.media.alert.note": "Щоб переглянути оновлену інформацію щодо об'єктів дизайну Kiwi.com, перейдіть до <a href=\"__url__\">дизайн-системи Orbit</a>",
2869 "content.media.alert.title": "Ці прес-матеріали застарілі",
2870 "content.mobile.app_store": "Доступно в App Store",
2871 "content.mobile.boarding_passes.text": "Вам відоме відчуття паніки, яке виникає, коли ви не можете знайти свої квитки? Забудьте про це, розслабтеся й насолоджуйтеся подорожжю без стресів.",
2872 "content.mobile.boarding_passes.title": "Посадкові талони",
2873 "content.mobile.bottom_background.title": "Розпочніть свою подорож зараз",
2874 "content.mobile.explore_function.text": "Зробіть крок у невідомість, володіючи знаннями місцевого населення й інформацією про те, де знайти розетку або Wi-Fi. Відвідайте зал очікування підвищеного комфорту — ви є VIP-клієнтом.",
2875 "content.mobile.explore_function.title": "Як це працює",
2876 "content.mobile.feature.mobile_deals.text": "Отримайте доступ до чудових пропозицій і промокодів. Ми цінуємо користувачів нашого додатка.",
2877 "content.mobile.feature.mobile_deals.title": "Пропозиції лише для мобільного додатка",
2878 "content.mobile.google_play": "Завантажити з Google play",
2879 "content.mobile.header.explore_airport.subtitle": "Візьміть із собою в аеропорт зручні карти аеропорту й інформацію про нього.",
2880 "content.mobile.header.explore_airport.title": "Ознайомтеся з аеропортом",
2881 "content.mobile.header.explore_destination.subtitle": "Заплануйте подорожі до найпопулярніших місць. Дізнайтеся про місцеві розваги й пам'ятки.",
2882 "content.mobile.header.explore_destination.title": "Ознайомтеся з місцем призначення",
2883 "content.mobile.header.manage_booking.subtitle": "Додайте спортивне або музичне обладнання, дитячі візки та інше в розділі «Управління бронюванням».",
2884 "content.mobile.header.manage_booking.title": "Управління бронюванням",
2885 "content.mobile.header.subtitle": "Організуйте як слід свою подорож світом",
2886 "content.mobile.header.title": "Пориньте у світ подорожей",
2887 "content.mobile.instabooking.text": "Забудьте про форми! Внесіть вашу інформацію для бронювання лише одним натисканням миші.",
2888 "content.mobile.instabooking.title": "Миттєве бронювання",
2889 "content.mobile.mobile_app": "Мобільний додаток Kiwi.com",
2890 "content.mobile.price_alerts.text": "Вони зекономлять вам час і гроші. Ви можете з легкістю встановити оповіщення й управляти ними за допомогою додатка.",
2891 "content.mobile.price_alerts.title": "Цінові оповіщення",
2892 "content.mobile.subtitle": "Організуйте як слід свою подорож світом",
2893 "content.mobile.title": "Пориньте у світ подорожей",
2894 "content.mobile.travel_services.text": "Отримайте чудові ціни на готельні номери, автомобілі напрокат, таксі, місце для паркування в аеропорту, трансфер і VIP зали очікування підвищеного комфорту. Ваш рейс є лише одним елементом пазла.",
2895 "content.mobile.travel_services.title": "Туристичні послуги",
2896 "content.mobile.trip_notifications.text": "Уникайте плати за реєстрацію в аеропорту й інших неприємних сюрпризів. Організуйте все як слід.",
2897 "content.mobile.trip_notifications.title": "Повідомлення про подорож",
2898 "content.pages.about.quote_business_insider": "Це одна з тих компаній, про які кажуть: \"Чому ніхто не додумався про це раніше?\"",
2899 "content.pages.about.quote_ny_times": "...по суті, допомагає визначити, куди можна полетіти в межах свого бюджету",
2900 "content.pages.about.quote_today": "...ваш маршрут може складатися з рейсів авіакомпаній, які не співпрацюють між собою, - саме це відрізняє нас від інших пошукових сервісів. В результаті ви можете дістатися туди, куди хочете декількома дешевими стикувальними рейсами.",
2901 "content.pages.about.title": "Про __companyName__",
2902 "content.pages.account.title": "Мій обліковий запис",
2903 "content.pages.business.title": "Співпраця та партнери",
2904 "content.pages.careers.title": "Вакансії",
2905 "content.pages.cookies.title": "Політика cookie",
2906 "content.pages.feedback.extra_categories_note": "Категорії, що стосуються бронювання, будуть доступні після підтвердження.",
2907 "content.pages.feedback.get_support": "Звернутися по допомогу до __companyName__",
2908 "content.pages.feedback.phones_locked.button_text": "Підтвердити та переглянути контактні дані",
2909 "content.pages.feedback.phones_locked.faq": "Переглянути наш розділ «Поширені запитання»",
2910 "content.pages.feedback.phones_locked.info": "Контактні дані будуть доступними після підтвердження бронювання.",
2911 "content.pages.feedback.phones_locked.subtext": "У разі виникнення будь-яких труднощів з оплатою, ви можете знайти наш контактний номер у своїй електронній пошті.",
2912 "content.pages.feedback.phone_numbers": "Телефонні номери",
2913 "content.pages.feedback.priority_number_subtitle": "Вартість дзвінків становить 0,04 євро за хвилину, які сплачуються додатково до стандартного тарифу вашого оператора.",
2914 "content.pages.feedback.priority_number_title": "Платна пріоритетна лінія",
2915 "content.pages.feedback.standard_number_subtitle": "Застосовується лише стандартний тариф вашого оператора.",
2916 "content.pages.feedback.standard_number_title": "Стандартні телефонні номери",
2917 "content.pages.feedback.textarea_language_not_supported": "Якщо ви напишете нам мовою, що не підтримується, ми скористаємося програмним забезпеченням для перекладу й відповімо підтримуваною мовою. Для отримання ефективної та швидкої допомоги, будь ласка, надсилайте лише 1 запит і вказуйте якомога більше інформації.",
2918 "content.pages.feedback.textarea_note": "Для отримання ефективної та швидкої допомоги, будь ласка, надсилайте 1 запит і вказуйте якомога більше інформації.",
2919 "content.pages.feedback.title": "Надіслати нам повідомлення",
2920 "content.pages.guarantee.title": "Гарантія __companyName__",
2921 "content.pages.investors.title": "Зв'язки з інвесторами",
2922 "content.pages.legal.insurance_conclusion": "Дистанційне оформлення страховки",
2923 "content.pages.legal.insurance_document": "Документ, що містить інформацію щодо страхування",
2924 "content.pages.legal.insurance_memorandum": "Меморандум щодо приватності інформації",
2925 "content.pages.legal.title": "Умови",
2926 "content.pages.legal_refer_friend.title": "Special Terms and Conditions for the Kiwi.com Refer a Friend Program",
2927 "content.pages.loyalty_terms.article_1.part_1": "Ці спеціальні умови Compass (надалі — «<strong>Умови Compass</strong>») регулюють порядок участі й членства в програмі лояльності Compass (надалі — «<strong>Compass</strong>») приватної компанії з обмеженою відповідальністю Kiwi.com s.r.o. з ідентифікаційним номером 29352886, офіс якої зареєстровано за адресою Palachovo náměstí 797/4, Starý Lískovec, поштовий індекс 625 00, Brno (Брно), Czech Republic (Чеська Республіка) і яку внесено в Торговий реєстр, що ведеться Крайовим судом м. Брно, номер запису: 74565, ідентифікаційний податковий номер: CZ29352886 (надалі — «<strong>Kiwi.com</strong>», «<strong>Ми</strong>», «<strong>Наш</strong>», «<strong>Нас</strong>» або будь-яка інша форма вказаних займенників).",
2928 "content.pages.loyalty_terms.article_1.part_2": "Compass дає змогу Нашим клієнтам і клієнтам Kiwi.com Inc. (надалі — «<strong>Ви</strong>», «<strong>Ваш</strong>» або будь-яка інша форма цих займенників) накопичувати та використовувати бали за лояльність (надалі — «<strong>Бали Compass</strong>»), нагороди й інші привілеї відповідно до правил, викладених у цих Умовах Compass.",
2929 "content.pages.loyalty_terms.article_1.part_3": "На всі можливі питання, не розглянуті в цих Умовах Compass, поширюється дія Наших Умов, розміщених на Вебсайті. Написані з великої букви слова, як-от «<strong>Бронювання</strong>», «<strong>Послуга</strong>», «<strong>Пакет послуг</strong>», «<strong>Вебсайт</strong>», вживаються в цих Умовах Compass у значеннях, визначених у Наших Умовах, якщо вони не визначені іншим чином у цих Умовах Compass. У разі виникнення будь-яких розбіжностей між Нашими Умовами й Умовами Compass переважну силу має цей документ.",
2930 "content.pages.loyalty_terms.article_1.title": "Стаття 1. Загальні положення",
2931 "content.pages.loyalty_terms.article_2.part_1": "Ви можете накопичувати Бали Compass за використання Наших Послуг, навіть якщо Ви не є Учасником (див. статтю 4 цих Умов Compass). Здійснивши Бронювання на Вебсайті, за яке Ви маєте отримати Бали Compass, про що повідомляється під час Бронювання, Ви приймаєте ці Умови Compass і погоджуєтеся з тим, що вони є обов'язковими для виконання Вами.",
2932 "content.pages.loyalty_terms.article_2.part_2": "Ми можемо нарахувати Вам Бали Compass, якщо Ви здійснюєте Бронювання на Вебсайті та повністю використовуєте це Бронювання. Якщо Ваше Бронювання не здійснено безпосередньо на Вебсайті (наприклад, якщо Вас переадресовано на сайт одного з Наших партнерів і Ви оформили Бронювання там), Вам не нараховуються Бали Compass.",
2933 "content.pages.loyalty_terms.article_2.part_3": "Кількість Балів Compass, які можуть бути нараховані за Бронювання, визначається на основі Остаточної ціни та з урахуванням інших відповідних факторів, як-от Ваш Рівень участі (див. статтю 4 цих Умов Compass). У разі накопичення Балів Compass, коли Ви не є Учасником, для цілей накопичення Балів Compass Ваш Рівень участі вважається базовим. Бали Compass нараховуються Вам протягом 24 годин після відправлення останнього Рейсу в Бронюванні, якщо Ви виконуєте всі Ваші платіжні зобов'язання і повністю використовуєте всі Рейси, зазначені в Бронюванні.",
2934 "content.pages.loyalty_terms.article_2.part_4": "Орієнтовна кількість Балів Compass, яку можна отримати за Бронювання, чітко вказується на Вебсайті до завершення процесу Бронювання, а також може відображатись як очікувані Бали Compass у спеціально призначеному для Учасника розділі Вебсайту після завершення Бронювання. Орієнтовна кількість Балів Compass може відрізнятися від кількості фактично нарахованих Балів Compass. Ви не можете використовувати очікувані Бали Compass, поки вони Вам не нараховані.",
2935 "content.pages.loyalty_terms.article_2.part_5": "Ми зберігаємо за собою право на власний розсуд зменшувати або збільшувати остаточну кількість Балів Compass, які будуть нараховані, а також право взагалі не нараховувати Вам Бали Compass, особливо якщо Ви не дотримуєтеся будь-яких положень, викладених у цих Умовах Compass.",
2936 "content.pages.loyalty_terms.article_2.part_6": "Вам можуть нараховуватися Бали Compass лише за 50 (п’ятдесят) Бронювань, оформлених протягом кожних наступних дванадцяти місяців, починаючи з дня, коли Вам уперше були нараховані Бали Compass. Бали Compass за Бронювання, здійснені Вами понад цей ліміт, не надаються.",
2937 "content.pages.loyalty_terms.article_2.title": "Стаття 2. Накопичення Балів Compass за використання Наших Послуг",
2938 "content.pages.loyalty_terms.article_3.part_1": "Ми можемо нараховувати Вам Бали Compass за Вашу участь у будь-якій оголошеній Нами спеціальній акції, як-от отримання бонусів за активацію Участі в Compass або за використання мобільного додатка. Такі спеціальні заходи можуть оголошуватися, розпочинатися, скасовуватися або припинятися Нами в будь-який час.",
2939 "content.pages.loyalty_terms.article_3.part_2": "Про кількість Балів Compass, які Вам можуть бути нараховані, й інші умови накопичення Балів Compass у межах спеціальних акцій Ми можемо повідомляти на Вебсайті, електронною поштою або іншими способами. Якщо не вказано інше, за час дії однієї спеціальної акції Ви можете накопичити Бали Compass лише раз.",
2940 "content.pages.loyalty_terms.article_3.part_3": "Ми зберігаємо за собою право на власний розсуд зменшувати або збільшувати кількість Балів Compass, які нараховуються в межах спеціальних акцій, а також право взагалі не нараховувати Вам Бали Compass, особливо якщо Ви не дотримуєтеся будь-яких умов спеціальної акції чи будь-яких положень, викладених у цих Умовах Compass. Ми зберігаємо за собою право в будь-який час на власний розсуд змінювати умови спеціальних акцій.",
2941 "content.pages.loyalty_terms.article_3.title": "Стаття 3. Накопичення Балів Compass під час спеціальних акцій",
2942 "content.pages.loyalty_terms.article_4.part_1": "Ви маєте право повною мірою користуватися Compass, лише якщо стаєте учасником Compass (надалі — «<strong>Учасник</strong>»), активувавши Вашу участь у Compass (надалі — «<strong>Участь</strong>»).",
2943 "content.pages.loyalty_terms.article_4.part_10": "Якщо відповідно до Вашого Рівня участі Ви маєте змогу безкоштовно отримати Пакет послуг, безкоштовне додавання належного Пакета послуг до Вашого Бронювання може бути запропоноване під час Бронювання. Порядок надання Пакетів послуг регулюється Нашими Умовами.",
2944 "content.pages.loyalty_terms.article_4.part_11": "Якщо Ваш Рівень участі передбачає швидше накопичення Балів Compass, установлений для нього коефіцієнт накопичення Балів Compass означає число, на яке множаться Бали Compass під час обчислення кількості Балів Compass, які можуть бути нараховані відповідно до статті 2 цих Умов Compass.",
2945 "content.pages.loyalty_terms.article_4.part_2": "Участь у Compass можна активувати в спеціально призначеному розділі Вебсайту, успішно пройшовши всі етапи процесу активації. Щоб стати Учасником, Ви повинні повністю і беззастережно прийняти ці Умови Compass і зберегти дані Вашої платіжної картки. Ми можемо встановлювати вікове обмеження на активацію Участі.",
2946 "content.pages.loyalty_terms.article_4.part_3": "Ви можете стати Учасником, лише якщо Ви є фізичною особою. Ви маєте право лише на одну активовану Участь.",
2947 "content.pages.loyalty_terms.article_4.part_4": "Ваш тип Участі (надалі — «<strong>Рівень участі</strong>») залежить від кількості накопичених Вами Балів Compass за відповідний період. Програмою Compass передбачено три різні Рівні участі (вказані від найнижчого до найвищого): <em>Scout</em>, <em>Adventurer</em> і <em>Captain</em>.",
2948 "content.pages.loyalty_terms.article_4.part_5": "Вашим базовим Рівнем участі є <em>Scout</em>. Щоб перейти на вищий Рівень участі — <em>Adventurer</em> або <em>Captain</em>, Ви, перебуваючи на Рівні участі <em>Scout</em>, повинні накопичити потрібну кількість Балів Compass за будь-який час після останнього пониження Вашого Рівня участі до <em>Scout</em>. Щоб підвищити Рівень участі до <em>Captain</em>, Ви, маючи Рівень участі <em>Adventurer</em>, повинні накопичити різницю між кількістю Балів Compass, які потрібні для отримання <em>Adventurer</em> і <em>Captain</em>, протягом дванадцяти (12) календарних місяців із моменту підвищення до <em>Adventurer</em>.",
2949 "content.pages.loyalty_terms.article_4.part_6": "Після підвищення Вашого Рівня участі до <em>Adventurer</em> або <em>Captain</em> новий Рівень участі діє для Вас протягом дванадцяти (12) календарних місяців із моменту останнього підвищення. Для збереження Вашого Рівня участі після завершення цього періоду Ви повинні знову накопичити потрібну кількість Балів Compass протягом дванадцяти (12) календарних місяців із моменту підвищення і потім знову після кожної річниці підвищення. Якщо Ви накопичуєте менше Балів, ніж потрібно для збереження Вашого Рівня участі, Ви переводитесь на нижчий Рівень участі, який відповідає кількості накопичених Балів Compass.",
2950 "content.pages.loyalty_terms.article_4.part_7": "Кількість Балів Compass, яка потрібна для отримання і збереження Рівня участі, відображається на спеціально призначеній сторінці Вебсайту. Зауважте, що для цілей підвищення і збереження Рівня участі мають значення лише нараховані Бали Compass; очікувані, витрачені, із закінченим строком дії, втрачені, вилучені або скасовані Бали Compass до уваги не беруться.",
2951 "content.pages.loyalty_terms.article_4.part_8": "Ми зберігаємо за собою право в будь-який час на власний розсуд скасовувати Вашу Участь, виключати Вас з Участі й програми Compass і змінювати Ваш Рівень участі.",
2952 "content.pages.loyalty_terms.article_4.part_9": "Привілеї, передбачені для Учасників, надаються Вам відповідно до Вашого Рівня участі. Наразі доступні привілеї відображаються на спеціально призначеній сторінці Вебсайту. Ми можемо в будь-який час на власний розсуд змінювати або видаляти будь-які або всі привілеї.",
2953 "content.pages.loyalty_terms.article_4.title": "Стаття 4. Участь, рівні й привілеї",
2954 "content.pages.loyalty_terms.article_5.part_1": "Як Учасник, Ви можете перевіряти кількість накопичених Вами Балів Compass. Поточний баланс Ваших накопичених й очікуваних Балів Compass відображається в спеціально призначеному для Учасника розділі Вебсайту. Бали Compass вважаються нарахованими Вам і накопиченими Вами лише після того, як вони позначені як такі на Вебсайті.",
2955 "content.pages.loyalty_terms.article_5.part_2": "Бали Compass дійсні протягом 12 (дванадцяти) місяців із моменту їх нарахування Вам. Якщо впродовж цього періоду Вам нараховуються будь-які інші Бали Compass, строк дії всіх Ваших накопичених Балів Compass, термін використання яких ще не минув і право на які не втрачено, продовжується на 12 (дванадцять) місяців. Якщо строк дії Балів Compass завершується, Ви назавжди втрачаєте всі Ваші Бали Compass.",
2956 "content.pages.loyalty_terms.article_5.part_3": "Бали Compass, позначені як очікувані, витрачені, із закінченим строком дії, втрачені, вилучені або скасовані, не вважаються накопиченими чи нарахованими й не можуть бути використаними або витраченими.",
2957 "content.pages.loyalty_terms.article_5.part_4": "Указаний на Вебсайті грошовий еквівалент Балів Compass є поточною сумою знижки, яку можна отримати відповідно до положень статті 6 цих Умов Compass. Величина грошового еквівалента Балів Compass може змінюватися в будь-який час і є суто орієнтовною.",
2958 "content.pages.loyalty_terms.article_5.part_5": "Бали Compass можна використовувати лише в порядку, визначеному цими Умовами Compass. Бали Compass не можна продавати, використовувати для бартеру, обмінювати або іншим чином передавати, а також відшкодовувати й конвертувати в гроші чи в будь-який інший спосіб, якщо інше не передбачено цими Умовами Compass. Нараховані Бали Compass призначені лише для Вас і стосуються тільки Вашої Участі й не можуть передаватися, використовуватися або витрачатися на користь будь-якого іншого Учасника чи третьої сторони або ними самими.",
2959 "content.pages.loyalty_terms.article_5.part_6": "Ми зберігаємо за собою право в будь-який час на власний розсуд зменшувати або збільшувати кількість Ваших Балів Compass.",
2960 "content.pages.loyalty_terms.article_5.title": "Стаття 5. Ваші Бали Compass",
2961 "content.pages.loyalty_terms.article_6.part_1": "Вам, як Учаснику, може бути запропоновано використати Ваші накопичені Бали Compass для отримання знижки на Наші Послуги, які замовляються через Вебсайт.",
2962 "content.pages.loyalty_terms.article_6.part_2": "Доступні варіанти використання Балів Compass для зниження ціни відображаються на Вебсайті в процесі Бронювання. Якщо зниження ціни Бронювання не пропонується під час Бронювання, Бали Compass не можна використати.",
2963 "content.pages.loyalty_terms.article_6.part_3": "Якщо Бали Compass використовуються для зниження ціни Бронювання, відповідна кількість Балів Compass позначається як витрачена й списується з Вашого поточного балансу Балів Compass. Для зниження ціни можуть використовуватися лише нараховані Бали Compass; очікувані, витрачені, із закінченим строком дії, втрачені, вилучені або скасовані Бали Compass не можуть бути використані.",
2964 "content.pages.loyalty_terms.article_6.part_4": "Для отримання знижки на Бронювання може бути висунута вимога щодо наявності мінімальної кількості накопичених Балів Compass, і в разі її недотримання використання Балів Compass для зниження ціни Бронювання не можливе.",
2965 "content.pages.loyalty_terms.article_6.part_5": "Якщо з якоїсь причини Вам повертається або відшкодовується вартість Наших послуг, на які було отримано знижку внаслідок використання Ваших Балів Compass, сума початкової знижки в жодному разі не повертається в грошовому виразі, але початкова знижка й використані Бали Compass можуть бути компенсовані у формі, яку ми вважаємо за потрібну (наприклад, нові Бали Compass, ваучер Kiwi.com або знижка, розмір яких визначається Нами); зрештою, Ми можемо на власний розсуд прийняти рішення не відшкодовувати Вам використані Бали Compass у жодній формі.",
2966 "content.pages.loyalty_terms.article_6.title": "Стаття 6. Використання Балів Compass",
2967 "content.pages.loyalty_terms.article_7.part_1": "Ми зберігаємо за собою право змінювати ці Умови Compass у будь-який час і без попередніх консультацій із Вами, зокрема змінювати, скасовувати або видаляти будь-які чи всі способи накопичення Балів Compass, Рівні участі й привілеї для Членів. Новий варіант Умов Compass публікується на спеціально призначеній сторінці Нашого Вебсайту. Ми також зберігаємо за собою право припинити Compass у будь-який час.",
2968 "content.pages.loyalty_terms.article_7.part_2": "ЗВЕРНІТЬ УВАГУ, ЩО ЦІ УМОВИ COMPASS НЕ Є ПІДСТАВОЮ ДЛЯ БУДЬ-ЯКИХ ВАШИХ ЮРИДИЧНИХ ПРЕТЕНЗІЙ ЩОДО БАЛІВ COMPASS, УЧАСТІ, РІВНЯ УЧАСТІ, БЕЗКОШТОВНИХ ПАКЕТІВ ПОСЛУГ, ЗНИЖОК АБО БУДЬ-ЯКИХ ІНШИХ ПРИВІЛЕЇВ ЧИ ВІДШКОДУВАННЯ АБО КОМПЕНСАЦІЇ ЗА НИХ.",
2969 "content.pages.loyalty_terms.article_7.part_3": "Без шкоди для Нашого права на інші юридичні претензії, які Ми можемо мати, будь-яке порушення Вами цих Умов Compass або умисне неправомірне використання Compass для Вашої комерційної діяльності чи на шкоду Нам або у шахрайський спосіб може призвести до анулювання і втрати назавжди всіх Ваших Балів Compass або скасування Вашої Участі, або пониження Вашого Рівня участі, або призупинення та скасування дії будь-яких наданих привілеїв без попереднього повідомлення і будь-якої компенсації Вам.",
2970 "content.pages.loyalty_terms.article_7.part_4": "У разі будь-яких спорів, що виникають із Compass або цих Умов Compass чи у зв’язку з ними, суди Чеської Республіки мають повну юрисдикцію щодо всіх спорів, які виникають між Вами й Нами, якщо інше не передбачено обов’язковими застосовуваними правовими нормами.",
2971 "content.pages.loyalty_terms.article_7.part_5": "Compass, ці Умови Compass і будь-які правові відносини, які виникають на їх підставі або випливають із них, регулюються законодавством Чеської Республіки, за винятком будь-яких норм колізійного права.",
2972 "content.pages.loyalty_terms.article_7.part_6": "Ці Умови Compass набирають чинності й діють з __date__.",
2973 "content.pages.loyalty_terms.article_7.title": "Стаття 7. Заключні положення",
2974 "content.pages.loyalty_terms.title": "Умови Compass",
2975 "content.pages.manage.choose_another": "Обрати інше бронювання",
2976 "content.pages.manage.title": "Керувати бронюваннями",
2977 "content.pages.media.brandcolours": "Кольори бренду",
2978 "content.pages.media.download_brandguide": "Завантажити Інструкцію з використання кольорів бренду",
2979 "content.pages.media.down_all_web_screenshots": "Завантажити всі знімки екрана",
2980 "content.pages.media.down_logo_more_formats": "Завантажити логотип у всіх форматах",
2981 "content.pages.media.logo": "Логотип",
2982 "content.pages.media.screenshots": "Скріншоти",
2983 "content.pages.media_room": "Media Room",
2984 "content.pages.privacy.title": "Політика конфіденційності",
2985 "content.pages.refund.title": "Форма запиту на повернення коштів",
2986 "content.pages.security_title": "Безпека",
2987 "content.pages.support.title": "Підтримка",
2988 "content.pages.team.title": "Команда",
2989 "content.pages.terms.title": "Умови використання",
2990 "content.pages_v2.investors.contact": "З питань інвестування, будь ласка, звертайтеся до нашого фінансового директора пана Юрай Стриженець (Juraj Strieženec) за адресою invest@skypicker.com.",
2991 "content.pages_v2.investors.intro": "Нашу компанію було засновано в 2012 році під назвою __oldBrand__.com. Завдяки фінансуванню відомого чеського підприємця Їржі Главенка ми почали розроблювати унікальний алгоритм комбінування рейсів, що поєднує не тільки ті авіалінії, які співпрацюють між собою, але майже всі авіалінії взагалі, називаючи цей процес «віртуальним поєднанням». В кінці 2013 року ми отримали додаткові інвестиції від компанії Touzimsky Airlines s.r.o., що входить до складу об'єднання венчурного капіталу Touzimsky Kapital. Невдовзі після укладання цієї угоди ми придбали чеську систему пошуку авіарейсів WhichAirline.com, що допомогло нам значно збільшити кількість наших користувачів і рівень прибутків, а також дозволило нам зосередитися на подальшому розвитку нашого продукту. На початку 2015 року всі ці зусилля стали приносити чудові результати. З метою підтримки нашого експоненціального зростання Ондрей Томек, співзасновник другої найбільшої пошукової системи в Чехії і успішний інвестор в проекти електронної комерції, інвестував у нашу компанію 1 мільйон євро, а також запропонував свій багаторічний досвід.",
2992 "content.pages_v2.investors.name_change_info": "В травні 2016 року __oldBrand__.com змінив своє ім'я на Kiwi.com через чотири роки здійснення своєї діяльності і рекордних 1500% зросту прибутків в 2015 році. <a href=\"/content/introducing-new-brand\">Дізнайтеся більше про зміну нашого найменування.</a>",
2993 "content.pages_v2.media.press_kit": "Матеріали для преси",
2994 "content.privacy.access.content": "\n <p>Ми хочемо, щоб ви завжди могли здійснювати контроль над своїми Персональними даними. Тому у вас є певні права для реалізації такої можливості. За певних умов ви можете: </p>\n <ol>\n <li>отримати доступ до всіх ваших даних, які ми використовуємо або опрацьовуємо, і навіть одержати їх копію;</li>\n <li>попросити нас видалити ваші дані;</li>\n <li>виправити дані, які ми опрацьовуємо, якщо, на вашу думку, вони містять помилки;</li>\n <li>обмежити опрацювання даних;</li>\n <li>заперечити проти опрацювання;</li>\n <li>отримати ваші Персональні дані в широко вживаному форматі, що легко зчитується машиною, або передати ці дані іншому постачальнику.</li>\n </ol>\n <p>Ви можете реалізувати свої права, надіславши нам електронного листа із запитом через цю форму: <a href=\"/privacy/rights\">www.kiwi.com/privacy/rights</a>.</p>\n <p>Зауважте, що з метою гарантування безпеки ваших Персональних даних ми виконуватимемо лише запити, надіслані з адреси електронної пошти, яка використовувалася під час бронювання або замовлення послуги. Якщо хтось інший здійснив бронювання для вас, ми попросимо вас надати нам додаткову інформацію (номер бронювання тощо), щоб переконатися, що ви насправді є власником Персональних даних, щодо яких звертаєтесь.</p>\n ",
2995 "content.privacy.access.more": "<h4>Отримайте доступ до своїх персональних даних</h4>\n<p>Будь-коли ви можете поцікавитися, чи ми опрацьовуємо ваші персональні дані, та отримати таку інформацію:</p>\n<ol> <li>Мета опрацювання ваших персональних даних, </li>\n<li>\n<a href=\"#purposes\">Категорії</a> ваших персональних даних, які ми опрацьовуємо, </li>\n<li>Перелік третіх осіб, яким ми передаємо ваші персональні дані, зокрема, якщо ці сторонні особи знаходяться в третіх країнах. </li>\n<li>Планована тривалість опрацювання ваших персональних даних, або хоча б спосіб визначення максимального періоду, протягом якого зберігатимуться дані. </li>\n<li>Ваші права як суб'єкта даних відповідно до GDPR </li>\n<li>Ваше право подати скаргу до наглядового органу </li>\n<li>Де ми отримали ваші дані, якщо ми отримали їх не безпосередньо від вас, </li>\n<li>Будь-яку інформацію про автоматизоване прийняття рішень, що можуть стосуватися вас (якщо застосовується) </li>\n<li>Коли дані були передані третій країні, та які гарантії застосовуються відповідно до GDPR </li>\n</ol>\n<p>Також у відповідь на ваш запит ми надамо вам повну копію всіх ваших персональних даних, які ми опрацьовуємо. Перша копія надається безплатно. Проте за будь-які наступні копії ми можемо стягнути плату, щоб компенсувати наші адміністративні видатки. </p>\n<p>Ви також можете надати запит щодо отримання ваших даних у загальноприйнятому форматі з метою забезпечення <a href=\"#access\">мобільності даних</a>.</p>\n<h4>Видаляйте свої персональні дані</h4>\n<p>У вас також є право на видалення всіх ваших даних (або, точніше, на анонімізацію без можливості відновлення), якщо до вас застосовується одна з таких ситуацій:</p>\n<ol> <li>нам більше не потрібні ваші персональні дані для будь-яких <a href=\"#purposes\">цілей</a>, визначених у цій Політиці конфіденційності </li>\n<li>ви успішно <a href=\"#access\">відмовилися</a> від опрацювання відповідно до статті 21 GDPR, і нам більше не знадобляться ваші персональні дані, </li>\n<li>ми опрацювали ваші персональні дані незаконно або </li>\n<li>існує юридичне зобов'язання, згідно з яким ми повинні видалити ваші персональні дані.</li>\n</ol>\n<p>Проте ви не маєте права просити видалити свої персональні дані, якщо їх опрацювання потрібне для:</p>\n<ol> <li>реалізації права на свободу висловлення думки та інформацію, </li>\n<li>виконання юридичного зобов'язання, що вимагає від нас зберігати персональні дані, або </li>\n<li>нам потрібні персональні дані для формування, здійснення або захисту правових претензій</li>\n</ol>\n<h4>Виправляйте свої персональні дані </h4>\n<p>Якщо, на вашу думку, будь-які ваші персональні дані, які ми опрацьовуємо, є неточними, ви можете повідомити нам, і ми докладемо всіх зусиль, щоб виправити їх. </p>\n<p>Зауважте, що ми не можемо виправити дані в наших базах даних, які пов'язані з вашим квитком. Якщо ми зробимо це, зміни не будуть внесені зі сторони перевізників та постачальників інших послуг, і ми не зможемо узгодити їх. Якщо ви хочете змінити інформацію у вашому квитку, це завжди можна зробити в розділі «Управління бронюванням» на вебсайті Kiwi.com.</p>\n<h4>Обмежуйте опрацювання ваших персональних даних</h4>\n<p>За певних умов ми обмежимо опрацювання ваших персональних даних. Це означає, що ми подбаємо, щоб вони не опрацьовувалися для будь-яких інших цілей, окрім архівування або перенесення до безпечного архіву. Ви можете попросити про це обмеження, якщо:</p>\n<ol> <li>ви сумніваєтеся в точності своїх персональних даних (ми продовжимо опрацювання, щойно це питання буде вирішено), </li>\n<li>ми опрацювали ваші персональні дані незаконно, але замість видалення ви попросили лише про обмеження, </li>\n<li>єдина мета, що залишилась, для опрацювання ваших персональних даних полягає у формуванні, здійсненні чи захисті правових претензій або </li>\n<li>ви відмовилися від опрацювання даних відповідно до параграфа 1 статті 21 GDPR, і ми оцінюємо, чи ваш запит обґрунтований</li>\n</ol>\n<h4>Відмовляйтеся від опрацювання ваших персональних даних</h4>\n<p>Ви можете відмовитися від будь-якої з цілей, задля яких ми опрацьовуємо ваші персональні дані, на юридичній підставі, зумовленій наявністю законного інтересу. Якщо ви відмовляєтеся від опрацювання для будь-яких <a href=\"#purposes\">маркетингових цілей</a>, ми відразу припинимо опрацьовувати ваші персональні дані з цією метою. </p>\n<p>Якщо ви виступаєте проти будь-яких інших цілей на підставі законного інтересу, ми припинимо опрацювання ваших персональних даних із цією ціллю, якщо не зможемо довести, що наші законні підстави для опрацювання цих даних переважають над вашими особистими інтересами, правами й свободами.</p>\n<h4>Право на мобільність персональних даних</h4>\n<p>До того ж ви маєте право <strong></strong><strong>отримати</strong> свої персональні дані, опрацьовані з метою <a href=\"#purposes\">надання наших послуг</a> (або з будь-якою іншою метою, якщо ми опрацьовуємо ваші персональні дані на підставі згоди або необхідності для укладання або виконання контракту), у загальноприйнятому форматі, що легко зчитується машиною, і маєте право <strong>передати</strong> ці дані іншому вибраному вами контролеру. </p>",
2996 "content.privacy.access.title": "Як отримати доступ до своїх Персональних даних і здійснювати контроль над ними?",
2997 "content.privacy.changes.content": "З розвитком нашого бізнесу може змінюватись наш спосіб обробки персональних даних. У разі таких змін ми також оновимо цю Політику конфіденційності, щоб відповідати принципам прозорості. Якщо майбутні зміни стосуватимуться вас, ми повідомимо вам про це електронною поштою.<br><br>Ця Політика конфіденційності діє з 01.07.2019.",
2998 "content.privacy.changes.title": "Зміни до Політики конфіденційності",
2999 "content.privacy.cookies.content": "\n <p>Файли cookie — це невеликі текстові файли, що розміщуються на вашому пристрої та за допомогою яких ми можемо збирати певну інформацію про вас для різних цілей, як-от здійснення багатьох базових функцій нашого веб-сайту, збереження ваших налаштувань і вибраних варіантів на нашому веб-сайті, управління вашим обліковим записом, запобігання шахрайству, покращення пошуку й навігації на нашому веб-сайті, маркетингові цілі або аналіз вашого користування нашим веб-сайтом із метою поліпшення нашого веб-сайту й обслуговування.</p>\n <p>На нашому веб-сайті переважно використовуються три типи файлів cookie:</p>\n <ol>\n <li>Файли cookie, які потрібні суто для роботи нашого веб-сайту й надання послуг (їх не можна вимикати);</li>\n <li>Так звані «експлуатаційні файли cookie», тобто файли cookie, які ми використовуємо для статистики, щоб покращувати наші послуги; й</li>\n <li>Файли cookie, які потрібні нам для маркетингових цілей. </li>\n </ol>\n <p>Ви можете вимкнути файли cookie, які використовуються для статистики й маркетингових цілей, здійснивши налаштування своїх файлів cookie <a href=\"__cookiesUrl__\">тут</a>.</p>\n ",
3000 "content.privacy.cookies.more": "<p> I. ПОТРІБНІ ФАЙЛИ COOKIE</p>\n<table> <tr> <td>\n<strong>ФАЙЛИ COOKIE</strong> </td> <td>\n<strong>ЦІЛЬ</strong> </td> </tr> <tr> <td>__cfduid<br>__cfruid </td> <td>\n<strong>Засоби захисту CloudFlare</strong><br>Файли cookie, що потрібні для технічної безпеки ключових функцій нашого вебсайту. </td> </tr> <tr> <td>forterToken<br>forterTokenCopy<br>ftr_ncd </td> <td>\n<strong>Forter</strong> <br>Інструмент для запобігання шахрайству, який використовується для всіх платежів на нашому вебсайті. Цей файл cookie потрібен для завершення транзакції. </td> </tr> <tr> <td>gwmSourcePage<br>SKYPICKER_AFFILIATE<br>SKYPICKER_AFFILIATE_UID<br>SKYPICKER_AFFILIATE_SUB<br>sub1Param</td> <td>Ми використовуємо ці файли cookie, щоб відстежити, з якого партнерського вебсайту (за наявності) ви прийшли, та отримати іншу інформацію, потрібну для забезпечення тристоронніх відносин із партнерським вебсайтом, як-от: критерії успішного бронювання. Цей файл cookie є абсолютно необхідним для функціонування цієї моделі роботи. </td> </tr> <tr> <td>cookie_consent </td> <td>Цей файл cookie дає нам змогу запам'ятати ваші налаштування файлів cookie. </td> </tr> <tr> <td>preferred_currency </td> <td>Цей файл cookie дає нам змогу запам'ятати вибрану вами валюту. </td> </tr> <tr> <td>preferred_language </td> <td>Цей файл cookie дає нам змогу запам'ятати вибрану вами мову. </td> </tr> <tr> <td>raf_creditBalance </td> <td>Якщо ви залучаєте друга зі свого облікового запису, нам потрібно використати цей файл cookie, щоб відстежувати ваш баланс рахунку. </td> </tr> <tr> <td>SKYPICKER_VISITOR_UNIQID </td> <td>Цей файл cookie потрібен нам, щоб відстежувати користувачів, які не увійшли в систему. Без нього не буде працювати багато базових функцій цього вебсайту. </td> </tr> <tr> <td>ua_session_token </td> <td>Без цього файлу cookie неможливо ввійти в обліковий запис Kiwi.com. </td> </tr> <tr> <td>track_* </td> <td>Цей файл cookie потрібен для того, щоб дізнатися, чи користувач завершив процес замовлення. </td> </tr> <tr> <td>ignore_mobile_ad</td> <td>Цей файл cookie використовується, щоб відстежити, чи користувач уже закрив рекламу нашого мобільного додатка під час відвідування нашого вебсайту. Без цього файлу cookie ми не пам'ятатимемо, що рекламу було закрито, і вона з'являтиметься на кожній сторінці.</td> </tr>\n</table>\n<p> II. ЕКСПЛУАТАЦІЙНІ ФАЙЛИ COOKIE</p>\n<table> <tr> <td>\n<strong>ФАЙЛИ COOKIE</strong> </td> <td>\n<strong>ЦІЛЬ</strong> </td> </tr> <tr> <td>_ga<br>_gat_UA-29345084-1<br>_gid<br>google_click_id<br>gtmSplitVar </td> <td>\n<strong>Google Analytics</strong><br>Ми використовуємо інструменти Google Analytics, щоб оцінити трафік на нашому вебсайті, побачити, як відвідувачі взаємодіють із нашим вебсайтом, та отримати іншу корисну інформацію, яку генерують відвідувачі, переглядаючи вебсайт. </td> </tr> <tr> <td>__inf_* </td> <td>\n<strong>Exponea Infinario</strong><br>Цей файл cookie допомагає нам оцінювати трафік на нашому вебсайті так само, як і Google Analytics. Ми використовуємо цей інструмент, щоб відстежити, скільки користувачів бронюють квитки або інші послуги. Ми також збираємо дані для тестування нових функцій на нашому вебсайті. </td> </tr> <tr> <td>jaco_uid </td> <td>\n<strong>Jaco Analytics</strong><br>Цей файл cookie дає нам змогу використовувати записувальне програмне забезпечення Jaco, яке здійснює моніторинг взаємодії користувачів на нашому вебсайті. Ми використовуємо його, щоб покращити частини нашого вебсайту, наприклад, оскільки можемо побачити, чи користувачі розуміють певні функції і використовують їх належним чином. </td> </tr> <tr> <td>splitster_* </td> <td>Ми використовуємо цей файл cookie для А/В-тестування під час застосування нової функції або внесення будь-яких змін на нашому вебсайті, коли хочемо перевірити реакцію наших користувачів на них. За допомогою цього файлу cookie ми можемо розділити наших користувачів на дві групи й показувати їм дві різні версії нашого вебсайту. </td> </tr> <tr> <td>logglytrackingsession </td> <td>\n<strong>Loggly</strong><br>Ми використовуємо цей файл cookie для збору інформації про загальну функціональність нашого вебсайту та всю активність на сторінці, щоб наші розробники могли усувати проблеми на вебсайті. Без цього ми не матимемо змоги вирішити певні виробничі проблеми. </td> </tr> <tr> <td>SL_C_*_KEY<br>SL_C_*_SID<br>SL_C_*_VID </td> <td>\n<strong>Smartlook</strong><br>Цей файл cookie дає нам змогу побачити точний маршрут наших користувачів під час перегляду нашого вебсайту. </td> </tr>\n</table>\n<p> III. МАРКЕТИНГОВІ ФАЙЛИ COOKIE</p>\n<table> <tr> <td>\n<strong>ФАЙЛИ COOKIE</strong> </td> <td>\n<strong>ЦІЛЬ</strong> </td> </tr> <tr> <td>cto_lwid </td> <td>\n<strong>Criteo</strong><br>Criteo — це рекламна мережа, яка допомагає нам показувати рекламу на вебсайтах третіх осіб, які ви відвідуєте. </td> </tr> <tr> <td>__inf_* </td> <td>\n<strong>Exponea Infinario</strong><br>Цей файл cookie потрібен для маркетингової аналітики та автоматизації маркетингу. Він дає змогу сегментувати наших клієнтів і надалі надсилати їм індивідуальні електронні листи, поп-ап та push-повідомлення, а також показувати рекламу на вебсайті Kiwi.com і вебсайтах третіх осіб. </td> </tr>\n</table>\n<p> IV. ФАЙЛИ COOKIE ДЛЯ МАРКЕТИНГОВИХ ЦІЛЕЙ ТРЕТІХ ОСІБ</p>\n<table> <tr> <td>\n<strong>ФАЙЛИ COOKIE</strong> </td> <td>\n<strong>ЦІЛЬ</strong> </td> </tr> <tr> <td>Travel Audience </td> <td>\n<strong>Travel Audience </strong><br>Збір даних про інтент запиту, популярні маршрути й дати з метою надання відповідних пропозицій. Ці пропозиції орієнтовані на цільову аудиторію, динамічні, масштабовані та демонструються користувачам мережі публікаторів Travel Audience. </td> </tr> <tr> <td>Sojern </td> <td>\n<strong>Sojern</strong><br>Збір даних про інтент запиту, популярні маршрути й дати з метою надання відповідних пропозицій. Ці пропозиції орієнтовані на цільову аудиторію, динамічні, масштабовані та демонструються користувачам мережі публікаторів Sojern. </td> </tr>\n</table>",
3001 "content.privacy.cookies.title": "Файли cookie й подібна технологія",
3002 "content.privacy.data.content": "\n <p>Якою б не була ціль, для якої нам потрібні ваші Персональні дані, ми опрацьовуємо лише дані, що необхідні нам для її досягнення. Залежно від конкретної цілі ми можемо опрацьовувати:</p>\n <h4>Вашу ідентифікаційну інформацію</h4>\n <p>Здебільшого ваше ім'я, прізвище, громадянство, IP-адресу, номер ідентифікаційної картки й іншу ідентифікаційну інформацію, яку ви можете нам надати. Для наших потреб ми також призначатимемо вам деякі унікальні ідентифікатори, як-от номер бронювання, або унікальні промокоди в певних випадках.</p>\n <h4>Вашу контактну інформацію</h4>\n <p>Вашу адресу електронної пошти, номер телефону й інші контактні дані, які ви можете надати нам у нестандартних ситуаціях.</p>\n <h4>Ваші налаштування</h4>\n <p>Ми запам'ятовуватимемо вибрані вами варіанти, щоб застосовувати ті самі налаштування, коли ви повертатиметесь до нас. Якщо, наприклад, з якоїсь причини ви відмовитеся від використання <a href=\"#cookies\">файлів cookie</a>, ми спробуємо запам'ятати цю інформацію, щоб не зберігати їх під час вашого наступного візиту на наш веб-сайт.</p>\n <h4>Те, що ви замовляєте</h4>\n <p>Ми збиратимемо дані про саме замовлення та його оплату й зберігатимемо інформацію про ваші минулі замовлення для цілей, описаних у розділі «Надання наших послуг», а також в обмеженій мірі — для цілей розділу «Маркетингові цілі» (ми ніколи не використовуватимемо жодні дані про вашу оплату для цілей розділу «Маркетингові цілі»).</p>\n <h4>Ваші дії на нашому веб-сайті</h4>\n <p>Коли ви користуєтеся нашим веб-сайтом, ми відслідковуємо, що ви робите на ньому, і використовуємо цю інформацію для цілей, вказаних у розділі <a href=\"#purposes\">«Покращення наших послуг»</a>. Наприклад, ми відстежуємо, які сторінки ви відвідуєте, на що натискаєте або де розміщений ваш курсор, і на основі цих даних аналізуємо, чи потребують вдосконалення якісь функції на нашому веб-сайті. Крім того, ми зберігаємо деяку інформацію, яку ви вводите в наші форми для бронювання, щоб нагадати вам, що оформлення замовлення фактично не завершено, у рамках реалізації цілі <a href=\"#purposes\">«Надсилання індивідуальних пропозицій»</a>.</p>\n <h4>Інформацію, яка потрібна нам для забезпечення відповідності наших пропозицій вашим запитам</h4>\n <p>Якщо ви забронюєте квитки на рейс або замовите іншу послугу, ми зберемо деякі дані про вас, щоб підготувати вам пропозиції, які б задовольнили вас і ваші потреби. Ці дані включатимуть інформацію про ваш пристрій (програмне й апаратне забезпечення), вашу IP-адресу, загальну інформацію про ваше місцезнаходження (як-от часовий пояс або регіон), ідентифікаційну та контактну інформацію.</p>\n <h4>Інформацію, яку ми збираємо під час ваших звернень до нас (якщо ви колись звернетесь до нас)</h4>\n <p>Якщо ви надішлете нам електронний лист, зв'яжетеся з нами через чат або зателефонуєте нам, ми збережемо ваші контактні дані, номер бронювання й усю інформацію, яку ви надасте нам під час звернення, у тому числі повідомлення чи саму телефонну розмову. Надалі ми можемо використати збережену інформацію для: </p>\n <ol>\n <li>Вирішення вашої проблеми нашою <a href=\"#purposes\">службою підтримки клієнтів</a>\n</li>\n <li> <a href=\"#purposes\">Підготовки персоналу нашої служби підтримки клієнтів</a> </li>\n <li><a href=\"#purposes\">Формування, здійснення або захисту можливої правової претензії</a></li>\n </ol>\n ",
3003 "content.privacy.data.title": "Які Персональні дані ми збираємо?",
3004 "content.privacy.data_protection.content": " Стосовно всіх питань, пов’язаних з обробкою ваших персональних даних та з використанням ваших прав відповідно до GDPR, ви завжди можете звернутися до нашого головного фахівця із захисту даних. ",
3005 "content.privacy.data_protection.more": " <strong>Олівер Шволік</strong><br> Головний фахівець із захисту даних компанії Kiwi.com<br> privacy-dpo@kiwi.com<br>",
3006 "content.privacy.data_protection.more.button": " Перегляньте контактну інформацію. ",
3007 "content.privacy.data_protection.title": "Головний фахівець із захисту даних",
3008 "content.privacy.general.content": "\n <p>Ми, компанія Kiwi.com, дуже серйозно ставимося до питання вашої конфіденційності. Зараз у роботі з нашими клієнтами з ЄС ми дотримуємося положень Загального регламенту № 2016/679 про захист даних, також відомого як <strong>GDPR</strong>, яким встановлюється найвищий у світі стандарт захисту конфіденційності та даних. Ми докладатимемо максимум зусиль, щоб забезпечувати нашим клієнтам із решти регіонів світу аналогічний рівень захисту даних, що ґрунтується на принципах безпеки (конфіденційності та цілісності), прозорості, мінімізації даних, цільового обмеження, точності й обмеження зберігання. Однак ми не завжди можемо гарантувати всім нашим клієнтам, які перебувають за межами ЄС, такий же режим щодо їхніх прав як суб'єктів даних. Якщо, наприклад, нам надійшло занадто багато запитів від наших клієнтів з ЄС, стосовно яких ми повинні повною мірою виконувати зобов'язання, можливо, нам доведеться відхилити деякі запити з Третіх країн.</p>\n <p>У цій Політиці конфіденційності пояснюється, які ваші дані ми збираємо, чому ми це робимо, як ми їх використовуємо та кому можемо передавати. Крім того, тут вказано, якими правами ви володієте як суб'єкт даних і як можете їх реалізовувати.</p>\n <p>Ця Політика конфіденційності застосовується до будь-якого опрацювання даних, яке ми здійснюємо у зв'язку з вашим користуванням нашими послугами як через наш веб-сайт <a href=\"http://www.kiwi.com\">www.kiwi.com</a>, так і за допомогою нашого додатка Kiwi.com, який зараз доступний у Play Store та App Store.</p>\n ",
3009 "content.privacy.general.title": "Політика конфіденційності Kiwi.com",
3010 "content.privacy.how_long.content": "\n <p>Зазвичай ми опрацьовуватимемо ваші Персональні дані доти, поки вони нам будуть потрібні для якоїсь із цих <a href=\"#purposes\">цілей</a>. Максимальний період, протягом якого зберігатимуться дані, здебільшого становить 4 роки, які відповідно до законодавства Чеської Республіки є загальним строком позовної давності (встановлений для формування, здійснення або захисту правових претензій).</p>\n <p>Винятком є опрацювання даних із метою надсилання індивідуальних пропозицій. У рамках реалізації цієї цілі ви періодично отримуватимете від нас пропозиції електронною поштою. У кожному листі можна буде легко скасувати підписку та відповідно заперечити проти такого типу опрацювання. Тому для цієї цілі ми зберігатимемо й використовуватимемо ваші Персональні дані доти, поки ви не скасуєте підписку.</p>\n ",
3011 "content.privacy.how_long.title": "Як довго ми зберігаємо ваші Персональні дані?",
3012 "content.privacy.purposes.content": "\n <h3>Надання наших послуг</h3>\n <h4>Пошук і бронювання квитків на рейси та пов'язані послуги</h4>\n <p>Укладення договору з вами й подальше надання вам послуг, які ви замовили, є основними причинами, чому ми збираємо та використовуємо ваші Персональні дані. Залежно від обсягу використання вами наших послуг ми опрацьовуватимемо ваші Персональні дані в такий спосіб, який необхідний для укладення та виконання нашого Договору про надання послуг, як це передбачено статтею 2 наших Умов. Наші послуги здебільшого полягають у посередництві в укладенні договору повітряного перевезення та наданні пов'язаних послуг між вами й вибраним перевізником.</p>\n <p>Для досягнення цієї цілі нам потрібно передавати ваші Персональні дані авіаперевізникам, з якими ви укладете договір повітряного перевезення, і в деяких випадках — постачальникам Глобальної дистриб'юторської системи.</p>\n <p>Якщо ви замовите додаткову послугу «Спеціальний супровід» або попросите нас повернути кошти через стан здоров'я, ми опрацюємо ваші Персональні дані щодо здоров'я й у разі замовлення послуги «Спеціальний супровід» передамо їх вибраному вами авіаперевізнику. Під час здійснення замовлення вам потрібно буде висловити чітку згоду на опрацювання цих Персональних даних. Ви в будь-який час можете відкликати свою згоду, скориставшись цією формою: <a href=\"/privacy/rights\">www.kiwi.com/privacy/rights</a>. Проте зауважте, що в разі відкликання згоди на опрацювання ваших Персональних даних, що здійснюється з метою надання додаткової послуги «Спеціальний супровід», ми жодним чином не зможемо допомогти вам щодо цієї послуги.</p>\n <h4>Замовлення інших послуг</h4>\n <p>Ви також можете замовити іншу послугу, як-от страхування або житло, яку пропонуємо ми або наші партнери на нашому веб-сайті або в нашому додатку. Ми опрацьовуватимемо ваші Персональні дані, які потрібні для укладення договору з вами, щоб надати вам замовлену послугу та (якщо послуга надається нашим партнером) виконати нашу частину роботи в договірних відносинах між вами й стороннім постачальником послуги. Для цього потрібно передати ваші дані цьому сторонньому постачальнику послуги. Із повним переліком сторонніх Контролерів даних, яким ми можемо передавати ваші дані, ознайомтеся <a href=\"#share\">тут</a>.</p>\n <p>Як і в попередньому випадку, нам дозволяється опрацьовувати ваші Персональні дані для реалізації цієї цілі, оскільки існує юридично обґрунтована потреба в укладенні й виконанні договору.</p>\n <h4>Служба підтримки клієнтів</h4>\n <p>Значна частина наших послуг здійснюється службою підтримки клієнтів. Щоб належним чином вас обслуговувати, ми записуватимемо все наше спілкування через всі канали зв'язку, як-от електронну пошту, чат і телефон. Частина співробітників нашої служби підтримки також допомагає нашим клієнтам з юридичними питаннями, які можуть виникнути щодо авіаперевізників (у разі пропущених рейсів і в подібних ситуаціях). Тому ми почали співпрацювати зі стороннім постачальником послуг. Якщо у вас виникне проблема юридичного характеру, ми надішлемо вашу адресу електронної пошти цьому постачальнику, і вам запропонують допомогу в пред'явленні своїх претензій. Дізнатися більше про передавання ваших Персональних даних стороннім Контролерам даних можна <a href=\"#share\">тут</a>.</p>\n <p>Для реалізації цієї цілі ми також маємо юридичне право опрацьовувати ваші Персональні дані, зважаючи на необхідність укладення чи виконання договору.</p>\n <h4>Обліковий запис користувача</h4>\n <p>Якщо ви хочете зареєструвати обліковий запис Kiwi.com, нам потрібно опрацювати ваші Персональні дані, як-от вашу адресу електронної пошти, пароль та іншу інформацію, яка потрібна для надання вам цієї послуги. Ми маємо юридичне право на такі дії, зважаючи на необхідність укладення чи виконання договору.</p>\n <h4>Запобігання шахрайству</h4>\n <p>Якщо ви бронюєте квитки на рейс або замовляєте будь-яку іншу послугу за допомогою нашого веб-сайту або додатка, під час оплати ми користуємося послугами третьої сторони, що допомагає нам запобігти шахрайським діям. Це дуже поширена процедура, яка застосовується майже щоразу, коли ви замовляєте щось через Інтернет. Для того, щоб її здійснити, ми негайно передамо ваші Персональні дані сторонньому Оператору даних. Однак не варто ні про що хвилюватися, адже вся операція цілком безпечна та ми використовуємо один із найкращих і найрозповсюдженіших інструментів для запобігання шахрайству. Докладніше про Операторів даних, послугами яких ми користуємося, можна дізнатися <a href=\"#share\">тут</a>. Ба більше, якщо ви повідомите своєму банку, що оплату здійснено внаслідок шахрайства, для запобігання махінаціям із поверненням платежів (chargeback) ми можемо перевірити ваші сторінки в соціальних мережах, щоб з'ясувати, чи не перебуваєте ви в яких-небудь стосунках з особою, яка замовила квиток, щоб переконатися, що ви не намагаєтеся повернути гроші за квиток обманним шляхом. Ми опрацьовуємо лише інформацію про ваш зв'язок з особою, яка замовила квиток, і про те, чи ви випадково не розмістили яку-небудь інформацію щодо рейсу (наприклад, фотографії з аеропорту перед вильотом).</p>\n <p>Ми запобігаємо шахрайським діям, щоб захистити свій бізнес і власність. Захист від шахрайства визнано в ЄС одним із найважливіших законних інтересів. Тому з цією метою ми опрацьовуємо ваші Персональні дані на юридичній підставі, зумовленій наявністю законного інтересу.</p>\n <h3>Маркетингові цілі</h3>\n <h4>Надсилання індивідуальних пропозицій</h4>\n <p>Із метою надання вам найкращих пропозицій і забезпечення оптимальної ефективності нашої маркетингової діяльності ми опрацьовуємо ваші Персональні дані для цілей прямого маркетингу (пропозиції електронною поштою й пов'язане опрацювання даних). Окрім вашої контактної інформації, ми також зберігаємо такі дані, як історію ваших операцій, рейси, яким ви віддаєте перевагу, та інші відомості про вашу взаємодію з нами, які допомагають нам здійснювати сегментацію клієнтів і персоналізацію цих пропозицій. Наприклад, ми можемо спеціально для вас підготувати пропозицію, беручи до уваги ваші попередні замовлення.</p>\n <p>До того ж, якщо під час бронювання квитків або замовлення іншої послуги ви надаєте свою інформацію, ми можемо надіслати вам електронний лист, щоб нагадати про незавершені замовлення, які досі не здійснені. Ми зберігатимемо ваші Персональні дані, зібрані в такий спосіб, лише протягом 30 днів.</p>\n <p>Ми можемо надсилати вам пропозиції й інші матеріали рекламного характеру, керуючись законним інтересом у прямому маркетингу. Ви можете в будь-який час заперечити проти таких дій, і ми негайно припинимо опрацювання ваших Персональних даних для цієї цілі. Однак у такому разі ми більше не зможемо надсилати вам жодні пропозиції.</p>\n <p>Ми ніколи не передаватимемо вашу контактну інформацію іншим Контролерам даних без вашого відома й звертатимемося до вас лише з пропозиціями, що стосуються нашої основної діяльності. Ви можете в будь-який момент скасувати підписку або перевірити її статус, скориставшись посиланнями, які містяться внизу кожного листа, отриманого від нас під час інформаційної розсилки.</p>\n <h4>Маркетингова аналітика</h4>\n <p>Для загального покращення наших маркетингових кампаній ми також аналізуємо, які з них є дієвими й наскільки позитивно вони впливають на наш рівень конверсії. Із метою забезпечення максимальної ефективності та найкращих результатів такого аналізу ми користуємося послугами сторонніх Операторів даних. Із повним переліком третіх сторін, послугами яких ми користуємося та яким відповідно передаємо ваші Персональні дані, можна ознайомитися <a href=\"#share\">тут</a>. У будь-якому разі ми залишаємося Контролером даних ваших Персональних даних, і вказані треті сторони можуть використовувати їх лише з метою реалізації наших цілей.</p>\n <p>Для цієї цілі ми також опрацьовуємо ваші Персональні дані, керуючись нашим законним інтересом у дослідженні ринку. Ви можете в будь-який час <a href=\"#access\">заперечити</a> проти такого опрацювання. Після цього ми визначимо, чи ми зможемо довести, що наші законні підстави для опрацювання переважають над вашими особистими інтересами, правами й свободами. Якщо ні, то ми припинимо опрацьовувати ваші Персональні дані для цієї цілі.</p>\n <h4>Рекламні оголошення, повідомлення та банери на веб-сайті Kiwi.com і веб-сайтах третіх сторін</h4>\n <p>Ми хочемо бути впевненими, що ви не пропускаєте жодної нашої спеціальної пропозиції. З огляду на це ми надсилаємо через веб-сайт і додаток push-повідомлення (за вашою згодою), а також розміщуємо рекламні оголошення на веб-сайті Kiwi.com і веб-сайтах третіх сторін, які підготовлені саме для вас, зважаючи на ваші попередні замовлення. Тому ви можете побачити рекламні оголошення з пропозицією забронювати квитки на рейси за допомогою Kiwi.com і на інших Інтернет-ресурсах.</p>\n <p>Ми можемо надсилати вам повідомлення та розміщувати рекламні оголошення, керуючись нашим законним інтересом у прямому маркетингу. Ви можете в будь-який час висловити <a href=\"#access\">заперечення</a>, і ми негайно припинимо опрацювання ваших Персональних даних для цієї цілі.</p>\n <h4>Залучення друзями</h4>\n <p>Якщо у когось із ваших друзів є обліковий запис Kiwi.com, він/вона може залучити вас до користування нашими послугами та надати нам вашу адресу електронної пошти, навіть якщо ви ніколи не відвідували наш веб-сайт і досі не чули про Kiwi.com. Після цього вам надійде електронний лист із роз’ясненням і посиланням. Якщо ви перейдете за ним, щоб здійснити бронювання на нашому веб-сайті, ви та ваш друг отримаєте винагороду у вигляді коштів на рахунку, які ви зможете використати для знижки під час оплати послуг чи квитків на рейси.</p>\n <p>Для цієї цілі ми опрацьовуємо ваші Персональні дані, керуючись нашим законним інтересом у прямому маркетингу. Ви можете в будь-який час <a href=\"#access\">заперечити</a> проти опрацювання, і ми негайно припинимо опрацьовувати ваші Персональні дані для цієї цілі.</p>\n <h3>Покращення наших послуг</h3>\n <h4>Удосконалення й розвиток нашого веб-сайту та послуг</h4>\n <p>Як і в будь-якому іншому бізнесі, для покращення нашої роботи нам потрібна деяка інформація про вас як наших клієнтів. Тому ми користуємося послугами третіх сторін, щоб мати змогу фіксувати й аналізувати ваші дії. Завдяки цьому ми можемо відслідковувати тенденції та моделі, що дозволяє нам покращувати нашу бізнес-діяльність за багатьма аспектами.</p>\n <p>Із повним переліком третіх сторін, послугами яких ми користуємося та яким відповідно передаємо ваші Персональні дані, можна ознайомитися <a href=\"#share\">тут</a>. У будь-якому разі під час реалізації цієї цілі ми залишаємося Контролером ваших Персональних даних, а вказані треті сторони можуть використовувати їх лише для досягнення наших цілей.</p>\n <p>Для цієї цілі ми опрацьовуємо ваші Персональні дані, керуючись нашим законним інтересом у покращенні наших послуг. Ви можете в будь-який час <a href=\"#access\">заперечити</a> проти такого опрацювання. Після цього ми визначимо, чи ми зможемо довести, що наші законні підстави для такого опрацювання переважають над вашими особистими інтересами, правами й свободами. Якщо ні, то ми припинимо опрацьовувати ваші Персональні дані для цієї цілі.</p>\n <h4>Підготовка й оцінка роботи персоналу нашої служби підтримки клієнтів</h4>\n <p>Якщо ви зателефонуєте до нашої служби підтримки клієнтів чи зв'яжетеся з нами за допомогою електронної пошти або чату, ми запишемо телефонну розмову або збережемо повідомлення для цілей покращення наших послуг. Потім ми проаналізуємо ваші звернення та залишимо лише ті, під час розгляду яких наш персонал припустився помилок. Збережені розмови й повідомлення надалі використовуються нами на підготовчих заняттях, щоб запобігти повторенню таких помилок у майбутньому.</p>\n <p>Для цієї цілі ми також опрацьовуємо ваші Персональні дані, керуючись нашим законним інтересом у покращенні наших послуг. Ви можете в будь-який час <a href=\"#access\">заперечити</a> проти такого опрацювання. Після цього ми визначимо, чи ми зможемо довести, що наші законні підстави для такого опрацювання переважають над вашими особистими інтересами, правами й свободами. Якщо ні, то ми припинимо опрацьовувати ваші Персональні дані для цієї цілі.</p>\n <h3>Інші цілі</h3>\n <h4>Формування, здійснення або захист правових претензій</h4>\n <p>Ми також зберігаємо й опрацьовуємо ваші Персональні дані з метою формування або здійснення правових претензій чи захисту від них. Щоразу, коли ви бронюватимете квиток або замовлятимете будь-яку іншу послугу, ми фіксуватимемо всі необхідні дані на випадок ваших або наших правових претензій у майбутньому. Якщо ви надішлете нам запит щодо захисту даних, ми так само для цієї цілі збережемо всі надані вами нам дані та дані про опрацювання цього запиту.</p>\n <p>Для цієї цілі ми зберігатимемо ваші дані зазвичай протягом 4 років, які відповідно до Закону № 89/2012 Зб. «Цивільний кодекс» є максимальним строком позовної давності (максимальний час, протягом якого ви можете пред'явити нам позов). Ми ніколи не використовуватимемо ваші Персональні дані з іншою метою, якщо вони зберігалися виключно для цієї цілі.</p>\n <p>Для цієї цілі ми опрацьовуємо ваші Персональні дані, керуючись нашим законним інтересом у захисті наших юридичних прав. Ви можете в будь-який час <a href=\"#access\">заперечити</a> проти такого опрацювання. Після цього ми визначимо, чи ми зможемо довести, що наші законні підстави для опрацювання переважають над вашими особистими інтересами, правами й свободами. Якщо ні, то ми припинимо опрацьовувати ваші Персональні дані для цієї цілі.</p>\n <h4>Виконання юридичних зобов'язань</h4>\n <p>Для того, щоб виконувати певні покладені на нас законодавством зобов'язання, нам потрібно опрацьовувати деякі ваші Персональні дані. З огляду на те, що ця необхідність є юридично обґрунтованою, нам не потрібна ваша згода на таке опрацювання. Для цієї цілі ми опрацьовуватимемо вашу ідентифікаційну й контактну інформацію, а також інформацію про ваші бронювання. Основні положення, відповідно до яких ми зобов'язані це здійснювати, містяться в Законі № 89/2012 Зб. «Цивільний кодекс», Законі № 634/1992 Зб. «Про захист споживачів», Законі № 235/2004 Зб. «Про податок на додану вартість» і в Законі № 563/1991 Зб. «Про бухгалтерський облік». Якщо ви надішлете нам запит щодо захисту даних, щоб здійснити одне зі своїх прав відповідно до GDPR, ми попросимо у вас деякі Персональні дані, які потім опрацюємо з метою виконання положень GDPR.</p>\n ",
3013 "content.privacy.purposes.title": "Для яких цілей ми використовуємо ваші Персональні дані?",
3014 "content.privacy.rights.content": "For all matters concerning privacy and data protection, you can always contact us through this form: <a href=\"/privacy/questions\">__brandDomain1__/privacy/questions</a>. \n To exercise your rights related to your Personal Data, you can use this form: <a href=\"https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSevygIrCcWxpjmO9uEWumcdG55WzIgWPrFy0_9tVphhXUobiw/viewform\">__brandDomain2__/privacy/rights</a>.",
3015 "content.privacy.rights.title": "Contacting us and exercising your rights",
3016 "content.privacy.share.controllers": "\n <h3>Передавання даних іншим Контролерам даних</h3>\n <p>Ми передаватимемо ваші Персональні дані третім сторонам для їхніх цілей. Ми надсилаємо ваші дані авіаперевізникам, з якими завдяки нашим посередницьким послугам ви укладаєте договір перевезення та чия особа вам стає відомою ще до того, як ви укладаєте договір із нами або з постачальником інших послуг на тих самих умовах. У деяких випадках ми також передаємо ваші Персональні дані операторам Глобальної дистриб'юторської системи.</p>\n <p>Це означає, що ваші Персональні дані можуть бути розкриті вибраним перевізникам або іншим постачальникам послуг із Третіх країн. Докладніше про передавання ваших даних до Третіх країн можна дізнатися <a href=\"#transferring\">тут</a>.</p>\n <p>Кожен вибраний перевізник поводитиметься з вашими Персональними даними відповідно до своєї політики конфіденційності (текст якої розміщено на веб-сайті кожного перевізника). Розкриття Персональних даних іншим постачальникам послуг здійснюватиметься відповідно до застосовних нормативно-правових актів щодо Персональних даних.</p>\n ",
3017 "content.privacy.share.controllers_table": "\n <table> <tr> <td>\n<strong>ЦІЛЬ</strong> </td> <td>\n<strong>ПОЯСНЕННЯ</strong> </td> <td>\n<strong>ПАРТНЕРИ</strong> </td> </tr> <tr> <td rowspan=\"3\">\n<strong>Надання послуг</strong> </td> <td>\n<strong>Бронювання квитків</strong><br>Щоб мати змогу забронювати квитки, які ви виберете, нам потрібно надіслати ваші персональні дані вибраним перевізникам.</td> <td>Перевізник, у якого ви хочете придбати квиток. Під час бронювання квитка ви завжди бачитимете, з яким перевізником подорожуватимете.</td> </tr> <tr> <td>\n<strong>Глобальні дистриб'юторські системи</strong><br>Інколи, шукаючи рейси, ми використовуємо Глобальну дистриб'юторську систему. Постачальники Глобальних дистриб'юторських систем завжди є контролерами даних. Зобов'язання щодо захисту даних постачальників Глобальних дистриб'юторських систем визначені в Регламенті ЄС №80/2009 «Про кодекс поведінки для комп'ютеризованих систем бронювання». </td> <td>Amadeus<br>Galileo (що реалізується компанією Travelport) </td> </tr> <tr> <td>\n<strong>Інші послуги</strong><br>Коли ви замовите іншу послугу, ми надішлемо ваші персональні дані третій особі, яка надає замовлену вами послугу. </td> <td>Постачальник замовленої вами послуги. Під час замовлення послуги ви завжди бачитимете, хто є її постачальником. </td> </tr> <tr> <td>\n<strong>Маркетинг</strong> </td> <td>\n<strong>Маркетинг третіх осіб</strong><br>Ці партнери використовують надані нами дані, щоб створити профіль, який міститиме ваші уподобання, для демонстрації вам відповідних рекламних оголошень третіх осіб. Ми ніколи не розголошуємо дані, які дають змогу безпосередньо ідентифікувати вас.</td> <td>travel audience GmbH<br>Sojern, Inc. </td> </tr> <tr> <td>\n<strong>Формування, здійснення або захист правових претензій</strong> </td> <td>\n<strong>Правові претензії</strong><br>Ми можемо використовувати послуги інших осіб, захищаючи свої законні права та претензії.</td> <td>Адвокати, колекторські агенції.</td> </tr>\n</table>\n ",
3018 "content.privacy.share.processors": "\n <h3>Передавання Даних Операторам даних</h3>\n <p>Існує чимало роботи, яку нам потрібно виконувати, але якою ми не можемо займатися самі. Тому ми звертаємося до сторонніх партнерів по допомогу. Логічно, що в багатьох таких ситуаціях партнери не можуть обійтися без ваших Персональних даних. З огляду на це ми передаємо їм потрібні дані. Однак у всіх подібних випадках ми залишаємося Контролерами ваших Персональних даних, а вони діють як Оператори.</p>\n <p>Це означає, що, навіть якщо ці партнери володіють вашими даними, вони можуть опрацьовувати їх лише для наших цілей, і ми завжди несемо відповідальність за них. Вони за жодних обставин не можуть використовувати дані для власних цілей або в такий спосіб, що суперечить нашому договору.</p>\n <p>Крім того, ми співпрацюємо лише з тими партнерами, які надали нам достатні гарантії, що вони виконують вимоги GDPR і ваші дані будуть завжди надійно захищені.</p>\n ",
3019 "content.privacy.share.processors_table": "\n <table> <tr> <td>\n<strong>ЦІЛЬ</strong> </td> <td>\n<strong>ПОЯСНЕННЯ</strong> </td> <td>\n<strong>ПАРТНЕРИ</strong> </td> </tr> <tr> <td rowspan=\"7\">\n<strong>Надання послуг</strong> </td> <td>\n<strong>Базова інфраструктура</strong><br>Як і у випадку з будь-якою іншою інтернет-компанією, найкращий спосіб управління нашим бізнесом – це передача базової інфраструктури (серверів) найбільшим, найкращим та найбезпечнішим провайдерам у світі. </td> <td>Amazon Web Services Inc.<br>OVH<br>Hetzner Online GmbH.<br>DigitalOcean, LLC.<br>Akamai Technologies, Inc. </td> </tr> <tr> <td>\n<strong>Управління бронюванням і підтримка клієнтів</strong><br>Нам потрібно зберігати всі дані щодо вашого бронювання та підтримки клієнтів в одному місці. Тому ми використовуємо платформу(-и) / програмне забезпечення від сторонніх постачальників, які дають нам змогу швидко отримувати доступ до ваших даних, щоб оптимізувати ваш клієнтський досвід. </td> <td>Citrix Systems, Inc.<br>Kortechs d.o.o<br>Genesys Telecommunications Laboratories, Inc. </td> </tr> <tr> <td>\n<strong>Отримання та опрацювання платежів</strong><br>Щоб отримати від вас гроші в обмін на наші послуги, нам потрібно передати ваші Персональні дані, пов’язані з оплатою карткою, «платіжним системам» (інтернет-банкам та постачальникам платіжних послуг). Для опрацювання вашої платіжної інформації ми використовуємо сторонній платіжний шлюз, який забезпечує найвищий рівень безпеки в галузі (PCI DSS). </td> <td>PayU S.A.<br>ZOOZ Ltd.<br>Wirecard - Wirecard Bank AG<br>Worldpay (UK) Limited<br>Be2Bill - DALENYS PAYMENTS SAS<br>Credorax Ltd </td> </tr> <tr> <td>\n<strong>Комунікація через електронну пошту та SMS-повідомлення</strong><br>Для надання послуг нам потрібно надсилати нашим клієнтам електронні листи та SMS-повідомлення. Щоб зробити цей процес автоматичним і бездоганним, нам потрібно використовувати послуги зовнішніх постачальників технологій. </td> <td>Twilio Inc.<br>Nexmo Inc.<br>Customer and Message Systems, Inc. (Sparkpost)<br>The Rocket Science Group LLC (Mandrill)<br>Mailgun Technologies, Inc.<br>SendGrid, Inc. </td> </tr> <tr> <td>\n<strong>Запобігання шахрайству</strong><br>Для уникнення шахрайських транзакцій ми перевіряємо всі платежі за допомогою «запобіжника шахрайству», тобто стороннього постачальника технологій, який виявляє шахрайські спроби оплати. </td> <td>Forter, Inc.<br>Jumio Corp. </td> </tr> <tr> <td>\n<strong>Партнери з бронювання та оформлення квитків</strong><br>Інколи нам потрібна допомога з придбанням квитків. Здебільшого ми користуємося послугами різних сторонніх мереж розповсюдження. Інколи ми також використовуємо послуги сторонніх посередників, які допомагають нам опосередковано купувати квитки в цих мереж розповсюдження. Усе це робиться для того, щоб знайти найкращі доступні ціни.</td> <td>Різні онлайн-туристичні агенції, з якими ми уклали угоду про надання послуг із бронювання та/або оформлення квитків.</td> </tr> <tr> <td>\n<strong>Надання послуг із правозастосування</strong><br>Представляючи вас у питаннях захисту ваших прав і претензій, ми можемо скористатися послугами третіх сторін.</td> <td>Адвокатів, колекторських агенцій.</td> </tr> <tr> <td>\n<strong>Маркетингові цілі</strong> </td> <td>\n<strong>Надсилання персоналізованих пропозицій і маркетингова аналітика</strong><br>Іноді ми хочемо надіслати вам маркетингові матеріали або використати ваші Персональні дані для сегментації ринку, щоб з’ясувати, яку маркетингову стратегію використовувати на основі спільних характеристик із нашими клієнтами. Щоб автоматизувати цей процес, ми передаємо такі послуги третім сторонам. </td> <td>Exponea s.r.o.<br>Facebook Inc.<br>Jaco Analytics Ltd.<br>ADARA, Inc.<br>CityAds Media, LLC. </td> </tr> <tr> <td rowspan=\"2\">\n<strong>Покращення наших послуг</strong> </td> <td>\n<strong>Аналітика даних</strong><br>Ми використовуємо програмні засоби для аналітики та реєстрації даних від сторонніх постачальників, що дає нам змогу отримати детальнішу інформацію про нашу клієнтську базу та зробити наші послуги максимально зручними для наших клієнтів. </td> <td>Exponea s.r.o.<br>Facebook Inc.<br>Google LLC.<br>Keboola s.r.o.<br>GoodData Corporation.<br>Datadog Inc.<br>Logmole<br>Loggly, Inc.<br>Functional Software, Inc. dba Sentry<br>Smartsupp.com, s.r.o.<br>Mapbox, Inc.<br>Criteo SA </td> </tr> <tr> <td>\n<strong>Розробка програмного забезпечення</strong><br>Інколи ми можемо передати Персональні дані нашим зовнішнім розробникам програмного забезпечення, які допомагають нам із технологіями. </td> <td>Наразі ми співпрацюємо з багатьма розробниками програмного забезпечення. З поваги до їхнього права на конфіденційність ми не надаємо їхні Персональні дані. </td> </tr> <tr> <td>\n<strong>Інші цілі</strong> </td> <td>\n<strong>Бухгалтерський облік</strong><br>Ми зобов’язані видавати належні інвойси та зберігати бухгалтерські документи (наприклад, інвойси) у державі, як вимагається чеським законодавством, тому ми використовуємо системи бухгалтерського обліку, які надаються третьою стороною. </td> <td>Fakturoid s. r. o. </td> </tr>\n</table>\n ",
3020 "content.privacy.share.title": "Кому й чому ми передаємо ваші Персональні дані?",
3021 "content.privacy.supervisory.content": "\n <p>Захист даних — це серйозна справа, а точно виконувати правила досить складно. Ніхто не ідеальний, і ми також можемо припуститися помилки. Якщо ви вважаєте, що ми неправильно повелися з вашими Персональними даними, будь ласка, спершу зверніться до нас, і ми обіцяємо докласти всіх зусиль, щоб владнати ситуацію. Ви завжди можете надіслати нам будь-яке запитання щодо захисту конфіденційності або даних, скориставшись цією формою: <a href=\"/privacy/questions\">www.kiwi.com/privacy/questions</a>.</p>\n <p>Однак ви маєте право в будь-який час подати скаргу до наглядового органу. Якщо ви з ЄС, то ви можете поскаржитися до органу в державі-члені, де проживаєте, в державі-члені, де працюєте, або в державі-члені, де скоєно заявлене порушення.</p>\n <p>Зазвичай скарги розглядатимуться Офісом із захисту персональних даних у Чехії. Докладніше про нього можна дізнатися, перейшовши за цим посиланням: <a href=\"http://www.uoou.cz\">http://www.uoou.cz</a>.</p>\n ",
3022 "content.privacy.supervisory.title": "Скарга до наглядового органу",
3023 "content.privacy.terms.content": "\n <p><strong>Персональні дані:</strong> будь-яка інформація, що стосується фізичної особи, яку ідентифіковано чи можна ідентифікувати прямо або опосередковано. Це означає, що, якщо в нас є засоби для ідентифікації вас або навіть пристрою, який ви використовуєте, будь-яка інформація, яку ми можемо пов'язати з вами, буде вважатися Персональними даними.</p>\n <p><strong>Контролер даних:</strong> той, хто визначає цілі й засоби опрацювання Персональних даних. Наприклад, ми є Контролером даних, коли опрацьовуємо ваші Персональні дані для <a href=\"#puposes\">цілей</a>, визначених у цій Політиці конфіденційності. Якщо ви вирішите забронювати квиток за допомогою нашого веб-сайту або додатка, ми надішлемо ваші Персональні дані іншому Контролеру даних (авіаперевізнику або постачальнику інших послуг), який також буде використовувати ваші Персональні дані для власних цілей. У кожного Контролера даних (який підпадає під дію GDPR або подібного правового режиму) повинна бути Політика конфіденційності на зразок цієї, в якій можна дізнатися, як опрацьовуються Персональні дані. Нижче наведено повний перелік Контролерів даних, яким ми можемо передавати дані.</p>\n <p><strong>Оператор даних:</strong> третя сторона, яка лише допомагає досягнути цілей, визначених Контролером даних. Наприклад, ми як Контролер даних користуємося багатьма послугами третіх сторін, яким передаємо виконання деякої частини нашої роботи, якою ми не займаємося самі з різних причин, зокрема з огляду на ефективність витрат. Оператору даних дозволяється лише опрацьовувати ваші Персональні дані відповідно до наших задокументованих вказівок, і GDPR зобов'язує нас встановлювати чітко визначені та належним чином оформлені договірні відносини, в яких забезпечується справді достатній захист вашої конфіденційності.</p>\n <p><strong>Треті країни: </strong>країни, в яких положення GDPR не застосовуються. Зараз під Третіми країнами ми маємо на увазі всі країни поза межами Європейського Союзу.</p>\n ",
3024 "content.privacy.terms.title": "Деякі терміни, які ми використовуємо в цій Політиці конфіденційності",
3025 "content.privacy.transferring.content": "\n <p>У разі потреби ми можемо передати ваші Персональні дані за межі Європейського Союзу. Так може статися, коли ви хочете забронювати квиток на рейс в авіаперевізника з Третьої країни або коли ви замовляєте послугу в постачальника, який знаходиться в Третій країні. Зрозуміло, що нам доводиться передавати ваші дані цим третім сторонам, адже в іншому разі надання замовлених послуг буде неможливим.</p>\n <p>Якщо одержувач знаходиться в країні, яку не визнано такою, що забезпечує потрібний рівень захисту, згідно зі статтею 45 GDPR, або не надає належні гарантії відповідно до статті 46 GDPR, ми передамо йому ваші Персональні дані, застосовуючи виняток, передбачений пунктом b) параграфа 1 статті 49 GDPR. Кожен вибраний перевізник або постачальник послуг поводитиметься з вашими Персональними даними відповідно до своєї політики конфіденційності (текст якої розміщено на веб-сайті кожного перевізника). Розкриття Персональних даних іншим постачальникам послуг здійснюватиметься відповідно до застосовних нормативно-правових актів щодо Персональних даних.</p>\n ",
3026 "content.privacy.transferring.title": "Передавання ваших даних за межі Європейського Союзу",
3027 "content.privacy.who.content": "\n <p>Ми як Контролер даних є компанією <strong>Kiwi.com s.r.o.</strong> з ідентифікаційним номером 29352886, офіс якої зареєстровано за адресою: Palachovo náměstí 797/4, Starý Lískovec, поштовий індекс 625 00, Brno (Брно) та яку внесено в Торговий реєстр, що ведеться крайовим судом м. Брно, номер запису: C 74565, ідентифікаційний податковий номер: CZ29352886.</p>\n <p> <strong>Щодо питань захисту конфіденційності та даних ви завжди можете звертатися до нас за допомогою цієї форми: <a href=\"/privacy/questions\">www.kiwi.com/privacy/questions</a>. Для здійснення своїх прав відповідно до GDPR ви можете скористатися цією формою: <a href=\"/privacy/rights\">www.kiwi.com/privacy/rights</a>.</strong> </p>\n ",
3028 "content.privacy.who.title": "Хто ми, і як ви можете зв'язатися з нами?",
3029 "content.stories": "__companyName__ Stories",
3030 "CS.Emails_Disclaimer": "Інформація, що міститься в цьому електронному листі (зокрема будь-які вкладення), є конфіденційною та не підлягає розголошенню. Вміст призначений лише для використання вищевказаною фізичною чи юридичною особою. Якщо цей лист адресовано не вам, цим повідомляється, що будь-яке поширення, розповсюдження або копіювання цього повідомлення суворо заборонене. Якщо ви помилково отримали це повідомлення, негайно повідомте мене телефоном або електронною поштою та видаліть це повідомлення зі своїх пристроїв.",
3031 "customers.booking.headsup": "Задля запобігання шахрайству всі платежі перевіряються за допомогою незалежної системи захисту. Тому невелика кількість бронювань може бути відхилена, або ж їх опрацювання може затягнутися.<br><br>Внесення змін і додаткові послуги стануть доступними, тільки-но ваше бронювання буде підтверджено.",
3032 "customers.passports.common.expires": "Увага! Паспорт/ідентифікаційна картка __title__ __firstname__ __lastname__ не буде дійсним на момент здійснення подорожі, будь ласка, перевірте правильність зазначення дати закінчення терміну дії.",
3033 "customers.passports.common.no_expiration": "Безстроковий",
3034 "customers.passports.common.self_checkin": "Ви вирішили особисто пройти реєстрацію в аеропорту.",
3035 "customers.passports.common.submit_button": "Надіслати",
3036 "customers.passports.messages.error": "Не вдалося зберегти дані паспорта/ID-картки. Будь ласка, ще раз перевірте форму.",
3037 "customers.passports.messages.success": "Дані паспорта/ID-картки збережено",
3038 "emails.booking_process_update.options.bank.text": "Кошти будуть повернуті на обраний Вами банківський рахунок. Ми попросимо Вас надати банківські реквізити і потім здійснимо виплату протягом 24 годин. Кошти мають надійти на Ваш рахунок через 3-5 днів.",
3039 "emails.booking_process_update.options.bank.type": "Банківський переказ",
3040 "emails.booking_process_update.options.bank.will_receive": "Протягом 3-5 днів ви отримаєте __amount__ шляхом банківського переказу.",
3041 "emails.booking_process_update.options.credit.text": "кошти будуть перераховані на ваш рахунок Kiwi.com протягом 24 годин та можуть використовуватися для бронювання наступних подорожей на нашому сайті.",
3042 "emails.booking_process_update.options.credit.type": "Рахунок на Kiwi.com ",
3043 "emails.booking_process_update.options.credit.will_receive": "На ваш рахунок Kiwi.com надійшло __amount__.",
3044 "emails.booking_process_update.options.debit.text": "ми повернемо суму початкової операції на картку, з якої було здійснено оплату. Просимо звернути увагу, що у деяких випадках згідно правил роботи міжнародних банків переказ коштів може займати до 10 робочих днів.",
3045 "emails.booking_process_update.options.debit.will_receive": "Протягом 10 днів на картку, якою ви оплачували бронювання, надійде __amount__.",
3046 "emails.booking_process_update.options.paypal.text": "Кошти можуть бути повернені на ваш рахунок Paypal. Зверніть увагу, що даний варіант може використовуватися лише у випадку, якщо у вас вже є зареєстрований обліковий запис Paypal. Час опрацювання – протягом 24 годин.",
3047 "emails.booking_process_update.options.paypal.type": "PayPal",
3048 "emails.booking_process_update.options.paypal.will_receive": "Протягом доби ви отримаєте __amount__ через PayPal.",
3049 "emails.cancelled.general": "Ми не змогли обробити ваше бронювання на веб-сайті перевізника.",
3050 "emails.cancelled.price_changed": "Перевізник змінив вартість квитка на ваш рейс.",
3051 "emails.cancelled.schedule_change": "Через зміну розкладу",
3052 "emails.cancelled.sold_out": "Усі місця продані перевізником.",
3053 "emails.cancelled.technical_issue": "Ми не можемо завершити процедуру бронювання через технічні проблеми, що виникли в системі бронювання перевізника.",
3054 "emails.common.document_type_boarding_pass": "посадковий талон",
3055 "emails.common.restrictions": "Максимальні розміри та вага:",
3056 "emails.eticket.insurance.heading": "Страхування подорожуючих",
3057 "emergency.banner.coronavirus": "Найновіша інформація щодо COVID-19 (коронавірусу)",
3058 "emergency.delayed_chat.airport_action": "Я в аеропорту, мені потрібна допомога",
3059 "emergency.delayed_chat.airport_description": "Якщо ви в аеропорту і вам терміново потрібна допомога, натисніть на цю кнопку, щоб відправити нам повідомлення. Укажіть <strong>номер бронювання</strong>, і ми якнайшвидше зв'яжемося з вами.",
3060 "emergency.delayed_chat.unavailable_chat": "Наш онлайн-чат наразі не працює. Увійдіть в «Управління бронюванням», щоб оформити свій запит.",
3061 "emergency.faq.baggage": "Багаж",
3062 "emergency.faq.boarding_pass": "Посадкові талони",
3063 "emergency.faq.cancellations_refunds": "Скасування подорожей та повернення коштів",
3064 "emergency.faq.mmb_faq": "Поширені запитання про розділ «Управління бронюванням»",
3065 "emergency.faq.weather_conditions": "Несприятливі погодні умови, що спричиняють затримки, зміни в розкладі та скасування рейсів",
3066 "emergency_message.banner.airport_closure": "Через закриття аеропорту __airport__ ми отримуємо набагато більше звертань, ніж зазвичай. Для всіх основних запитів користуйтеся розділом «Управління бронюванням».",
3067 "emergency_message.banner.cease_of_operations": "Припинення роботи аеропорту __airline__ означає, що ми отримуємо набагато більше звертань, ніж зазвичай. Оформіть свій запит у розділі «Управління бронюванням».",
3068 "emergency_message.banner.general": "Зараз ми отримуємо набагато більше звертань, ніж зазвичай. Перепрошуємо, якщо ви не можете зв'язатися з нами. Оформіть свій запит у розділі «Управління бронюванням».",
3069 "emergency_message.banner.political_unrest": "Внаслідок політичних заворушень у __country__, які вплинули на багато рейсів, нам доводиться обробляти велику кількість звертань. Вирішіть своє питання в розділі «Управління бронюванням».",
3070 "emergency_message.banner.strike": "Через страйк авіакомпанії __airline__ нам доводиться обробляти чималу кількість звертань. Оформіть свій запит у розділі «Управління бронюванням».",
3071 "emergency_message.banner.weather": "Через негоду в __region__ до нас надходить багато звертань. Вирішіть своє питання в розділі «Управління бронюванням».",
3072 "FAQ.temporary.article_9.AXA": "Якщо ви додасте страхування від AXA Assistance після цієї дати, воно не покриватиме будь-які випадки, пов’язані з коронавірусом.",
3073 "FAQ.temporary.article_9.pandemic": "Коронавірус було визнано пандемією 11 березня 2020 року.",
3074 "feedback.label.select_language": "Виберіть мову",
3075 "feedback.language_unavailable": "Вибачте, ми не можемо відповісти вам вашою основною мовою (__language__). Ви отримаєте відповідь англійською мовою.",
3076 "feedback.lock": "У разі потреби ви зможете надіслати ще один запит через __minutes__ хв.",
3077 "feedback.message": "Ваше повідомлення",
3078 "feedback.message_sent": "Дякуємо за повідомлення. Ми зв'яжемося з вами якомога швидше.",
3079 "feedback.topic": "Виберіть тему",
3080 "feedback.topic.stuck_somewhere": "Десь застрягли?",
3081 "feedback.topic.stuck_somewhere.button.self_service_tool": "Інструмент для самообслуговування",
3082 "feedback.topic.stuck_somewhere.list.first": "Натисніть вище, щоб відкрити Чат із питань гарантії.",
3083 "feedback.topic.stuck_somewhere.list.second": "Зателефонуйте нам на один із номерів, вказаних на цій сторінці.",
3084 "feedback.topic.stuck_somewhere.list.third": "Придбайте квиток в аеропорту/на станції та отримайте відшкодування після цього. Нижче ви можете скористатися інструментом для самообслуговування та переглянути, яку суму відшкодування ви можете отримати.",
3085 "feedback.topic.stuck_somewhere.subtitle": "Для отримання термінової допомоги під час подорожі ви маєте наступні варіанти:",
3086 "feedback.topics.additional_services": "Додаткові послуги",
3087 "feedback.topics.additional_services_description": "Забронювати місце, замовити їжу, додати спортивне спорядження тощо.",
3088 "feedback.topics.at_the_airport": "В аеропорту?",
3089 "feedback.topics.at_the_airport_description": "Ваше повідомлення буде першочерговим для розгляду, і ми допоможемо вам якнайшвидше. Термінова допомога надається тільки англійською мовою.",
3090 "feedback.topics.at_the_airport_sent": "Дякуємо за повідомлення. Ми зв'яжемося з вами протягом 2-4 годин.",
3091 "feedback.topics.baggage": "Багаж",
3092 "feedback.topics.baggage_description": "Додавання багажу й інші пов'язані питання.",
3093 "feedback.topics.boarding_pass": "Посадковий талон",
3094 "feedback.topics.boarding_pass_description": "Якщо ви не отримали свій посадковий талон або у вас виникли питання щодо процедури оформлення.",
3095 "feedback.topics.booking_confirmation": "Підтвердження бронювання",
3096 "feedback.topics.booking_confirmation_description": "Якщо ви ще не отримали свій електронний квиток або підтвердження бронювання.",
3097 "feedback.topics.flight_update": "Зміни щодо рейсу",
3098 "feedback.topics.flight_update_description": "У разі затримок, скасувань і змін розкладу.",
3099 "feedback.topics.general": "Питання загального характеру",
3100 "feedback.topics.general_description": "Виберіть цю тему, щоб зв'язатися з нами щодо всіх інших питань.",
3101 "feedback.topics.hr": "Робота в нас",
3102 "feedback.topics.hr_description": "Ми швидко розвиваємося та хотіли б, щоб ви до нас приєдналися.",
3103 "feedback.topics.mobile": "Проблеми з мобільним додатком",
3104 "feedback.topics.mobile_description": "Якщо ваше звернення стосується мобільного додатка, зв'яжіться з нами, вибравши цю тему, щоб швидше вирішити проблему.",
3105 "feedback.topics.qa": "Проблеми з веб-сайтом",
3106 "feedback.topics.qa_description": "Зв'яжіться з нами, вибравши цю тему, якщо щось належним чином не працює або у вас виникли труднощі під час здійснення платежу.",
3107 "feedback.topics.update_passenger": "Оновлення даних пасажира",
3108 "feedback.topics.update_passenger_description": "Додати чи виправити ім'я, національність і дані паспорта/ідентифікаційної картки пасажира.",
3109 "feedback.topic_selected_topic": "Ваша тема",
3110 "filters.active_count": "Застосовано __count__ фільтри(-ів)",
3111 "filters.active_count_one": "Застосовано 1 фільтр",
3112 "footer.booking.company_owned.description": "Вебсайт www.kiwi.com належить компанії Kiwi.com s.r.o. (Чеська Республіка) й обслуговується нею. <br>Рахунок буде виставлено від імені Kiwi.com Inc.",
3113 "footer.company.about": "Про нас",
3114 "footer.company.care": "Care Kiwi.com",
3115 "footer.company.careers": "Вакансії",
3116 "footer.company.code_kiwi": "Code Kiwi.com",
3117 "footer.company.partnership": "Партнерство",
3118 "footer.company.press_kit": "Прес-кіт",
3119 "footer.company.title": "Компанія",
3120 "footer.discover.guarantee": "Гарантія Kiwi.com",
3121 "footer.discover.refer_friend": "Програма «Залучіть друга»",
3122 "footer.discover.routes": "Найпопулярніші маршрути",
3123 "footer.discover.stories": "Історії",
3124 "footer.discover.subscribe": "Підписка на розсилку",
3125 "footer.discover.title": "Можливості",
3126 "footer.guidelines.cookies": "Налаштування файлів cookie",
3127 "footer.guidelines.privacy": "Політика конфіденційності",
3128 "footer.guidelines.security": "Безпека",
3129 "footer.guidelines.terms_conditions": "Умови",
3130 "footer.guidelines.terms_use": "Умови використання",
3131 "footer.guidelines.title": "Важлива інформація",
3132 "forms.enter_iata_code": "Щоб знайти код IATA, введіть назву аеропорту.",
3133 "forms.errors.at_least_one_number": "Використайте принаймні одну цифру",
3134 "forms.errors.date_too_early": "Це дуже давня дата.",
3135 "forms.errors.email_already_set": "Ця електронна адреса вже встановлена як основний контакт",
3136 "forms.errors.invalid_bid": "Неправильний номер бронювання",
3137 "forms.errors.invalid_birthday": "Неправильна дата народження",
3138 "forms.errors.invalid_cnpj": "Невірний номер CNPJ",
3139 "forms.errors.invalid_cpf": "Ваша бразильська ідентифікаційна картка не дійсна",
3140 "forms.errors.invalid_date": "Неприпустима дата",
3141 "forms.errors.invalid_decimal": "Invalid number: maximum of two decimal places allowed.",
3142 "forms.errors.invalid_email": "Недійсна адреса електронної пошти",
3143 "forms.errors.invalid_expiration_date": "Неприпустима дата закінчення терміну дії",
3144 "forms.errors.invalid_iban": "Неправильний IBAN",
3145 "forms.errors.invalid_phone": "Неправильний формат номера телефону",
3146 "forms.errors.invalid_swift": "Неправильний код SWIFT",
3147 "forms.errors.invalid_value": "Неправильний номер",
3148 "forms.errors.is_required": "Необхідно заповнити це поле",
3149 "forms.errors.name_too_short": "Занадто коротке ім'я",
3150 "forms.errors.not_cyrillic": "Використовуйте тільки кириличні символи.",
3151 "forms.errors.not_latin": "Користуйтеся лише латиницею",
3152 "forms.errors.not_supported": "Картки __card_name__ не підтримуються",
3153 "forms.errors.use_max_characters": "Використовуйте не більше __number__ символів",
3154 "forms.expired": "Скінчився термін дії",
3155 "forms.expires_before_departure": "Має бути дійсним під час подорожі.",
3156 "forms.id_number_too_long": "Номер вашого паспорта/ідентифікаційної картки може містити не більше 20 символів.",
3157 "forms.incorrect_length": "Неправильна довжина",
3158 "forms.must_be_at_least": "__what__ має бути принаймні __lower__",
3159 "forms.must_be_in_range": "__what__ має бути в діапазоні __lower__ – __upper__.",
3160 "forms.places_no_results": "Нічого не знайдено. Спробуйте ввести інше місце або інший код IATA.",
3161 "forms.places_no_results_no_iata": "Нічого не знайдено. Спробуйте ввести інше місце.",
3162 "forms.this_field_must_be_filled": "Необхідно заповнити це поле",
3163 "forms.too_long": "Перевищено ліміт у 50 символів.",
3164 "forms.too_short": "Виглядає закоротким. Будь ласка, перевірте ще раз.",
3165 "forms.wrong_format_email": "Неправильний формат електронної пошти",
3166 "form_search.add_destination": "Додати рейс",
3167 "form_search.adults": "Дорослі",
3168 "form_search.adults_colon": "Дорослі:",
3169 "form_search.adults_count": "__count__ дорослих",
3170 "form_search.adults_subtext": "Старше 11",
3171 "form_search.adults_subtext2": "Старше 11 років",
3172 "form_search.adult_count": "__count__ дорослий",
3173 "form_search.all_places": "Усі місця",
3174 "form_search.alternatives": "Варіанти",
3175 "form_search.anytime": "Будь-коли",
3176 "form_search.anywhere": "Будь-де",
3177 "form_search.as_pick_up": "Як і місце отримання",
3178 "form_search.between": "У період",
3179 "form_search.cabin_class.apply_mixed": "Використовувати змішані класи",
3180 "form_search.cabin_class.business": "Бізнес-клас",
3181 "form_search.cabin_class.economy": "Економ-клас",
3182 "form_search.cabin_class.first": "Перший клас",
3183 "form_search.cabin_class.mixed_applied": "Застосовувати різні класи",
3184 "form_search.cabin_class.premium": "Преміум-економ-клас",
3185 "form_search.cabin_class.save_money": "Заощаджуйте гроші, не поступаючись комфортом.",
3186 "form_search.cancel": "Скасувати",
3187 "form_search.cars.drop_off_datetime": "Висадка",
3188 "form_search.cars.drop_off_time": "Час висадки",
3189 "form_search.cars.location.from": "Місце отримання",
3190 "form_search.cars.location.to": "Місце повернення",
3191 "form_search.cars.pick_up_datetime": "Посадка",
3192 "form_search.cars.pick_up_time": "Час посадки",
3193 "form_search.cars.productive_age": "Водій віком 30-65 років?",
3194 "form_search.cars.time.from": "Отримання",
3195 "form_search.cars.time.to": "Повернення",
3196 "form_search.cars.travelling_to_work": "Авто орендується для робочих цілей",
3197 "form_search.children": "Діти",
3198 "form_search.children_subtext": "2 – 11",
3199 "form_search.children_subtext2": "2 – 11 років",
3200 "form_search.compare": "Порівняйте нас із:",
3201 "form_search.countries": "Країни",
3202 "form_search.date": "Виліт:",
3203 "form_search.date_nocolon": "Виліт",
3204 "form_search.date_picker.any_time_of_stay": "Будь-який час перебування",
3205 "form_search.date_picker.departure": "Відправлення",
3206 "form_search.date_picker.departure_date": "Дата відправлення",
3207 "form_search.date_picker.earlier_return": "Перенести зворотну подорож на ранішу дату?",
3208 "form_search.date_picker.one_way_only": "Лише в один кінець",
3209 "form_search.date_picker.prices_hint": "Ціни вказуються в <strong>__currency__</strong> для напрямку <strong>__origin__-__destination__</strong>",
3210 "form_search.date_picker.prices_hint_dest": "Ціни вказуються в <strong>__currency__</strong>",
3211 "form_search.date_picker.remove_date": "Видалити дату",
3212 "form_search.date_picker.reset_hint": "Натисніть, щоб скинути до «Будь-коли»",
3213 "form_search.date_picker.reset_hint_tts": "Скинути до значення «Будь-який час перебування»",
3214 "form_search.date_picker.return": "Повернення",
3215 "form_search.date_picker.return_date": "Дата повернення",
3216 "form_search.date_picker.set_dates.button": "Установити дати",
3217 "form_search.date_picker.stay_range": "Дати вашого перебування в м. __destination__",
3218 "form_search.date_picker.stay_range_dest": "Дати вашого перебування в місці призначення",
3219 "form_search.date_picker.stay_tts": "Тривалість вашого перебування в м. __destination__",
3220 "form_search.date_picker.stay_tts_dest": "Тривалість вашого перебування в місці призначення",
3221 "form_search.date_picker.time_of_stay": "Час перебування",
3222 "form_search.date_picker.trip_length": "Тривалість подорожі",
3223 "form_search.distance_center": "__distance__ км від центра міста",
3224 "form_search.distance_from": "__distance__ км від __fromPlace__",
3225 "form_search.distance_geo": "На відстані __distance__ км",
3226 "form_search.done": "Готово",
3227 "form_search.empty_salesman_continent": "Спробуйте спланувати свою подорож у __continent__",
3228 "form_search.empty_salesman_subtitle": "Просто введіть міста, які ви би хотіли відвідати, і бажаний час перебування",
3229 "form_search.empty_salesman_title": "Сплануйте поїздки Європою, Азією і цілим світом усього декількома кліками мишки",
3230 "form_search.expand_radius": "__center__ +250 км",
3231 "form_search.expand_radius_sub": "Шукати в радіусі 250 км навколо м. __center__",
3232 "form_search.from": "З:",
3233 "form_search.from_nocolon": "З",
3234 "form_search.from_q": "Звідки?",
3235 "form_search.from_where": "Звідки",
3236 "form_search.give_feeback": "Написати відгук",
3237 "form_search.give_feedback": "Відгук",
3238 "form_search.included": "Уже додано",
3239 "form_search.infants": "Немовлята",
3240 "form_search.infants_colon": "Немовлята:",
3241 "form_search.infants_subtext": "До 2",
3242 "form_search.infants_subtext2": "До 2 років",
3243 "form_search.input_tip": "Введіть «__tip__»",
3244 "form_search.interval": "Період",
3245 "form_search.length": "Тривалість",
3246 "form_search.mode_business_travel": "Планувальник подорожі",
3247 "form_search.mode_choose_trip": "Виберіть подорож",
3248 "form_search.mode_one_way": "В один кінець",
3249 "form_search.mode_return": "В обидва кінці",
3250 "form_search.modify": "Змінити",
3251 "form_search.multicity": "Складний маршрут",
3252 "form_search.new_badge": "Нове",
3253 "form_search.next_week": "Наступного тижня",
3254 "form_search.nomad_onboarding.get_started": "Розпочати",
3255 "form_search.nomad_onboarding.get_started_new": "Спробувати Nomad зараз",
3256 "form_search.nomad_onboarding.onboarding_link": "Як працює Nomad",
3257 "form_search.nomad_onboarding.text_page_one": "Відчуйте справжній дух подорожі. Відвідайте безліч місць у світі. Наше автоматичне планування маршруту запропонує вам найкращі маршрути та ціни.",
3258 "form_search.nomad_onboarding.text_page_one_new": "Ви знайшли найкращий інструмент для подорожування. Із Nomad у вас з’явилась можливість досліджувати світ дешевше, ніж будь-коли. Ви не повірите, наскільки це весело й легко.",
3259 "form_search.nomad_onboarding.text_page_three": "Ми скомбінуємо напрямки, враховуючи ваші можливості, і запропонуємо вам найдешевший маршрут.",
3260 "form_search.nomad_onboarding.text_page_three_new": "Nomad знайде найдешевший можливий маршрут, і вам не доведеться робити цього самостійно. Ми можемо розказати вам усі технічні деталі, але навіщо гаяти ваш час?",
3261 "form_search.nomad_onboarding.text_page_two": "Із Мілана в Дубай, із Гаваїв в Лос-Анджелес і в Бомбей. Вкажіть, куди і на скільки ви хочете поїхати. Легко плануйте складні подорожі з друзями. Лише одним платежем.",
3262 "form_search.nomad_onboarding.text_page_two_new": "Планування великої подорожі може бути складним. Куди податися? У якому порядку? На скільки часу? Чи є якісь сполучення? Nomad знає все.",
3263 "form_search.nomad_onboarding.title_page_one": "Задовольніть свою жагу до мандрівок",
3264 "form_search.nomad_onboarding.title_page_one_new": "Вітаємо",
3265 "form_search.nomad_onboarding.title_page_three": "Безцінні заощадження",
3266 "form_search.nomad_onboarding.title_page_three_new": "Скористайтеся Nomad",
3267 "form_search.nomad_onboarding.title_page_two": "Безкінечні можливості",
3268 "form_search.nomad_onboarding.title_page_two_new": "Велика подорож. Ще більші турботи.",
3269 "form_search.nomad_onboarding.welcome_guide": "Путівник для ознайомлення",
3270 "form_search.no_results": "Нічого не знайдено. Спробуйте інші дати або найближчі аеропорти.",
3271 "form_search.no_return": "В один кінець (без повернення)",
3272 "form_search.no_return_label": "Без повернення",
3273 "form_search.of_nights": "ночей",
3274 "form_search.overlapping_dates_text": "Будь ласка, змініть дати подорожі, щоб обрані періоди не збігалися.",
3275 "form_search.overlapping_dates_title": "Дати збігаються",
3276 "form_search.overview.arrival": "приліт",
3277 "form_search.overview.departure": "виліт",
3278 "form_search.overview.edit": "редагувати",
3279 "form_search.passengers": "пасажири",
3280 "form_search.passengers_count": "__count__ пасажирів",
3281 "form_search.places_nearby": "Біля вас",
3282 "form_search.places_nearby_one": "Додати місця біля м. __first__",
3283 "form_search.places_trending": "Популярні",
3284 "form_search.place_already_included": "Уже додано",
3285 "form_search.place_already_included_within": "Уже входить до __place__",
3286 "form_search.place_already_included_within_radius": "Уже входить у радіус пошуку __radius__",
3287 "form_search.popover.cancel": "Скасувати",
3288 "form_search.popover.done": "Готово",
3289 "form_search.price_graph": "Графік цін",
3290 "form_search.radius_search": "Пошук у радіусі",
3291 "form_search.return": "Повернення:",
3292 "form_search.return_nocolon": "Повернення",
3293 "form_search.return_to": "Повернутися до початкового місця",
3294 "form_search.rooms.check_in": "Заїзд",
3295 "form_search.rooms.check_out": "Виїзд",
3296 "form_search.rooms.powered_by": "Забезпечується компанією",
3297 "form_search.rooms.to": "Куди збираєтесь?",
3298 "form_search.rooms.travelling_to_work": "Я подорожую у справах",
3299 "form_search.rooms.travelling_to_work.hint": "Отримайте популярні туристичні бізнес пропозиції, зокрема сніданок, Wi-Fi та безкоштовне паркування.",
3300 "form_search.salesman_title": "Nomad",
3301 "form_search.select_radius_info": "Щоб почати використовувати функцію «Пошук у радіусі», просто натисніть на карту в будь–якому місці.",
3302 "form_search.set_return_date": "Вказати дату повернення",
3303 "form_search.specific": "Конкретна дата",
3304 "form_search.stay_count_nights": "Зупинитися на __count__ ночі(-ей)",
3305 "form_search.stay_nights": "Зупинитися на __min__–__max__ ночі(-ей)",
3306 "form_search.stay_one_night": "Зупинитися на 1 ніч",
3307 "form_search.stay_time_from": "Укажіть час перебування: від __min__ до __max__ ночей",
3308 "form_search.switch_direction": "Поміняти напрямки місцями",
3309 "form_search.this_month": "Цього місяця",
3310 "form_search.this_week": "Цього тижня",
3311 "form_search.time_to_stay": "Час перебування",
3312 "form_search.to": "До:",
3313 "form_search.today": "Сьогодні",
3314 "form_search.tomorrow": "Завтра",
3315 "form_search.to_nocolon": "До",
3316 "form_search.to_q": "Куди?",
3317 "form_search.to_where": "Куди",
3318 "form_search.trip_number": "Подорож __index__",
3319 "form_search.via": "Через",
3320 "form_search.where_next": "Куди далі?",
3321 "helpcenter.article.notfound": "Статтю не знайдено",
3322 "helpcenter.category.notfound": "Категорію не знайдено",
3323 "helpcenter.your_refund_status.category.card.description": "Ви можете відкрити свою подорож, щоб переглянути поточну ситуацію з поверненням вам коштів і пов'язаний із ним графік подій.",
3324 "helpcenter.your_refund_status.category.card.title": "Стан повернення ваших коштів",
3325 "help_center.article": "Стаття",
3326 "help_center.back_to_category": "Повернутися до категорії «__title__»",
3327 "help_center.back_to_results": "Повернутися до результатів пошуку",
3328 "help_center.confusing": "Плутано",
3329 "help_center.custom_comment_hint": "Як це можна покращити? (За бажанням)",
3330 "help_center.doesnt_answer": "Не відповідає на моє запитання",
3331 "help_center.dont_like_answer": "Не подобається, як це працює",
3332 "help_center.error_occured": "Сталася помилка",
3333 "help_center.failure.note": "Спробуйте ще раз за допомогою іншого браузера або поверніться згодом.",
3334 "help_center.failure.title": "На жаль, у нас виникли проблеми.",
3335 "help_center.feedback_reason_sent": "Відгук відправлено",
3336 "help_center.footer.contact_support": "Зверніться до нашої цілодобової служби підтримки клієнтів",
3337 "help_center.footer.list_of_all": "Повний список",
3338 "help_center.footer.looking_for": "Не можете знайти те, що шукаєте?",
3339 "help_center.footer.main": "Основні",
3340 "help_center.footer.phone_numbers": "Телефонні номери",
3341 "help_center.header.search_placeholder": "Чим ми можемо допомогти?",
3342 "help_center.header.see_all_results": "Перегляньте всі __count__ результатів",
3343 "help_center.help_center": "Довідковий центр",
3344 "help_center.no": "Ні",
3345 "help_center.not_accurate": "Неправильна інформація",
3346 "help_center.no_rating": "Ні __rating__%",
3347 "help_center.no_results.hint1": "Спробуйте альтернативні варіанти написання",
3348 "help_center.no_results.hint2": "Спробуйте зменшити кількість слів (наприклад, дитя)",
3349 "help_center.no_results.hint3": "Спробуйте інші ключові слова",
3350 "help_center.no_results.hint4": "Спробуйте ввести більш загальний пошуковий запит",
3351 "help_center.no_results.title": "За вашим запитом не знайдено жодної статті",
3352 "help_center.open_original": "Відкрити довідковий центр",
3353 "help_center.related_articles": "Схожі статті",
3354 "help_center.suggested": "Рекомендовано для вас",
3355 "help_center.than_you_for_vote": "Дякуємо, завдяки вашому відгуку ми зможемо покращити розділ «Поширені запитання».",
3356 "help_center.was_article_helpful": "Чи була ця стаття корисною?",
3357 "help_center.why_not_helpful": "Чому ні?",
3358 "help_center.widget.results": "Знайдено __count__ результати(-ів) за запитом «__phrase__»",
3359 "help_center.yes": "Так",
3360 "help_center.yes_rating": "Так __rating__%",
3361 "horst.smart_pass.pdf.booking_number": "Номер бронювання",
3362 "horst.smart_pass.pdf.checked_bag_steps_collect": "Заберіть свій зареєстрований багаж зі стрічкового багажного транспортера.",
3363 "horst.smart_pass.pdf.checked_bag_steps_proceed": "Прямуйте до стійки реєстрації на ваш наступний рейс і здайте там свій зареєстрований багаж. Ви також можете самостійно здати багаж на ваш рейс через кіоски самообслуговування в разі їх наявності.",
3364 "horst.smart_pass.pdf.checked_bag_steps_title": "Якщо у вас є зареєстрований багаж",
3365 "horst.smart_pass.pdf.description": "Візьміть із собою цей документ. Пасажири __companyName__, які здійснюють пересадку в аеропорту __airport_name__, безплатно отримують ексклюзивні послуги, зокрема можливість скористатися коридором прискореного проходження формальностей (Fast Track) під час контролю на безпеку. Деякі послуги можуть бути доступними не в усіх терміналах аеропорту.",
3366 "horst.smart_pass.pdf.footer_date_of_use": "Дата використання:",
3367 "horst.smart_pass.pdf.footer_description": "Ідіть за вказівниками «__smart_pass_brand_name__» та «Fast Track» і зіскануйте цей QR-код або ж покажіть його представнику служби безпеки, щоб скористатися коридором прискореного проходження формальностей (Fast Track) під час контролю на безпеку.",
3368 "horst.smart_pass.pdf.general_steps_check": "Перевірте у своєму посадковому талоні або на інформаційному табло аеропорту, чи не потрібно вам змінити термінал для вашого наступного рейсу.",
3369 "horst.smart_pass.pdf.general_steps_description": "Завдяки коридору прискореного проходження формальностей (Fast Track) ви заощаджуєте час, який можете витратити на відпочинок, шопінг або ж щоб встигнути на свій наступний рейс у разі короткої пересадки.",
3370 "horst.smart_pass.pdf.general_steps_follow": "Ідіть за вказівниками до зони вильоту, щоб скористатися коридором прискореного проходження формальностей (Fast Track) під час контролю на безпеку.",
3371 "horst.smart_pass.pdf.general_steps_title": "Як це працює?",
3372 "horst.smart_pass.pdf.general_steps_voucher.present": "Покажіть ваучер Fast Track представнику служби безпеки, щоб потрапити до коридору прискореного проходження формальностей.",
3373 "horst.smart_pass.pdf.general_steps_voucher.scan": "Зіскануйте свій QR-код, щоб увійти до коридору Fast Track.",
3374 "horst.smart_pass.pdf.make_travel": "Making travel better",
3375 "horst.smart_pass.pdf.page_footer": "Сторінка __actual_page__/__total_pages__ - Востаннє оновлено __date__",
3376 "horst.smart_pass.pdf.provided_by": "Послуги від",
3377 "horst.smart_pass.pdf.title": "Послуги Smart Pass",
3378 "horst.smart_pass.pdf.voucher_available_at": "Діє в: __places_list__.",
3379 "horst.smart_pass.pdf.voucher_available_at_extended": "Діє в: __places_list__ та інших місцях.",
3380 "horst.smart_pass.pdf.voucher_discount_at.amount": "Знижка в розмірі __price__ в __place_name__",
3381 "horst.smart_pass.pdf.voucher_discount_at.percentage": "__percentage__ знижки в __place_name__",
3382 "horst.smart_pass.pdf.voucher_discount_at_type.amount": "Знижка в розмірі __price__ у вибраному місці (__place_type__)",
3383 "horst.smart_pass.pdf.voucher_discount_at_type.percentage": "__percentage__ знижки у вибраному місці (__place_type__)",
3384 "horst.smart_pass.pdf.voucher_learn_more_at": "Дізнайтеся більше за посиланням __url__",
3385 "horst.smart_pass.pdf.voucher_located_at": "Місце використання:",
3386 "horst.smart_pass.pdf.voucher_show_boarding_pass": "Ви отримаєте цю знижку, якщо покажете свій посадковий талон і ваучер.",
3387 "horst.smart_pass.pdf.voucher_title": "Ваучери Smart Pass",
3388 "loyalty.explore_page.benefits.1.description": "Оформлюйте бронювання на Kiwi.com та накопичуйте бали за будь-який вид транспорту, яким ви користуєтеся, навіть таксі.",
3389 "loyalty.explore_page.benefits.1.title": "Подорожуйте літаком, потягом та автобусом",
3390 "loyalty.explore_page.benefits.2.description": "Користуйтеся балами так само, як готівкою. За кожні 250 балів ви заощадите 10 євро.",
3391 "loyalty.explore_page.benefits.2.title": "Заощаджуйте кошти під час наступного бронювання",
3392 "loyalty.explore_page.benefits.3.description": "Отримуйте в 6 разів більше балів, вибравши <a href=\"/help/search/article/200\">тариф квитка</a> Standard чи Flexi.",
3393 "loyalty.explore_page.benefits.3.title": "Накопичуйте більше балів та підвищуйте свій рівень",
3394 "loyalty.explore_page.faq.current_tier_lifetime.description": "Після підвищення рівня до Adventurer чи Captain ви зберігатимете цей статус протягом 1 року. Щороку ми переглядатимемо ваш обліковий запис та перевірятимемо, чи ви заробили достатньо балів, щоб залишитися на цьому рівні.",
3395 "loyalty.explore_page.faq.current_tier_lifetime.title": "Скільки часу я залишатимусь на своєму поточному рівні?",
3396 "loyalty.explore_page.faq.do_i_need_to_pay.description": "Ні. Активація програми Compass повністю безплатна. Дані вашої платіжної картки будуть збережені лише для того, щоб спростити та прискорити ваші бронювання в майбутньому. До того ж безпечніше зберігати дані картки в одного надійного постачальника послуг.",
3397 "loyalty.explore_page.faq.do_i_need_to_pay.title": "Чи потрібно мені платити за участь у програмі Compass?",
3398 "loyalty.explore_page.faq.earn_before_signing.description": "Так. Забронюйте в нас будь-яку подорож і почнете заробляти бали. Ви можете додати дані своєї платіжної картки пізніше, коли будете готові розпочати витрачати ваші бали.",
3399 "loyalty.explore_page.faq.earn_before_signing.title": "Чи можу я заробляти бали до реєстрації?",
3400 "loyalty.explore_page.faq.how_long_valid.description": "Усі ваші бали Compass будуть дійсними протягом одного року з моменту отримання останніх підтверджених балів. Отже, якщо строк дії ваших балів завершується, ви можете придбати наші послуги в будь-який час, щоб продовжити їхню дію ще на один рік.",
3401 "loyalty.explore_page.faq.how_long_valid.title": "Скільки часу мої бали залишатимуться дійсними?",
3402 "loyalty.explore_page.faq.how_to_earn_points.description": "Подорожуйте літаком, потягом, автобусом або таксі. Додавайте послуги до свого бронювання, щоб заробляти ще більше балів. Якщо ви забронюєте квиток <a href=\"/help/search/article/211\">Standard</a> або <a href=\"/help/search/article/212\">Flexi</a> замість <a href=\"/help/search/article/210\">Saver</a>, ви отримуватимете в 6 разів більше балів.",
3403 "loyalty.explore_page.faq.how_to_earn_points.title": "Як заробляти бали Compass?",
3404 "loyalty.explore_page.faq.how_to_sign_up.description": "Просто ввійдіть у систему, збережіть дані своєї картки й ви станете учасником.",
3405 "loyalty.explore_page.faq.how_to_sign_up.title": "Як мені зареєструватися?",
3406 "loyalty.explore_page.faq.how_to_spend.description": "Щойно ви заробите 250 або більше балів, ви можете витрачати їх як готівку на нашому вебсайті. Використання балів не матиме негативного пливу на ваш поточний статус, як-от: Scout, Adventurer або Captain.",
3407 "loyalty.explore_page.faq.how_to_spend.title": "Як я можу витрачати бали Compass?",
3408 "loyalty.explore_page.faq.payment_card_secure.description": "Так. Компанія Kiwi.com сертифікована відповідно до Стандарту безпеки даних індустрії банківських платіжних карток (PCI DSS), щоб гарантувати безпеку та захист ваших збережених даних.",
3409 "loyalty.explore_page.faq.payment_card_secure.title": "Чи будуть дані моєї платіжної картки захищені?",
3410 "loyalty.explore_page.faq.read_more": "Читати більше",
3411 "loyalty.explore_page.faq.redirected_to_partner.description": "Подорожі потрібно бронювати на вебсайті Kiwi.com або в мобільному додатку. Якщо вас переадресовано на сайт одного з наших партнерів, ви не заробите бали за ці бронювання.",
3412 "loyalty.explore_page.faq.redirected_to_partner.title": "А якщо мене буде переадресовано на сайти партнерів, як-от: Skyscanner, KAYAK, або Momondo?",
3413 "loyalty.explore_page.faq.see_full": "Переглянути всі поширені запитання",
3414 "loyalty.explore_page.faq.title": "Поширені запитання",
3415 "loyalty.explore_page.faq.when_receive_points.description": "Ви отримаєте свої бали одразу після бронювання, і вони матимуть статус «в очікуванні» до кінця вашої подорожі. Ми активуємо їх протягом 24 годин після дати останньої подорожі з вашого маршруту.",
3416 "loyalty.explore_page.faq.when_receive_points.title": "Коли я отримаю свої бали Compass?",
3417 "loyalty.explore_page.faq.why_store_payment_card.description": "Зберігши дані вашої картки, вам буде простіше оформлювати бронювання, отримувати повернення коштів і нагороди. Вам безпечніше зберегти дані своєї картки в одного надійного постачальника транспортних послуг, який охоплює всі види транспорту, як-от: таксі, літаки, потяги та автобуси.",
3418 "loyalty.explore_page.faq.why_store_payment_card.title": "Навіщо мені потрібно зберегти дані своєї платіжної картки для участі в програмі Compass?",
3419 "loyalty.explore_page.header.activate.button": "Активувати зараз",
3420 "loyalty.explore_page.header.description": "Програма Compass від Kiwi.com — це єдина програма лояльності для всіх постачальників транспортних послуг у світі. Подорожуйте світом будь-яким зручним способом та заробляйте.",
3421 "loyalty.explore_page.header.logo.alt_accessibility": "compass",
3422 "loyalty.explore_page.header.title": "Пригоди чекають",
3423 "loyalty.explore_page.photos.activate.button": "Активувати Compass зараз",
3424 "loyalty.explore_page.photos.terms": "Умови програми Compass від Kiwi.com",
3425 "loyalty.explore_page.photos.title": "Єдина програма <u>лояльності</u> для всіх постачальників транспортних послуг у світі",
3426 "loyalty.explore_page.points.compass_points": "Бали Compass",
3427 "loyalty.explore_page.points.description": "Накопичивши щонайменше 250 балів, ви можете почати використовувати їх. Проведіть пальцем, щоб побачити скільки ви можете заощадити за допомогою балів.",
3428 "loyalty.explore_page.points.savings_enjoyed": "Заощаджено",
3429 "loyalty.explore_page.points.title": "Використовуйте бали Compass так само, як <u>готівку</u>",
3430 "loyalty.explore_page.tiers.1.title": "Scout",
3431 "loyalty.explore_page.tiers.2.title": "Adventurer",
3432 "loyalty.explore_page.tiers.3.title": "Captain",
3433 "loyalty.explore_page.tiers.compass_points_gain": "__amount__×",
3434 "loyalty.explore_page.tiers.compass_points_gain_description1": "бали Compass, отримані за загальну суму коштів, витрачених на всі бронювання",
3435 "loyalty.explore_page.tiers.compass_points_gain_description2": "підвищена кількість балів, отримана за загальну суму коштів, витрачених на всі бронювання",
3436 "loyalty.explore_page.tiers.compass_points_gain_fares": "У стільки разів більше нараховується балів Compass, якщо заброньовано квиток за тарифом Standard або Flexi.",
3437 "loyalty.explore_page.tiers.compass_points_needed": "Кількість балів Compass, що потрібна для участі",
3438 "loyalty.explore_page.tiers.compass_points_redeem": "Використовуйте бали Compass так само, як готівку",
3439 "loyalty.explore_page.tiers.customer_care_description1": "Підвищення рівня пакета послуг від Basic.",
3440 "loyalty.explore_page.tiers.customer_care_description2": "Підвищення рівня пакета послуг від Plus.",
3441 "loyalty.explore_page.tiers.customer_care_title1": "Plus",
3442 "loyalty.explore_page.tiers.customer_care_title2": "Premium",
3443 "loyalty.explore_page.tiers.learn_more": "Дізнатися більше",
3444 "loyalty.explore_page.tiers.title": "Завзяті мандрівники отримують <u>кращі</u> пропозиції",
3445 "manage.pending_additional_services.button_label": "Перевірити вартість",
3446 "manage.pending_additional_services.confirmed": "__intro__ підтверджено.",
3447 "manage.pending_additional_services.heading": "Оберіть бажані послуги",
3448 "manage.pending_additional_services.more_services": "<strong>__first__</strong> and <strong>__second__</strong>",
3449 "manage.pending_additional_services.other_services": "__count__ other services",
3450 "manage.pending_additional_services.success": "Тепер ви можете спробувати замовити послуги.",
3451 "manage.pending_additional_services.waiting_for": "__intro__ чекає вашого схвалення.",
3452 "manage.pending_change_flights.button_label": "Переглянути альтернативні рейси",
3453 "manage.pending_change_flights.label": "З огляду на ваш запит ми знайшли декілька альтернативних рейсів.",
3454 "manage.pending_requests.label": "Потрібно виправити дані",
3455 "manage.pending_requests.reasons.invalid_birthday": "Неправильна дата народження пасажира:",
3456 "manage.pending_requests.reasons.invalid_document": "Недійсний документ для виїзду за кордон/паспорт:",
3457 "manage.pending_requests.reasons.invalid_name": "Неправильне ім'я пасажира",
3458 "manage.pending_requests.success_message": "Ваш запит успішно надіслано",
3459 "manage.pending_requests.warning_message": "У жодне поле не внесено зміни. Ви впевнені, що введено правильні дані?",
3460 "map.not_supported": "Карта не підтримується. Радимо оновити браузер.",
3461 "map.right_click_menu.add": "Додати",
3462 "map.right_click_menu.add_place": "Додати <strong>__place__</strong>",
3463 "map.right_click_menu.add_place_stop": "Додати зупинку в <strong>__place__</strong>",
3464 "map.right_click_menu.add_plus_stop_departure": "+__char__-місце відправлення",
3465 "map.right_click_menu.add_plus_stop_destination": "+__char__-місце призначення",
3466 "map.right_click_menu.add_stop": "Додати зупинку",
3467 "map.right_click_menu.add_stop_departure": "__char__-місце відправлення",
3468 "map.right_click_menu.add_stop_destination": "__char__-місце призначення",
3469 "map.right_click_menu.add_stop_next_departure": "Наступне відправлення",
3470 "map.right_click_menu.add_stop_next_destination": "Наступне місце призначення",
3471 "map.right_click_menu.arrive_here": "Прибути сюди",
3472 "map.right_click_menu.arrive_to_place": "Прибуття в м. <strong>__place__</strong>",
3473 "map.right_click_menu.depart_from_here": "Вирушити звідси",
3474 "map.right_click_menu.depart_from_place": "Відправлення з м. <strong>__place__</strong>",
3475 "map.right_click_menu.flight_from_here": "Вирушити звідси",
3476 "map.right_click_menu.flight_from_place": "Відправлення з м. <strong>__place__</strong>",
3477 "map.right_click_menu.flight_here": "Прибути сюди",
3478 "map.right_click_menu.flight_to_place": "Прибуття в м. <strong>__place__</strong>",
3479 "map.right_click_menu.remove": "Видалити",
3480 "map.right_click_menu.remove_place": "Видалити <strong>__place__</strong>",
3481 "map.right_click_menu.replace": "Замінити",
3482 "map.right_click_menu.replace_place": "Замінити на <strong>__place__</strong>",
3483 "map.right_click_menu.set_as": "Встановити як",
3484 "map.right_click_menu.set_place_as": "Встановити <strong>__place__</strong> як",
3485 "map.right_click_menu.switch_place_to_radius": "Шукати в радіусі навколо <strong>__place__</strong>",
3486 "map.to": "до",
3487 "marketing.buy_ancillaries.book_another.body": "Щоб перевірити, чи є у вас все потрібне для поїздки, або щоб додати ще якісь послуги, увійдіть до розділу «Управління бронюванням», натиснувши на це повідомлення.",
3488 "marketing.buy_ancillaries.book_another.title.baggage": "Бажаєте взяти із собою багаж у вашу подорож до __Destination__?",
3489 "marketing.buy_ancillaries.book_another.title.insurance": "Вам потрібне страхування для вашої подорожі до __Destination__?",
3490 "marketing.buy_ancillaries.book_another.title.meals": "Вам потрібне харчування для вашої подорожі до __Destination__?",
3491 "marketing.buy_ancillaries.book_another.title.seating": "Вам потрібні конкретні місця для вашої подорожі до __Destination__?",
3492 "marketing.buy_ancillaries.made_booking.body": "Переконайтеся, що ви замовили всі потрібні для вашої поїздки додаткові послуги. Якщо вам треба щось додати до свого бронювання, просто натисніть тут.",
3493 "marketing.buy_ancillaries.made_booking.title.baggage": "Замовте перевезення багажу для вашої подорожі до __Destination__",
3494 "marketing.buy_ancillaries.made_booking.title.insurance": "Замовте страхування для вашої подорожі до __Destination__",
3495 "marketing.buy_ancillaries.made_booking.title.meals": "Замовте харчування для вашої подорожі до __Destination__",
3496 "marketing.buy_ancillaries.made_booking.title.seating": "Виберіть і забронюйте місця для вашої подорожі до __Destination__",
3497 "marketing.buy_ancillaries.reminder.body.baggage": "Замовте перевезення багажу, перш ніж вирушати в подорож! Якщо ви хочете додати цю або інші послуги до свого бронювання, просто натисніть тут.",
3498 "marketing.buy_ancillaries.reminder.body.insurance": "Замовте страхування, перш ніж вирушати в подорож! Якщо ви хочете додати цю або інші послуги до свого бронювання, просто натисніть тут.",
3499 "marketing.buy_ancillaries.reminder.body.meals": "Замовте їжу, щоб не зголодніти в дорозі! Якщо ви хочете додати цю або інші послуги до свого бронювання, просто натисніть тут.",
3500 "marketing.buy_ancillaries.reminder.body.seating": "Обов’язково виберіть і забронюйте місця, щоб подорожувати з комфортом! Якщо ви хочете додати цю або інші послуги до свого бронювання, просто натисніть тут.",
3501 "marketing.buy_ancillaries.reminder.title.baggage": "Останній шанс додати багаж для подорожі до __Destination__!",
3502 "marketing.buy_ancillaries.reminder.title.insurance": "Останній шанс додати страхування для подорожі до __Destination__!",
3503 "marketing.buy_ancillaries.reminder.title.meals": "Останній шанс додати харчування для подорожі до __Destination__!",
3504 "marketing.buy_ancillaries.reminder.title.seating": "Останній шанс забронювати місця для подорожі до __Destination__!",
3505 "marketing.home_airport.banner.airport.placeholder": "Уведіть назву найближчого до вас аеропорту",
3506 "marketing.home_airport.banner.airport.title": "Найближчий аеропорт",
3507 "marketing.home_airport.banner.close.button": "Закрити",
3508 "marketing.home_airport.banner.confirm.button": "Підтвердити",
3509 "marketing.home_airport.banner.email.title": "Ваша адреса електронної пошти",
3510 "marketing.home_airport.banner.footer": "На цю інформаційну розсилку поширюються такі <a href=\"//www.kiwi.com/pages/content/terms\">Умови використання</a>",
3511 "marketing.home_airport.banner.header": "Який найближчий до вас аеропорт?",
3512 "marketing.home_airport.banner.subheader": "Отримайте найкращі пропозиції для подорожей із найближчого до вас аеропорту безпосередньо на електронну пошту",
3513 "marketing.home_airport.banner.success.header": "Чудово",
3514 "marketing.home_airport.banner.success.subheader": "Ми зазначили __HOME_AIRPORT__ як найближчий до вас аеропорт.",
3515 "marketing.newsletter.description": "Серед усіх рейсів із м. {{ webhook(0).locations[0].name }} ми знайшли для вас такі пропозиції. Де відбудеться ваша наступна пригода?",
3516 "marketing.newsletter.destination_card.button.see_deals": "Переглянути пропозиції",
3517 "marketing.newsletter.destination_card.from": "від",
3518 "marketing.newsletter.destination_card.return": "в обидва кінці",
3519 "marketing.newsletter.footer.plural": "Окрім того, ми також знайшли такі пропозиції з міст поблизу.",
3520 "marketing.newsletter.footer.singular": "Окрім того, ми також знайшли такі пропозиції з міста поблизу.",
3521 "marketing.newsletter.footer1": "Якщо ви не хочете отримувати такі електронні листи, ви можете скасувати підписку, перейшовши <a target=\"_blank\" href=\"%7B%7B%20email.unsubscribe%20%7D%7D\" style=\"color:#0cb3c7; text-decoration:underline; font-weight:500; color:#7c8b99;\">сюди</a>. Цей електронний лист був надісланий компанією <a target=\"_blank\" href=\"https://www.kiwi.com/en/pages/content/about\" style=\"color:#0cb3c7; text-decoration:underline; font-weight:500; color:#7c8b99;\">Kiwi.com</a> s.r.o.",
3522 "marketing.newsletter.header1": "Виникли труднощі з переглядом інформаційного матеріалу? Натисніть <a target=\"_blank\" href=\"%7B%7B%20email.view%20%7D%7D\" style=\"color:#00a991;text-decoration:underline;font-weight: bold\">тут</a>.",
3523 "marketing.newsletter.header2": "Виникли труднощі з переглядом цього листа? Натисніть <a target=\"_blank\" href=\"%7B%7B%20email.view%20%7D%7D\" style=\"color:#00a991;text-decoration:underline;font-weight: bold\">тут</a>.",
3524 "marketing.newsletter.header3": " <a target=\"_blank\" href=\"%7B%7B%20email.view%20%7D%7D\" style=\"color:#00a991;text-decoration:underline;font-weight: bold\">Відкрийте електронний лист у браузері</a> ",
3525 "marketing.newsletter.preview": "Перегляньте найкращі рейси з м. {{ cityname placeholder }}",
3526 "marketing.newsletter.pricechange": "Ціни постійно змінюються, тож хапайте пропозиції, поки вони діють!",
3527 "marketing.newsletter.subject": "Привіт, мандрівнику! Ось найновіші гарячі пропозиції для вас",
3528 "marketing.newsletter.title": "У нас є чудові пропозиції для вас!",
3529 "marketing.online_banner.cheap_quick_travel.text": "Чудові ціни, простий інтерфейс і тисячі маршрутів. Саме тут ви знайдете все, що потрібно для неймовірної подорожі!",
3530 "marketing.online_banner.cheap_quick_travel.title": "Kiwi.com. Дешеві, швидкі та комфортні подорожі.",
3531 "marketing.online_banner.one-stop_travel_shop.text": "Авіарейси, поїзди, автобуси, готелі, прокат автомобілів і багато іншого – усе під рукою.",
3532 "marketing.online_banner.one-stop_travel_shop.title": "Kiwi.com – тут ви знайдете все, що потрібно для неймовірної подорожі.",
3533 "marketing.online_banner.start_your_journey.anywhere": "Anywhere",
3534 "marketing.online_banner.start_your_journey.find_great_deals": "Find great deals",
3535 "marketing.online_banner.start_your_journey.title": "Start your journey",
3536 "marketing.online_banner.work_for_you.text": "Ми зареєструємо вас, підготуємо всі документи та захистимо своєю гарантією",
3537 "marketing.online_banner.work_for_you.title": "Kiwi.com зробить усе за вас",
3538 "marketing.push_notification.abandoned_search.text": "Ми постійно оновлюємо ціни на кожен маршрут. Можливо, вам варто ще раз переглянути подорож до м. __DESTINATION__",
3539 "marketing.push_notification.abandoned_search.title": "Нові ціни на подорожі до м. __DESTINATION__",
3540 "marketing.push_notification.temp.LOC-1188.body": "Зараз авіакомпанії продають квитки дешевше, ніж раніше, але ви можете отримати навіть кращу пропозицію, скориставшися кодом __PROMOCODE__ під час придбання, щоб додатково заощадити __PROMOCODE_AMOUNT__ на подорожах, вартість яких перевищує __THRESHOLD__, до __DATE__!",
3541 "marketing.push_notification.temp.LOC-1188.title": "Літні пропозиції!",
3542 "marketing.push_notification.temp.LOC-1189.body": "Використайте код __PROMOCODE__, щоб додатково заощадити __PROMOCODE_AMOUNT__ на подорожах, вартість яких перевищує __THRESHOLD__! Ця пропозиція діє до __DATE__, тож оформлюйте бронювання і вирушайте в подорож дешевше, ніж будь-коли!",
3543 "marketing.push_notification.temp.LOC-1189.title": "Не забудьте скористатися своїм промокодом!",
3544 "marketing.push_notification.winter": "Різдво вже не за горами! Ми продовжили термін дії вашого промокоду __code1__ до опівночі за CET __EXPIRATION.DATE__. Ви можете використати його зараз для будь-якої подорожі вартістю __MIN.VALUE__ або більше.",
3545 "marketing.push_notification.women_day.text": "З нагоди свята ми пропонуємо вам знижку в розмірі 10 євро на купівлю на суму від 150 євро. Для отримання знижки скористайтеся кодом WOMENSDAY10, який діє до 22 березня.",
3546 "marketing.push_notification.women_day.title": "Вітаємо з Міжнародним жіночим днем!",
3547 "marketing.raf.subject.1.female": "{{ customer.booking_first_name |title}}, вам сподобалася ваша подорож до м. {# Last bookingConfirmation destination_city (RAF) #}{{ aggregates['5de8bf9c82e418d95a5c90ed'] }}? Отримайте 20 євро та знайомтеся з новими місцями.",
3548 "marketing.raf.subject.1.gender_neutral": "Вам сподобалася ваша подорож до м. {# Last bookingConfirmation destination_city (RAF) #}{{ aggregates['5de8bf9c82e418d95a5c90ed'] }}? Отримайте 20 євро та знайомтеся з новими місцями.",
3549 "marketing.raf.subject.1.male": "{{ customer.booking_first_name |title}}, вам сподобалася ваша подорож до м. {# Last bookingConfirmation destination_city (RAF) #}{{ aggregates['5de8bf9c82e418d95a5c90ed'] }}? Отримайте 20 євро та знайомтеся з новими місцями.",
3550 "marketing.raf.subject.2.female": "{% if customer.booking_first_name %}{{ customer.booking_first_name |title}}, вам сподобалася ваша подорож? Отримайте 20 євро та знайомтеся з новими місцями.",
3551 "marketing.raf.subject.2.gender_neutral": "Вам сподобалася ваша подорож? Отримайте 20 євро та знайомтеся з новими місцями.",
3552 "marketing.raf.subject.2.male": "{% if customer.booking_first_name %}{{ customer.booking_first_name |title}}, вам сподобалася ваша подорож? Отримайте 20 євро та знайомтеся з новими місцями.",
3553 "marketing.raf.subject.3.female": "Привіт {{ customer.booking_first_name |title}}, ваші 20 євро досі чекають на вас!",
3554 "marketing.raf.subject.3.gender_neutral": "Шановний мандрівнику, ваші 20 євро досі чекають на вас!",
3555 "marketing.raf.subject.3.male": "Привіт {{ customer.booking_first_name |title}}, ваші 20 євро досі чекають на вас!",
3556 "marketing.refer_friend.footer": "Ви отримали це електронне повідомлення, оскільки вас скерував до нас один із ваших друзів. Ми опрацюємо ваші персональні дані, надані нам вашим другом, лише для того, щоб надіслати це запрошення та дати вам змогу зареєструватися на вебсайті компанії <a target=\"_blank\" href=\"http://kiwi.com/\" style=\"color:#0cb3c7; text-decoration:underline; font-weight:500; color:#7c8b99;\">Kiwi.com</a>. Якщо ви не зареєструєтеся, ми видалимо ваші персональні дані протягом наступних 14 днів. Більше про те, як ми опрацьовуємо ваші персональні дані, ви можете дізнатися в нашій <a target=\"_blank\" href=\"http://kiwi.com/privacy\" style=\"color:#0cb3c7; text-decoration:underline; font-weight:500; color:#7c8b99;\">Політиці конфіденційності</a>. Ця пропозиція була надіслана компанією <a target=\"_blank\" href=\"https://www.kiwi.com/en/pages/content/about\" style=\"color:#0cb3c7; text-decoration:underline; font-weight:500; color:#7c8b99;\">Kiwi.com</a> s.r.o.",
3557 "marketing.refer_friend.voucher.14_days.valid_info": "Ваш ваучер дійсний протягом 14 днів для квитків вартістю від 200 євро. Строк його дії завершиться {{ (time + 1209600) | from_timestamp('%d. %m. %Y')}}",
3558 "marketing.refer_friend.voucher.6_months.valid_info": "Ваш ваучер дійсний протягом 6 місяців для квитків вартістю від 200 євро. Строк його дії завершиться {{ (time + 15552000) | from_timestamp('%d. %m. %Y')}}",
3559 "marketing.refer_friend.voucher.above_amount.valid_info": "Ваш ваучер дійсний для квитків вартістю від 200 євро. Строк його дії завершиться {{ (time + 14688000) | from_timestamp('%d. %m. %Y')}}",
3560 "marketing.refer_friend.voucher.preview": "Скористайтеся ним до завершення строку його дії",
3561 "marketing.refer_friend.voucher.subject": "Не забудьте, що у вас є ваучер!",
3562 "marketing.return_upsell.body": "If you’re looking for the best route back to __ORIGIN__, tap to see what we’ve come up with. 🎯",
3563 "marketing.return_upsell.header": "Need a return trip from __DESTINATION__?",
3564 "marketing.subscription.banner": "Натискаючи кнопку «Підписатися», ви погоджуєтесь отримувати пропозиції відповідно до умов, викладених у нашій <ref>Політиці конфіденційності</ref>",
3565 "marketing.temp.LOC-1262.preheader.1": "Trips start at only __price__",
3566 "marketing.temp.LOC-1262.preheader.2": "Explore __destination1__, __destination2__ and more",
3567 "marketing.temp.LOC-1262.preheader.3": "We wouldn’t want you to miss out!",
3568 "marketing.temp.LOC-1262.preheader.4": "What are you waiting for?",
3569 "marketing.temp.LOC-1262.preheader.5": "Come see what we’ve got!",
3570 "marketing.temp.LOC-1262.preheader.6": "We wouldn’t want you to miss out!",
3571 "marketing.temp.LOC-1262.subject.1.female": "__female_name__, check your deals from __city__",
3572 "marketing.temp.LOC-1262.subject.1.male": "__male_name__, check your deals from __city__",
3573 "marketing.temp.LOC-1262.subject.1.no_name": "Check your deals from __city__",
3574 "marketing.temp.LOC-1262.subject.2.female": "__female_name__, check out these deals from __price__",
3575 "marketing.temp.LOC-1262.subject.2.male": "__male_name__, check out these deals from __price__",
3576 "marketing.temp.LOC-1262.subject.2.no_name": "Check out these deals from __price__",
3577 "marketing.temp.LOC-1262.subject.3.female": "Hey __female_name__, did you see these deals from __origin__?",
3578 "marketing.temp.LOC-1262.subject.3.male": "Hey __male_name__, did you see these deals from __origin__?",
3579 "marketing.temp.LOC-1262.subject.3.no_name": "Hey, did you see these deals from __origin__?",
3580 "marketing.temp.LOC-1262.subject.4.female": "__female_name__, check your deals from __country__",
3581 "marketing.temp.LOC-1262.subject.4.male": "__male_name__, check your deals from __country__",
3582 "marketing.temp.LOC-1262.subject.4.no_name": "Check your deals from __country__",
3583 "marketing.temp.LOC-1262.subject.5.female": "__female_name__, check out these deals from __price__",
3584 "marketing.temp.LOC-1262.subject.5.male": "__male_name__, check out these deals from __price__",
3585 "marketing.temp.LOC-1262.subject.5.no_name": "Check out these deals from __price__",
3586 "marketing.temp.LOC-1262.subject.6.female": "Hey __female_name__, did you see these great deals?",
3587 "marketing.temp.LOC-1262.subject.6.male": "Hey __male_name__, did you see these great deals?",
3588 "marketing.temp.LOC-1262.subject.6.no_name": "Hey, did you see these great deals?",
3589 "marketing.temp.LOC-1269.sentence.1": "Серед усіх рейсів із країни __country__ ми знайшли для вас такі пропозиції. Де відбудеться ваша наступна пригода?",
3590 "marketing.temp.LOC-1269.sentence.2": "Чи бажаєте ви отримувати найкращі пропозиції з бажаного міста? Виберіть і встановіть свій «домашній» аеропорт <ref>тут</ref>",
3591 "marketing.temp.LOC-1272.version.1.body": "Kiwi.com пропонує до вашої уваги внутрішні маршрути в країні __country__ за бюджетними цінами. Майте на увазі, що деякі маршрути країною __country__ – найпопулярніші у світі, тож не проґавте слушну нагоду! Вирушаймо!",
3592 "marketing.temp.LOC-1272.version.1.title": "Квитки за маршрутами між країнами __country__ та __flagEmoji__ швидко розлітаються!",
3593 "marketing.temp.LOC-1272.version.2.body": "Зараз саме час скористатися пропозицією на рейси в країні __country__. Kiwi.com пропонує широкий вибір рейсів у країні __country__ за деякими найпопулярнішими напрямками, то чому ж не вирушити в подорож до місця, яке залишить незабутні враження?",
3594 "marketing.temp.LOC-1272.version.2.title": "Рейси між країнами __country__ та __flagEmoji__ за чудовими цінами",
3595 "marketing.temp.LOC-1328.AUTUMN_TRAVEL.1.body": "У нас є чудові сезонні пропозиції саме для вас. Відпочинок у місті? Без проблем. Заморські пригоди? Звичайно. Місця для релаксації? Ще б пак. Просто натисніть тут, щоб переглянути всі пропозиції.",
3596 "marketing.temp.LOC-1328.AUTUMN_TRAVEL.1.title": "Осінні туристичні пропозиції",
3597 "marketing.temp.LOC-1328.AUTUMN_TRAVEL.2.body": "...але це не означає, що ваші пригоди на цьому закінчилися; насправді, у нас є сезонні пропозиції на подорожі в надзвичайні місця саме для вас. Подаруйте собі ще один відпочинок разом із Kiwi.com. Натисніть тут, щоб дізнатися більше.",
3598 "marketing.temp.LOC-1328.AUTUMN_TRAVEL.2.title": "Літо промайнуло…",
3599 "marketing.temp.LOC-1328.AUTUMN_TRAVEL.3.body": "Дні ще довгі, а погода прекрасна. Подорожі дешевші. А з Kiwi.com вони ще дешевші. Знайдіть найбільш неймовірні місця для подорожі цієї осені та погляньте на світ по-іншому.",
3600 "marketing.temp.LOC-1328.AUTUMN_TRAVEL.3.title": "Осінні радості!",
3601 "marketing.temp.LOC-1328.AUTUMN_TRAVEL.4.body": "Відпочинок восени? Залюбки! Завдяки цим пропозиціям від Kiwi.com ви можете дозволити собі ще один невеличкий відпочинок. Який тип подорожі ви б не шукали, у нас зайдуться сезонні пропозиції для вас. Просто натисніть тут, щоб здійснити пошук.",
3602 "marketing.temp.LOC-1328.AUTUMN_TRAVEL.4.title": "Пропозиції на осінь від Kiwi.com",
3603 "marketing.temp.LOC-1328.COUNTRIES_AS_DESTINATION.1.body": "Саме зараз слушна нагода побачити омріяні туристичні принади, які пропонує __country__. Kiwi.com має чимало чудових пропозицій для подорожі до країни __country__. Чому б не переглянути їх зараз?",
3604 "marketing.temp.LOC-1328.COUNTRIES_AS_DESTINATION.1.title": "__country__ чекає на вас! __country_flag_emoji__",
3605 "marketing.temp.LOC-1328.COUNTRIES_AS_DESTINATION.2.body": "Алло? Так, з вами говорить __country__! Ми були б раді вашому візиту, то чому б вам не скористатися вигідними пропозиціями від Kiwi.com? Перегляньте всі поточні пропозиції зараз.",
3606 "marketing.temp.LOC-1328.COUNTRIES_AS_DESTINATION.2.title": "__country__ кличе! __country_flag_emoji__",
3607 "marketing.temp.LOC-1328.COUNTRIES_AS_DESTINATION.3.body": "Скористайтеся чудовими пропозиціями від Kiwi.com для подорожі до країни __country__, поки ще є така можливість. Можливо, ви завжди хотіли побувати там або ж просто мрієте про відпочинок! У будь-якому разі перегляньте всі пропозиції.",
3608 "marketing.temp.LOC-1328.COUNTRIES_AS_DESTINATION.3.title": "Квитки до країни __country__ __country_flag_emoji__ швидко розпродаються!",
3609 "marketing.temp.LOC-1328.COUNTRIES_AS_DESTINATION.4.body": "Хочете у відпустку? Ми вас розуміємо. Ми пропонуємо неймовірні ціни на подорожі до країни __country__, а це означає, що ваша відпустка ближче, ніж вам здавалося. Навіщо зволікати? Хутчіш…!",
3610 "marketing.temp.LOC-1328.COUNTRIES_AS_DESTINATION.4.title": "Місце призначення — __country__! __country_flag_emoji__",
3611 "marketing.temp.LOC-1328.DOMESTIC_FLIGHTS.PROMOS.1.body": "Kiwi.com пропонує до вашої уваги внутрішні маршрути в країні __country__ за низькими цінами. Зауважте, що деякі маршрути країною __country__ — найпопулярніші у світі, тож не проґавте слушну нагоду! Вирушаймо!",
3612 "marketing.temp.LOC-1328.DOMESTIC_FLIGHTS.PROMOS.1.title": "Квитки на маршрути в межах країни __country__ __country_flag_emoji__ швидко розлітаються!",
3613 "marketing.temp.LOC-1328.DOMESTIC_FLIGHTS.PROMOS.2.body": "Зараз саме час скористатися пропозицією на авіарейси в межах країни __country__. Kiwi.com пропонує широкий вибір авіарейсів у країні __country__ за деякими найпопулярнішими напрямками, то чому б не вирушити в подорож до місця, яке залишить незабутні враження?",
3614 "marketing.temp.LOC-1328.DOMESTIC_FLIGHTS.PROMOS.2.title": "Авіарейси в межах країни __country__ __country_flag_emoji__ за чудовими цінами",
3615 "marketing.temp.LOC-1328.DOMESTIC_FLIGHTS.PROMOS.3.body": "Подорожі в межах країни __country__ ще ніколи не були простішими. Виберіть собі ідеальний час, місце призначення, вид транспорту та з легкістю вирушайте в омріяну мандрівку.",
3616 "marketing.temp.LOC-1328.DOMESTIC_FLIGHTS.PROMOS.3.title": "Відпустка в країні __country__ __country_flag_emoji__",
3617 "marketing.temp.LOC-1328.DOMESTIC_FLIGHTS.PROMOS.4.body": "Ми маємо спеціальні пропозиції на рейси в межах країни __country__ вже зараз! Чому б не скористатися цією нагодою та не здійснити мандрівку рідною країною? Перегляньте зараз усі варіанти на вебсайті Kiwi.com і відпочиньте в себе на батьківщині!",
3618 "marketing.temp.LOC-1328.DOMESTIC_FLIGHTS.PROMOS.4.title": "Здійснюйте перельоти в межах країни __country__, витрачаючи менше",
3619 "marketing.temp.LOC-1328.PROMOCODE.1.body": "Скориставшись промокодом __PROMOCODE__, ви можете заощадити __value__ євро на подорожі до країни __country__ вартістю понад __value__ євро! Однак не зволікайте, адже пропозиція дійсна лише до __date__!",
3620 "marketing.temp.LOC-1328.PROMOCODE.1.title": "Спеціальні пропозиції щодо подорожей до країни __country__ __country_flag_emoji__",
3621 "marketing.temp.LOC-1328.PROMOCODE.2.body": "Бажаєте заощадити ще __value__ євро на подорожі до країни __country__? Звісно! Забронюйте подорож разом із Kiwi.com, використовуючи промокод __PROMOCODE__, до __date__ і ви зможете заощадити кошти на мандрівці вартістю понад __value__ євро. Ура!",
3622 "marketing.temp.LOC-1328.PROMOCODE.2.title": "Пропонуємо спеціальну акцію для країни __country__ __country_flag_emoji__!",
3623 "marketing.temp.LOC-1328.PROMOCODE.3.body": "Звичайно ж заощаджувати ще більше коштів! До __date__ ми пропонуємо вам додаткову знижку в розмірі __value__ євро на подорожі до країни __country__. Щоб отримати її, просто використайте промокод __PROMOCODE__. Однак пропозиція діє лише до __date__, тому натисніть тут, щоб розпочати пошук!",
3624 "marketing.temp.LOC-1328.PROMOCODE.3.title": "Що може бути краще, ніж заощаджувати кошти?",
3625 "marketing.temp.LOC-1328.PROMOCODE.4.body": "Насправді, ми так сильно любимо цю країну, що якщо ви скористаєтеся промокодом __PROMOCODE__, ми надамо вам знижку в розмірі __value__ євро на всі подорожі до країни __country__ вартістю від __value__ євро до __date__. __country__ стане й вашою пристрастю!",
3626 "marketing.temp.LOC-1328.PROMOCODE.4.title": "__country__ — це наша пристрасть! __country_flag_emoji__",
3627 "marketing.temp.LOC-1346.subscription": "Центр підписки",
3628 "marketing.temp.LOC-1346.Text": "Ціни включають приблизно розраховані суми всіх обов'язкових податків та зборів. Kiwi.com докладає зусиль, щоб усі ціни були актуальними та точними, проте точність інформації про ціни й/або наявність місць не гарантується.",
3629 "marketing.temp.LOC-1357.header": "Літо ще не закінчилось...",
3630 "marketing.temp.LOC-1357.text": "..тож вирушайте в подорож! У нас є декілька пропозицій для мандрівок у неймовірні місця саме для вас. Насолодіться літом сповна з Kiwi.com, але пам'ятайте, що подорожувати треба відповідально!",
3631 "menu.privacy_policy": "Політика конфіденційності",
3632 "menu.security": "Безпека",
3633 "menu.terms_and_conditions": "Умови",
3634 "menu.terms_of_use": "Умови використання",
3635 "mmb.additional_services.add_another_btn": "Додати інше",
3636 "mmb.additional_services.cta_button.allocated_seating": "Забронювати місце",
3637 "mmb.additional_services.cta_button.general": "Оплатити перевезення",
3638 "mmb.additional_services.cta_music": "Зробити запит про інструмент",
3639 "mmb.additional_services.cta_pet": "Зробити запит про домашню тварину",
3640 "mmb.additional_services.cta_sports": "Зробити запит про оснащення",
3641 "mmb.additional_services.description.late": "Занадто пізно замовляти цю послугу, оскільки до відправлення рейсу залишилося менше __hours__ год.",
3642 "mmb.additional_services.description.service_basic": "Вказана ціна включає збір за опрацювання в розмірі __fee__, як зазначено в описі пакета послуг Basic від Kiwi.com. <ref>Підвищте рівень свого обслуговування і заощаджуйте</ref>",
3643 "mmb.additional_services.description.service_plus": "Вказана ціна включає збір за опрацювання в розмірі __fee__ та передбачає <ref>заощадження на суму __saving__</ref>, як зазначено в описі пакета послуг Plus від Kiwi.com. <ref>Підвищте рівень свого обслуговування та економте ще більше</ref>",
3644 "mmb.additional_services.description.service_premium": "Оскільки ви придбали пакет послуг Premium від Kiwi.com, у вас буде змога <ref>заощаджувати __saving__</ref> на зборі за опрацювання під час придбання додаткових послуг. <ref>Дізнатися більше</ref>",
3645 "mmb.additional_services.dimension_should_include_case": "Потрібно вказати розміри з урахуванням упакування",
3646 "mmb.additional_services.dog_certificate_needed_at_airport": "Вам потрібно мати із собою посвідчення в аеропорту",
3647 "mmb.additional_services.failed_request_error": "Щось пішло не так.",
3648 "mmb.additional_services.form_multistep_controls.next_step_btn": "Наступний крок",
3649 "mmb.additional_services.form_multistep_controls.prev_step_btn": "Назад",
3650 "mmb.additional_services.form_multistep_controls.submit_btn": "Підтвердити запит",
3651 "mmb.additional_services.form_multistep_controls.summary_step_btn": "Перейти до підсумкової інформації",
3652 "mmb.additional_services.has_dog_certificate_checkbox.info": "Авіакомпанії вимагають наявність посвідчення. Обов'язково майте його із собою під час подорожі.",
3653 "mmb.additional_services.has_dog_certificate_checkbox.label": "У мене є посвідчення, яке підтверджує, що мій собака є службовим собакою",
3654 "mmb.additional_services.header_alert": "Запит щодо цієї послуги потрібно здійснити принаймні за 48 годин до відправлення вашого рейсу.",
3655 "mmb.additional_services.invalid_number_error": "Недопустиме значення",
3656 "mmb.additional_services.measurements.height": "Висота - __x__",
3657 "mmb.additional_services.measurements.height_placeholder": "напр., 20",
3658 "mmb.additional_services.measurements.length": "Довжина - __x__",
3659 "mmb.additional_services.measurements.length_placeholder": "напр., 100",
3660 "mmb.additional_services.measurements.too_heavy_error": "Дозволяється лише до 200 кг",
3661 "mmb.additional_services.measurements.too_large_error": "Дозволяється лише до 300 см",
3662 "mmb.additional_services.measurements.weight": "Вага - __x__",
3663 "mmb.additional_services.measurements.weight_placeholder": "напр., 8",
3664 "mmb.additional_services.measurements.width": "Ширина - __x__",
3665 "mmb.additional_services.measurements.width_placeholder": "напр., 10",
3666 "mmb.additional_services.measurements_item_heading": "__x__. __category__ для __passengerName__",
3667 "mmb.additional_services.modal_close_btn": "Повернутися до розділу «Управління бронюванням»",
3668 "mmb.additional_services.musical_equipment.baggage_recheck_alert": "Зауважте, що, подорожуючи з декількома авіакомпаніями, вам потрібно забрати ваш музичний інструмент і повторно зареєструвати його в аеропорту.",
3669 "mmb.additional_services.musical_equipment.description": "Не забудьте свою гітару. Ми допоможемо вам із музикою. <ref>Дізнатися більше</ref>",
3670 "mmb.additional_services.musical_equipment.error.already_submitted": "Щодо деяких із зазначених сегментів або пасажирів уже надіслано запит про подорож із музичним інструментом.",
3671 "mmb.additional_services.musical_equipment.heading": "Додайте свій музичний інструмент",
3672 "mmb.additional_services.musical_equipment.step_measurements.heading": "Які розміри вашого музичного інструменту?",
3673 "mmb.additional_services.musical_equipment.step_measurements.storage.heading": "Де ви хочете розмістити свій інструмент?",
3674 "mmb.additional_services.musical_equipment.step_measurements.storage.subheading": "Якщо він завеликий, він зберігатиметься в багажному відсіку під час польоту.",
3675 "mmb.additional_services.musical_equipment.step_select_instrument.heading": "З яким інструментом ви подорожуєте?",
3676 "mmb.additional_services.musical_equipment.step_select_instrument.input_item.label": "Інструмент",
3677 "mmb.additional_services.musical_equipment.step_select_instrument.input_item.placeholder": "наприклад, гітара",
3678 "mmb.additional_services.musical_equipment.step_select_passengers.heading": "Кому належить цей інструмент?",
3679 "mmb.additional_services.musical_equipment.step_select_passengers.item_heading": "__x__. __instrument__",
3680 "mmb.additional_services.musical_equipment.storage_options.another_seat": "На іншому місці",
3681 "mmb.additional_services.musical_equipment.storage_options.another_seat_info": "Замовлення іншого місця для вашого інструменту є зазвичай найдорожчим варіантом",
3682 "mmb.additional_services.musical_equipment.storage_options.cargo": "У багажному відсіку",
3683 "mmb.additional_services.musical_equipment.storage_options.passenger_lap": "На колінах пасажира",
3684 "mmb.additional_services.musical_equipment.thank_you_title": "Запит про подорож із музичним інструментом надіслано",
3685 "mmb.additional_services.not_confirmed": "Додаткові послуги стануть доступними, щойно ваше бронювання буде підтверджено.",
3686 "mmb.additional_services.payment_cta.checkout": "Оплата",
3687 "mmb.additional_services.pets.baggage_recheck_alert": "Зауважте, що, подорожуючи з декількома авіакомпаніями, вам потрібно забрати вашу тварину й повторно зареєструвати її в аеропорту.",
3688 "mmb.additional_services.pets.description": "Ми докладемо максимум зусиль, щоб допомогти вам вирушити в подорож зі своїм улюбленцем. <ref>Дізнатися більше</ref>",
3689 "mmb.additional_services.pets.error.already_submitted": "Щодо деяких із зазначених сегментів або пасажирів уже надіслано запит про подорож із домашньою твариною.",
3690 "mmb.additional_services.pets.heading": "Додайте вашу тварину як пасажира",
3691 "mmb.additional_services.pets.pets_type.cat": "Кішка",
3692 "mmb.additional_services.pets.pets_type.dog": "Собака",
3693 "mmb.additional_services.pets.pets_type.other": "Інша",
3694 "mmb.additional_services.pets.pets_type.service_dog": "Службовий собака",
3695 "mmb.additional_services.pets.service_dog_type.emotional_support": "Собака для емоційної підтримки",
3696 "mmb.additional_services.pets.service_dog_type.guide": "Собака-поводир",
3697 "mmb.additional_services.pets.service_dog_type.police": "Поліцейський собака",
3698 "mmb.additional_services.pets.step_crate_specs.crate_measurements.title": "Які розміри контейнера?",
3699 "mmb.additional_services.pets.step_crate_specs.crate_measurements.weight_label": "Вага з твариною - __x__",
3700 "mmb.additional_services.pets.step_crate_specs.crate_type.hard_crate_option": "Твердий контейнер (наприклад, із пластику)",
3701 "mmb.additional_services.pets.step_crate_specs.crate_type.soft_crate_option": "М'який контейнер (наприклад, із тканини)",
3702 "mmb.additional_services.pets.step_crate_specs.crate_type.subtitle": "Ваш улюбленець повинен перебувати в захисному контейнері під час перельоту.",
3703 "mmb.additional_services.pets.step_crate_specs.crate_type.title": "Який тип контейнера ви використовуєте для перевезення вашої домашньої тварини?",
3704 "mmb.additional_services.pets.step_crate_specs.crate_water_resistant.title": "Ваш контейнер водонепроникний?",
3705 "mmb.additional_services.pets.step_crate_specs.storage.cabin_option": "У салоні літака разом зі мною",
3706 "mmb.additional_services.pets.step_crate_specs.storage.cargo_option": "У багажному відділенні з багажем",
3707 "mmb.additional_services.pets.step_crate_specs.storage.subtitle": "Якщо ваша домашня тварина велика, авіакомпанія може вирішити розмістити її в багажному відділенні разом із багажем.",
3708 "mmb.additional_services.pets.step_crate_specs.storage.title": "Де ви хочете розмістити свою домашню тварину?",
3709 "mmb.additional_services.pets.step_select_pets_type.other_type.label": "Опишіть свого улюбленця",
3710 "mmb.additional_services.pets.step_select_pets_type.other_type.placeholder": "наприклад, папуга",
3711 "mmb.additional_services.pets.step_select_pets_type.select_passenger.input_label": "Пасажир",
3712 "mmb.additional_services.pets.step_select_pets_type.select_passenger.title": "Кому належить тварина?",
3713 "mmb.additional_services.pets.step_select_pets_type.select_type.label": "Тварина",
3714 "mmb.additional_services.pets.step_select_pets_type.select_type.placeholder": "Виберіть вашу тварину",
3715 "mmb.additional_services.pets.step_select_pets_type.select_type.title": "Яку тварину ви хочете взяти із собою?",
3716 "mmb.additional_services.pets.step_select_service_dog_kind.title": "До якого типу належить службовий собака, з яким ви подорожуєте?",
3717 "mmb.additional_services.pets.step_summary.crate_type.hard_crate": "у твердому контейнері",
3718 "mmb.additional_services.pets.step_summary.crate_type.soft_crate": "у м'якому контейнері",
3719 "mmb.additional_services.pets.step_summary.storage.cabin_option": "Розміщення в салоні літака разом із вами",
3720 "mmb.additional_services.pets.step_summary.storage.cargo_option": "Розміщення в багажному відділенні",
3721 "mmb.additional_services.pets.thank_you_service_dog_info": "Не забудьте взяти посвідчення, яке підтверджує, що ваш собака дійсно є службовим собакою.",
3722 "mmb.additional_services.pets.thank_you_title.cat": "Запит про подорож із кішкою надіслано",
3723 "mmb.additional_services.pets.thank_you_title.dog": "Запит про подорож із собакою надіслано",
3724 "mmb.additional_services.pets.thank_you_title.other": "Запит про подорож із домашньою твариною надіслано",
3725 "mmb.additional_services.pets.thank_you_title.service_dog": "Запит про подорож зі службовим собакою надіслано",
3726 "mmb.additional_services.pet_breed.breed_input.label": "Порода",
3727 "mmb.additional_services.pet_breed.cat.breed_alert.body": "Коротконосі породи погано переносять подорожі літаком, і їх перевезення заборонене більшістю авіакомпаній. Переконайтеся, що ваша кішка не належить до однієї з нижчезазначених порід.",
3728 "mmb.additional_services.pet_breed.cat.breed_alert.title": "Переконайтеся, що ваша кішка не належить до коротконосих порід",
3729 "mmb.additional_services.pet_breed.cat.breed_input.placeholder": "наприклад, бенгальська",
3730 "mmb.additional_services.pet_breed.cat.section_title": "Якої породи ваша кішка?",
3731 "mmb.additional_services.pet_breed.cat.snub_nosed.radio_false_option": "Моя кішка не належить до коротконосих порід.",
3732 "mmb.additional_services.pet_breed.cat.snub_nosed.radio_true_option": "Моя кішка належить до коротконосих порід, проте я бажаю продовжити.",
3733 "mmb.additional_services.pet_breed.cat.type.british_shorthair": "Британська короткошерста",
3734 "mmb.additional_services.pet_breed.cat.type.burmese": "Бурманська",
3735 "mmb.additional_services.pet_breed.cat.type.exotic": "Екзотична короткошерста",
3736 "mmb.additional_services.pet_breed.cat.type.himalayan": "Гімалайська",
3737 "mmb.additional_services.pet_breed.cat.type.persian": "Перська",
3738 "mmb.additional_services.pet_breed.cat.type.scottish_fold": "Шотландська висловуха",
3739 "mmb.additional_services.pet_breed.dog.breed_alert.body": "Коротконосі породи погано переносять подорожі літаком, і їх перевезення заборонене більшістю авіакомпаній. Переконайтеся, що ваш собака не належить до однієї з нижчезазначених порід.",
3740 "mmb.additional_services.pet_breed.dog.breed_alert.title": "Переконайтеся, що ваш собака не належить до коротконосих порід",
3741 "mmb.additional_services.pet_breed.dog.breed_input.placeholder": "наприклад, коргі",
3742 "mmb.additional_services.pet_breed.dog.section_title": "Якої породи ваш собака?",
3743 "mmb.additional_services.pet_breed.dog.snub_nosed.radio_false_option": "Мій собака не належить до коротконосих порід.",
3744 "mmb.additional_services.pet_breed.dog.snub_nosed.radio_true_option": "Мій собака належить до коротконосих порід, проте я бажаю продовжити.",
3745 "mmb.additional_services.pet_breed.dog.type.boston_terrier": "Бостон-тер'єр",
3746 "mmb.additional_services.pet_breed.dog.type.boxer": "Боксер",
3747 "mmb.additional_services.pet_breed.dog.type.brussels_griffon": "Брюссельський грифон",
3748 "mmb.additional_services.pet_breed.dog.type.bullmastiff": "Бульмастиф",
3749 "mmb.additional_services.pet_breed.dog.type.bull_terrier": "Бультер'єр",
3750 "mmb.additional_services.pet_breed.dog.type.chow_chow": "Чау-чау",
3751 "mmb.additional_services.pet_breed.dog.type.dogue_de_bordeaux": "Бордоський дог",
3752 "mmb.additional_services.pet_breed.dog.type.english_bulldog": "Англійський бульдог",
3753 "mmb.additional_services.pet_breed.dog.type.french_bulldog": "Французький бульдог",
3754 "mmb.additional_services.pet_breed.dog.type.japanese_chin": "Японський хін",
3755 "mmb.additional_services.pet_breed.dog.type.king_charles_spaniel": "Кінг-чарльз-спанієль",
3756 "mmb.additional_services.pet_breed.dog.type.lhasa_apso": "Лхаса-апсо",
3757 "mmb.additional_services.pet_breed.dog.type.mastiff": "Мастиф",
3758 "mmb.additional_services.pet_breed.dog.type.neapolitan_mastiff": "Неаполітанський мастиф",
3759 "mmb.additional_services.pet_breed.dog.type.pug": "Мопс",
3760 "mmb.additional_services.pet_breed.dog.type.shar_pei": "Шарпей",
3761 "mmb.additional_services.pet_breed.dog.type.shih_tzu": "Ши-тцу",
3762 "mmb.additional_services.pet_breed.dog.type.small_brabant_griffon": "Малий брабанський грифон",
3763 "mmb.additional_services.pet_breed.dog.type.staffordshire_bull_terrier": "Стаффордширський бультер'єр",
3764 "mmb.additional_services.pet_breed.dog.type.tibetan_spaniel": "Тибетський спанієль",
3765 "mmb.additional_services.pet_breed.snub_nosed.radio_true_option_info": "Зауважте, що переліт літаком може бути небезпечним для коротконосих тварин, і більшість авіакомпаній забороняють їх перевезення. Якщо ви продовжите, ваш запит може бути відхилений авіакомпанією з міркувань безпеки вашого улюбленця.",
3766 "mmb.additional_services.pinned_card.baggage.benefits.avoid_costs_at_gate": "Уникайте додаткових витрат біля виходу на посадку.",
3767 "mmb.additional_services.pinned_card.baggage.benefits.whole_trip_baggage": "Виберіть комбінацію багажу для всієї подорожі.",
3768 "mmb.additional_services.pinned_card.baggage.cta": "Додати багаж",
3769 "mmb.additional_services.pinned_card.baggage.title": "Візьміть усе, що потрібно",
3770 "mmb.additional_services.requested_date": "запит оформлено __date__",
3771 "mmb.additional_services.select_flights_for_service.heading": "Для яких рейсів ви бажаєте замовити цю послугу?",
3772 "mmb.additional_services.select_flights_for_service.radio_all_flights.info": "Рейси, до відправлення яких залишилося менше 48 годин, не будуть включені. Адже запізно замовляти цю послугу для них.",
3773 "mmb.additional_services.select_flights_for_service.radio_all_flights.label": "Для усіх майбутніх рейсів у цій подорожі",
3774 "mmb.additional_services.select_flights_for_service.radio_specific_flights.inbound": "Рейс «назад»",
3775 "mmb.additional_services.select_flights_for_service.radio_specific_flights.label": "Тільки для певних рейсів",
3776 "mmb.additional_services.select_flights_for_service.radio_specific_flights.outbound": "Рейс «туди»",
3777 "mmb.additional_services.select_passenger_placeholder": "Виберіть пасажира",
3778 "mmb.additional_services.service.infants": "Немовлята",
3779 "mmb.additional_services.service_unavailable.description": "Запит щодо цієї послуги повинен здійснюватися принаймні за 48 годин до відправлення вашого рейсу.",
3780 "mmb.additional_services.service_unavailable.heading": "На жаль, уже запізно замовляти цю послугу.",
3781 "mmb.additional_services.show_less": "Показати менше",
3782 "mmb.additional_services.show_more": "Показати більше",
3783 "mmb.additional_services.special_assistance.description": "Потрібен спеціальний супровід? Надайте нам детальну інформацію, і ми докладемо максимум зусиль, щоб допомогти вам. <ref>Дізнатися більше</ref>",
3784 "mmb.additional_services.special_assistance.error.already_submitted": "Щодо деяких із зазначених сегментів або пасажирів уже надіслано запит про спеціальний супровід.",
3785 "mmb.additional_services.special_assistance.heading": "Додайте спеціальний супровід",
3786 "mmb.additional_services.special_assistance.mobility_assistance_type.carry.info": "Для повністю нерухомих пасажирів, яким потрібен інвалідний візок для переміщення до/від літака та яких необхідно підняти або знести по сходах, а також перенести до/від місця в салоні.",
3787 "mmb.additional_services.special_assistance.mobility_assistance_type.carry.label": "WCHC (Wheelchair Carry)",
3788 "mmb.additional_services.special_assistance.mobility_assistance_type.ramp.info": "Для пасажирів, які можуть підніматися та спускатися сходами й пересуватися по салону, проте їм потрібен інвалідний візок для переміщення до/від літака.",
3789 "mmb.additional_services.special_assistance.mobility_assistance_type.ramp.label": "WCHR (Wheelchair Ramp)",
3790 "mmb.additional_services.special_assistance.mobility_assistance_type.steps.info": "Для пасажирів, які не можуть підніматися та спускатися сходами. Для переміщення до/від літака таким пасажирам потрібен інвалідний візок, до того ж їх необхідно підняти або знести по сходах. Проте вони можуть самостійно дійти до/від свого місця в салоні.",
3791 "mmb.additional_services.special_assistance.mobility_assistance_type.steps.label": "WCHS (Wheelchair Steps)",
3792 "mmb.additional_services.special_assistance.step_has_dog.title": "__passengerName__ подорожує з собакою-поводирем?",
3793 "mmb.additional_services.special_assistance.step_hearing_impairment_severity.radio_deaf_option": "У пасажира сильна або повна втрата слуху",
3794 "mmb.additional_services.special_assistance.step_hearing_impairment_severity.radio_partial_option": "У пасажира часткова втрата слуху",
3795 "mmb.additional_services.special_assistance.step_hearing_impairment_severity.title": "Допоможіть нам зрозуміти, у якому стані перебуває __passengerName__.",
3796 "mmb.additional_services.special_assistance.step_owns_wheelchair.radio_false_option": "Ні, потрібно, щоб інвалідний візок було надано аеропортом",
3797 "mmb.additional_services.special_assistance.step_owns_wheelchair.title": "Чи має __passengerName__ власний інвалідний візок?",
3798 "mmb.additional_services.special_assistance.step_psychiatric_disorder.description": "Kiwi.com не надає такого типу допомоги. Щоб забезпечити отримання пасажиром із психічними розладами належної допомоги під час подорожі, зв'яжіться безпосередньо з цим(-и) перевізником(-ами):",
3799 "mmb.additional_services.special_assistance.step_psychiatric_disorder.title": "Будь ласка, зв'яжіться безпосередньо з перевізником(-ами)",
3800 "mmb.additional_services.special_assistance.step_select_assistance_type.select_passenger.input_label": "Пасажир",
3801 "mmb.additional_services.special_assistance.step_select_assistance_type.select_passenger.title": "Кому потрібен спеціальний супровід?",
3802 "mmb.additional_services.special_assistance.step_select_assistance_type.select_type.hearing": "Пасажир із вадами слуху",
3803 "mmb.additional_services.special_assistance.step_select_assistance_type.select_type.medical_equipment": "Медичне обладнання",
3804 "mmb.additional_services.special_assistance.step_select_assistance_type.select_type.mobility": "Інвалідний візок і проблеми з мобільністю",
3805 "mmb.additional_services.special_assistance.step_select_assistance_type.select_type.psychiatric_disorder": "Психічний розлад",
3806 "mmb.additional_services.special_assistance.step_select_assistance_type.select_type.title": "Через які медичні проблеми потрібен супровід?",
3807 "mmb.additional_services.special_assistance.step_select_assistance_type.select_type.visual": "Пасажир із вадами зору",
3808 "mmb.additional_services.special_assistance.step_select_medical_equipment.radio_other_option": "Інше обладнання",
3809 "mmb.additional_services.special_assistance.step_select_medical_equipment.radio_other_option_placeholder": "Опишіть своє обладнання",
3810 "mmb.additional_services.special_assistance.step_select_medical_equipment.radio_oxygen_option": "Кисневий балон",
3811 "mmb.additional_services.special_assistance.step_select_medical_equipment.title": "З яким обладнанням подорожує __passengerName__?",
3812 "mmb.additional_services.special_assistance.step_select_mobility_assistance_type.alert.body": "Негерметичні акумулятори можуть бути заборонені в літаку. Ми повідомимо вас щодо отримання дозволу на перевезення вашого інвалідного візка. За потреби ми надішлемо запит про надання інвалідного візка в аеропорту, щоб допомогти вам потрапити в літак. Просимо вибачення за незручності. Дякуємо за розуміння.",
3813 "mmb.additional_services.special_assistance.step_select_mobility_assistance_type.alert.title": "Можливо, вам не вдасться взяти із собою інвалідний візок із негерметичними акумуляторами",
3814 "mmb.additional_services.special_assistance.step_select_mobility_assistance_type.title": "Яка допомога потрібна?",
3815 "mmb.additional_services.special_assistance.step_select_safety_assistant.radio_has_option": "Так, пасажир має власного помічника для супроводу.",
3816 "mmb.additional_services.special_assistance.step_select_safety_assistant.radio_needs_option": "Ні, пасажиру потрібно надати помічника для супроводу.",
3817 "mmb.additional_services.special_assistance.step_select_safety_assistant.radio_needs_option_info": "Зазвичай помічники для супроводу надаються аеропортами безплатно.",
3818 "mmb.additional_services.special_assistance.step_select_safety_assistant.title": "__passengerName__ подорожуватиме з помічником для супроводу?",
3819 "mmb.additional_services.special_assistance.step_summary.condition_alert.body": "Ми подбаємо, щоб ваші авіакомпанії знали про нього.",
3820 "mmb.additional_services.special_assistance.step_summary.condition_alert.body_with_disclaimer": "Ми подбаємо, щоб ваші авіакомпанії знали про нього. Проте кожна авіакомпанія по-різному ставиться до такого стану.",
3821 "mmb.additional_services.special_assistance.step_summary.condition_alert.title": "Про стан пасажира буде повідомлено авіакомпанії",
3822 "mmb.additional_services.special_assistance.step_summary.flights_dropdown": "Запит про спеціальний супровід буде подано для всіх рейсів.",
3823 "mmb.additional_services.special_assistance.step_summary.guide_dog": "Собака-поводир (__breedName__)",
3824 "mmb.additional_services.special_assistance.step_summary.option_batteries_spillable.alert.body": "Негерметичні акумулятори можуть бути заборонені в літаку. Ми повідомимо вас щодо отримання дозволу на перевезення вашого інвалідного візка. За потреби ми надішлемо запит про надання інвалідного візка в аеропорту, щоб допомогти вам потрапити в літак. Просимо вибачення за незручності. Дякуємо за розуміння.",
3825 "mmb.additional_services.special_assistance.step_summary.option_batteries_spillable.alert.title": "Можливо, вам не вдасться взяти із собою інвалідний візок із негерметичними акумуляторами",
3826 "mmb.additional_services.special_assistance.step_summary.option_doesnt_own_wheelchair": "Вам буде надано інвалідний візок в аеропорту",
3827 "mmb.additional_services.special_assistance.step_summary.option_electric_wheelchair": "Пасажир бере із собою власний інвалідний візок з електроприводом",
3828 "mmb.additional_services.special_assistance.step_summary.option_manual_wheelchair": "Пасажир бере із собою власний інвалідний візок із ручним приводом",
3829 "mmb.additional_services.special_assistance.step_summary.passenger_has_safety_assistant": "Пасажир має власного помічника для супроводу",
3830 "mmb.additional_services.special_assistance.step_summary.passenger_needs_safety_assistant": "Пасажиру потрібен помічник для супроводу",
3831 "mmb.additional_services.special_assistance.step_summary.travelling_with_medical_equipment": "Пасажир подорожує з медичним обладнанням (__medicalEquipment__)",
3832 "mmb.additional_services.special_assistance.step_visual_impairment_severity.radio_blind_label": "У пасажира повна втрата зору",
3833 "mmb.additional_services.special_assistance.step_visual_impairment_severity.radio_partial_label": "У пасажира часткова втрата зору",
3834 "mmb.additional_services.special_assistance.step_visual_impairment_severity.title": "Будь ласка, дайте нам зрозуміти, якої допомоги потребує __passengerName__.",
3835 "mmb.additional_services.special_assistance.step_wheelchair_batteries.removable.radio_false_option": "Незнімні",
3836 "mmb.additional_services.special_assistance.step_wheelchair_batteries.removable.radio_true_option": "Знімні",
3837 "mmb.additional_services.special_assistance.step_wheelchair_batteries.removable.title": "Які акумулятори встановлено у вашому інвалідному візку?",
3838 "mmb.additional_services.special_assistance.step_wheelchair_batteries.spillable.alert.body": "Деякі авіакомпанії можуть заборонити перевозити в літаку негерметичні акумулятори. Якщо акумулятори негерметичні, ми рекомендуємо ознайомитися з правилами вашої авіакомпанії, щоб переконатися, чи ви зможете взяти із собою свій інвалідний візок. За потреби інвалідний візок можна взяти в аеропорту.",
3839 "mmb.additional_services.special_assistance.step_wheelchair_batteries.spillable.alert.title": "Будь ласка, перевірте акумулятори вашого інвалідного візка",
3840 "mmb.additional_services.special_assistance.step_wheelchair_batteries.spillable.radio_false_option": "Так, акумулятори герметичні (сухі або гелеві).",
3841 "mmb.additional_services.special_assistance.step_wheelchair_batteries.spillable.radio_true_option": "Ні, акумулятори не герметичні (рідинні). Повідомте, будь ласка, як мені діяти.",
3842 "mmb.additional_services.special_assistance.step_wheelchair_batteries.spillable.title": "Акумулятори герметичні?",
3843 "mmb.additional_services.special_assistance.step_wheelchair_specs.model.label": "Модель (за бажанням)",
3844 "mmb.additional_services.special_assistance.step_wheelchair_specs.model.placeholder": "Уведіть назву виробника й модель вашого інвалідного візка",
3845 "mmb.additional_services.special_assistance.step_wheelchair_specs.specs_title": "Зазначте характеристики вашого інвалідного візка.",
3846 "mmb.additional_services.special_assistance.step_wheelchair_specs.wheelchair_foldable.radio_false_option": "Нескладний",
3847 "mmb.additional_services.special_assistance.step_wheelchair_specs.wheelchair_foldable.radio_true_option": "Складний",
3848 "mmb.additional_services.special_assistance.step_wheelchair_specs.wheelchair_foldable.title": "Ваш інвалідний візок складний?",
3849 "mmb.additional_services.special_assistance.step_wheelchair_specs.wheelchair_power.electric_option": "З електроприводом",
3850 "mmb.additional_services.special_assistance.step_wheelchair_specs.wheelchair_power.manual_option": "З ручним приводом",
3851 "mmb.additional_services.special_assistance.step_wheelchair_specs.wheelchair_power.title": "Який інвалідний візок у вас?",
3852 "mmb.additional_services.special_assistance.thank_you_title": "Запит про спеціальний супровід надіслано",
3853 "mmb.additional_services.sports_equipment.baggage_recheck_alert": "Зверніть увагу, що вам потрібно буде забрати й повторно зареєструвати ваше спортивне спорядження в аеропорту, якщо ви подорожуєте рейсами різних авіакомпаній.",
3854 "mmb.additional_services.sports_equipment.category.bike": "Велосипед",
3855 "mmb.additional_services.sports_equipment.category.diving_equipment": "Спорядження для дайвінгу",
3856 "mmb.additional_services.sports_equipment.category.fishing_equipment": "Спорядження для риболовлі",
3857 "mmb.additional_services.sports_equipment.category.golf_clubs": "Ключки для гольфу",
3858 "mmb.additional_services.sports_equipment.category.other": "Інше",
3859 "mmb.additional_services.sports_equipment.category.skis": "Лижі",
3860 "mmb.additional_services.sports_equipment.category.snowboard": "Сноуборд",
3861 "mmb.additional_services.sports_equipment.category.sports_weapon": "Спортивна зброя",
3862 "mmb.additional_services.sports_equipment.category.surf": "Дошка для серфінгу",
3863 "mmb.additional_services.sports_equipment.category_numbered.bike": "__x__. Велосипед",
3864 "mmb.additional_services.sports_equipment.category_numbered.diving_equipment": "__x__. Спорядження для дайвінгу",
3865 "mmb.additional_services.sports_equipment.category_numbered.fishing_equipment": "__x__. Спорядження для риболовлі",
3866 "mmb.additional_services.sports_equipment.category_numbered.golf_clubs": "__x__. Ключки для гольфу",
3867 "mmb.additional_services.sports_equipment.category_numbered.other": "__x__. Інше",
3868 "mmb.additional_services.sports_equipment.category_numbered.skis": "__x__. Лижі",
3869 "mmb.additional_services.sports_equipment.category_numbered.snowboard": "__x__. Сноуборд",
3870 "mmb.additional_services.sports_equipment.category_numbered.sports_weapon": "__x__. Спортивна зброя",
3871 "mmb.additional_services.sports_equipment.category_numbered.surf": "__x__. Дошка для серфінгу",
3872 "mmb.additional_services.sports_equipment.description": "Візьміть із собою спортивний інвентар і сповна насолоджуйтеся своєю подорожжю. <ref>Дізнатися більше</ref>",
3873 "mmb.additional_services.sports_equipment.error.already_submitted": "Щодо деякого вказаного відрізка подорожі або пасажира вже здійснено запит на додавання спортивного спорядження, який наразі опрацьовується.",
3874 "mmb.additional_services.sports_equipment.heading": "Додайте своє спортивне спорядження",
3875 "mmb.additional_services.sports_equipment.step_measurements.heading": "Які розміри вашого спорядження?",
3876 "mmb.additional_services.sports_equipment.step_select_category.heading": "Що ви хочете взяти із собою?",
3877 "mmb.additional_services.sports_equipment.step_select_category.input_type.labels.other": "Тип спорядження",
3878 "mmb.additional_services.sports_equipment.step_select_category.input_type.labels.surf": "Тип дошки для серфінгу",
3879 "mmb.additional_services.sports_equipment.step_select_category.input_type.labels.weapon": "Тип зброї",
3880 "mmb.additional_services.sports_equipment.step_select_category.input_type.placeholders.other": "Опишіть своє спорядження",
3881 "mmb.additional_services.sports_equipment.step_select_category.input_type.placeholders.surf": "напр., дошка для віндсерфінгу",
3882 "mmb.additional_services.sports_equipment.step_select_category.input_type.placeholders.weapon": "напр., гвинтівка та патрони",
3883 "mmb.additional_services.sports_equipment.step_select_category.select_item.label": "Спортивне спорядження",
3884 "mmb.additional_services.sports_equipment.step_select_category.select_item.placeholder": "Виберіть своє спорядження",
3885 "mmb.additional_services.sports_equipment.step_select_passengers.heading": "Кому належить спорядження?",
3886 "mmb.additional_services.sports_equipment.step_summary.item_warning": "Обов'язково упакуйте для уникнення пошкодження",
3887 "mmb.additional_services.sports_equipment.thank_you_title": "Запит щодо спортивного спорядження надіслано",
3888 "mmb.additional_services.summary_step_after_payment_confirmation_alert.text": "Зв’язавшись з авіакомпаніями, ми надішлемо вам електронного листа з ціною, яку ви повинні сплатити протягом 24 годин, увійшовши в розділ «Управління бронюванням».",
3889 "mmb.additional_services.summary_step_after_payment_confirmation_alert.title": "Цю послугу буде підтверджено після оплати",
3890 "mmb.additional_services.summary_step_flights_dropdown": "Рейси, для яких замовляється ця послуга",
3891 "mmb.additional_services.summary_step_heading": "Підсумкова інформація",
3892 "mmb.additional_services.thank_you.description": "Дякуємо за ваш запит. Щойно ми отримаємо всю інформацію від авіакомпанії, ми зв'яжемося з вами електронною поштою. Якщо послуга буде платною, ви зможете оплатити її в розділі «Управління бронюванням».",
3893 "mmb.additional_services.tile.displayed_price.tooltip.basic": "Ця ціна включає збір за опрацювання в розмірі __fee__, вказаний в описі пакета послуг Basic від Kiwi.com.",
3894 "mmb.additional_services.tile.displayed_price.tooltip.plus": "Ця ціна включає збір за опрацювання в розмірі __fee__ та заощадження на суму __saving__, як зазначено в описі пакета послуг Plus від Kiwi.com.",
3895 "mmb.additional_services.tile.displayed_price.tooltip.premium": "У цій ціні відображено заощадження в розмірі __saving__, оскільки ви придбали пакет послуг Premium від Kiwi.com.",
3896 "mmb.additional_services.tile.note.no_fee": "відсутній збір за опрацювання",
3897 "mmb.additional_services.tile.note.on_request": "ціна за запитом <ref>(__fee__)</ref>",
3898 "mmb.additional_services.tile.price_on_request.tooltip.basic": "Остаточна ціна включатиме збір за опрацювання в розмірі __fee__, вказаний в описі пакета послуг Basic від Kiwi.com.",
3899 "mmb.additional_services.tile.price_on_request.tooltip.plus": "Остаточна ціна включатиме збір за опрацювання в розмірі __fee__ та заощадження на суму __saving__, як зазначено в описі пакета послуг Plus від Kiwi.com.",
3900 "mmb.additional_services.tile.price_on_request.tooltip.premium": "Оскільки ви придбали пакет послуг Premium від Kiwi.com, ви заощаджуватимете __saving__ на зборі за опрацювання під час придбання додаткових послуг.",
3901 "mmb.additional_services.tile.tooltip.no_fee": "До вартості цієї послуги не буде додаватися збір за опрацювання.",
3902 "mmb.additional_services.title": "Додаткові послуги",
3903 "mmb.add_bags.accept_baggage": "Продовжити",
3904 "mmb.add_bags.back": "Назад",
3905 "mmb.add_bags.close": "Закрити",
3906 "mmb.add_bags.modal_error": "На жаль, не вдалося завантажити дані щодо багажу. Будь ласка, спробуйте ще раз пізніше.",
3907 "mmb.add_bags.modal_header_text": "Варіанти щодо багажу відрізняються залежно від перевізника, тому ми пропонуємо комбінації, які забезпечать вам найкращі варіанти для вашого маршруту. <ref>Дізнатися більше</ref>",
3908 "mmb.add_bags.modal_headline": "Виберіть комбінації багажу",
3909 "mmb.add_bags.okay": "Добре",
3910 "mmb.add_bags.passenger_bags_headline": "Комбінації багажу для __passenger__",
3911 "mmb.add_bags.passenger_bags_text": "Ви отримаєте те, що виберете. Деякі з ваших поточних елементів багажу можуть бути замінені при виборі іншої комбінації. Це потрібно для того, щоб ви отримали найкращі комбінації для вашої подорожі. <ref>Дізнатися більше</ref>",
3912 "mmb.add_bags.proceed_to_payment": "Оплата (__x__)",
3913 "mmb.advanced_pax_info.airline_terms.aegean": "<strong>Important health check note</strong><br /><p>Each passenger should provide a statement regarding their COVID-19 health status, prior to being issued with a boarding pass.</p><p>A false statement and detection of a passenger with symptoms at the airport will lead to denial of boarding.</p><br /><p>In case a passenger‘s health conditions change between the time of check-in and the time of flight departure, passengers are legally required to notify our staff accordingly, before entering the aircraft.</p><br /><p>For the health and safety of our passengers and staff, we need to deny passengers from boarding if any of the following conditions are met:</p><ul><li>Passengers who have been diagnosed with COVID-19 at any time during the 14 days prior to the flight.</li><li>Passengers who have had any COVID-19 symptoms (fever, newly-developed cough, loss of taste or smell, shortness of breath) at any time during the 8 days prior to the flight.</li><li>Passengers who have been in close contact (e.g. less than 2 meters for more than 15 minutes) with a person who has COVID-19 in the 14 days prior to the flight.</li><li>Passengers who are required by local or national regulations to be in quarantine for reasons related to COVID-19 for a period that includes the date of the flight.</li></ul><p>Do <strong>any of the above mentioned conditions apply</strong> to any passenger in this booking?</p>",
3914 "mmb.advanced_pax_info.airline_terms.air_asia": "I declare that 1) I DO NOT have any COVID-19 symptoms, such as fever, cough, sore throat, runny nose, or any respiratory symptoms. 2) I have not had contact with a COVID-19 confirmed case or suspected case or a person issued with a Quarantine Order/Stay-Home Notice within the last 14 days. 3) I confirm that I have not tested positive for COVID-19 within 15 days of my travel date.",
3915 "mmb.advanced_pax_info.airline_terms.air_canada": "By checking in for your flight you confirm that\n<ul>\n <li>\n You do not have fever, or cough, or breathing difficulties, or suspect that you may have COVID-19.\n </li>\n <li>\n You haven't been refused transportation by an air carrier in the past 14 days due to a medical reason related to COVID-19.\n </li>\n <li>\n You aren't currently under mandatory quarantine because of recent travel and nor are you subject to a public health order from any public health authority.\n </li>\n <li>\n You aren't prohibited from entering the arrival country.\n </li>\n <li>\n You understand that you may be refused transportation for 14 days if you have an elevated temperature and do not have a medical certificate confirming that it is unrelated to COVID-19.\n </li>\n <li>\n You may be subject to a COVID-19 health measure imposed by a federal, provincial, or territorial authority.\n </li>\n</ul>",
3916 "mmb.advanced_pax_info.airline_terms.air_france": "<p>COVID-19 HEALTH DECLARATION</p><p>Do you declare on your honor that neither you nor any of the travelers you are checking in with:</p><ul><li>have been diagnosed with COVID-19 at any time during the fourteen days prior to your flight?</li><li>have been in close contact with a person who has COVID-19 in the fourteen days prior to your flight?</li><li>have any of the COVID-19 relevant symptoms: fever, shortness of breath, newly developed cough, unusual tiredness, loss of taste or smell?</li></ul>",
3917 "mmb.advanced_pax_info.airline_terms.condor": "I understand that I must advise Condor staff as soon as possible, and should on no account report to the airport for the flight, if any of the following statements do not apply:\n<ul>\n <li>\n I have NOT been diagnosed with COVID-19 at any time during the 14 days prior to my flight.\n </li>\n <li>\n I have NOT had any COVID-19 relevant symptoms (fever, newly deployed cough, loss of taste of smell, shortness of breath) at any time during the 8 days prior to my flight.\n </li>\n</ul>",
3918 "mmb.advanced_pax_info.airline_terms.easyjet": "I will not go to the airport if I: 1) am diagnosed with COVID-19 within 14 days of my flight; 2) have any COVID-19 symptoms (fever, newly developed cough, loss of taste or smell, shortness of breath) within 8 days of my flight; 3) have been in close contact (eg less than 2m for more than 15 mins) with anyone diagnosed with COVID-19 within 14 days of my flight; 4) am required to be in COVID-19 related quarantine at the time of my flight. I understand that if any of the above are identified at the airport I may be refused to travel. I have read and accepted the COVID-19 restrictions above.",
3919 "mmb.advanced_pax_info.airline_terms.eurowings": "I hereby confirm that\n<ul>\n <li>\n I have not been diagnosed with COVID-19 in the last 14 days.\n </li>\n <li>\n I do not currently have symptoms of COVID-19, nor have I shown such symptoms in the last 14 days.\n </li>\n <li>\n I have not had close contact in the last 2 days with people infected with COVID-19.\n </li>\n <li>\n I will speak with airport staff if my information regarding the above issues changes after I provide this confirmation.\n </li>\n <li>\n I will inform the airline and the relevant national health authorities for contact-tracing purposes within 8 days of flying if COVID-19 symptoms appear.\n </li>\n <li>\n I have checked the valid entry regulations of the destination country and that no restrictions apply to me.\n </li>\n</ul>",
3920 "mmb.advanced_pax_info.airline_terms.frontier": "<p>We are committed to keeping everyone who flies with us safe and healthy. To ensure this on your upcoming flight, please acknowledge that:</p><ul><li>You will have your temperature screened by a touchless thermometer prior to boarding. Anyone with a temperature of 100.4 degrees or higher will not be allowed to fly.</li><li>You will <strong>wear a face covering over your nose and mouth throughout your journey,</strong> including ticket counters, gate areas, and on board our aircraft.</li><li>In the last 14 days, neither you, nor anyone in your household nor anyone that you have come in close contact with, has tested positive for, exhibited symptoms of, or been advised to be in quarantine for COVID-19.</li><li>You will wash/sanitize your hands before boarding your flight.</li></ul>",
3921 "mmb.advanced_pax_info.airline_terms.klm_royal_dutch": "I understand that I am not allowed to travel and under no circumstances go to the airport if any of the below-listed conditions apply to me. If I am traveling in a group, I accept that this applies to all passengers I’m checking in.\n<br />\n<li>\n I have been diagnosed with the coronavirus (COVID-19) in the 14 days prior to my flight, or;\n</li>\n<li>\n I have had any of the symptoms related to the coronavirus, such as fever, cough, loss of taste or smell and shortness of breath on any of the 8 days prior to my flight, or;\n </li>\n<li>\n I have been in close contact (i.e. less than 2 meters for more than 15 minutes) with a person who has been diagnosed with the coronavirus in the 14 days prior to my flight, or;\n </li>\n<li>\n I am required to be in self-quarantine because of local or national coronavirus regulations at the time of the departure of my flight.\n</li>\nI also understand that, even if I choose not to share this information with KLM, I will still be refused to board my flight if any of the above conditions will be identified at the airport.",
3922 "mmb.advanced_pax_info.airline_terms.ryanair": "I confirm that 1) I have read and understand the <a href=\"https://www.ryanair.com/gb/en/useful-info/baggage/permitted-and-restricted-items\" rel=\"noreferrer noopener\" target=\"_blank\">Dangerous Goods and Prohibited Items</a> information provided here the Dangerous Goods and Prohibited Items 2) If I am traveling to/from Italy, I self-declare that I am pursuant to the regulation in force as follows: Not to be affected by COVID-19 or not to be subjected to a mandatory quarantine period of at least 14 days; Not to be currently suffering from fever with a temperature above 37.5° C; Not to have at the moment, a persistent cough, difficulty breathing, cold, sore throat, headache, severe weakness (tiredness), decrease or loss of smell/taste, diarrhea; Not having had close contact with a person affected by COVID-19 since two days before the occurrence of symptoms and up to 14 days after the occurrence of symptoms. I also undertake to inform the air carrier and Local Health Authority of any possible occurrence of the above-mentioned symptoms arising within eight days of disembarkation from the aircraft. 3) If I am travelling to Greece, I am aware that I need to obtain a QR code upon completion of PLF available <a href=\"https://travel.gov.gr/#/\" rel=\"noreferrer noopener\" target=\"_blank\">here</a>. 4) If I am travelling to Cyprus, I am aware that I need to obtain a Flight Pass available <a href=\"https://cyprusflightpass.gov.cy/\" rel=\"noreferrer noopener\" target=\"_blank\">here</a>. 5) If I am travelling to any other destination, that I have reviewed and will follow Government COVID-19 instructions available <a href=\"https://www.ryanair.com/ie/en/plan-trip/travel-documentation\" rel=\"noreferrer noopener\" target=\"_blank\">here</a>",
3923 "mmb.advanced_pax_info.airline_terms.southwest": "<p>Your health declaration during the COVID-19 pandemic.</p><ul><li>Prior to travel, please check your temperature and confirm that you do not have a fever. Do not travel if you have a fever.</li><li>Please stay at home and do not travel if you have recently been diagnosed with or are currently experiencing <a href=\"https://www.cdc.gov/coronavirus/2019-ncov/symptoms-testing/symptoms.html\" rel=\"noreferrer noopener\" target=\"_blank\">symptoms of COVID-19.</a></li><li>If you’ve recently had close contact with someone who has COVID-19, the CDC recommends quarantining for 14 days in your home and avoiding air travel.</li><li>Because many people with COVID-19 may be asymptomatic, Southwest Airlines requires all travelers to wear a face covering over their nose and mouth, unless an <a href=\"https://www.southwest.com/promise/#mask-faq\" rel=\"noreferrer noopener\" target=\"_blank\">exemption applies.</a></li><li>If you have questions, feel you cannot or should not travel, or need rebooking assistance, please <a href=\"https://www.southwest.com/contact-us/contact-us.html\" rel=\"noreferrer noopener\" target=\"_blank\">contact</a> a Southwest Airlines Representative.</li><li>By clicking \"Check in\", you're acknowledging that you understand the above information. Learn more about how we're supporting your safety and well-being <a href=\"http://www.southwest.com/promise\" rel=\"noreferrer noopener\" target=\"_blank\">here.</a></li></ul>",
3924 "mmb.advanced_pax_info.airline_terms.united_airlines": "<strong>Ready-to-fly checklist</strong><br /><p>As part of our United CleanPlus℠ program and in partnership with Cleveland Clinic and Clorox, we aim to provide our customers and employees with a safe travel experience.</p><br /><p>To confirm that you’re ready to travel, please review the statements below, which follow the Centers for Disease Control and Prevention (CDC) and World Health Organization (WHO) guidelines. (Note that the WHO and/or CDC guidelines may change in the future.)</p><br /><strong>All travelers checking in acknowledge:</strong><br /><strong>Face coverings are required for the duration of your flight, except when you’re eating or drinking</strong><br /><p>You must wear a face covering that fully covers both your nose and mouth during your entire flight, unless you’re eating or drinking, for the safety of everyone. A face shield alone does not count as a face covering. Travelers who aren’t wearing their face coverings on board may lose their travel privileges on future United flights. Small children, travelers with medical conditions or disabilities that prevent them from wearing a face covering, and those who cannot remove or put on a face covering are exempt.</p><br /><strong>You have not been diagnosed with COVID-19 in the last 21 days</strong><ul><li>You have assessed yourself for COVID-19-related symptoms, and have experienced none of the following in the last 14 days: known temperature of 38 C/100.4 F or higher, cough (excludes symptoms from a pre-existing condition), shortness of breath/difficulty breathing (excludes symptoms from a pre-existing condition), chills, muscle pain, sore throat, recent loss of taste or smell</li><li>You have not been denied boarding by another airline due to COVID-19 exposure in the last 14 days.</li><li>You have not had close contact with someone who tested positive for COVID-19 in the last 14 days, or you’re a medical professional following CDC guidance and using proper PPE.</li></ul><p>If anyone does not meet these criteria, we ask that you reschedule your trip.</p><br /><p>Please call 1-800-UNITED-1 (1-800-864-8331) or your local Customer Contact Center for your options.</p>",
3925 "mmb.advanced_pax_info.airline_terms.volotea": "<p>To obtain your boarding passes, you must agree and understand that you must advise Volotea as soon as possible in the event of any change to this health declaration and that you should on no account report to the airport for the flight if any of the following statements apply:</p><ul><li>A passenger in my booking have been diagnosed with COVID-19 at any time during the 14 days prior to my flight and none of them have experienced any of the symptoms of COVID-19 (fever, newly developed cough, loss of taste or smell, shortness of breath) at any time during the 8 days prior to my flight.</li><li>A passenger in my booking has been in close contact (e.g. less than 2 meters for more than 15 minutes) with a person who has COVID-19, during the 14 days prior to my flight. A passenger in my booking is required by local or national regulations to be in quarantine for reasons relating to COVID-19 for a period that includes the date of the flight.</li><li>Information supplied is processed in the public interest, in line with the recommendations of the health authorities, in order to guarantee the wellbeing of all our passengers. For further information, please consult our <a href=\"https://www.volotea.com/en/legal-conditions/privacy-policy#public-interest\" rel=\"noreferrer noopener\" target=\"_blank\">Privacy Policy</a>.</li></ul><p>I understand that if any of these statements apply, this will result in my being refused permission to travel if I do not disclose this information to the airline, or if the fact that these statements are longer correct is identified at the airport. I declare that all passengers in my booking meet these requirements:</p>",
3926 "mmb.advanced_pax_info.airline_terms.vueling": "<p>I understand that I must not go to the airport if I or any of the passengers in the booking:</p><ul><li>Have been diagnosed with COVID-19 during the 14 days prior to the departure of the flight.</li><li>Have had any COVID-19-related symptoms during the 8 days prior to the departure of the flight (such as a fever, cough, loss of taste and/or smell, breathing problems, etc.).</li><li>Have been in direct contact (less than 2 meters and for more than approx. 15 minutes) with anyone who has had COVID-19 during the 14 days prior to the flight.</li><li>Have been required to self-isolate by the local or national authorities for reasons related to COVID-19 during a period that includes the date of the flight.</li></ul><p><strong>Remember:</strong> All passengers who find themselves in any of the above circumstances and ignore this warning by checking in at the airport or trying to board will be denied boarding and will not be entitled to a refund or any other compensation.</p>",
3927 "mmb.advanced_pax_info.airline_terms.wzzair": " <strong>Важлива інформація</strong> <br>\n <p>Перш ніж продовжити, уважно прочитайте інформацію нижче.</p>\n <br>\n <p>Зверніть увагу, що відповідні місцеві органи управління надають власні вказівки через епідемію коронавірусу. Пасажирам, які за 14 днів до дати своєї подорожі перебували в країнах, у яких поширений коронавірус, може бути відмовлено у в’їзді до країни призначення або до них можуть застосовуватись інші обмеження, як-от правила карантину, що відрізняються залежно від країни. Це застосовується до подорожей в один бік і зворотних рейсів.</p>\n <br>\n <p>Ми наполегливо рекомендуємо зв’язатися з відповідальними органами влади, щоб отримати точну й детальну інформацію про право та умови в’їзду в країну. Ви також можете розглянути можливість змінити напрямок рейсу або за необхідності скасувати його.</p>\n <br>\n <p>Зверніть увагу, що ви зобов’язані знати й розуміти умови в’їзду до країни свого призначення до початку подорожі!</p>\n <br>\n <p>Якщо на вас можуть поширюватись обмеження, але у вас є дійсне бронювання й ви прибуваєте в аеропорт для здійснення польоту, Wizz Air має право відмовити вам в авіаперевезенні відповідно до пункту 12.1 l) і 12.3. (правила відшкодування) Загальних умов перевезення.</p>\n <br>\n <p>Продовжуючи процес реєстрації на рейс, ви підтверджуєте, що звернулися до відповідних органів влади й отримали консультацію, а також розумієте й приймаєте можливі наслідки.</p>\n <br>\n <p>Я розумію, що мушу якнайшвидше сповістити компанію Wizz Air і в жодному разі не маю з’являтися на рейс в аеропорт, якщо будь-яке з наведених далі тверджень відповідатиме дійсності:</p>\n <ul>\n <li>– Мені поставили діагноз COVID-19 будь-коли протягом 14 днів до мого рейсу.</li>\n <li>– У мене був будь-який із симптомів, характерних для COVID-19 (висока температура, кашель, який недавно з’явився, втрата смаку чи нюху, задишка), будь-коли протягом 8 днів до мого рейсу.</li>\n <li>– Я перебував/перебувала в тісному контакті (наприклад, менше ніж 2 метри протягом більше ніж 15 хвилин) з особою з COVID-19 протягом 14 днів до мого рейсу.</li>\n <li>– Відповідно до місцевих або національних вимог я маю перебувати в карантині через причини, пов’язані з COVID-19, протягом періоду, який включає дату мого рейсу.</li>\n </ul>\n <p>Я розумію, що будь-яка із цих обставин призведе до відмови у продовженні моєї подорожі, якщо я не повідомлю цю інформацію авіакомпанії і ці обставини будуть виявлені вже безпосередньо в аеропорту.</p>\n ",
3928 "mmb.advanced_pax_info.airline_terms_banner": "Якщо ви не згодні з нижчезазначеними умовами, Kiwi.com рекомендує вам перенести свою подорож, щоб уникнути ситуації, коли перевізник відмовить вам у посадці в літак.",
3929 "mmb.advanced_pax_info.all_pax_here": "__country__: усі пасажири <ref>тут</ref>.",
3930 "mmb.advanced_pax_info.all_pax_here_and_here": "__country__: усі пасажири <ref>тут</ref> і <ref>тут</ref>.",
3931 "mmb.advanced_pax_info.banner.avoid_paying_fee": "Вам не доведеться платити збір за реєстрацію в аеропорту.",
3932 "mmb.advanced_pax_info.banner.check_in_for_free": "Давайте зареєструємо вас безплатно",
3933 "mmb.advanced_pax_info.banner.open_modal_button": "Додати дані для реєстрації",
3934 "mmb.advanced_pax_info.banner.text": "Після реєстрації ваші мобільні посадкові талони будуть доступні в додатку Kiwi.com. <ref>Завантажте його зараз</ref>",
3935 "mmb.advanced_pax_info.banner.title": "Посадкові талони",
3936 "mmb.advanced_pax_info.banner.we_will_send_you_an_email": "Ми надішлемо вам електронного листа, коли ваші посадкові талони стануть доступними.",
3937 "mmb.advanced_pax_info.complete_questionnaire": "__country__: потрібно заповнити цю анкету <ref>онлайн</ref> АБО <ref>роздрукувати цю форму</ref>, заповнити її та пред'явити в паперовому вигляді.",
3938 "mmb.advanced_pax_info.complete_the_plf": "__country__: потрібно заповнити форму про місце знаходження пасажира <ref>тут</ref> і отримати QR-код.",
3939 "mmb.advanced_pax_info.declaration_title": "Санітарна декларація щодо COVID-19",
3940 "mmb.advanced_pax_info.default_details_for_all_pax": "Ми автоматично використаємо ці дані як стандартну інформацію для всіх пасажирів.",
3941 "mmb.advanced_pax_info.error_banner.reload": "Оновити",
3942 "mmb.advanced_pax_info.error_banner.text": "Нам не вдалося завантажити вимоги щодо вашої реєстрації. Будь ласка, оновіть сторінку.",
3943 "mmb.advanced_pax_info.failed.back": "Назад",
3944 "mmb.advanced_pax_info.failed.text": "На жаль, нам не вдалося обробити ваші дані. Будь ласка, спробуйте ще раз пізніше.",
3945 "mmb.advanced_pax_info.failed.title": "Проблема з опрацюванням",
3946 "mmb.advanced_pax_info.field.city": "Місто",
3947 "mmb.advanced_pax_info.field.duration_of_stay": "Тривалість перебування",
3948 "mmb.advanced_pax_info.field.no_expiration": "Без строку дії",
3949 "mmb.advanced_pax_info.field.passport_or_id_expiration": "Закінчення строку дії паспорта або ідентифікаційної картки",
3950 "mmb.advanced_pax_info.field.passport_or_id_number": "Номер паспорта або ідентифікаційної картки",
3951 "mmb.advanced_pax_info.field.postcode": "Поштовий індекс",
3952 "mmb.advanced_pax_info.field.street_address": "Вулиця і номер будинку",
3953 "mmb.advanced_pax_info.general_statement.close_contact": "__prefix__ Я не мав(-ла) тісного контакту з особою, що хворіє на COVID-19, менш ніж за 2 дні до моменту появи у неї симптомів і впродовж 14 днів після їх зникнення.",
3954 "mmb.advanced_pax_info.general_statement.content": "<p>Я заявляю, що: </p>\n<br><br><br><p>1) У мене немає жодних симптомів COVID-19, як-от <strong>температура вище 37,5° C (99,5°F), кашель, застуда, головний біль, діарея, біль у горлі, нежить, будь-які респіраторні проблеми або погіршення чи втрата нюху або смаку.</strong></p>\n<br><br><br><p>2) Я не контактував(-ла) з особами з підтвердженим діагнозом COVID-19 або з підозрою на нього та з особами, які згідно з розпорядженням зобов'язані дотримуватися карантину/залишатися вдома, <strong>упродовж останніх 14 днів</strong>.</p>\n<br><br><br><p>3) Я підтверджую, <strong>що не отримував(-ла) позитивного результату тесту на COVID-19</strong> упродовж 15 днів до запланованої дати поїздки.</p>\n<br><br><br><p>4) Я не мав(-ла) тісного контакту з особою, що хворіє на COVID-19, менш ніж за 2 дні до моменту появи у неї симптомів і впродовж 14 днів після їх зникнення.</p>\n<br><br><br><p>5) Я беру на себе зобов'язання повідомити перевізника й місцевий орган охорони здоров'я про будь-яку появу вищезазначених симптомів, що виникнуть протягом <strong>8 днів</strong> після виходу з літака.</p>\n<br><br>",
3955 "mmb.advanced_pax_info.general_statement.content_declaration": "<p><u><strong>Я заявляю, що всі пасажири, включені в моє бронювання, відповідають цим вимогам станом на дату видачі. Я розумію, що якщо виявиться, що я порушую будь-яку частину цієї заяви, мені буде заборонено вирушити в подорож. Я повідомлю __companyName__, якщо будь-який із зазначених фактів зміниться до дати мого відправлення.</strong></u></p>",
3956 "mmb.advanced_pax_info.general_statement.content_optional_first": "<p>6) Я розумію, що подорожуючи з United Airlines, <strong>я маю носити маску на обличчі впродовж усього перельоту</strong>, окрім часу, коли я їм або п'ю.</p>\n<br><br>",
3957 "mmb.advanced_pax_info.general_statement.content_optional_second": "\n <p>7) Під час подорожі з Frontier Airlines мою температуру виміряють безконтактним термометром до посадки на літак. <strong>Жодна особа з температурою 38°C (100,4°F) або вище не буде допущена в літак</strong>. Я помию або продезінфікую руки до посадки на літак. Я врахував(-ла) рекомендацію взяти із собою серветки для дезінфекції або дезінфектор для рук, де вміст спирту становить 70% або більше.</p>\n<br><br>",
3958 "mmb.advanced_pax_info.general_statement.covid_contact": "__prefix__ Я не контактував(-ла) з особами з підтвердженим діагнозом COVID-19 або з підозрою на нього та з особами, які згідно з розпорядженням зобов'язані дотримуватися карантину/залишатися вдома, <strong>упродовж останніх 14 днів</strong>.",
3959 "mmb.advanced_pax_info.general_statement.covid_symptoms": "__prefix__ У мене немає жодних симптомів COVID-19, як-от <strong>температура вище 37,5° C (99,5°F), кашель, застуда, головний біль, діарея, біль у горлі, нежить, будь-які респіраторні проблеми або погіршення чи втрата нюху або смаку.</strong>",
3960 "mmb.advanced_pax_info.general_statement.frontier_airlines": "__prefix__ Під час подорожі з Frontier Airlines мою температуру виміряють безконтактним термометром до посадки на літак. <strong>Жодна особа з температурою 38°C (100,4°F) або вище не буде допущена в літак</strong>. Я помию або продезінфікую руки до посадки на літак. Я врахував(-ла) рекомендацію взяти із собою серветки для дезінфекції або дезінфектор для рук, де вміст спирту становить 70% або більше.",
3961 "mmb.advanced_pax_info.general_statement.inform_authorities": "__prefix__ Я беру на себе зобов'язання повідомити перевізника й місцевий орган охорони здоров'я про будь-яку появу вищезазначених симптомів, що виникнуть протягом <strong>8 днів</strong> після виходу з літака.",
3962 "mmb.advanced_pax_info.general_statement.intro": "Я заявляю, що: ",
3963 "mmb.advanced_pax_info.general_statement.mandatory_documentation": "Також мені відомо, що перед поїздкою я маю заповнити форму(-и) обов’язкових документів для мандрівки. Я розумію, що без цього мене можуть не пустити на борт, і за невиконання цього в режимі онлайн може стягуватися плата.",
3964 "mmb.advanced_pax_info.general_statement.questionnaire": "Без заповненої анкети вас можуть не впустити в салон літака або вам доведеться заплатити збір за те, що не заповнили її онлайн.",
3965 "mmb.advanced_pax_info.general_statement.test_confirmation": "__prefix__ Я підтверджую, <strong>що не отримував(-ла) позитивного результату тесту на COVID-19</strong> упродовж 15 днів до запланованої дати поїздки.",
3966 "mmb.advanced_pax_info.general_statement.united_airlines": "__prefix__ Я розумію, що подорожуючи з United Airlines, <strong>я маю носити маску на обличчі впродовж усього перельоту</strong>, окрім часу, коли я їм або п'ю.",
3967 "mmb.advanced_pax_info.group_title.address_of_stay": "Адреса й тривалість перебування",
3968 "mmb.advanced_pax_info.group_title.passport_details": "Дані паспорта або ідентифікаційної картки",
3969 "mmb.advanced_pax_info.hes_code": "Код HES <ref>Що це таке?</ref>",
3970 "mmb.advanced_pax_info.modal.close": "Закрити",
3971 "mmb.advanced_pax_info.modal.confirm": "Підтвердити",
3972 "mmb.advanced_pax_info.modal.submit": "Надіслати",
3973 "mmb.advanced_pax_info.modal.text": "Будь ласка, укажіть усю потрібну інформацію нижче.",
3974 "mmb.advanced_pax_info.modal.title": "Дані пасажира для реєстрації",
3975 "mmb.advanced_pax_info.no_further_details_required": "Жодні додаткові дані не потрібні для реєстрації.",
3976 "mmb.advanced_pax_info.obtain_a_flight_pass": "__country__: потрібно отримати дозвіл на переліт <ref>тут</ref>.",
3977 "mmb.advanced_pax_info.pap_details_required": "Потрібно додати дані пасажира",
3978 "mmb.advanced_pax_info.pax_flying_to": "__country__: пасажири, які летять до країни __country2__, <ref>тут</ref>.",
3979 "mmb.advanced_pax_info.pax_flying_to_from": "__country__: пасажири, які летять до/з країни __country2__, <ref>тут</ref>.",
3980 "mmb.advanced_pax_info.placeholder.total_number_of_days": "Загальна кількість днів",
3981 "mmb.advanced_pax_info.provide_pap_details_before": "Надайте дані пасажира до __date__.",
3982 "mmb.advanced_pax_info.self_transfer_local_address_text": "Місцева адреса потрібна, адже під час <ref>самостійного трансферу</ref> ви покинете безвізову транзитну зону й потрапите на територію країни __country__ (__city__). Ми автоматично використаємо адресу аеропорту, оскільки це не ваше кінцеве місце призначення.",
3983 "mmb.advanced_pax_info.success.close": "Закрити",
3984 "mmb.advanced_pax_info.success.text": "Ми відправимо вам електронного листа, щойно ваші посадкові талони стануть доступними.",
3985 "mmb.advanced_pax_info.success.title": "Дані надіслано",
3986 "mmb.advanced_pax_info.turkish_id": "Турецький ідентифікаційний номер",
3987 "mmb.ancillaries.fast_track.bud.services.through_security": "Прискорене проходження формальностей (Fast Track) під час контролю на безпеку.",
3988 "mmb.ancillaries.fast_track.bud.services.transfer_assistance_desk": "Стійка допомоги з пересадкою.",
3989 "mmb.ancillaries.fast_track.button": "Завантажити QR-код",
3990 "mmb.ancillaries.fast_track.download_smart_pass": "Завантажити Smart Pass",
3991 "mmb.ancillaries.fast_track.learn_more": "Дізнатися більше",
3992 "mmb.ancillaries.fast_track.mrs.services.shops_and_restaurants_discount": "Ваучери на знижку й безплатні напої в магазинах і ресторанах аеропорту.",
3993 "mmb.ancillaries.fast_track.mrs.services.through_security": "Прискорене проходження формальностей (Fast Track) під час контролю на безпеку",
3994 "mmb.ancillaries.fast_track.mrs.text": "В аеропорту «Марсель-Прованс» на вас чекає ексклюзивна послуга. Завдяки послузі прискореного проходження формальностей (Fast Track) ви миттєво пройдете контроль на безпеку. Не забудьте взяти із собою QR-код.",
3995 "mmb.ancillaries.fast_track.mrs.title": "Послуги Smart Pass",
3996 "mmb.ancillaries.fast_track.nce.services.lounge_discount_voucher": "Знижка в розмірі 10 євро для VIP-залів очікування. Скористайтеся кодом <ref>NICECONNECT</ref> під час бронювання за посиланням <ref>go.kiwi.com/NiceConnect</ref>",
3997 "mmb.ancillaries.fast_track.prg.no_fast_track.download_vouchers": "Завантажити ваучери",
3998 "mmb.ancillaries.fast_track.prg.no_fast_track.text": "В аеропорту «Прага» на вас чекають ексклюзивні послуги.",
3999 "mmb.ancillaries.fast_track.prg.services.lounge_discount": "Знижки на перебування в залах очікування підвищеного комфорту Erste Premium Lounge і Mastercard Lounge",
4000 "mmb.ancillaries.fast_track.prg.services.security_fast_track": "Прискорене проходження формальностей (Fast Track) під час контролю на безпеку",
4001 "mmb.ancillaries.fast_track.prg.services.shops_and_restaurants_discount": "Знижки в магазинах і ресторанах аеропорту «Прага»",
4002 "mmb.ancillaries.fast_track.prg.services.transfer_assistance_desk": "Допомога з пересадкою біля інформаційних стійок в аеропорту",
4003 "mmb.ancillaries.fast_track.prg.text": "В аеропорту «Прага» на вас чекають ексклюзивні послуги. Завдяки послузі прискореного проходження формальностей (FastTrack) ви миттєво пройдете контроль на безпеку. Не забудьте взяти із собою QR-код.",
4004 "mmb.ancillaries.fast_track.prg.title": "Послуги Smart Pass",
4005 "mmb.ancillaries.fast_track.title": "Пакет послуг під час пересадки в аеропорту Мілан-Бергамо",
4006 "mmb.ancillaries.fast_track.vce.no_fast_track.text": "Потрібна допомога в аеропорту Венеції імені Марко Поло? Підійдіть до стійки допомоги з пересадкою Venice Connects. Там вам допоможуть встигнути на рейс.",
4007 "mmb.ancillaries.fast_track.vce.services.checked_baggage_assistance": "Допомога з оформленням зареєстрованого багажу й безкоштовне зберігання багажу",
4008 "mmb.ancillaries.fast_track.vce.services.duty_free_shop_discount": "Знижка 10% у магазинах безмитної торгівлі",
4009 "mmb.ancillaries.fast_track.vce.services.free_baggage_deposit": "Безкоштовне зберігання багажу",
4010 "mmb.ancillaries.fast_track.vce.services.through_security": "Прискорене проходження формальностей (Fast Track Priority Lane) під час контролю на безпеку",
4011 "mmb.ancillaries.fast_track.vce.services.transfer_assistance_desk": "Стійка допомоги з пересадкою",
4012 "mmb.ancillaries.fast_track.vce.services.vip_lounge_discount": "Знижка на перебування у VIP-залі очікування",
4013 "mmb.ancillaries.fast_track.vce.text": "В аеропорту Венеції імені Марко Поло на вас чекає ексклюзивна послуга. Скориставшись коридором прискореного проходження формальностей (Fast Track Priority Lane), ви миттєво пройдете контроль на безпеку. Не забудьте взяти із собою QR-код.",
4014 "mmb.ancillaries.fast_track_bgy.text": "В аеропорту Мілан-Бергамо на вас чекає ексклюзивна послуга. Завдяки послузі прискореного проходження формальностей (Fast Track) і допомозі з оформленням багажу ви миттєво пройдете контроль на безпеку. Не забудьте взяти із собою QR-код.",
4015 "mmb.ancillaries.fast_track_bud.assistance_desk_text": "Need help at the airport in Budapest? Visit the bud:connects transfer assistance desk at Terminal 2A or 2B. They'll help you catch your connection in time, and they can contact Kiwi.com if necessary.",
4016 "mmb.ancillaries.fast_track_bud.text": "У Будапештському аеропорту на вас чекає ексклюзивна послуга. Завдяки послузі прискореного проходження формальностей (Fast Track) ви миттєво пройдете контроль на безпеку. Не забудьте взяти із собою QR-код.",
4017 "mmb.ancillaries.fast_track_nce.text": "В аеропорту Ніцца-Лазурний берег на вас чекає ексклюзивна послуга. Завдяки послузі прискореного проходження формальностей (Fast Track) ви миттєво пройдете контроль на безпеку та паспортний контроль. Не забудьте взяти із собою QR-код.",
4018 "mmb.ancillaries.smart_pass.banner_description": "В аеропорту __airport_name__ на вас чекають ексклюзивні привілеї. Перегляньте нижче, що включено у ваше бронювання, і потім завантажте свій Smart Pass та ваучери. Ви можете роздрукувати ваучери або ж показати їх в електронному варіанті на своєму мобільному пристрої.",
4019 "mmb.ancillaries.smart_pass.banner_download_button": "Завантажити Smart Pass",
4020 "mmb.ancillaries.smart_pass.banner_footer": "Деякі послуги можуть бути доступними не в усіх терміналах аеропорту. <ref>Дізнатися більше</ref>",
4021 "mmb.ancillaries.smart_pass.banner_service_baggage_assistance": "Допомога із зареєстрованим багажем",
4022 "mmb.ancillaries.smart_pass.banner_service_discounts": "Знижки й спеціальні пропозиції в аеропорту",
4023 "mmb.ancillaries.smart_pass.banner_service_fast_track": "Прискорене проходження формальностей (Fast Track) під час контролю на безпеку",
4024 "mmb.ancillaries.smart_pass.banner_service_lounge": "Привілеї у VIP-залі очікування",
4025 "mmb.ancillaries.smart_pass.banner_service_provided_by": "Послуги від",
4026 "mmb.ancillaries.smart_pass.banner_service_transfer_assistance": "Допомога з пересадкою біля інформаційної стійки",
4027 "mmb.ancillaries.smart_pass.card_title": "__airport_name__ — __smartpass_brand_name__",
4028 "mmb.ancillaries.smart_pass.header_card_description": "З послугами Smart Pass ваш трансфер пройде без перешкод. Завдяки ним ви встигнете на свій стикувальний рейс навіть у разі короткої пересадки або ж зможете відпочити під час тривалої пересадки.",
4029 "mmb.ancillaries.smart_pass.header_card_title": "Послуги Smart Pass для подорожі __origin_city__ __origin_iata_code__ → __destination_city__ __destination_iata_code__",
4030 "mmb.ancillaries.smart_pass.services_included": "Включені послуги:",
4031 "mmb.ancillary.hotels.benefits.budget_deals": "Понад 100 пропозицій для будь-якого бюджету.",
4032 "mmb.ancillary.hotels.benefits.real_reviews": "Відгуки реальних гостей.",
4033 "mmb.ancillary.hotels.cta": "Забронювати помешкання",
4034 "mmb.ancillary.hotels.title": "Потрібно помешкання?",
4035 "mmb.attachments.size_type_error": "Ми підтримуємо файли у форматах JPG, PNG або PDF розміром не більше __size__ Мб.",
4036 "mmb.baggage.buy_baggage.button": "Додати багаж",
4037 "mmb.baggage.recheck_stroller_content": "Візочок може зберігатися як зареєстрований багаж безпосередньо перед посадкою на літак. У такому разі вам потрібно буде забрати його з конвеєра для багажу після посадки.",
4038 "mmb.baggage.recheck_stroller_title": "Забирайте свій візочок під час кожної пересадки",
4039 "mmb.baggage.thc_banner.text": "Ви повинні взяти лише ту сумку, яка поміститься під сидінням. Більший багаж може бути зареєстрований біля виходу на посадку. А весь зареєстрований багаж прямуватиме до м. __hiddenCity__.",
4040 "mmb.boarding_pass.badge.airport_free": "Безплатна реєстрація в аеропорту",
4041 "mmb.boarding_pass.badge.airport_required": "Потрібно зареєструватися в аеропорту",
4042 "mmb.boarding_pass.badge.available": "Доступно",
4043 "mmb.boarding_pass.badge.check_details": "Перегляньте дані",
4044 "mmb.boarding_pass.badge.details_required": "Потрібно ввести дані для __number__ пасажирів",
4045 "mmb.boarding_pass.badge.few_available": "Доступно для __number__ пасажирів",
4046 "mmb.boarding_pass.badge.few_missed": "__number__ пасажири(-ів) пропустили реєстрацію",
4047 "mmb.boarding_pass.badge.ground_processing": "Опрацьовується",
4048 "mmb.boarding_pass.badge.ground_unavailable": "Заброньовано",
4049 "mmb.boarding_pass.badge.processing": "Опрацьовуються дані реєстрації",
4050 "mmb.boarding_pass.badge.waiting_airline": "Очікується зв’язок з авіакомпанією",
4051 "mmb.boarding_pass.download_all_button.flights": "Завантажити всі посадкові талони",
4052 "mmb.boarding_pass.download_all_button.ground": "Завантажити всі квитки",
4053 "mmb.boarding_pass.download_all_button.mix": "Завантажити всі квитки й посадкові талони",
4054 "mmb.boarding_pass.download_for_all": "Завантажити для всіх пасажирів",
4055 "mmb.boarding_pass.download_for_name": "Завантажити для __name__",
4056 "mmb.boarding_pass.message.airport_rest": "Для решти пасажирів потрібна реєстрація в аеропорту",
4057 "mmb.boarding_pass.message.available_before": "до __date__",
4058 "mmb.boarding_pass.message.available_from": "із __date__",
4059 "mmb.boarding_pass.message.download": "Завантажити",
4060 "mmb.boarding_pass.message.ground_unavailable": "Потрібно використати номер бронювання",
4061 "mmb.boarding_pass.message.online_failed": "Не вдалося здійснити онлайн–реєстрацію",
4062 "mmb.boarding_pass.message.online_missed": "Ви не встигли пройти онлайн–реєстрацію",
4063 "mmb.boarding_pass.message.online_unavailable": "Онлайн-реєстрація не доступна",
4064 "mmb.boarding_pass.message.provide_details": "Потрібно надати дані паспорта/ID-картки",
4065 "mmb.boarding_pass.message_heading.done_missed": "Посадкові талони для __numFew__ з __numAll__ пасажирів готові.",
4066 "mmb.boarding_pass.message_heading.done_processing": "Посадкові талони для __numFew__ з __numAll__ пасажирів готові. Ми досі опрацьовуємо решту.",
4067 "mmb.boarding_pass.message_heading.done_waiting_details": "__numFew__ з __numAll__ посадкових талонів готовий(-і). Надайте інші дані якомога скоріше, щоб уникнути плати в аеропорту.",
4068 "mmb.boarding_pass.message_heading.failed": "Не вдалося здійснити онлайн–реєстрацію. Зареєструйтеся в аеропорту та збережіть квитанцію для відшкодування.",
4069 "mmb.boarding_pass.message_heading.ground_processing": "Ми надішлемо вам квиток від перевізника, щойно він буде доступний.",
4070 "mmb.boarding_pass.message_heading.ground_unavailable": "Скористайтеся номером бронювання з вашого електронного квитка для цього сполучення.",
4071 "mmb.boarding_pass.message_heading.missed_passenger": "__number__ пасажир повинен зареєструватися в аеропорту. За це можуть стягнути плату.",
4072 "mmb.boarding_pass.message_heading.missed_passengers": "__number__ пасажири(-ів) повинні зареєструватися в аеропорту. За це можуть стягнути плату.",
4073 "mmb.boarding_pass.message_heading.other": "Через безліч причин статус посадкових талонів відрізняється для різних пасажирів.",
4074 "mmb.boarding_pass.message_heading.processing": "Ми опрацьовуємо дані вашої реєстрації. Ваші посадкові талони будуть готові до __date__.",
4075 "mmb.boarding_pass.message_heading.provide_details": "Надайте дані паспорта/ID-картки до __date__.",
4076 "mmb.boarding_pass.message_heading.restricted": "Зареєструйтеся в аеропорту безплатно. Авіакомпанія не надає можливості пройти онлайн-реєстрацію на цей рейс.",
4077 "mmb.boarding_pass.message_heading.unavailable": "Зареєструйтеся в аеропорту безплатно. Ми не підтримуємо послугу онлайн-реєстрації для цього маршруту.",
4078 "mmb.boarding_pass.message_heading.waiting_airline": "Ми опрацюємо ваші посадкові талони після початку реєстрації __date__.",
4079 "mmb.boarding_pass.message_text.done_failed": "На жаль, не вдалося здійснити онлайн-реєстрацію для деяких пасажирів. Якщо з вас стягнуто плату за реєстрацію в аеропорту, завантажте копію квитанції в розділі <ref>«Повернення коштів і скасування подорожі»</ref>. Ми повернемо вам кошти. <ref>Як зареєструватися в аеропорту</ref>",
4080 "mmb.boarding_pass.message_text.done_missed": "На жаль, ми не отримали деякі необхідні дані до завершення терміну дії онлайн-реєстрації __date__. Пасажири, які надали свої дані, можуть завантажити посадкові талони нижче. Інші повинні зареєструватися в аеропорту. За це можуть стягнути додаткову плату. __link__",
4081 "mmb.boarding_pass.message_text.done_waiting_details": "Ми не маємо даних паспорта/ID-картки для всіх пасажирів. Ми зареєструємо їх, якщо отримаємо їхні дані вчасно. В іншому разі з вас буде стягнуто плату за реєстрацію в аеропорту.",
4082 "mmb.boarding_pass.message_text.failed": "На жаль, спроба зареєструвати вас онлайн виявилася невдалою. Якщо з вас стягнуто плату за реєстрацію в аеропорту, завантажте копію квитанції в розділі <ref>«Повернення коштів і скасування подорожі»</ref>. Ми повернемо вам кошти. <ref>Як зареєструватися в аеропорту</ref>",
4083 "mmb.boarding_pass.message_text.ground_processing": "Щойно ми завершимо опрацювання вашого квитка, ви зможете завантажити його тут, а також отримаєте його на електронну пошту.",
4084 "mmb.boarding_pass.message_text.ground_unavailable": "Для цього сполучення вам не потрібен квиток від перевізника. Уся потрібна інформація міститься у вашому електронному квитку.",
4085 "mmb.boarding_pass.message_text.how_checkin_airport": "Як зареєструватися в аеропорту",
4086 "mmb.boarding_pass.message_text.missed": "На жаль, термін завантаження ваших даних для онлайн-реєстрації минув __date__. Щоб отримати свої посадкові талони, зареєструйтеся в аеропорту. За це можуть стягнути плату. __link__",
4087 "mmb.boarding_pass.message_text.missed_failed": "На жаль, спроба зареєструвати вас онлайн виявилася невдалою. Якщо з вас стягнуто плату за реєстрацію в аеропорту, завантажте копію квитанції в розділі <ref>«Повернення коштів і скасування подорожі»</ref>. Ми повернемо вам кошти за пасажирів, які надали нам свої дані. <ref>Як зареєструватися в аеропорту</ref>",
4088 "mmb.boarding_pass.message_text.processing": "Щойно ми завершимо вашу реєстрацію, ви зможете завантажити свої посадкові талони тут, а також отримаєте їх на електронну пошту.",
4089 "mmb.boarding_pass.message_text.processing_missed": "На жаль, ми не отримали деякі необхідні дані до завершення терміну дії онлайн-реєстрації __deadlineDate__. Пасажири, які надали свої дані, отримають свої посадкові талони до __checkInCloseDate__. __link__",
4090 "mmb.boarding_pass.message_text.provide_details": "Нам потрібні ці дані, щоб зареєструвати вас онлайн. Після цього, ви зможете завантажити свої посадкові талони тут, а також отримаєте їх на електронну пошту.",
4091 "mmb.boarding_pass.message_text.restricted_unavailable": "Вам потрібно знайти стійку або кіоск авіакомпанії в аеропорту. Там вас зареєструють безплатно. __link__",
4092 "mmb.boarding_pass.message_text.waiting_airline": "У нас є ваші дані. Просто зачекайте і ви зможете завантажити свої посадкові талони тут, а також отримаєте їх на електронну пошту.",
4093 "mmb.boarding_pass.timeline.boarding_passes_ready": "Посадкові талони готові",
4094 "mmb.boarding_pass.timeline.details_required": "Потрібно надати дані паспорта або ID-картки",
4095 "mmb.boarding_pass.timeline.processing": "Виконується опрацювання реєстрації",
4096 "mmb.boarding_pass.timeline.waiting_airline": "Очікується зв’язок з авіакомпанією",
4097 "mmb.boarding_pass.title": "Посадкові талони",
4098 "mmb.boarding_pass.title.mix": "Квитки та посадкові талони",
4099 "mmb.boarding_pass.title.tickets": "Квитки",
4100 "mmb.booking_completion.app_promo_text": "Після реєстрації мобільні посадкові талони будуть доступні в додатку __companyName__. <ref>Завантажте його зараз.</ref>",
4101 "mmb.booking_completion.badge.details_added": "Дані додано",
4102 "mmb.booking_completion.button.confirm": "Підтвердити",
4103 "mmb.booking_completion.day_unit_placeholder": "ДД",
4104 "mmb.booking_completion.expiration_invalid": "Термін дії не може закінчуватися перед початком подорожі.",
4105 "mmb.booking_completion.field.no_expiry": "Безстроковий",
4106 "mmb.booking_completion.field.travel_document_expiration": "Дата закінчення терміну дії",
4107 "mmb.booking_completion.field.travel_document_number": "Номер паспорта або ID-картки",
4108 "mmb.booking_completion.month_unit_placeholder": "Виберіть місяць",
4109 "mmb.booking_completion.title": "Онлайн–реєстрація",
4110 "mmb.booking_completion.title.content_1": "Ми зареєструємо вас онлайн. __checkInLink__",
4111 "mmb.booking_completion.title.content_1_v2": "Ви отримаєте свої посадкові талони після того, як ми завершимо вашу онлайн-реєстрацію.",
4112 "mmb.booking_completion.title.content_2": "Нам потрібні ваші дані щонайменше за 24 годин до наступного рейсу. Найкраще надати їх зараз, щоб потім ви не забули.",
4113 "mmb.booking_completion.title.content_2_v2": "Надайте свої дані паспорта/ідентифікаційної картки <strong>не пізніше ніж за 24 години до</strong> відправлення рейсу. Нам потрібні ці дані, щоб зареєструвати вас в авіакомпаніях.",
4114 "mmb.booking_completion.title.content_3": "Щойно авіакомпанія розпочне реєстрацію, ми надішлемо ваші посадкові талони на електронну пошту.",
4115 "mmb.booking_completion.title.content_3_v2": "Якщо ви цього не зробите до вказаного кінцевого терміну, можливо, вам доведеться сплатити збір за реєстрацію в аеропорту. <ref>Дізнатися більше</ref>",
4116 "mmb.booking_completion.title.content_4": "Якщо ви пропустите кінцевий термін, з вас можуть стягнути плату за реєстрацію в аеропорту.",
4117 "mmb.booking_completion.title.content_link": "Дізнатися більше",
4118 "mmb.booking_completion.title.details_added": "Дані додано для всіх пасажирів",
4119 "mmb.booking_completion.title.details_required": "Потрібно надати дані до __passportDeadlineDate__",
4120 "mmb.booking_completion.title.tooltip": "Для отримання своїх посадкових талонів надайте нам дані пасажирів якомога скоріше, щоб ми змогли опрацювати вашу онлайн-реєстрацію.",
4121 "mmb.booking_completion.year_unit_placeholder": "РРРР",
4122 "mmb.breadcrumb.booking_number": "Бронювання №__bid__",
4123 "mmb.breadcrumb.myBookings": "Мої бронювання",
4124 "mmb.breadcrumbs.manage_my_trip": "Управління моєю подорожжю",
4125 "mmb.business_class": "Business class",
4126 "mmb.cabin_bag_on_hold_with_airlines": "Ручну поклажу, яка не поміщається під сидінням, <u><strong>потрібно реєструвати</strong></u> на рейсах таких авіакомпаній: __airlines__. Також ви маєте забрати її та зареєструвати повторно під час <strong>самостійного трансферу</strong>.",
4127 "mmb.cabin_bag_on_hold_with_airlines_plural": "Ручну поклажу, яка не поміщається під сидінням, <u><strong>потрібно реєструвати</strong></u> на рейсах таких авіакомпаній: __airlines__. Також ви маєте забрати її та зареєструвати повторно під час <strong>самостійного трансферу</strong>.",
4128 "mmb.cancellation.form.additional_service": "Мене не влаштовують додаткові послуги (багаж, місце тощо)",
4129 "mmb.cancellation.form.another_offer": "Я знайшов іншу пропозицію в інакшому місці",
4130 "mmb.cancellation.form.confusing_process": "Процес подорожі незрозумілий для мене (самостійний трансфер, візи тощо).",
4131 "mmb.cancellation.form.made_mistake": "Я зробив помилку під час бронювання",
4132 "mmb.cancellation.form.not_feeling_confident": "Я невпевнений у послузі",
4133 "mmb.cancellation.form.other": "Інше",
4134 "mmb.cancellation.form.plans_changed": "Мої плани змінилися",
4135 "mmb.cancellation.form.process_too_long": "Процес бронювання займає занадто багато часу",
4136 "mmb.cancellation.form.question": "Чому ви скасували бронювання?",
4137 "mmb.cancellation.form.short_layover": "Я хвилююся через коротку тривалість пересадки",
4138 "mmb.cancellation.form.what_was_wrong": "Розкажіть нам більше.",
4139 "mmb.cancellation.note": "Можливо, ви зможете отримати повне відшкодування, перш ніж ми опрацюємо ваше бронювання в перевізників.",
4140 "mmb.cancellation.request_cancellation": "Подати запит на скасування",
4141 "mmb.cancellation.return_to_mmb": "Повернутися до розділу «Управління бронюванням»",
4142 "mmb.cancellation.thankyou.note": "Ми повідомимо вам результат електронною поштою й додамо детальнішу інформацію про можливе повернення коштів.",
4143 "mmb.cancellation.thankyou.title": "Запит на скасування отримано",
4144 "mmb.cancellation.title": "Ви впевнені, що хочете скасувати ваше бронювання?",
4145 "mmb.card_passengers.title": "Пасажири",
4146 "mmb.change_flights.second_step_request.description": "Опис",
4147 "mmb.common.booking_number": "Номер бронювання: __bid__",
4148 "mmb.common.button.return_to_your_trip": "Повернутися до своєї подорожі",
4149 "mmb.common.confirm_change": "Confirm change",
4150 "mmb.common.save_changes": "Зберегти зміни",
4151 "mmb.contact.additional.add_contacts": "Додати контактну інформацію",
4152 "mmb.contact.additional.email": "Додаткова електронна пошта",
4153 "mmb.contact.additional.error.is_duplicate": "Такі контактні дані вже вказано.",
4154 "mmb.contact.additional.intro": "Додайте свої контактні дані та дані своїх супутників. Ви всі отримаєте квитки та іншу важливу інформацію про подорож.",
4155 "mmb.contact.additional.phone": "Додатковий номер телефону",
4156 "mmb.contact.additional.remove_contact": "Видалити додаткову контактну інформацію __value__",
4157 "mmb.contact.additional.section_title": "Моя контактна інформація",
4158 "mmb.contact.input.label": "Дані",
4159 "mmb.contact.select.label": "Спосіб зв’язку",
4160 "mmb.contacts.add_another": "Додати ще",
4161 "mmb.contacts.email_address": "Адреса електронної пошти",
4162 "mmb.contacts.phone_number": "Номер телефону",
4163 "mmb.corona.booking_status.alert.button.read_more": "Дізнатися більше про доступні для вас опції",
4164 "mmb.corona.booking_status.alert.button.request_refund": "Надіслати запит на повернення коштів",
4165 "mmb.corona.booking_status.alert.contact": "Будь ласка, телефонуйте нам, лише якщо ваше відправлення заплановано на найближчі __days__ дні(-ів).",
4166 "mmb.corona.booking_status.alert.description": "Перевізники в усьому світі змінюють свій розклад в останню хвилину. На жаль, вони не завжди вчасно повідомляють нас про це.<br>Якщо ви впевнені, що вашу поїздку скасовано або ви не зможете вирушити в мандрівку через нові обмеження щодо подорожей, будь ласка, зачекайте. Можливо, ми ще отримаємо від перевізника інформацію про скасування бронювання, і тоді ви матиме змогу скористатися кращим варіантом повернення коштів.<br>Якщо вашу подорож не буде скасовано, рекомендуємо вам подати запит на повернення коштів не пізніше ніж за 48 годин до відправлення.",
4167 "mmb.corona.booking_status.alert.description.UPLOAD_TEST": "Carriers all over the world change their schedules last minute. Unfortunately, they don't always notify us in a timely manner.<br>If you're confident your trip has been canceled or you won't be able to travel because of new travel restrictions, please wait. We might still receive a cancellation from the carrier, which would result in a better refund option for you.<br>If your trip doesn't get canceled, we recommend you request a refund no later than 48 hours before departure.",
4168 "mmb.corona.booking_status.alert.title": "Важлива інформація про статуси бронювання",
4169 "mmb.credential_sharing.airlines_section.instruction": "Знайдіть розділ <i>«Моє бронювання»</i> або <i>«Моя подорож»</i>.",
4170 "mmb.credential_sharing.airlines_section.tip": "Зазвичай достатньо лише вказати номер PNR й адресу електронної пошти, щоб отримати доступ до свого бронювання. В іншому разі спробуйте ввійти в систему.",
4171 "mmb.credential_sharing.airlines_section.title": "2. Перейдіть на вебсайт перевізника й отримайте доступ до бронювання.",
4172 "mmb.credential_sharing.apology_banner.description": "Це наш прояв вдячності в цей нелегкий період. Дякуємо вам за допомогу.",
4173 "mmb.credential_sharing.apology_banner.title": "Ми надіслали __price__ на ваш рахунок Kiwi.com.",
4174 "mmb.credential_sharing.apology_section.apology.description": "Це не той рівень послуг, який ми прагнули вам забезпечити.",
4175 "mmb.credential_sharing.apology_section.apology.title": "Насамперед прийміть наші вибачення.",
4176 "mmb.credential_sharing.apology_section.description.info": "Ви вибрали варіант самостійного управління подорожжю в перевізника. Доступ до вашого бронювання __companyName__ заблоковано.",
4177 "mmb.credential_sharing.apology_section.description.steps": "Нижче ми підготували для вас кілька інструкцій.",
4178 "mmb.credential_sharing.apology_section.title": "4 кроки до повернення коштів від перевізників",
4179 "mmb.credential_sharing.apology_section.title_v2": "Ось ваші дані та інструкція щодо повернення коштів.",
4180 "mmb.credential_sharing.carrier_link.alt": "Перейти на вебсайт перевізника",
4181 "mmb.credential_sharing.dirty_solution.apology": "Насамперед прийміть наші вибачення. Це не той рівень послуг, який ми прагнули вам забезпечити.",
4182 "mmb.credential_sharing.dirty_solution.apology_banner.title": "Ми зачислили __price__ на ваш рахунок Kiwi.com як прояв вдячності.",
4183 "mmb.credential_sharing.dirty_solution.instructions.description": "Ви вибрали варіант самостійного управління подорожжю в перевізника. Доступ до вашого бронювання __companyName__ заблоковано.",
4184 "mmb.credential_sharing.dirty_solution.instructions.title": "Ми надіслали вам дані для входу й практичні вказівки електронною поштою",
4185 "mmb.credential_sharing.error": "Помилка: не вдалося завантажити дані для входу",
4186 "mmb.credential_sharing.multiple_pnr.alert": "Увійдіть ще раз, використовуючи ці інші дані. Ми забронювали дві окремі подорожі",
4187 "mmb.credential_sharing.refund_amount_section.description": "Ми відправимо повернену суму тим способом, який ви використали для купівлі квитків у __companyName__. Якщо перевізник поверне кошти у формі ваучерів, ми перешлемо їх вам електронною поштою.",
4188 "mmb.credential_sharing.refund_amount_section.title": "4. Ми надішлемо вам повернені кошти, щойно отримаємо їх.",
4189 "mmb.credential_sharing.refund_request_section.description": "Це може зайняти трохи часу, залежно від перевізника. Особливо під час пандемії.",
4190 "mmb.credential_sharing.refund_request_section.title": "3. Подайте перевізнику запит про повернення коштів.",
4191 "mmb.credential_sharing.segment.bank_details.description": "Ваші власні реквізити. Вони використовуватимуться лише для підтвердження, а <strong>не</strong> для опрацювання повернення коштів.",
4192 "mmb.credential_sharing.segment.bank_details.title": "Банківські реквізити",
4193 "mmb.credential_sharing.segment.credit_card": "Кредитна картка",
4194 "mmb.credential_sharing.segment.departure_airport": "Аеропорт",
4195 "mmb.credential_sharing.segment.email": "Адреса електронної пошти",
4196 "mmb.credential_sharing.segment.eticket": "Ел. квиток №",
4197 "mmb.credential_sharing.segment.flight_no": "Рейс №",
4198 "mmb.credential_sharing.segment.gds_form.button": "Відкрити форму в новій вкладці",
4199 "mmb.credential_sharing.segment.gds_form.description": "Цей перевізник повертає кошти лише у формі ваучера.",
4200 "mmb.credential_sharing.segment.hide_password": "hide password",
4201 "mmb.credential_sharing.segment.multi_pnr.button": "Оформити запит на повернення коштів",
4202 "mmb.credential_sharing.segment.multi_pnr.description.available": "Перевізник дозволить вам лише перебронювати подорож, але ми можемо подати запит на повернення коштів для вас. Це скасує всі зміни, які ви внесли в бронювання.",
4203 "mmb.credential_sharing.segment.multi_pnr.description.requested": "Ми працюємо над поверненням коштів для вас та надішлемо їх вам, щойно отримаємо.",
4204 "mmb.credential_sharing.segment.name": "Ім’я",
4205 "mmb.credential_sharing.segment.password": "Пароль",
4206 "mmb.credential_sharing.segment.phone_number": "Номер телефону",
4207 "mmb.credential_sharing.segment.pnr": "PNR",
4208 "mmb.credential_sharing.segment.show_password": "show password",
4209 "mmb.credential_sharing.segment.terminal": "Термінал",
4210 "mmb.credential_sharing.segments_section.description": "Більшість перевізників вимагають лише ім’я, адресу електронної пошти й номер PNR. Також пізніше ми надішлемо вам на електронну пошту посилання.",
4211 "mmb.credential_sharing.segments_section.title": "1. Вам знадобиться ця інформація для входу в систему.",
4212 "mmb.credential_sharing.success_section.description": "Тепер ви можете самостійно отримати повернення коштів у перевізників.",
4213 "mmb.credential_sharing.success_section.more_info": "Read more about carrier refund processes",
4214 "mmb.credential_sharing.success_section.subtitle": "Ми незабаром перешлемо вам усі електронні повідомлення від перевізників.",
4215 "mmb.credential_sharing.success_section.title": "Це все!",
4216 "mmb.disallowed_hold_bags.description": "Для цієї подорожі діє спеціальна ціна, але ви не можете взяти зареєстрований багаж. Це може бути через обмеження перевізника або коротку пересадку. <ref>Докладніше</ref>",
4217 "mmb.fare_types.badge.flexi": "Квиток Flexi",
4218 "mmb.fare_types.badge.saver": "Квиток Saver",
4219 "mmb.fare_types.badge.standard": "Квиток Standard",
4220 "mmb.fare_types.cancellation.alert.l1": "Запит щодо цієї послуги повинен подаватися щонайменше за __hours__ год. до першого відправлення з вашого маршруту.",
4221 "mmb.fare_types.cancellation.alert.l2": "Буде скасовано бронювання для всіх пасажирів (часткове скасування неможливе).",
4222 "mmb.fare_types.cancellation.alert.l3_flexi": "Ваш <ref>квиток Flexi</ref> дає вам право отримати відшкодування в розмірі __amount__ після скасування.",
4223 "mmb.fare_types.cancellation.alert.l3_saver": "Ваш <ref>квиток Saver</ref> дає вам право отримати відшкодування в розмірі __amount__ після скасування.",
4224 "mmb.fare_types.cancellation.alert.l3_standard": "Ваш <ref>квиток Standard</ref> дає вам право отримати відшкодування в розмірі __amount__ після скасування.",
4225 "mmb.fare_types.cancellation.alert.late": "Оскільки до вашого відправлення залишилось менше __hours__ год., ми не можемо повернути вам кошти. Однак, скасувавши своє бронювання, ви дасте змогу комусь іншому придбати це місце та допоможете зменшити непотрібні викиди СО<sub>2</sub>.",
4226 "mmb.fare_types.cancellation.alert.payment_methods_refund": "Сума повернеться на вашу кредитну картку або на рахунок використаної платіжної системи (рахунок __companyName__, PayPal тощо). Якщо оплата вносилась декількома платежами, повернення здійснюватиметься кількома транзакціями. Вам буде відшкодовано __amount__ від кожного початкового платежу.",
4227 "mmb.fare_types.cancellation.booking.title": "Подорож, що підлягає скасуванню",
4228 "mmb.fare_types.cancellation.late_l1": "Повернення коштів не можливе менше ніж за __hours__ год до початку подорожі. Однак ви можете скасувати поїздку в разі потреби.",
4229 "mmb.fare_types.cancellation.late_l2": "Скасування подорожі скоротить викиди CO<sub>2</sub>, надавши змогу іншим пасажирам зайняти ваші місця.",
4230 "mmb.fare_types.cancellation.refundable_until": "Повернення коштів можливе до __deadline__",
4231 "mmb.fare_types.flight_change.alert.downgrade_to_saver": "Ваше нове бронювання, з усіма його подорожами та пересадками, буде здійснено за найдешевшим доступним тарифом – <ref>Saver</ref>. Ваш пакет послуг залишиться незмінним. Однак безкоштовна зміна бронювання більше не буде доступна.",
4232 "mmb.fare_types.flight_change.alert.flexi_ticket": "У вас <ref>квиток Flexi</ref>. Вам потрібно сплатити лише різницю в ціні за зміну бронювання.",
4233 "mmb.fare_types.flight_change.alert.saver_ticket": "У вас <ref>квиток Saver</ref>. Щоб змінити бронювання, вам потрібно сплатити повну вартість нового бронювання зі знижкою в розмірі <ref>__amount__</ref>.",
4234 "mmb.fare_types.flight_change.alert.standard_ticket": "У вас <ref>квиток Standard</ref>. Вам потрібно сплатити лише різницю в ціні за зміну бронювання.",
4235 "mmb.fare_types.flight_change.alert.update_time_info": "Оновлення бронювання може зайняти декілька годин із моменту отримання оплати",
4236 "mmb.fare_types.flight_change.alert.update_time_info_with_no_payment": "Оновлення бронювання може зайняти декілька годин із моменту подання запиту",
4237 "mmb.fare_types.flight_change.confirmation.title": "Отримано запит на зміну бронювання",
4238 "mmb.header.cancellation": "Скасування бронювання",
4239 "mmb.header.passenger": "1 пасажир",
4240 "mmb.header.passengers": "__passengerCount__ пасажири(-ів)",
4241 "mmb.header.refund": "Повернення коштів і скасування подорожі",
4242 "mmb.header.trip_management_locked": "Управління подорожжю заблоковано",
4243 "mmb.header.trip_timeline": "Показати детальний графік подорожі",
4244 "mmb.helpcenter.title": "Перейдіть у наш розділ «Довідка»",
4245 "mmb.helpdesk_messages.modal.description": "Якщо ви маєте якісь запитання або коментарі, можете продовжити розмову, вибравши одну з тем нижче.",
4246 "mmb.helpdesk_messages.modal.status.action_required": "Потрібна ваша дія",
4247 "mmb.helpdesk_messages.modal.status.in_progress": "Триває",
4248 "mmb.helpdesk_messages.modal.status.pending": "В очікуванні",
4249 "mmb.helpdesk_messages.modal.status.resolved": "Питання вирішено",
4250 "mmb.helpdesk_messages.modal.title": "Листування зі службою підтримки",
4251 "mmb.helpdesk_messages.modal.view_all": "Переглянути всі розмови зі службою підтримки",
4252 "mmb.helpdesk_messages.tile": "Листування зі службою підтримки",
4253 "mmb.insurance.axa": "AXA Insurance",
4254 "mmb.insurance.description": "Подорожуйте без турбот. Управляйте своїми пакетами страхування нижче. <ref>Дізнатися більше</ref>",
4255 "mmb.insurance.insured_by.axa": "Страхування від компанії AXA Assistance",
4256 "mmb.insurance.insured_by.travelex": "Страхування від компанії Travelex Insurance Services",
4257 "mmb.insurance.none": "Немає страхування подорожучих",
4258 "mmb.insurance.show_benefits": "Показати переваги",
4259 "mmb.insurance.travelex": "Travelex Insurance Services",
4260 "mmb.insurance.travelex.short": "Страхування від компанії Travelex",
4261 "mmb.insurance.travel_insurance": "Страхування подорожуючих",
4262 "mmb.insurance.us.data_table.baggage_delay": "Затримка багажу (12 годин)",
4263 "mmb.insurance.us.data_table.missed_connection": "Пропущена пересадка (3 години)",
4264 "mmb.insurance.us.data_table.trip_delay": "Затримка подорожі (5 годин)",
4265 "mmb.insurance.us.passenger.manage.button": "Керувати страхуванням",
4266 "mmb.insurance.us.refund.available": "Кошти можна повернути протягом <strong>15 днів</strong> з моменту придбання.",
4267 "mmb.insurance.us.refund.confirm": "Ви впевнені, що хочете отримати відшкодування? Ви не зможете замовити його знову для цього бронювання.",
4268 "mmb.insurance.us.refund.confirm_amount": "Відшкодування в розмірі __amount__ для всіх пасажирів",
4269 "mmb.insurance.us.refund.expired": "На жаль, 15-денний період відшкодування коштів для громадян США закінчився.",
4270 "mmb.insurance.us.refund.processing": "Відшкодування в розмірі __amount__ опрацьовується",
4271 "mmb.insurance.us.refund.refunding.main": "Відшкодування підтверджено. Ми надішлемо його протягом 24 годин.",
4272 "mmb.insurance.us.refund.refunding.sub": "Його опрацювання може тривати декілька днів, залежно від ваших платіжних реквізитів.",
4273 "mmb.insurance.us.refund.request": "Оформити запит на відшкодування",
4274 "mmb.insurance.us.refund.request_many": "Оформити запит на відшкодування в розмірі __amount__ для всіх пасажирів",
4275 "mmb.insurance.us.refund.request_one": "Оформити запит на відшкодування в розмірі __amount__",
4276 "mmb.insurance.us.unavailable": "(доступно лише під час бронювання)",
4277 "mmb.insurance_us.alert.flight_change.cta": "Покращити страхування",
4278 "mmb.insurance_us.alert.flight_change.title": "Ви будете застраховані лише на суму, що не перевищує розміру коштів, сплачених вами за початкове бронювання.",
4279 "mmb.invoices.alert.error": "Вибачте, принаймні один із ваших інвойсів не завантажився. Будь ласка, оновіть сторінку або спробуйте ще раз пізніше.",
4280 "mmb.invoices.button.general": "Інвойс",
4281 "mmb.invoices.category.assisted_refund": "Супроводжуване повернення коштів",
4282 "mmb.invoices.category.baggage": "Багаж",
4283 "mmb.invoices.category.booking": "Бронювання",
4284 "mmb.invoices.category.change_flights": "Зміна маршруту",
4285 "mmb.invoices.category.extra_services": "Інші послуги",
4286 "mmb.invoices.category.infant": "Немовлята",
4287 "mmb.invoices.category.insurance": "Страхування",
4288 "mmb.invoices.category.meals": "Харчування на борту",
4289 "mmb.invoices.category.musical_equipment": "Музичний інструмент",
4290 "mmb.invoices.category.passenger_change": "Зміна даних пасажира",
4291 "mmb.invoices.category.pets": "Пасажири з домашніми тваринами",
4292 "mmb.invoices.category.price_change": "Зміна ціни",
4293 "mmb.invoices.category.priority_boarding": "Пріоритетна посадка",
4294 "mmb.invoices.category.seating": "Вибір місць",
4295 "mmb.invoices.category.service_package": "Послуги __brandName__",
4296 "mmb.invoices.category.special_assistance": "Спеціальний супровід",
4297 "mmb.invoices.category.sports_equipment": "Спортивне спорядження",
4298 "mmb.invoices.content.download": "Завантажити",
4299 "mmb.invoices.content.updated": "оновлено __date__",
4300 "mmb.invoices.description": "Ось усі пов'язані з вашим бронюванням інвойси. <ref>Дізнатися більше</ref>",
4301 "mmb.invoices.description_link": "Дізнатися більше про інвойси",
4302 "mmb.invoices.description_text": "Нижче додано всі пов'язані з вашим бронюванням інвойси.",
4303 "mmb.invoices.summary.description": "Ви також можете знайти їх у своїй поштовій скриньці.",
4304 "mmb.invoices.summary.title": "Доступ до всіх ваших інвойсів",
4305 "mmb.invoices.title": "Інвойси",
4306 "mmb.invoice_details.title": "Дані для інвойсу",
4307 "mmb.itinerary_change.alternatives.content.title": "Маршрут, який підлягає зміні",
4308 "mmb.itinerary_change.alternatives.title": "Знайдіть нову подорож",
4309 "mmb.itinerary_change.confirmation.alert.all_passengers_affected": "Зміна стосуватиметься всіх пасажирів у цьому бронюванні.",
4310 "mmb.itinerary_change.confirmation.alert.booked_as_saver": "Ваше повністю нове бронювання буде здійснено за тарифом <ref>Saver</ref>. Ваш пакет послуг залишиться незмінним.",
4311 "mmb.itinerary_change.confirmation.alert.hours_to_update": "Оновлення вашого бронювання може зайняти до кількох годин.",
4312 "mmb.itinerary_change.confirmation.checkbox": "Я доручаю __companyName__ змінити/скасувати придбані мною квитки й здійснити бронювання альтернативних квитків, а також укласти нові договори на перевезення з відповідним(и) перевізником(ами) від мого імені. Я також погоджуюся з умовами перевізника(-ів) вибраного мною альтернативного маршруту та з <ref>умовами</ref> й <ref>політикою конфіденційності</ref> __companyName__.",
4313 "mmb.itinerary_change.confirmation.checkout": "Перейти до оплати",
4314 "mmb.itinerary_change.fare_types.alert.flexi.description": "Ваш <ref>квиток Flexi</ref> дає змогу сплачувати лише різницю в ціні під час зміни подорожі.",
4315 "mmb.itinerary_change.fare_types.alert.saver.description": "Ваш <ref>квиток Saver</ref> дає змогу заощадити <ref>__amount__</ref> від повної ціни нового квитка під час зміни подорожі.",
4316 "mmb.itinerary_change.fare_types.alert.saver.title": "Знижка в розмірі __amount__ на зміни подорожі",
4317 "mmb.itinerary_change.fare_types.alert.standard.description": "Ваш <ref>квиток Standard</ref> дає змогу сплачувати лише різницю в ціні під час зміни подорожі.",
4318 "mmb.itinerary_change.fare_types.alert.standard_and_flexi.title": "Сплачуйте лише різницю в ціні",
4319 "mmb.itinerary_change.filter.button.clear_filters": "Очистити фільтри",
4320 "mmb.itinerary_change.filter.button.filters": "Фільтри",
4321 "mmb.itinerary_change.filter.cabin_type.business": "Бізнес-клас",
4322 "mmb.itinerary_change.filter.cabin_type.button.clear": "Очистити",
4323 "mmb.itinerary_change.filter.cabin_type.economy": "Економ-клас",
4324 "mmb.itinerary_change.filter.cabin_type.first_class": "Перший клас",
4325 "mmb.itinerary_change.filter.cabin_type.mixed": "Поєднання різних класів",
4326 "mmb.itinerary_change.filter.cabin_type.mixed.description": "Заощаджуйте гроші, не поступаючись комфортом",
4327 "mmb.itinerary_change.filter.cabin_type.premium_economy": "Преміум-економ-клас",
4328 "mmb.itinerary_change.filter.cabin_type.title": "Салон",
4329 "mmb.itinerary_change.filter.duration.button.clear": "Очистити",
4330 "mmb.itinerary_change.filter.duration.max_travel_time": "Максимальна тривалість подорожі",
4331 "mmb.itinerary_change.filter.duration.max_travel_time.period.any": "Будь–яка",
4332 "mmb.itinerary_change.filter.duration.max_travel_time.period.hour": "До 1 години",
4333 "mmb.itinerary_change.filter.duration.max_travel_time.period.hours": "До __maxTravelTime__ год.",
4334 "mmb.itinerary_change.filter.duration.title": "Тривалість",
4335 "mmb.itinerary_change.filter.label.active_filter": "Застосовано 1 фільтр",
4336 "mmb.itinerary_change.filter.label.active_filters": "Застосовано __activeFilterCount__ фільтри(-ів)",
4337 "mmb.itinerary_change.filter.transport_type.bus": "Автобус",
4338 "mmb.itinerary_change.filter.transport_type.button.clear": "Очистити",
4339 "mmb.itinerary_change.filter.transport_type.button.only": "Лише",
4340 "mmb.itinerary_change.filter.transport_type.flight": "Літак",
4341 "mmb.itinerary_change.filter.transport_type.title": "Транспорт",
4342 "mmb.itinerary_change.filter.transport_type.train": "Потяг",
4343 "mmb.itinerary_change.selection.content.title.whole_itinerary": "Уся подорож",
4344 "mmb.itinerary_change.selection.description": "Ви можете змінити всю подорож або лише її частину. <ref>Дізнатися більше</ref>",
4345 "mmb.itinerary_change.selection.footer.refund_link": "Надіслати запит на повернення коштів",
4346 "mmb.itinerary_change.selection.footer.title": "Хочете замість цього скасувати подорож?",
4347 "mmb.itinerary_change.selection.title": "Змініть свою подорож",
4348 "mmb.itinerary_change.sort.button.sort_by": "Сортувати за",
4349 "mmb.itinerary_change.sort.type.best": "Найкращі",
4350 "mmb.itinerary_change.sort.type.cheapest": "Найдешевші",
4351 "mmb.itinerary_change.sort.type.fastest": "Найшвидші",
4352 "mmb.itinerary_change.success.description": "Ми змінимо вашу подорож та надішлемо вам електронного листа, щойно все буде готово.",
4353 "mmb.itinerary_change.success.title_without_payment": "Дякуємо за ваш запит",
4354 "mmb.itinerary_change.success.title_with_payment": "Дякуємо за оплату",
4355 "mmb.journey_change.unavailable.text": "Наразі ми опрацьовуємо ваш запит на додаткові послуги. Спробуйте знову, щойно опрацювання буде завершено.",
4356 "mmb.journey_change.unavailable.title": "Зміна подорожі тимчасово недоступна",
4357 "mmb.meals.add_meals": "Додати харчування",
4358 "mmb.meals.already_ordered": "Ви вже замовили харчування для цього пасажира.",
4359 "mmb.meals.confirm_free_meals": "Замовити безкоштовно",
4360 "mmb.meals.contact_us": "Зв’яжіться з нами заздалегідь, якщо бажаєте замовити особливу страву.",
4361 "mmb.meals.header_status_unavailable": "Недоступно",
4362 "mmb.meals.loading_text": "Завантаження всіх варіантів харчування, які пропонуються на ваших рейсах. Зачекайте хвилинку!",
4363 "mmb.meals.no_selected": "Не вибрано харчування",
4364 "mmb.meals.ordered_list_name": "__count__× __item__",
4365 "mmb.meals.ordered_list_price": "__count__× __item__ (__price__)",
4366 "mmb.meals.pick_meal": "Виберіть харчування",
4367 "mmb.meals.return_flight_title": "Зворотний рейс",
4368 "mmb.meals.status_confirmed": "Замовлено",
4369 "mmb.meals.status_error": "Вичерпано час завантаження меню. Спробуйте перезавантажити сторінку.",
4370 "mmb.meals.status_pending": "Опрацьовується",
4371 "mmb.meals.status_unavailable": "Для ваших рейсів варіанти харчування не передбачені.",
4372 "mmb.meals.subtitle": "Виберіть рейс нижче, щоб дізнатися про меню. <ref>Дізнатися більше</ref>",
4373 "mmb.meals.title": "Скористайтеся можливістю поїсти під час перельоту",
4374 "mmb.meals.unavailable": "У нас недостатньо даних, щоб визначити, чи можливо замовити харчування",
4375 "mmb.meals.unavailable_too_late": "Відправлення менш ніж за __hours__ год.",
4376 "mmb.packages.fare_types.label.flexi_ticket": "Квиток Flexi",
4377 "mmb.packages.fare_types.label.saver_ticket": "Квиток Saver",
4378 "mmb.packages.fare_types.label.standard_ticket": "Квиток Standard",
4379 "mmb.packages.label.basic_services": "Пакет послуг Basic",
4380 "mmb.packages.label.plus_services": "Пакет послуг Plus",
4381 "mmb.packages.label.premium_services": "Пакет послуг Premium",
4382 "mmb.passenger.baggage": "Багаж пасажира",
4383 "mmb.passenger.baggage_category": "__count__× __bagType__",
4384 "mmb.passenger.boarding_pass.download": "Завантажити посадковий талон",
4385 "mmb.passenger.boarding_pass.failed": "Потрібна реєстрація в аеропорту. Збережіть квитанцію для повернення коштів",
4386 "mmb.passenger.boarding_pass.ground_done": "Завантажити квиток",
4387 "mmb.passenger.boarding_pass.ground_processing": "Опрацювання квитка",
4388 "mmb.passenger.boarding_pass.ground_unavailable": "Використайте номер бронювання",
4389 "mmb.passenger.boarding_pass.missed": "Дані відсутні. Потрібно зареєструватися в аеропорту",
4390 "mmb.passenger.boarding_pass.provide_details": "Потрібно вказати дані пасажира",
4391 "mmb.passenger.boarding_pass.title": "Посадкові талони пасажира",
4392 "mmb.passenger.boarding_pass.title.mix": "Квитки та посадкові талони пасажирів",
4393 "mmb.passenger.boarding_pass.title.tickets": "Квитки пасажирів",
4394 "mmb.passenger.boarding_pass.unavailable_restricted": "Безплатна реєстрація в аеропорту",
4395 "mmb.passenger.personal_info": "Особиста інформація",
4396 "mmb.passenger.processing_baggage": "Наразі ми додаємо цей багаж",
4397 "mmb.passenger.travel_document": "Дані документа для подорожі",
4398 "mmb.passenger.visa_alert_countries": "Переконайтеся, що ви ознайомилися з візовими вимогами таких країн:",
4399 "mmb.passenger.visa_not_required.note": "Ця інформація представлена лише з метою ознайомлення. Щоб пересвідчитися, зверніться до посольства або міністерства закордонних справ у вашій країні. <ref>Ознайомитися з візовими вимогами</ref>",
4400 "mmb.passenger.visa_not_required.title": "Можливо, віза не потрібна для __passenger__",
4401 "mmb.passenger.visa_required.note": "Для здійснення цієї подорожі може бути потрібна віза або транзитна віза. Викладені тут вимоги представлені лише з метою ознайомлення. Для отримання докладної інформації зверніться до посольства або міністерства закордонних справ у вашій країні. <ref>Ознайомитися з візовими вимогами</ref>",
4402 "mmb.passenger.visa_required.title": "Візові вимоги для __passenger__",
4403 "mmb.passengers.edit.thankyou.free.info": "Ви успішно змінили дані пасажира.",
4404 "mmb.passengers.edit.thankyou.free.title": "Готово",
4405 "mmb.passenger_ata.covered_price.buy.description": "Не забудьте зберегти квитанцію.",
4406 "mmb.passenger_ata.covered_price.buy.title": "2. Придбайте новий квиток",
4407 "mmb.passenger_ata.covered_price.check.description": "Переконайтеся, що на ваш випадок поширюється дія <ref>гарантії __companyName__</ref>.",
4408 "mmb.passenger_ata.covered_price.check.title": "1. Перевірте, чи поширюється дія гарантії на ваш випадок",
4409 "mmb.passenger_ata.covered_price.price.help": "Потрібна допомога? <ref>Зв’яжіться з нами</ref>",
4410 "mmb.passenger_ata.covered_price.price.title": "__companyName__ покриє витрати в сумі до:",
4411 "mmb.passenger_ata.covered_price.price.tooltip": "Ми обчислили цю суму на основі вартості тих частин вашої подорожі, які зазнали впливу, а також цін, доступних онлайн.",
4412 "mmb.passenger_ata.covered_price.refund.description": "Увійдіть у ваше бронювання, натисніть «Подати запит на повернення коштів» та додайте квитанцію про оплату нового квитка.",
4413 "mmb.passenger_ata.covered_price.refund.title": "3. Подайте запит на повернення коштів",
4414 "mmb.passenger_ata.covered_price.title": "Дотримуйтеся нижченаведених інструкцій",
4415 "mmb.passenger_ata.covered_price.understood": "Зрозуміло",
4416 "mmb.passenger_ata.reason_selection.customs_stuck.description": "Ви пропустили пересадку через затримку під час проходження митного й міграційного контролю.",
4417 "mmb.passenger_ata.reason_selection.customs_stuck.title": "Затримка під час проходження митного контролю",
4418 "mmb.passenger_ata.reason_selection.delayed_baggage.description": "Ви пропустили пересадку через затримку багажу.",
4419 "mmb.passenger_ata.reason_selection.delayed_baggage.title": "Затримка багажу",
4420 "mmb.passenger_ata.reason_selection.force_majeure.description": "Наприклад, суворі погодні умови, страйк диспетчерів управління повітряним рухом, політична нестабільність, землетрус, терористична атака, вулканічна активність або неплатоспроможність перевізника.",
4421 "mmb.passenger_ata.reason_selection.force_majeure.title": "Форс-мажорна ситуація",
4422 "mmb.passenger_ata.reason_selection.missed_checkin.description": "Ви пропустили пересадку через запізнення на реєстрацію.",
4423 "mmb.passenger_ata.reason_selection.missed_checkin.title": "Запізнення на реєстрацію",
4424 "mmb.passenger_ata.reason_selection.other.title": "Інше",
4425 "mmb.passenger_ata.reason_selection.schedule_change.description": "Ви пропустили пересадку й вам потрібен новий альтернативний варіант.",
4426 "mmb.passenger_ata.reason_selection.schedule_change.title": "Затримка, скасування або зміни в розкладі",
4427 "mmb.passenger_ata.reason_selection.title": "Що трапилося?",
4428 "mmb.passenger_ata.reason_selection.visa_issue.description": "У вас не було візи або належно оформлених документів для подорожі, які вимагаються в аеропорту пересадки.",
4429 "mmb.passenger_ata.reason_selection.visa_issue.title": "Проблеми з візою",
4430 "mmb.passenger_ata.resolution.button.got_it": "Зрозуміло",
4431 "mmb.passenger_ata.resolution.cannot_help.description": "Дія <ref>гарантії __companyName__</ref> не поширюється на ваш випадок. Проте, якщо вам потрібна допомога, <ref>зверніться до нас</ref>.",
4432 "mmb.passenger_ata.resolution.cannot_help.title": "Нам шкода, проте ми не можемо вам допомогти",
4433 "mmb.passenger_ata.resolution.carrier_force_majeure.description": "На жаль, дія <ref>гарантії __companyName__</ref> не поширюється на цю <ref>форс-мажорну</ref> ситуацію. Зверніться до перевізника по допомогу.",
4434 "mmb.passenger_ata.resolution.carrier_force_majeure.title": "Будь ласка, зверніться до компанії __airline__ по допомогу",
4435 "mmb.passenger_ata.resolution.carrier_no_guarantee.description": "На жаль, дія <ref>гарантії __companyName__</ref> не поширюється на ваш випадок. Зверніться до перевізника по допомогу.",
4436 "mmb.passenger_ata.resolution.carrier_no_guarantee.title": "Зверніться до перевізника",
4437 "mmb.passenger_ata.resolution.carrier_protected.description": "Це сполучення захищене перевізником. Зверніться безпосередньо до нього.",
4438 "mmb.passenger_ata.resolution.carrier_protected.title": "Будь ласка, зверніться до компанії __airline__ по допомогу",
4439 "mmb.passenger_ata.resolution.catch_connection.description": "Ми підтвердили наявність затримки. Однак у вас ще є час, щоб встигнути на пересадку. Продовжуйте свою подорож, як заплановано. <ref>Зв’яжіться з нами</ref>, якщо ви пропустите пересадку.",
4440 "mmb.passenger_ata.resolution.catch_connection.title": "Ви досі встигаєте на пересадку",
4441 "mmb.passenger_ata.resolution.contact_us.description": "На жаль, нам не вдалося знайти жодного придатного варіанту. Натисніть нижче, щоб звернутися до нас по допомогу.",
4442 "mmb.passenger_ata.resolution.contact_us.title": "Зв'яжіться з нами",
4443 "mmb.passenger_ata.resolution.contact_us_other.description": "Оскільки ми не знаємо, з якою проблемою ви зіткнулися, ми не можемо допомогти вам у цьому випадку. Зверніться до нас, щоб отримати подальшу допомогу у вирішенні вашої проблеми. Якщо дія <ref>гарантії __companyName__</ref> поширюється на ваш випадок, ми зробимо все можливе, щоб допомогти вам.",
4444 "mmb.passenger_ata.resolution.contact_us_other.title": "Зверніться до нас для отримання подальшої допомоги",
4445 "mmb.passenger_ata.resolution.segment_box.bus_number": "Номер автобуса: <ref>__number__</ref>",
4446 "mmb.passenger_ata.resolution.segment_box.carrier": "Перевізник: <ref>__carrier__</ref>",
4447 "mmb.passenger_ata.resolution.segment_box.flight_number": "Номер рейсу: <ref>__number__</ref>",
4448 "mmb.passenger_ata.resolution.segment_box.reservation_number": "Номер бронювання перевізника: <ref>__number__</ref>",
4449 "mmb.passenger_ata.resolution.segment_box.title": "Інформація щодо перевізника",
4450 "mmb.passenger_ata.resolution.segment_box.train_number": "Номер потяга: <ref>__number__</ref>",
4451 "mmb.passenger_ata.segment_selection.title": "Які з ваших сполучень затримуються, скасовані або перенесені?",
4452 "mmb.passenger_ata.stop_selection.title": "Де ви зараз знаходитеся?",
4453 "mmb.passenger_ata.summary.description": "Перевірте, чи все гаразд.",
4454 "mmb.passenger_ata.summary.place.title": "Я зараз перебуваю в:",
4455 "mmb.passenger_ata.summary.problem.title": "Моя проблема:",
4456 "mmb.passenger_ata.summary.segment.title": "У мене виникли проблеми з цим сполученням:",
4457 "mmb.passenger_ata.summary.terms.label": "Я підтверджую, що вищезазначена інформація є правильною, та розумію, що її <ref>не можна буде змінити пізніше</ref>.",
4458 "mmb.passenger_ata.summary.title": "Підсумкова інформація",
4459 "mmb.payment.cross_sell_title": "Як ще ми можемо вам допомогти?",
4460 "mmb.payment.error.description.failed": "Перевірте, чи правильно було введено дані картки, або скористайтесь іншим способом оплати.",
4461 "mmb.payment.error.description.general": "Будь ласка, спробуйте ще раз",
4462 "mmb.payment.error.description.network": "У нас виникли технічні проблеми. Будь ласка, спробуйте ще раз",
4463 "mmb.payment.return_to_trip": "Повернутися до своєї подорожі",
4464 "mmb.payment.stored_cards.error.cvv": "Please enter the security code for verification.",
4465 "mmb.payment.stored_cards.error.expired": "Expired, please select another card.",
4466 "mmb.payment.stored_cards.select.placeholder": "Use new card",
4467 "mmb.payment.stored_cards.select.title": "Saved cards",
4468 "mmb.payment.summary.additional_service.processing_fee": "Збір за опрацювання",
4469 "mmb.payment.summary.loyalty_points_gained": "Ви отримаєте <ref>+__loyaltyPoints__ бал(-ів) Compass </ref> як бонус за цю покупку, які зможете витратити на наступну подорож.",
4470 "mmb.payment.tooltip.markup_cost": "Націнка: __price__",
4471 "mmb.payment.tooltip.merchant_fee": "Інші збори та податки: __price__",
4472 "mmb.payment.tooltip.processing_fee": "Збір за опрацювання: __price__",
4473 "mmb.pending_refund.shot_emergency.alert": "Я доручаю __companyName__ опрацювати мій запит на повернення коштів і скасувати весь мій маршрут. Я підтверджую, що після подання цього запиту я не буду претендувати на будь-яке додаткове повернення коштів.",
4474 "mmb.pending_refunds.alert.description": "Ми не змогли опрацювати ваше бронювання в системі бронювання перевізника. Натисніть кнопку нижче для подальших дій.",
4475 "mmb.pending_refunds.modal.correction_deadline": "Якщо ми не отримаємо від вас нову інформацію протягом __timer__, нам доведеться скасувати це бронювання.",
4476 "mmb.pending_refunds.modal.description.correction": "Для оформлення цього бронювання нам потрібно, щоб ви виправили деякі дані.",
4477 "mmb.pending_refunds.modal.description.correction_option": "Для оформлення цього бронювання нам потрібно, щоб ви виправили деякі дані. Ви також можете отримати повернення коштів за подорож, якщо бажаєте.",
4478 "mmb.pending_refunds.modal.description.correction_refund": "Для оформлення цього бронювання нам потрібно, щоб ви виправили деякі дані. Ви вибрали повернення коштів за подорож.",
4479 "mmb.pending_refunds.modal.description.duplicates": "Здається, таке бронювання вже здійснено, тому ми припинили його опрацювання. Ми б хотіли повернути вам кошти. Докладніше дивіться у своїй пошті.",
4480 "mmb.pending_refunds.modal.description.general": "На жаль, ми не змогли оформити це бронювання в системі бронювання перевізника. Будь ласка, виберіть ваш бажаний спосіб повернення коштів.",
4481 "mmb.pending_refunds.modal.description.price_change": "На жаль, ми не змогли оформити це бронювання через раптову й значну зміну ціни перевізником. Будь ласка, виберіть ваш бажаний спосіб повернення коштів.",
4482 "mmb.pending_refunds.modal.description.price_change.expired": "На жаль, нова ціна на подорож була доступна лише протягом обмеженого періоду часу, і строк її дії вже минув. Будь ласка, виберіть ваш бажаний спосіб повернення коштів.",
4483 "mmb.pending_refunds.modal.description.price_change.pay": "Перевізник змінив ціну на вашу подорож. Ви можете сплатити різницю в ціні або отримати повернення коштів.",
4484 "mmb.pending_refunds.modal.description.price_change.pay.refund": "Перевізник змінив ціну вашої подорожі, і ви вибрали повернення вам коштів.",
4485 "mmb.pending_refunds.modal.description.schedule_change": "Через зміну розкладу з боку перевізника вибраний вами маршрут більше не доступний. Просимо вибачення за незручності. Будь ласка, виберіть ваш бажаний спосіб повернення коштів.",
4486 "mmb.pending_refunds.modal.description.sold_out": "Усі місця було розпродано до того, як ми змогли підтвердити ваше бронювання в перевізника(-ів). Ми б хотіли повернути вам кошти.",
4487 "mmb.pending_refunds.modal.description.sold_out.multiple_carriers": "На жаль, ми не змогли оформити це бронювання, оскільки один із перевізників розпродав квитки на всі місця. Будь ласка, виберіть ваш бажаний спосіб повернення коштів.",
4488 "mmb.pending_refunds.modal.description.sold_out.single_carrier": "На жаль, ми не змогли оформити це бронювання, оскільки перевізник розпродав квитки на всі місця. Будь ласка, виберіть ваш бажаний спосіб повернення коштів.",
4489 "mmb.pending_refunds.modal.description.technical_issue": "У системі бронювання перевізника виникла проблема, тому ми не змогли оформити ваше бронювання. Ми б хотіли повернути вам кошти.",
4490 "mmb.pending_refunds.modal.name_correction.correct": "Виправити дані пасажира",
4491 "mmb.pending_refunds.modal.price_change.difference": "Різниця в ціні:",
4492 "mmb.pending_refunds.modal.price_change.pay": "Сплатити різницю в ціні ",
4493 "mmb.pending_refunds.modal.price_change.refund": "Отримати повернення коштів у розмірі __amount__",
4494 "mmb.pending_refunds.modal.title": "На жаль, нам не вдалося забронювати вашу подорож",
4495 "mmb.rebooking.manual.form.arrival_new": "Прибуття (нове)",
4496 "mmb.rebooking.manual.form.departure_new": "Відправлення (нове)",
4497 "mmb.rebooking.manual.form.description": "Опис",
4498 "mmb.rebooking.manual.form.description.itinerary_elsewhere": "Повідомте нам, який маршрут ви знайшли. Ми перевіримо, чи зможемо вам його запропонувати.",
4499 "mmb.rebooking.manual.form.description.missing_results": "Повідомте нам, чого немає в результатах. Ви допоможете нам покращити їх.",
4500 "mmb.rebooking.manual.form.from": "Із",
4501 "mmb.rebooking.manual.form.title.itinerary_elsewhere": "Повідомте нам, який маршрут ви знайшли. Ми перевіримо, чи зможемо вам його запропонувати.",
4502 "mmb.rebooking.manual.form.title.other": "Вкажіть причину в нижченаведеній формі",
4503 "mmb.rebooking.manual.form.to": "До м.",
4504 "mmb.rebooking.manual.question": "Повідомте нам, чого немає в результатах. Ви допоможете нам покращити їх.",
4505 "mmb.rebooking.manual.reasons.baggage": "У мене рейс без зареєстрованого багажу, а мені потрібно додати валізи.",
4506 "mmb.rebooking.manual.reasons.duration": "Тривалість подорожі надто велика.",
4507 "mmb.rebooking.manual.reasons.itinerary_elsewhere": "Ви не пропонуєте маршрут, який мені вдалося знайти деінде.",
4508 "mmb.rebooking.manual.reasons.layover": "Надто багато зупинок.",
4509 "mmb.rebooking.manual.reasons.part": "Я хочу змінити лише частину своєї подорожі.",
4510 "mmb.rebooking.manual.reasons.transport": "Я не можу вибрати тип транспорту.",
4511 "mmb.rebooking.manual.refunds.button": "Перейдіть у розділ «Повернення коштів і скасування подорожі»",
4512 "mmb.rebooking.manual.refunds.title": "Ми не можемо змінювати маршрут лише для деяких пасажирів. Ви можете подати запит про скасування подорожі та здійснити нове бронювання для них.",
4513 "mmb.rebooking.manual.select.change_passengers": "Я хочу подати запит на зміну лише для деяких пасажирів",
4514 "mmb.rebooking.manual.select.limited_offers": "Кількість варіантів обмежена",
4515 "mmb.rebooking.manual.select.other": "Інша причина",
4516 "mmb.rebooking.manual.select.placeholder": "Виберіть значення зі списку",
4517 "mmb.rebooking.manual.submit.button": "Подати запит",
4518 "mmb.rebooking.manual.subtitle": "Надішліть нам запит про зміну маршруту вручну, і ми спробуємо знайти для вас щось якомога швидше. Інколи це може зайняти більше ніж 48 год.",
4519 "mmb.rebooking.manual.title": "Запит про зміну маршруту вручну",
4520 "mmb.refund.calculator.summary.zero_refund_notice_package": "Можлива ситуація, що сума повернення від перевізника становитиме 0 євро.",
4521 "mmb.refund.credentials_sharing.button.back": "Ні, повернутися до запропонованих варіантів",
4522 "mmb.refund.credentials_sharing.button.back_v2": "Назад",
4523 "mmb.refund.credentials_sharing.button.next": "Далі",
4524 "mmb.refund.credentials_sharing.button.submit": "Так, я впораюся самостійно",
4525 "mmb.refund.credentials_sharing.button.submit_v2": "Скасувати мою подорож",
4526 "mmb.refund.credentials_sharing.checkbox_label": "Я беру на себе ризик з управління моїм бронюванням на вебсайті перевізника й розумію, що компанія __companyName__ більше не зможе надавати підтримку цьому бронюванню, а я не матиму жодних прав вимагати повернення коштів від компанії __companyName__.",
4527 "mmb.refund.credentials_sharing.description.guide_availability": "Ці інструкції завжди будуть доступні в розділі «Управління бронюванням» та в електронному листі",
4528 "mmb.refund.credentials_sharing.description.info": "Уся потрібна вам інформація буде завжди доступною на наступній сторінці (розділ <strong>«Управління бронюванням»</strong>).",
4529 "mmb.refund.credentials_sharing.description.patience": "Зауважте, що перевізники також зараз отримують величезну кількість запитів на повернення коштів.",
4530 "mmb.refund.credentials_sharing.give_up.l1": "Будь-яке управління подорожжю в розділі «Мої подорожі»",
4531 "mmb.refund.credentials_sharing.give_up.l2": "Захист гарантією __companyName__",
4532 "mmb.refund.credentials_sharing.give_up.l3": "Отримання електронних листів і push-повідомлень",
4533 "mmb.refund.credentials_sharing.give_up.l4": "Доступ до служби підтримки клієнтів за допомогою інтерактивного голосового меню",
4534 "mmb.refund.credentials_sharing.give_up.l5": "Будь-які відкриті запити на послуги, наприклад, щодо додаткового багажу",
4535 "mmb.refund.credentials_sharing.give_up.title": "Ви втрачаєте право на:",
4536 "mmb.refund.credentials_sharing.next_steps.l1.title": "__listIndex__. Ми надамо вам інформацію, яка потрібна для входу в систему.",
4537 "mmb.refund.credentials_sharing.next_steps.l2.title": "__listIndex__. Перейдіть на вебсайт перевізника й отримайте доступ до бронювання.",
4538 "mmb.refund.credentials_sharing.next_steps.l3.description": "Це може зайняти трохи часу, залежно від перевізника. Особливо в ситуації з коронавірусом.",
4539 "mmb.refund.credentials_sharing.next_steps.l3.title": "__listIndex__. Подайте перевізнику запит про повернення коштів.",
4540 "mmb.refund.credentials_sharing.next_steps.l4.description": "Ми відправимо повернену суму тим способом, який ви використали для купівлі квитків у __companyName__. Якщо перевізник поверне кошти у формі ваучерів, ми перешлемо їх вам електронною поштою.",
4541 "mmb.refund.credentials_sharing.next_steps.l4.title": "__listIndex__. Ми надішлемо вам повернені кошти, щойно отримаємо їх.",
4542 "mmb.refund.credentials_sharing.next_steps.l5.description": "Ми незабаром перешлемо вам усі електронні повідомлення від перевізників.",
4543 "mmb.refund.credentials_sharing.next_steps.l5.title": "Це все!",
4544 "mmb.refund.credentials_sharing.next_steps.title": "Огляд наступних кроків.",
4545 "mmb.refund.credentials_sharing.step.title": "Перш ніж почати, ознайомтеся",
4546 "mmb.refund.credentials_sharing.step_display": "Крок __currentStep__/__totalSteps__",
4547 "mmb.refund.credentials_sharing.step_refund_handover.description.two.days": "Залежно від перевізників повернення коштів іноді здійснюється кількома частинами. Процес повернення деяких сум може зайняти від __processingTime__ днів.",
4548 "mmb.refund.credentials_sharing.step_refund_handover.description.two.months": "Залежно від перевізників повернення коштів іноді здійснюється кількома частинами. Процес повернення деяких сум може зайняти від __processingTime__ місяців.",
4549 "mmb.refund.credentials_sharing.step_refund_handover.description.two.weeks": "Залежно від перевізників повернення коштів іноді здійснюється кількома частинами. Процес повернення деяких сум може зайняти від __processingTime__ тижнів.",
4550 "mmb.refund.credentials_sharing.step_refund_handover.subtitle": "Ми надішлемо вам повернені кошти, щойно отримаємо їх від перевізника(-ів)",
4551 "mmb.refund.credentials_sharing.step_submit.subtitle": "Що ви втрачаєте, вибравши цей варіант.",
4552 "mmb.refund.credentials_sharing.step_trips.subtitle": "Щойно ви скасуєте подорож, ми надамо вам дані, які ми використовували для бронювання",
4553 "mmb.refund.credentials_sharing.step_visit_carriers_web.description.one": "Це може зайняти трохи часу залежно від перевізника й у зв’язку з коронавірусом.",
4554 "mmb.refund.credentials_sharing.step_visit_carriers_web.subtitle": "Вам потрібно буде перейти на вебсайт перевізника, щоб отримати доступ до бронювання та подати запит на повернення коштів",
4555 "mmb.refund.credentials_sharing.title": "Зв'яжіться з авіакомпанією самостійно",
4556 "mmb.refund.info.button_back": "Гаразд, я зачекаю.",
4557 "mmb.refund.info.button_continue": "Переглянути варіанти повернення коштів",
4558 "mmb.refund.info.description_l1": "Здається, перевізники ще не скасували вашої подорожі. Якщо ви переконані, що її буде скасовано або ви не зможете вирушити в мандрівку через нові правила щодо подорожей, <strong>будь ласка, трохи зачекайте</strong>.",
4559 "mmb.refund.info.description_l2": "Перевізники змінюють свій розклад в останню хвилину. Можливо, ми ще отримаємо від них інформацію про скасування бронювання, і тоді ви матимете змогу <strong>повернути більшу суму коштів</strong>. Ми повідомимо вам, щойно отримаємо інформацію від них.",
4560 "mmb.refund.info.description_l3": "Якщо вашу подорож не буде скасовано, подайте, будь ласка, запит на повернення коштів не пізніше ніж за __hours__ год. до відправлення (<strong>крайній термін: __date__ о __time__</strong>).",
4561 "mmb.refund.info.title": "Ми рекомендуємо вам ще трохи зачекати",
4562 "mmb.refund.medical.legal.full": "__companyName__ вважатиме довідку від лікаря достатнім підтвердженням вашої неспроможності подорожувати. У такому разі ми повернемо вам вартість нашого сервісного збору навіть, якщо ви не вкажете діагноз. Наш сервісний збір – це різниця між сплаченою вами ціною та ціною, за якою ми придбали квиток в авіакомпанії. Отже більшу частину сплаченої вами ціни вам може повернути лише перевізник. Проте більшість перевізників вимагають діагноз для прийняття рішення, оскільки вони повертають кошти тільки у разі серйозної хвороби. Як правило, інформація щодо політики повернення коштів не знаходиться в загальному доступі, до того ж ці правила можуть періодично змінюватися. Отож ми заздалегідь не знаємо, чи буде вибраний вами перевізник вимагати повідомити йому діагноз чи ні. На жаль, не існує ефективного рішення, яке би дозволяло нам стежити за змінами в цих правилах у режимі реального часу. Отже ми просимо вас повідомити нам діагноз, щоб максимально збільшити ваші шанси отримати відшкодування від перевізника.",
4563 "mmb.refund.medical.legal.short": "*Діагноз вказується за бажанням. Замість цього ви можете надати нам підтвердження того, що ви не могли подорожувати через стан здоров'я. Однак відсутність діагнозу може суттєво зменшити ваші шанси на повернення коштів перевізником. Оскільки ця сума становить більшу частину сплаченої вами ціни, загальна сума відшкодування може значно зменшитися. <ref>Дізнайтеся більше.</ref>",
4564 "mmb.refund.medical.medical_alert.list_condition": "Захворювання (діагноз)*",
4565 "mmb.refund.medical.medical_alert.list_dates": "Період одужання/час, нерекомендований для перельотів. Дати «з — до» повинні збігатися з датами, зазначеними на електронному квитку.",
4566 "mmb.refund.medical.medical_alert.list_name": "Ім'я пацієнта",
4567 "mmb.refund.medical.medical_alert.list_signature": "Підпис лікаря/терапевта",
4568 "mmb.refund.medical.medical_alert.list_stamp": "Офіційна печатка лікаря/терапевта",
4569 "mmb.refund.medical.medical_alert.title_english": "Потрібна медична довідка (бажано англійською мовою)",
4570 "mmb.refund.medical.personal_notice": "Ми скористаємося вашою медичною документацією, щоб визначити, чи ви маєте право на повернення нашого сервісного збору, а також передамо її вибраному перевізникові, якщо він пропонує такий тип скасування. <ref>Дізнайтеся більше.</ref>",
4571 "mmb.refund.medical.personal_notice.more": "Повернення коштів, пов'язане з медичними причинами, включає дві суми: А. фактичну ціну квитка, за яку ми придбали його у вибраного перевізника і Б. наш сервісний збір (тобто наша маржа в ціні квитка). Ймовірно, що вибраний перевізник не надає можливості скасування через медичні причини. У такому разі ми подамо запит про добровільне скасування (за наявності такої можливості) і повернемо вам кошти, які нам надішлють. Проте в будь-якому разі, щоб надати вам максимально можливу допомогу, якщо, на нашу думку, медичні причини для скасування є належними, ми повернемо вам сервісний збір, незалежно від того, чи вибраний перевізник надає можливість скасувати подорож через медичні причини. Ми не лише передамо вашу медичну документацію вибраному перевізникові (якщо він пропонує такий тип скасування), а й використаємо її, щоб оцінити, чи ви маєте право на повернення сервісного збору відповідно до наших внутрішніх правил.",
4572 "mmb.refund.medical.upload.files_info": "Підтримуються файли у форматі JPG, PNG і PDF розміром до __size__ Мб",
4573 "mmb.refund.not_notified_of_cancellation_notice": "Якщо перевізник скасує вашу подорож, ви можете <ref>звернутися до нас по допомогу</ref>.",
4574 "mmb.refund.options.assisted_refund.b2b_unavailable_note": "Щоб подати запит на супроводжуване повернення коштів, будь ласка, зв'яжіться з нашою службою підтримки або вашим менеджером із роботи з клієнтами.",
4575 "mmb.refund.options.assisted_refund.button": "Супроводжуване повернення коштів",
4576 "mmb.refund.options.assisted_refund.description": "Якщо ви виберете цей варіант, ми зв’яжемося з перевізником від вашого імені й отримаємо для вас якомога більшу суму повернення коштів. Ознайомтеся з правилами перевізника щодо повернення коштів, перш ніж вибрати цей варіант.",
4577 "mmb.refund.options.assisted_refund.items.1": "<ref>Сума повернення:</ref> <ref>якомога більша</ref>, однак вона залежить від правил перевізника.",
4578 "mmb.refund.options.assisted_refund.items.2": "<ref>Час повернення коштів:</ref> <ref>приблизно __months__ місяці(-ів)</ref>",
4579 "mmb.refund.options.assisted_refund.items.3": "<ref>Важлива інформація</ref>: ми заздалегідь стягуємо <ref>збір за опрацювання в розмірі __handlingFee__</ref>, щоб покрити вартість нашої роботи.",
4580 "mmb.refund.options.assisted_refund.items.fee_back_via_voucher_note": "<ref>Важлива інформація:</ref> ми стягуємо авансом <ref>збір за опрацювання в розмірі __handlingFee__</ref>, щоб покрити вартість нашої роботи. Однак ми повернемо цей початковий збір за опрацювання у вигляді <ref>ваучера від Kiwi.com на суму __handlingFee__</ref>",
4581 "mmb.refund.options.assisted_refund.title": "Супроводжуване повернення коштів",
4582 "mmb.refund.options.assisted_refund_free.button": "Безплатне супроводжуване повернення коштів",
4583 "mmb.refund.options.assisted_refund_free.title": "Безплатне супроводжуване повернення коштів",
4584 "mmb.refund.options.available.description": "Виберіть один із доступних варіантів:",
4585 "mmb.refund.options.baggage.button": "Проблема з багажем",
4586 "mmb.refund.options.booking_cancellation.button": "Скасувати подорож",
4587 "mmb.refund.options.booking_cancellation.items.1": "Ви не можете летіти з особистих причин, через відсутність візи або схожі обмеження",
4588 "mmb.refund.options.booking_cancellation.items.2": "Ви хочете подати заявку на повернення сплачених сум аеропортових зборів за невикористаний авіарейс",
4589 "mmb.refund.options.booking_cancellation.title": "Скасування подорожі",
4590 "mmb.refund.options.booking_issues.button": "Проблеми з оплатою та бронюванням",
4591 "mmb.refund.options.checkin.button": "Проблема з реєстрацією",
4592 "mmb.refund.options.credential_sharing.alert": "У поточній ситуації це один із найшвидших способів повернути найбільшу суму коштів, яка тільки можлива.",
4593 "mmb.refund.options.credential_sharing.button": "Вирішити питання з перевізниками",
4594 "mmb.refund.options.credential_sharing.description": "Ми надамо вам дані, які ми використовували, бронюючи подорож для вас. Використайте ці дані на вебсайті перевізника, щоб увійти та подати запит на повернення коштів або змінити свою подорож.",
4595 "mmb.refund.options.credential_sharing.items.1": "<ref>Сума повернення:</ref> <ref>якомога більша</ref>, однак вона залежить від правил перевізника.",
4596 "mmb.refund.options.credential_sharing.items.2": "<ref>Час повернення коштів:</ref> <ref>залежить від перевізника</ref>, але кошти можуть бути повернені швидко.",
4597 "mmb.refund.options.credential_sharing.items.3": "<ref>Важлива інформація:</ref> ви також отримаєте від нас <ref>__apologyPrice__ на рахунок __companyName__</ref> як вибачення за незручності.",
4598 "mmb.refund.options.credential_sharing.title": "Пряма взаємодія з перевізником — вирішуйте свої проблеми безпосередньо з перевізником",
4599 "mmb.refund.options.credential_sharing.unavailable.alert.body": "Через обмеження деяких перевізників щодо бронювань ми не можемо надати вам дані для доступу до вашої подорожі. ",
4600 "mmb.refund.options.credential_sharing.unavailable.alert.title": "Зараз недоступно.",
4601 "mmb.refund.options.emergency_credits.button": "Отримати кошти на свій рахунок __companyName__",
4602 "mmb.refund.options.emergency_credits.button_partial": "Скасувати зачеплену зміною частину бронювання",
4603 "mmb.refund.options.emergency_credits.description": "Ми скасуємо ваше бронювання і миттєво повернено вам кошти, переказавши їх на <ref>ваш рахунок __companyName__</ref>. Ви можете використати отримані гроші на бронювання найкращої альтернативної подорожі в будь-якому напрямку в зручний для вас час.",
4604 "mmb.refund.options.emergency_credits.description_partial": "Скасуйте частину вашого бронювання, на якій позначилася зміна розкладу, і миттєво отримайте <ref>кошти на свій рахунок __companyName__</ref>. Решта вашого маршруту зостається незмінною. Використайте отримані кошти на придбання альтернативного відрізка, який вдало поєднуватиметься з сегментами, що залишаться у вашому бронюванні, і сміливо відправляйтесь у свою подорож.",
4605 "mmb.refund.options.emergency_credits.items.1": "<ref>Сума повернення:</ref> <ref>__refundPrice__ на ваш рахунок __companyName__</ref>.",
4606 "mmb.refund.options.emergency_credits.items.2": "<ref>Очікуваний час повернення коштів:</ref> <ref>миттєво</ref>.",
4607 "mmb.refund.options.emergency_credits.title": "Повернення коштів на ваш рахунок __companyName__",
4608 "mmb.refund.options.emergency_credits.title_partial": "Скасування частини бронювання, яку зачепила зміна розкладу",
4609 "mmb.refund.options.emergency_monetary.button": "Отримати кошти в грошовій формі",
4610 "mmb.refund.options.emergency_monetary.description": "Ми скасуємо ваше бронювання і повернемо вам кошти. Гроші будуть переказані вам таким самим способом, яким ви здійснили початковий платіж.",
4611 "mmb.refund.options.emergency_monetary.items.1": "<ref>Сума повернення:</ref> <ref>__refundPrice__</ref>.",
4612 "mmb.refund.options.emergency_monetary.items.2": "<ref>Час повернення коштів:</ref> <ref>приблизно 10 днів</ref>.",
4613 "mmb.refund.options.emergency_monetary.title": "Повернення коштів у грошовій формі",
4614 "mmb.refund.options.fare_type.button": "Добровільне скасування",
4615 "mmb.refund.options.fare_type.description": "Вибравши цей варіант, ви отримаєте повернення коштів у сумі, яка залежить від типу тарифу, що використовувався під час бронювання (<ref>__fareType__</ref>)",
4616 "mmb.refund.options.fare_type.items.1": "<ref>Сума повернення:</ref> <ref>__refundPrice__</ref>.",
4617 "mmb.refund.options.fare_type.items.2": "<ref>Очікуваний час повернення коштів:</ref> <ref>миттєво</ref>.",
4618 "mmb.refund.options.fare_type.title": "Добровільне скасування",
4619 "mmb.refund.options.general.available_until_date": "Доступно лише до __date__, __time__",
4620 "mmb.refund.options.general.disabled": "Доступно, якщо до відправлення залишилось не менше __hours__ год",
4621 "mmb.refund.options.general.error": "На жаль, щось пішло не так, спробуйте ще раз пізніше.",
4622 "mmb.refund.options.guarantee.button": "Гарантія __companyName__",
4623 "mmb.refund.options.instant_refund.button": "Добровільне скасування",
4624 "mmb.refund.options.instant_refund.description": "Ви ознайомилися з політикою свого перевізника й дізналися, що він повертає занадто малу суму коштів? Виберіть цей варіант, і ми миттєво повернемо гроші на <ref>рахунок __companyName__</ref> власним коштом.",
4625 "mmb.refund.options.instant_refund.description_legacy": "Ви ознайомилися з політикою свого перевізника й дізналися, що він повертає занадто малу суму коштів? Виберіть цей варіант, і ми миттєво повернемо гроші власним коштом.",
4626 "mmb.refund.options.instant_refund.description_voluntary": "Вибравши цей варіант, ви отримаєте повернення коштів у сумі, яка залежить від типу тарифу, що використовувався під час бронювання (<ref>__fareType__</ref>).",
4627 "mmb.refund.options.instant_refund.items.1": "<ref>Сума повернення:</ref> <ref>__refundPrice__ на рахунок __companyName__</ref>.",
4628 "mmb.refund.options.instant_refund.items.2": "<ref>Очікуваний час повернення коштів:</ref> <ref>миттєво</ref>.",
4629 "mmb.refund.options.instant_refund.items.3": "<ref>Сума повернення:</ref> <ref>__refundPrice__</ref>.",
4630 "mmb.refund.options.instant_refund.title": "Добровільне скасування",
4631 "mmb.refund.options.legacy_instant.description": "Якщо ви виберете цей варіант, ми миттєво повернемо вам кошти в розмірі, визначеному відповідно до правил перевізника й з урахуванням сум, які він повертав раніше.",
4632 "mmb.refund.options.legacy_instant.items.3": "<ref>Важлива інформація:</ref> ми стягуємо <ref>збір за опрацювання в розмірі __cancellationFee__</ref>, який ми вже вирахували для визначення остаточної суми повернення коштів.",
4633 "mmb.refund.options.load.error.description": "У нас виникли технічні проблеми. Будь ласка, спробуйте ще раз пізніше.",
4634 "mmb.refund.options.load.error.title": "На жаль, ми не можемо зараз показати доступні для вас варіанти повернення коштів",
4635 "mmb.refund.options.manual_fare_type.button": "Скасувати подорож",
4636 "mmb.refund.options.manual_fare_type.button_v2": "Добровільне скасування",
4637 "mmb.refund.options.manual_fare_type.description": "Вибравши цей варіант, ви отримаєте повернення коштів у сумі, яка залежить від типу тарифу, що використовувався під час бронювання (<ref>__fareType__</ref>)",
4638 "mmb.refund.options.manual_fare_type.items.1": "Ви не можете летіти з особистих причин, через відсутність візи або схожі обмеження",
4639 "mmb.refund.options.manual_fare_type.items.1_v2": "<ref>Сума повернення:</ref> <ref>__refundPrice__</ref>.",
4640 "mmb.refund.options.manual_fare_type.items.2": "Ви хочете подати заявку на повернення сплачених сум аеропортових зборів за невикористаний авіарейс",
4641 "mmb.refund.options.manual_fare_type.title": "Скасування подорожі",
4642 "mmb.refund.options.manual_fare_type.title_v2": "Добровільне скасування",
4643 "mmb.refund.options.medical.button": "Медичні показання",
4644 "mmb.refund.options.modal.description": "На жаль, доступність служби підтримки клієнтів наразі обмежена. Виберіть один із нижчезазначених варіантів, щоб скасувати свій маршрут або подати запит на повернення коштів.",
4645 "mmb.refund.options.modal.description_v2": "На жаль, доступність служби підтримки клієнтів наразі обмежена. Проте ми відкоригували наші правила повернення коштів так, щоб запропонувати вам більше варіантів та допомогти впоратися з цими труднощами. <ref>Дізнатися більше</ref>",
4646 "mmb.refund.options.modal.title": "Повернення коштів під час пандемії коронавірусу",
4647 "mmb.refund.options.priority_assisted_refund.button": "Пріоритетне супроводжуване повернення коштів",
4648 "mmb.refund.options.priority_assisted_refund.description": "Якщо ви виберете цей варіант, ми зв’яжемося з перевізником від вашого імені й отримаємо для вас якомога більшу суму повернення коштів. Ознайомтеся з правилами перевізника щодо повернення коштів, перш ніж вибрати цей варіант.",
4649 "mmb.refund.options.priority_assisted_refund.items.1": "<ref>Сума повернення:</ref> <ref>якомога більша</ref>, однак вона залежить від правил перевізника.",
4650 "mmb.refund.options.priority_assisted_refund.items.2.days": "<ref>Час повернення коштів:</ref> <ref>приблизно __processingTime__ дні(-ів).</ref>",
4651 "mmb.refund.options.priority_assisted_refund.items.2.months": "<ref>Час повернення коштів:</ref> <ref>приблизно __processingTime__ місяці(-ів).</ref>",
4652 "mmb.refund.options.priority_assisted_refund.items.2.weeks": "<ref>Час повернення коштів:</ref> <ref>приблизно __processingTime__ тижні(-ів).</ref>",
4653 "mmb.refund.options.priority_assisted_refund.items.3": "<ref>Важлива інформація:</ref> за надання вашому запиту вищого пріоритету ми стягуємо <ref>збір за опрацювання в розмірі __handlingFee__</ref>.",
4654 "mmb.refund.options.priority_assisted_refund.title": "Пріоритетне супроводжуване повернення коштів",
4655 "mmb.refund.options.reschedule.button": "Змінити бронювання",
4656 "mmb.refund.options.reschedule.description_faretype": "Вирушіть у подорож іншим часом. Розмір знижки на зміну бронювання залежить від типу тарифу, вибраного під час бронювання (<ref>__fareType__</ref>).",
4657 "mmb.refund.options.reschedule.description_faretype_v2": "Вирушіть у подорож іншим часом. Розмір знижки на зміну бронювання залежить від типу тарифу, вибраного під час бронювання (<ref>__fareType__</ref>).",
4658 "mmb.refund.options.reschedule.description_legacy": "Вирушіть у подорож іншим часом.",
4659 "mmb.refund.options.reschedule.items.1": "<ref>Знижка на зміну бронювання:</ref> <ref>__discountPrice__</ref>",
4660 "mmb.refund.options.reschedule.items.2": "<ref>Швидкість зміни бронювання:</ref> <ref>переважно миттєва</ref>, проте підтвердження нового бронювання може зайняти декілька годин.",
4661 "mmb.refund.options.reschedule.items.3": "<ref>Очікуваний час зміни бронювання:</ref> <ref>переважно миттєво</ref>, проте підтвердження нового бронювання може зайняти декілька годин.",
4662 "mmb.refund.options.reschedule.no_discount": "знижка відсутня",
4663 "mmb.refund.options.reschedule.pay_difference": "__pct__ (ви заплатите лише різницю в ціні)",
4664 "mmb.refund.options.reschedule.title": "Зміна вашого бронювання",
4665 "mmb.refund.options.shot_assisted.link": "Надіслати запит на повернення коштів у грошовій формі без покриття гарантією __companyName__ (не рекомендується)",
4666 "mmb.refund.options.shot_credits.button": "Отримати кошти на свій рахунок __companyName__",
4667 "mmb.refund.options.shot_credits.button_partial": "Скасувати зачеплену зміною частину бронювання",
4668 "mmb.refund.options.shot_credits.description": "Ми скасуємо ваше бронювання і миттєво повернено вам кошти, переказавши їх на <ref>ваш рахунок __companyName__</ref>. Ви можете використати отримані гроші на бронювання найкращої альтернативної подорожі в будь-якому напрямку в зручний для вас час.",
4669 "mmb.refund.options.shot_credits.description_partial": "Скасуйте частину вашого бронювання, на якій позначилася зміна розкладу, і миттєво отримайте <ref>кошти на свій рахунок __companyName__</ref>. Решта вашого маршруту зостається незмінною. Використайте отримані кошти на придбання альтернативного відрізка, який вдало поєднуватиметься з сегментами, що залишаться у вашому бронюванні, і сміливо відправляйтесь у свою подорож.",
4670 "mmb.refund.options.shot_credits.items.1": "<ref>Сума повернення:</ref> <ref>__refundPrice__ на ваш рахунок __companyName__</ref>.",
4671 "mmb.refund.options.shot_credits.items.2": "<ref>Очікуваний час повернення коштів:</ref> <ref>миттєво</ref>.",
4672 "mmb.refund.options.shot_credits.title": "Повернення коштів на ваш рахунок __companyName__",
4673 "mmb.refund.options.shot_credits.title_partial": "Скасування частини бронювання, яку зачепила зміна розкладу",
4674 "mmb.refund.options.shot_monetary.button": "Отримати кошти в грошовій формі",
4675 "mmb.refund.options.shot_monetary.description": "Ми скасуємо ваше бронювання і повернемо вам кошти. Гроші будуть переказані вам таким самим способом, яким ви здійснили початковий платіж.",
4676 "mmb.refund.options.shot_monetary.items.1": "<ref>Сума повернення:</ref> <ref>__refundPrice__</ref>.",
4677 "mmb.refund.options.shot_monetary.items.2": "<ref>Час повернення коштів:</ref> <ref>приблизно 10 днів</ref>.",
4678 "mmb.refund.options.shot_monetary.title": "Повернення коштів у грошовій формі",
4679 "mmb.refund.selection.part_not_refundable": "Кошти за цю частину не повертаються",
4680 "mmb.refund.terms.assisted.delay_warning.list.multiple_phases": "Якщо ваша подорож складається з декількох частин, <strong>повернення коштів може відбуватися в декілька етапів</strong>. Це залежатиме від того, коли ми отримаємо повернені кошти від перевізників.",
4681 "mmb.refund.terms.assisted.delay_warning.list.processing_time_days": "Ми докладемо всіх зусиль, щоб отримати повернені кошти за __days__ дні(-в). Проте чимало <strong>перевізників затримують процес повернення коштів</strong> і в деяких випадках час очікування може бути довшим.",
4682 "mmb.refund.terms.assisted.delay_warning.list.processing_time_months": "Ми докладемо всіх зусиль, щоб отримати повернені кошти за __months__ міс. Проте чимало <strong>перевізників затримують процес повернення коштів</strong> і в деяких випадках час очікування може бути довшим.",
4683 "mmb.refund.terms.assisted.delay_warning.list.processing_time_weeks": "Ми докладемо всіх зусиль, щоб отримати повернені кошти за __weeks__ тижні(-в). Проте чимало <strong>перевізників затримують процес повернення коштів</strong> і в деяких випадках час очікування може бути довшим.",
4684 "mmb.refund.terms.assisted.delay_warning.title": "Ваш перевізник може затримати повернення коштів",
4685 "mmb.refund.terms.assisted.header.title": "Щоб продовжити, погодьтеся на Умови",
4686 "mmb.refund.terms.assisted.non_monetary_refund_warning.description": "Ми докладемо всіх зусиль, щоб повернути кошти в грошовій формі. Проте зараз перевізники часто повертають їх у формі ваучерів або в іншій негрошовій формі.",
4687 "mmb.refund.terms.assisted.non_monetary_refund_warning.list.monetary_case_list.money_transfer": "<strong>Ми перекажемо їх вам таким самим способом, яким було здійснено початковий платіж</strong>. Зауважте, якщо ви здійснили кілька платежів, ми повернемо вам кошти декількома частинами.",
4688 "mmb.refund.terms.assisted.non_monetary_refund_warning.list.monetary_case_list.title": "Якщо перевізник поверне нам кошти в грошовій формі:",
4689 "mmb.refund.terms.assisted.non_monetary_refund_warning.list.non_monetary_case_list.airline_vouchers": "Кошти на рахунок вашого облікового запису в перевізника, кошти на ваш рахунок Kiwi.com, ваучери тощо.",
4690 "mmb.refund.terms.assisted.non_monetary_refund_warning.list.non_monetary_case_list.kiwi_credits": "<strong>Кошти на рахунок __companyName__</strong> — інколи перевізники повертають кошти в негрошовій формі, але відповідно до їхніх умов нам заборонено переказувати їх вам. У цьому разі ми надішлемо вам <ref>кошти на рахунок __companyName__</ref>.",
4691 "mmb.refund.terms.assisted.non_monetary_refund_warning.list.non_monetary_case_list.title": "Якщо перевізник поверне нам кошти в негрошовій формі, ви можете отримати:",
4692 "mmb.refund.terms.assisted.non_monetary_refund_warning.title": "Кошти можуть бути повернені в негрошовій формі.",
4693 "mmb.refunds.selection.corona_alert.title": "У зв’язку з епідемією коронавірусу ми отримуємо небачену досі кількість запитів про повернення коштів. Доступні для вас варіанти повернення коштів можуть бути обмежені, а сам процес займе більше часу, ніж зазвичай.",
4694 "mmb.refunds.selection.corona_alert.title_departed": "У зв’язку з епідемією коронавірусу ми отримуємо небачену досі кількість запитів про повернення коштів. Процес повернення коштів займе більше часу, ніж зазвичай.",
4695 "mmb.refund_and_cancellations.reasons.assisted_refund": "Супроводжуване повернення коштів",
4696 "mmb.refund_and_cancellations.reasons.priority_refund": "Пріоритетне повернення коштів",
4697 "mmb.refund_and_cancellations.title": "Повернення коштів і скасування подорожі",
4698 "mmb.refund_and_cancellations.view_progress": "Переглянути перебіг виконання",
4699 "mmb.refund_progress_modal.description_days": "Очікуваний час повернення коштів: __value__ дн.",
4700 "mmb.refund_progress_modal.description_months": "Очікуваний час повернення коштів: __value__ міс.",
4701 "mmb.refund_progress_modal.description_weeks": "Очікуваний час повернення коштів: __value__ тиж.",
4702 "mmb.refund_progress_modal.non_refundable_description_active": "На жаль, перевізник відхилив вашу заяву на повернення коштів. Ми надіслали вам електронний лист із подробицями.",
4703 "mmb.refund_progress_modal.refunded_description": "Ми надсилатимемо вам усі повернені кошти, щойно отримаємо їх від перевізника(-ів).",
4704 "mmb.refund_progress_modal.refunded_description_active": "Ми відправили вам усі повернені кошти та електронний лист із подробицями.",
4705 "mmb.refund_progress_modal.refunding_description": "Ми очікуватимемо, поки кошти, які можуть бути повернені, будуть відправлені перевізником(-ами). Ця процедура може здійснюватися кількома платежами.",
4706 "mmb.refund_progress_modal.refunding_description_active": "Повернені кошти були відправлені нам перевізником(-ами). Залежно від кількості перевізників і їхньої політики, кошти ще можуть надходити.",
4707 "mmb.refund_progress_modal.requested_description_active": "Ми отримали ваш запит і призначимо його одному з наших агентів.",
4708 "mmb.refund_progress_modal.title": "Запитати перебіг виконання",
4709 "mmb.refund_progress_modal.waiting_for_carrier_description": "Ми очікуємо, доки ваш запит на повернення коштів буде опрацьований перевізником(-ами), і за потреби зв'яжемося з ним(-и) ще раз.",
4710 "mmb.refund_progress_modal.waiting_for_carrier_description_active": "Обробка вашого запиту на підтвердження коштів завершена перевізником(-ами).",
4711 "mmb.refund_status.current_states": "Ваші поточні статуси повернення коштів",
4712 "mmb.refund_status.non_refundable": "Кошти не повертаються",
4713 "mmb.refund_status.refunded": "Кошти повернено",
4714 "mmb.refund_status.refunding": "Перевізник повертає кошти",
4715 "mmb.refund_status.requested": "Запит оформлено",
4716 "mmb.refund_status.requested_date": "запит оформлено",
4717 "mmb.refund_status.waiting_for_carrier": "Очікуємо на відповідь перевізника",
4718 "mmb.schedule_change.alternatives.pax_ata.description": "Ви можете придбати квиток в аеропорту чи онлайн, і ми покриємо до __price__ його вартості.",
4719 "mmb.schedule_change.alternatives.pax_ata.link": "Я придбаю квиток і подам запит на повернення коштів",
4720 "mmb.schedule_change.alternatives.pax_ata.title": "Бажаєте придбати власний квиток?",
4721 "mmb.schedule_change.segment_split.label": "Перевізник додав пересадку.",
4722 "mmb.schedule_changes.accommodation": "У вартість цього варіанта входить проживання. Зателефонуйте нам за номером +__phoneNumber__, щоб забронювати готель. <ref>Інші телефонні номери</ref>",
4723 "mmb.schedule_changes.alternatives.alert.check_visa": "Під час <ref>самостійного трансферу</ref> в м. __city__ ви покинете безвізову транзитну зону. <ref>Перевірте, чи потрібна вам віза</ref>.",
4724 "mmb.schedule_changes.alternatives.alert.different_airport_arrival": "Ви прибудете в інший аеропорт у м. __city__: <ref>__old__</ref> __new__.",
4725 "mmb.schedule_changes.alternatives.alert.different_airport_departure": "Ви вирушатимете з іншого аеропорту в м. __city__: <ref>__old__</ref> __new__.",
4726 "mmb.schedule_changes.alternatives.alert.includes_accommodation": "У вартість цього альтернативного варіанта входить проживання. Зателефонуйте нам за номером +__phoneNumber__, щоб забронювати готель. <ref>Інші телефонні номери</ref>",
4727 "mmb.schedule_changes.alternatives.alert.no_check_baggage": "Ви можете взяти лише ручну поклажу, оскільки під час самостійного трансферу у вас не буде вдосталь часу для повторної реєстрації багажу. <ref>Дізнатися більше</ref>",
4728 "mmb.schedule_changes.common.okay": "Добре",
4729 "mmb.schedule_changes.emergency.carrier.text": "На жаль, перевізник був змушений змінити ваш маршрут у зв'язку з форс-мажорними обставинами. Будь ласка, зверніться безпосередньо до перевізника, оскільки він відповідає за надання вам альтернативного варіанта подорожі.",
4730 "mmb.schedule_changes.emergency.carrier.title": "Зверніться до перевізника",
4731 "mmb.schedule_changes.emergency.pending_refund.alert": "Після подання запиту на повернення коштів вам буде запропонована сума, яка може бути вам повернена у зв’язку із скасуванням вашого маршруту. Щойно ви її підтвердите, одночасно вказавши бажаний спосіб повернення коштів, ми почнемо опрацювання вашого запиту та беззастережно скасуємо весь ваш маршрут.",
4732 "mmb.schedule_changes.emergency.template.alternatives.text": "Доступні альтернативні подорожі.",
4733 "mmb.schedule_changes.emergency.template.faq.title": "Натисніть нижче, щоб дізнатися більше про ситуацію, що вплинула на вашу подорож.",
4734 "mmb.schedule_changes.emergency.template.fare_type.description": "Можливості, передбачені тарифом квитка, доступні лише в разі добровільних змін подорожі й не надаються за надзвичайних (форс-мажорних) обставин. Ви можете вибрати тільки якийсь із запропонованих вище варіантів. Для отримання докладнішої інформації перегляньте наші <ref>Умови</ref>. Дякуємо вам за розуміння.",
4735 "mmb.schedule_changes.emergency.template.fare_type.title_flexi": "На жаль, повернення коштів і зміна бронювання в порядку, визначеному для вашого квитка Flexi, не доступні в цій ситуації",
4736 "mmb.schedule_changes.emergency.template.fare_type.title_standard": "На жаль, повернення коштів і зміна бронювання в порядку, визначеному для вашого квитка Standard, не доступні в цій ситуації",
4737 "mmb.schedule_changes.emergency.template.refund.text": "Ви можете подати запит на повернення коштів. Затвердження залежить від вашого типу тарифу та умов відповідних перевізників.",
4738 "mmb.schedule_changes.emergency.template.subtitle": "Перегляньте всю інформацію та виберіть найкращий варіант із доступних.",
4739 "mmb.schedule_changes.emergency.template.title": "Ваша подорож зазнала змін",
4740 "mmb.schedule_changes.passenger_ata.ack_alert.description": "__companyName__ покриє до __price__ від вартості вашого нового квитка. Не забудьте зберегти свою квитанцію. Вам потрібно буде надіслати її нам протягом 14 днів після прибуття в кінцевий пункт призначення.",
4741 "mmb.schedule_changes.passenger_ata.ack_alert.title": "Придбайте новий квиток, але надайте нам квитанцію.",
4742 "mmb.schedule_changes.passenger_ata.alert.button": "Мені потрібен альтернативний рейс",
4743 "mmb.schedule_changes.passenger_ata.alert.button_v2": "Отримати допомогу",
4744 "mmb.schedule_changes.passenger_ata.alert.guarantee_button": "Про Гарантію __companyName__",
4745 "mmb.schedule_changes.passenger_ata.alert.info": "Якщо ви захищені Гарантією __companyName__, просто повідомте нам, де ви знаходитеся, і ми зробимо все, щоб допомогти вам.",
4746 "mmb.schedule_changes.passenger_ata.alert.info_v2": "Повідомте нам, що трапилося, і ми зробимо все можливе, щоб допомогти.",
4747 "mmb.schedule_changes.passenger_ata.alert.title": "Застрягли в аеропорту?",
4748 "mmb.schedule_changes.passenger_ata.alert.title_v2": "Запізнюєтеся на своє стикування?",
4749 "mmb.schedule_changes.passenger_ata.close": "Закрити",
4750 "mmb.schedule_changes.passenger_ata.contact_airline.button": "Добре, я звернуся до авіакомпанії",
4751 "mmb.schedule_changes.passenger_ata.contact_airline.info": "У цьому аеропорту ви захищені гарантією авіакомпанії. Зверніться до них, щоб дізнатися про подальші дії.",
4752 "mmb.schedule_changes.passenger_ata.contact_airline.title": "Звертайтеся до авіакомпанії щодо будь-яких проблемних рейсів",
4753 "mmb.schedule_changes.passenger_ata.continue": "Продовжити",
4754 "mmb.schedule_changes.passenger_ata.error.info": "Спробуйте знову через кілька хвилин або <a href=\"#\" class=\"BookingPassengerAtaHeader-green open-article\">зв’яжіться з нами</a>.",
4755 "mmb.schedule_changes.passenger_ata.error.info_ref": "Спробуйте знову через кілька хвилин або <ref>зв’яжіться з нами</ref>.",
4756 "mmb.schedule_changes.passenger_ata.error.title": "Вибачте, але зараз неможливо обчислити суму страхування.",
4757 "mmb.schedule_changes.passenger_ata.learn_more": "Дізнатися більше",
4758 "mmb.schedule_changes.passenger_ata.loading.title": "Ми перевіряємо варіанти для вас...",
4759 "mmb.schedule_changes.passenger_ata.price.footer.amount_info": "Ця сума повинна бути достатньою, щоб покрити проблемну частину вашої подорожі. Вона базується на актуальних даних щодо цін на квитки.",
4760 "mmb.schedule_changes.passenger_ata.price.footer.attach_receipts_alert": "Щоб повернути кошти, вам потрібно прикріпити квитанції до заявки на відшкодування в розділі «Управління бронюванням».",
4761 "mmb.schedule_changes.passenger_ata.price.footer.button": "Добре, я самостійно придбаю квиток на рейс в аеропорту",
4762 "mmb.schedule_changes.passenger_ata.price.footer.error": "Щоб продовжити, ви повинні погодитися з нашими умовами й зачекати, поки страхова виплата буде обчислена.",
4763 "mmb.schedule_changes.passenger_ata.price.footer.heading": "Захист Гарантією",
4764 "mmb.schedule_changes.passenger_ata.price.footer.list_first": "Переконайтеся, що на вашу ситуацію поширюється дія гарантії __companyName__",
4765 "mmb.schedule_changes.passenger_ata.price.footer.list_second": "__companyName__ покриє витрати в сумі до:",
4766 "mmb.schedule_changes.passenger_ata.price.footer.loading_message": "Цей процес може тривати до однієї хвилини",
4767 "mmb.schedule_changes.passenger_ata.price.footer.required": "Потрібно надати",
4768 "mmb.schedule_changes.passenger_ata.price.footer.terms": "Я погоджуюся з вищевказаною запропонованою сумою й розумію, що цей процес неможливо скасувати після підтвердження. Я також переконався(-лася), що на мою ситуацію поширюється дія <ref>гарантії__companyName__</ref>.",
4769 "mmb.schedule_changes.passenger_ata.price.heading.contact_us": "Якщо у вас удосталь часу й вам потрібна допомога з придбанням квитка, <a href=\"#\" class=\"BookingPassengerAtaHeader-green open-phones\">зверніться до нас</a>",
4770 "mmb.schedule_changes.passenger_ata.price.heading.contact_us_ref": "Якщо у вас удосталь часу й вам потрібна допомога з придбанням квитка, <ref>зверніться до нас</ref>",
4771 "mmb.schedule_changes.passenger_ata.price.heading.info": "Ми рекомендуємо вам <strong>придбати квиток в аеропорту.</strong> Якщо на ваш випадок поширюється дія <a href=\"#\" class=\"BookingPassengerAtaHeader-green open-article\">Гарантії __companyName__</a>, ми повернемо вам кошти після цього.",
4772 "mmb.schedule_changes.passenger_ata.price.heading.info_ref": "Ми рекомендуємо вам придбати квиток в аеропорту. Якщо на ваш випадок поширюється дія <ref>Гарантії __companyName__</ref>, ми повернемо вам кошти після цього.",
4773 "mmb.schedule_changes.passenger_ata.price.heading.list_first": "В аеропорту ви зможете знайти рейси, які більше не доступні онлайн",
4774 "mmb.schedule_changes.passenger_ata.price.heading.list_heading": "Переваги купівлі квитка в аеропорту",
4775 "mmb.schedule_changes.passenger_ata.price.heading.list_second": "Можливо, ви отримаєте новий рейс швидше безпосередньо в аеропорту, ніж через нашу службу підтримки клієнтів",
4776 "mmb.schedule_changes.passenger_ata.price.heading.title": "Придбайте новий квиток в аеропорту",
4777 "mmb.schedule_changes.passenger_ata.price_error.alert": "Щоб отримати допомогу, зверніться до нашої служби підтримки клієнтів.",
4778 "mmb.schedule_changes.passenger_ata.price_error.text": "На жаль, нам не вдалося обчислити для вас вартість альтернативного сполучення.",
4779 "mmb.schedule_changes.passenger_ata.price_error.title": "Щось пішло не так",
4780 "mmb.schedule_changes.passenger_ata.selection.alert_info": "Якщо ви захищені Гарантією __companyName__, ми можемо покрити певну частину вартості вашого альтернативного рейсу.",
4781 "mmb.schedule_changes.passenger_ata.selection.alert_title": "Переконайтеся, що на вашу ситуацію поширюється дія гарантії __companyName__",
4782 "mmb.schedule_changes.passenger_ata.selection.error": "Виберіть ваше поточне місце призначення.",
4783 "mmb.schedule_changes.passenger_ata.selection.select_airport_title": "Де ви зараз знаходитеся?",
4784 "mmb.schedule_changes.passenger_ata.selection.title": "Нам шкода, що ви застрягли в аеропорту. <br> Спробуймо знайти рішення",
4785 "mmb.schedule_changes.passenger_ata.thankyou.info": "Тепер ви можете придбати квиток на альтернативний рейс самостійно й після цього подати заявку на повернення коштів у розділі «Управління бронюванням».",
4786 "mmb.schedule_changes.passenger_ata.thankyou.keep_receipt_alert": "Не забудьте зберегти квитанцію на новий рейс. Вона вам знадобиться для відшкодування.",
4787 "mmb.schedule_changes.passenger_ata.thankyou.title": "Дякуємо вам за терпіння",
4788 "mmb.schedule_changes.unsuitable_alternatives_note": "Будь ласка, <ref>зв'яжіться з нами </ref>, якщо вказані вище альтернативні варіанти вас не влаштовують.",
4789 "mmb.seating.assigned_seats.button": "Переглянути місця",
4790 "mmb.seating.assigned_seats.seat_category.aisle": "Місце біля проходу",
4791 "mmb.seating.assigned_seats.seat_category.extra_legroom": "Місце з додатковим простором для ніг",
4792 "mmb.seating.assigned_seats.seat_category.particular_seat": "Вибране місце",
4793 "mmb.seating.assigned_seats.seat_category.sit_together": "Місця поруч",
4794 "mmb.seating.assigned_seats.seat_category.window": "Місце біля вікна",
4795 "mmb.seating.assigned_seats.title": "Призначені місця",
4796 "mmb.seating.contact_us": "Якщо ви бажаєте забронювати особливе місце, <ref>зв’яжіться з нами</ref>.",
4797 "mmb.seating.exit_seat_age_limit_warning": "Ряд з аварійним виходом доступний лише для пасажирів віком від 16 років.",
4798 "mmb.seating.flight.unavailable": "Схема місць недоступна. Спробуйте ще раз пізніше або зв'яжіться з нами.",
4799 "mmb.seating.flight.unavailable_too_late": "Літак уже вилетів.",
4800 "mmb.services.fast_track.vce.services.checked_baggage_assistance": "Checked baggage handling assistance & free baggage deposit",
4801 "mmb.services.fast_track.vce.services.free_baggage_deposit": "Free baggage deposit",
4802 "mmb.service_packages.badge.basic": "Пакет послуг Basic",
4803 "mmb.service_packages.badge.plus": "Пакет послуг Plus",
4804 "mmb.service_packages.badge.premium": "Пакет послуг Premium",
4805 "mmb.service_packages.plus": "Пакет «Плюс»",
4806 "mmb.service_packages.premium": "Пакет «Преміум»",
4807 "mmb.status.booking_change": "Вносимо зміни",
4808 "mmb.status.booking_change.tooltip": "Ми опрацьовуємо заявлену вами зміну маршруту і повідомимо вам щойно завершимо.",
4809 "mmb.status.booking_confirmed": "Бронювання підтверджено",
4810 "mmb.status.booking_processing": "Обробка бронювання",
4811 "mmb.status.booking_refunded": "Кошти за бронювання повернено",
4812 "mmb.status.booking_refunding": "Повернення коштів за бронювання",
4813 "mmb.status.booking_traveled": "Подорож здійснено",
4814 "mmb.status.cancelled": "Canceled",
4815 "mmb.status.locked": "Недоступно",
4816 "mmb.status_closed.fraud": "Задля запобігання шахрайству всі платежі перевіряються за допомогою незалежної системи захисту. Тому невелика кількість бронювань може бути відхилена, або ж їх опрацювання може затягнутися.",
4817 "mmb.status_closed.fraud_alert.delay": "Зверніть увагу, що всі платежі спершу повинні перевірятися незалежною системою безпеки з метою захисту від шахрайства. Тому з невеликою кількістю бронювань може статися затримка.",
4818 "mmb.status_closed.fraud_alert.processing": "Зараз ми працюємо над оформленням вашого бронювання в перевізника(-ів). Ви отримаєте електронний лист і SMS-повідомлення, щойно бронювання буде підтверджено. <ref>Дізнатися більше</ref>",
4819 "mmb.status_closed.services": "Внесення змін і додаткові послуги стануть доступними, щойно ваше бронювання буде підтверджено.",
4820 "mmb.tooltip.close": "Закрити",
4821 "mmb.trip_overview.booking_change": "Вносимо зміни",
4822 "mmb.trip_overview.change.button": "Змінити подорож",
4823 "mmb.trip_overview.pending_flight_change_alert": "Ми змінюємо вашу подорож. Ми надішлемо вам електронного листа, щойно все буде готово.",
4824 "mmb.trip_overview.tat_banner.text": "Ви придбали подорож в обидва кінці, яка коштує менше за квиток в один кінець. Летіти тільки в один кінець чи також скористатися зворотним квитком? Вирішувати вам!",
4825 "mmb.trip_overview.tat_banner.title": "Ця подорож в обидва кінці дешевша за квиток в один кінець.",
4826 "mmb.trip_overview.thc_banner.text": "Квиток на рейс до міста __hiddenCity__ з пересадкою в місті __stopoverCity__ коштує дешевше, ніж стандартний. Пропустіть рейси, що залишилися, або подорожуйте за всім маршрутом – вибір за вами. У будь-якому разі ви зекономите гроші. <ref>Дізнатися більше</ref>",
4827 "mmb.trip_overview.thc_banner.title": "Цей унікальний квиток передбачає додатковий рейс",
4828 "mobile.mmb.change_trip.title": "Trip change",
4829 "mobile.search.promocode_banner_message_eur": "We'll apply the discount automatically if your booking costs %1$@ or more.",
4830 "mobile.service_packages.packages.title.packages": "Packages",
4831 "multi_modal.booking.emergency_banner.corona.text": "Через поширення коронавірусу уряд Сполучених Штатів Америки ввів обмеження на в'їзд у США, які починають діяти з 13 березня. Тимчасова заборона на в’їзд стосується осіб, які відвідували будь-яку країну Шенгенської зони протягом останніх 14 днів і не є постійними резидентами США. <br>Оскільки це обмеження може потенційно вплинути на вашу можливість вилетіти будь-яким рейсом до США, ми наполегливо закликаємо вас перевірити, чи воно стосується вас або людей, які подорожують із вами, перш ніж здійснювати будь-яке бронювання рейсу до США. Докладнішу інформацію можна знайти <ref>тут</ref>.",
4832 "multi_modal.booking.emergency_banner.corona.title": "Обмеження у зв’язку з поширенням коронавірусу",
4833 "multi_modal.booking.fare_types.feature.basic_services": "Пакет послуг Basic",
4834 "multi_modal.booking.fare_types.feature.no_rebooking": "Без внесків за зміну бронювання",
4835 "multi_modal.booking.fare_types.feature.no_refund": "Без повернення коштів",
4836 "multi_modal.booking.fare_types.feature.plus_services": "Пакет послуг Plus",
4837 "multi_modal.booking.fare_types.feature.premium_services": "Пакет послуг Premium",
4838 "multi_modal.booking.fare_types.feature.rebooking": "Зміна бронювання",
4839 "multi_modal.booking.fare_types.feature.rebooking_with_value": "Розмір знижки під час зміни бронювання лише __price__",
4840 "multi_modal.booking.fare_types.feature.refund_with_value": "Повернення коштів у розмірі лише __price__",
4841 "multi_modal.booking.fare_types.popup.action.upgrade": "Покращити до Standard (+ __price__)",
4842 "multi_modal.booking.fare_types.popup.action.yes": "Так, я впевнений(-а)",
4843 "multi_modal.booking.fare_types.popup.saver.note": "У разі потреби в зміні бронювання вам буде повернено лише __price__.",
4844 "multi_modal.booking.fare_types.popup.saver.title": "Квиток Saver — не передбачає гнучкості",
4845 "multi_modal.booking.fare_types.popup.standard.note": "Ви зможете безплатно змінити своє бронювання або ж вам просто потрібно буде заплатити різницю в ціні. Наш квиток Standard також передбачає коротшу тривалість очікування підтримки та дешевші додаткові послуги.",
4846 "multi_modal.booking.fare_types.popup.standard.title": "Квиток Standard — проста зміна бронювання",
4847 "multi_modal.booking.fare_types.popup.title": "Ви впевнені, що хочете придбати наш квиток Saver?",
4848 "multi_modal.booking.fare_types.refund_warning": "Ви можете скасувати або змінити бронювання не менше ніж за 48 годин до відправлення першого рейсу з вашого маршруту.",
4849 "multi_modal.booking.fare_types.refund_warning.flexi": "Зміна бронювання та повернення коштів доступні, якщо до початку вашої подорожі залишилось не менше 48 годин.",
4850 "multi_modal.booking.fare_types.refund_warning.standard": "Зміна бронювання доступна, якщо до початку вашої подорожі залишилося не менше 48 годин.",
4851 "multi_modal.booking.fare_types.refund_warning_dynamic": "Скасування та перебронювання можливі лише в разі, коли до першого відправлення за вашим маршрутом залишається понад __hours__ год.",
4852 "multi_modal.booking.fare_types.saver_warning_popup.continue": "Вибрати Saver",
4853 "multi_modal.booking.fare_types.saver_warning_popup.note": "Підвищте рівень квитка до Standard, щоб отримати можливість зміни бронювання безплатно або за різницю в ціні, а також скористатися дешевшими додатковими послугами й іншими перевагами.",
4854 "multi_modal.booking.fare_types.saver_warning_popup.processing_fee": "<strong>Збір за опрацювання в розмірі __price__</strong>буде додано до вартості будь-якої додаткової послуги, яку ви замовите після бронювання.",
4855 "multi_modal.booking.fare_types.saver_warning_popup.rebooking": "Щоб змінити бронювання, вам потрібно буде сплатити <strong>повну вартість</strong> нового квитка.",
4856 "multi_modal.booking.fare_types.saver_warning_popup.title": "Квиток Saver не передбачає гнучкості",
4857 "multi_modal.booking.fare_types.select_helper_note": "Виберіть бажаний тариф квитка й дізнайтеся про нього більше.",
4858 "multi_modal.booking.fare_types.select_type.cancellation.name": "Скасування подорожі",
4859 "multi_modal.booking.fare_types.select_type.cancellation.percentage": "Повернення коштів у розмірі __percentage__",
4860 "multi_modal.booking.fare_types.select_type.cancellation.tooltip.percentage.info": "Якщо ви вирішите скасувати своє бронювання, ви отримаєте відшкодування в розмірі __percentage__.",
4861 "multi_modal.booking.fare_types.select_type.cancellation.tooltip.value.info": "Якщо ви вирішите скасувати своє бронювання, ви отримаєте відшкодування в розмірі __price__.",
4862 "multi_modal.booking.fare_types.select_type.cancellation.tooltip.value.no_refund": "Якщо ви вирішите скасувати своє бронювання, ви не матимете права на повернення коштів.",
4863 "multi_modal.booking.fare_types.select_type.cancellation.tooltip.value.us_no_refund": "Якщо ви вирішите скасувати своє бронювання, ви не матимете права на повернення коштів. 24-годинний пільговий період не застосовується.",
4864 "multi_modal.booking.fare_types.select_type.cancellation.tooltip.value.us_part_refund": "Якщо ви вирішите скасувати своє бронювання, вам буде повернено кошти в розмірі __price__. 24-годинний пільговий період не застосовується.",
4865 "multi_modal.booking.fare_types.select_type.cancellation.value": "Повернення коштів у розмірі __price__",
4866 "multi_modal.booking.fare_types.select_type.flexi.button": "Вибрати Flexi",
4867 "multi_modal.booking.fare_types.select_type.flexi.includes_note": "Квиток Flexi включає:",
4868 "multi_modal.booking.fare_types.select_type.flexi.mobile_title": "Flexi",
4869 "multi_modal.booking.fare_types.select_type.flexi.title": "Квиток Flexi",
4870 "multi_modal.booking.fare_types.select_type.passengers": "к-ть пасажирів: __number__",
4871 "multi_modal.booking.fare_types.select_type.rebooking.name": "Зміна бронювання",
4872 "multi_modal.booking.fare_types.select_type.rebooking.new_ticket": "Новий квиток (-__price__)",
4873 "multi_modal.booking.fare_types.select_type.rebooking.new_ticket_full_price": "Новий квиток",
4874 "multi_modal.booking.fare_types.select_type.rebooking.pay_difference": "Сплачуйте різницю в ціні",
4875 "multi_modal.booking.fare_types.select_type.rebooking.tooltip.new_ticket.info": "__price__ буде вирахувано з ціни нового бронювання.",
4876 "multi_modal.booking.fare_types.select_type.rebooking.tooltip.new_ticket.info_full_price": "Щоб змінити бронювання, вам потрібно буде сплатити повну вартість нового квитка.",
4877 "multi_modal.booking.fare_types.select_type.rebooking.tooltip.pay_difference.info": "Вам потрібно лише сплатити різницю в ціні за зміну бронювання. Якщо ціна така ж або нижча, це безплатно.",
4878 "multi_modal.booking.fare_types.select_type.recommended": "Рекомендуємо",
4879 "multi_modal.booking.fare_types.select_type.saver.button": "Вибрати Saver",
4880 "multi_modal.booking.fare_types.select_type.saver.includes_note": "Квиток Saver включає:",
4881 "multi_modal.booking.fare_types.select_type.saver.mobile_title": "Saver",
4882 "multi_modal.booking.fare_types.select_type.saver.title": "Квиток Saver",
4883 "multi_modal.booking.fare_types.select_type.services.name": "Послуги __brandName__",
4884 "multi_modal.booking.fare_types.select_type.services.tooltip.flexi.email": "Зверніться до нас за допомогою форми зворотнього зв'язку, і ми якнайшвидше відповімо електронною поштою.",
4885 "multi_modal.booking.fare_types.select_type.services.tooltip.flexi.fee": "Немає збору за опрацювання додаткових послуг",
4886 "multi_modal.booking.fare_types.select_type.services.tooltip.flexi.priority": "Високий пріоритет дзвінків клієнта",
4887 "multi_modal.booking.fare_types.select_type.services.tooltip.flexi.support": "Розширену доступність підтримки",
4888 "multi_modal.booking.fare_types.select_type.services.tooltip.flexi.title": "Наш пакет послуг Premium охоплює:",
4889 "multi_modal.booking.fare_types.select_type.services.tooltip.saver.email": "Підтримка електронною поштою не надається",
4890 "multi_modal.booking.fare_types.select_type.services.tooltip.saver.fee": "Збір у розмірі __price__ за опрацювання додаткових послуг",
4891 "multi_modal.booking.fare_types.select_type.services.tooltip.saver.priority": "Низький пріоритет дзвінків клієнта",
4892 "multi_modal.booking.fare_types.select_type.services.tooltip.saver.support": "Обмежену доступність підтримки",
4893 "multi_modal.booking.fare_types.select_type.services.tooltip.saver.title": "Наш пакет послуг Basic охоплює:",
4894 "multi_modal.booking.fare_types.select_type.services.tooltip.standard.email": "Підтримка електронною поштою надається лише для пакетів Plus і Premium.",
4895 "multi_modal.booking.fare_types.select_type.services.tooltip.standard.fee": "Збір у розмірі __price__ за опрацювання додаткових послуг",
4896 "multi_modal.booking.fare_types.select_type.services.tooltip.standard.priority": "Стандартний пріоритет дзвінків клієнта",
4897 "multi_modal.booking.fare_types.select_type.services.tooltip.standard.support": "Розширену доступність підтримки",
4898 "multi_modal.booking.fare_types.select_type.services.tooltip.standard.title": "Наш пакет послуг Plus охоплює:",
4899 "multi_modal.booking.fare_types.select_type.services.value.flexi": "Premium",
4900 "multi_modal.booking.fare_types.select_type.services.value.saver": "Basic",
4901 "multi_modal.booking.fare_types.select_type.services.value.standard": "Plus",
4902 "multi_modal.booking.fare_types.select_type.standard.button": "Вибрати Standard",
4903 "multi_modal.booking.fare_types.select_type.standard.includes_note": "Квиток Standard включає:",
4904 "multi_modal.booking.fare_types.select_type.standard.mobile_title": "Standard",
4905 "multi_modal.booking.fare_types.select_type.standard.title": "Квиток Standard",
4906 "multi_modal.booking.fare_types.subtitle": "Сплатіть зараз, щоб забезпечити собі спокій. Заощаджуйте пізніше, коли вам потрібно буде внести необхідні зміни у свій маршрут. <ref>Дізнатися більше</ref>",
4907 "multi_modal.booking.fare_types.title": "Виберіть свій тариф",
4908 "multi_modal.booking.service_packages.feature.email_support": "Підтримка електронною поштою",
4909 "multi_modal.booking.service_packages.feature.extended_availibility": "Розширена доступність підтримки",
4910 "multi_modal.booking.service_packages.feature.fee": "Збір у розмірі __price__ за опрацювання додаткових послуг",
4911 "multi_modal.booking.service_packages.feature.high_caller_priority": "Високий пріоритет дзвінків клієнта",
4912 "multi_modal.booking.service_packages.feature.limited_availibility": "Обмежена доступність підтримки",
4913 "multi_modal.booking.service_packages.feature.low_caller_priority": "Низький пріоритет дзвінків клієнта",
4914 "multi_modal.booking.service_packages.feature.medium_caller_priority": "Середній пріоритет дзвінків клієнта",
4915 "multi_modal.booking.service_packages.feature.no_email_support": "Підтримка електронною поштою не надається",
4916 "multi_modal.booking.service_packages.feature.no_fee": "Відсутній збір за опрацювання додаткових послуг",
4917 "multi_modal.booking.service_packages.included": "Включено",
4918 "multi_modal.booking.service_packages.recommended": "Рекомендуємо",
4919 "multi_modal.booking.service_packages.select_helper_note": "Виберіть бажаний пакет послуг і дізнайтеся про нього більше.",
4920 "multi_modal.booking.service_packages.select_type.basic.button": "Вибрати пакет Basic",
4921 "multi_modal.booking.service_packages.select_type.basic.includes_note": "Пакет послуг Basic включає:",
4922 "multi_modal.booking.service_packages.select_type.basic.mobile_title": "Basic",
4923 "multi_modal.booking.service_packages.select_type.basic.name": "Пакет послуг Basic",
4924 "multi_modal.booking.service_packages.select_type.email.no": "Ні",
4925 "multi_modal.booking.service_packages.select_type.email.title": "Підтримка електронною поштою",
4926 "multi_modal.booking.service_packages.select_type.email.tooltip.no": "Підтримка електронною поштою надається лише для пакетів послуг Plus і Premium",
4927 "multi_modal.booking.service_packages.select_type.email.tooltip.yes": "Зверніться до нас за допомогою форми зворотнього зв'язку, і ми якнайшвидше відповімо електронною поштою.",
4928 "multi_modal.booking.service_packages.select_type.email.yes": "Так",
4929 "multi_modal.booking.service_packages.select_type.plus.button": "Підвищити і продовжити",
4930 "multi_modal.booking.service_packages.select_type.plus.includes_note": "Пакет послуг Plus включає:",
4931 "multi_modal.booking.service_packages.select_type.plus.mobile_title": "Plus",
4932 "multi_modal.booking.service_packages.select_type.plus.name": "Пакет послуг Plus",
4933 "multi_modal.booking.service_packages.select_type.premium.button": "Підвищити і продовжити",
4934 "multi_modal.booking.service_packages.select_type.premium.includes_note": "Пакет послуг Premium включає:",
4935 "multi_modal.booking.service_packages.select_type.premium.mobile_title": "Premium",
4936 "multi_modal.booking.service_packages.select_type.premium.name": "Пакет послуг Premium",
4937 "multi_modal.booking.service_packages.select_type.priority.title": "Пріоритет дзвінків клієнта",
4938 "multi_modal.booking.service_packages.select_type.priority.tooltip.high": "Ви будете в черзі перед власниками пакетів послуг Basic і Plus. Це означає, що ви зв'яжетеся зі службою підтримки клієнтів якнайшвидше.",
4939 "multi_modal.booking.service_packages.select_type.priority.tooltip.low": "Час очікування може бути тривалим. Власники пакетів послуг Plus і Premium мають вищий пріоритет у черзі.",
4940 "multi_modal.booking.service_packages.select_type.priority.tooltip.medium": "У черзі ви випереджатимете власників пакету послуг Basic. Це може значно зменшити час очікування.",
4941 "multi_modal.booking.service_packages.select_type.priority.value.high": "Високий",
4942 "multi_modal.booking.service_packages.select_type.priority.value.low": "Низький",
4943 "multi_modal.booking.service_packages.select_type.priority.value.medium": "Середній",
4944 "multi_modal.booking.service_packages.select_type.services.title": "Додаткові послуги",
4945 "multi_modal.booking.service_packages.select_type.services.tooltip.additions": "Доповнення або зміни щодо багажу, спортивного спорядження, подорожі з немовлям або твариною, класу салону, пріоритетної посадки, місць, харчування, страхування, послуги AirHelp",
4946 "multi_modal.booking.service_packages.select_type.services.tooltip.changes": "Зміна даних пасажирів",
4947 "multi_modal.booking.service_packages.select_type.services.tooltip.fee": "До вартості будь-якої з нижчезазначених послуг, оформлених після бронювання, додається збір за опрацювання:",
4948 "multi_modal.booking.service_packages.select_type.services.tooltip.no_fee": "До вартості будь-якої з нижчезазначених послуг, оформлених після бронювання, не додається збір за опрацювання:",
4949 "multi_modal.booking.service_packages.select_type.services.value.fee": "Збір за опрацювання в розмірі __price__",
4950 "multi_modal.booking.service_packages.select_type.services.value.no_fee": "Відсутній збір за опрацювання",
4951 "multi_modal.booking.service_packages.select_type.support.title": "Доступність підтримки",
4952 "multi_modal.booking.service_packages.select_type.support.tooltip.english": "Підтримка англійською мовою надається цілодобово.",
4953 "multi_modal.booking.service_packages.select_type.support.tooltip.english_limited": "Підтримка англійською мовою надається з 9:00 до 17:00 в робочі дні (часовий пояс: країна придбання).",
4954 "multi_modal.booking.service_packages.select_type.support.tooltip.english_limited_v2": "Підтримка англійською мовою доступна в робочі дні з 09:00 до 17:00 (за місцевим часом у місці початку подорожі).",
4955 "multi_modal.booking.service_packages.select_type.support.tooltip.english_v2": "Підтримка англійською мовою надається цілодобово.",
4956 "multi_modal.booking.service_packages.select_type.support.tooltip.others": "Підтримка іншими мовами доступна в робочі дні в такий час:",
4957 "multi_modal.booking.service_packages.select_type.support.tooltip.others.asia": "З 00:00 до 8:00 за UTC (японська, корейська)",
4958 "multi_modal.booking.service_packages.select_type.support.tooltip.others.europe": "З 8:00 до 16:00 за UTC (чеська, іспанська, французька, німецька, італійська, польська, португальська, російська, українська)",
4959 "multi_modal.booking.service_packages.select_type.support.tooltip.others_extended_v2": "Час надання підтримки іншими мовами збільшено. З докладнішою інформацією можна ознайомитися в нашому Довідковому центрі.",
4960 "multi_modal.booking.service_packages.select_type.support.tooltip.others_limited_v2": "Підтримка іншими мовами надається в певний час у робочі дні. З докладнішою інформацією можна ознайомитися в нашому Довідковому центрі.",
4961 "multi_modal.booking.service_packages.select_type.support.value.extended": "Розширена",
4962 "multi_modal.booking.service_packages.select_type.support.value.limited": "Обмежена",
4963 "multi_modal.booking.service_packages.subtitle": "Вам пропонується швидша підтримка, коротший час очікування та нижча вартість додаткових послуг, як-от вибір місця або додатковий багаж. <ref>Дізнатися більше</ref>",
4964 "multi_modal.booking.service_packages.title": "Підвищіть рівень послуг Kiwi.com",
4965 "multi_modal.fare_types.breadcrums.title": "Тариф квитка",
4966 "multi_modal.fare_types.popup.action.upgrade": "Покращити до Standard (+ __price__)",
4967 "multi_modal.fare_types.popup.action.yes": "Так, я впевнений(-а)",
4968 "multi_modal.fare_types.popup.saver.note": "У разі потреби в зміні бронювання вам буде повернено лише __price__.",
4969 "multi_modal.fare_types.popup.saver.title": "Квиток Saver — не передбачає гнучкості",
4970 "multi_modal.fare_types.popup.standard.note": "Ви зможете безплатно змінити своє бронювання або ж вам просто потрібно буде заплатити різницю в ціні.",
4971 "multi_modal.fare_types.popup.standard.title": "Квиток Standard — проста зміна бронювання",
4972 "multi_modal.fare_types.popup.title": "Ви впевнені, що хочете придбати наш квиток Saver?",
4973 "multi_modal.fare_types.pop_up.standard.fee": "Збір у розмірі __price__ за опрацювання додаткових послуг",
4974 "multi_modal.fare_types.saver_warning_popup.continue": "Вибрати Saver",
4975 "multi_modal.fare_types.saver_warning_popup.note": "Підвищте рівень квитка до Standard, щоб отримати можливість зміни бронювання безплатно або за різницю в ціні, а також скористатися дешевшими додатковими послугами й іншими перевагами.",
4976 "multi_modal.fare_types.saver_warning_popup.processing_fee": "<strong>Збір за опрацювання в розмірі __price__</strong>буде додано до вартості будь-якої додаткової послуги, яку ви замовите після бронювання.",
4977 "multi_modal.fare_types.saver_warning_popup.rebooking": "Щоб змінити бронювання, вам потрібно буде сплатити <strong>повну вартість</strong> нового квитка.",
4978 "multi_modal.fare_types.saver_warning_popup.title": "Квиток Saver не передбачає гнучкості",
4979 "multi_modal.fare_types.select_type.additional_services.name": "Додаткові послуги",
4980 "multi_modal.fare_types.select_type.cancellation.value": "Повернення коштів у розмірі __price__",
4981 "multi_modal.fare_types.select_type.services.name": "Послуги __brandName__",
4982 "multi_modal.fare_types.select_type.services.tooltip.saver.email": "Підтримка електронною поштою не надається",
4983 "multi_modal.fare_types.select_type.services.tooltip.saver.priority": "Низький пріоритет дзвінків клієнта",
4984 "multi_modal.fare_types.select_type.services.tooltip.saver.support": "Обмежену доступність підтримки",
4985 "multi_modal.fare_types.subtitle": "Заплатіть зараз, щоб не хвилюватися та зекономити пізніше, якщо вам потрібно буде внести зміни у ваш маршрут. <ref>Дізнатися більше</ref>",
4986 "multi_modal.fare_types.title": "Виберіть свій тариф",
4987 "multi_modal.search.detail.alert.arriving_different_day.bus_train": "Прибуття в інший день",
4988 "multi_modal.search.detail.alert.arriving_different_day.flight_only": "Прибуття в інший день",
4989 "multi_modal.search.detail.alert.arriving_next_day.bus_train": "Прибуття наступного дня",
4990 "multi_modal.search.detail.alert.arriving_next_day.flight_only": "Приліт наступного дня",
4991 "multi_modal.search.detail.alert.departing_next_day.bus_train": "Відправлення наступного дня",
4992 "multi_modal.search.detail.alert.departing_next_day.flight_only": "Виліт наступного дня",
4993 "multi_modal.search.detail.arriving_to_destination.bus_train": "Прибуття в місце призначення",
4994 "multi_modal.search.detail.arriving_to_destination.flight_only": "Приліт у місце призначення",
4995 "multi_modal.search.detail.operating_airline": "Фактичний перевізник",
4996 "multi_modal.search.detail.select_departure_time.bus_train": "Виберіть час відправлення",
4997 "multi_modal.search.detail.select_departure_time.flight_only": "Виберіть час вильоту",
4998 "multi_modal.search.detail.warning.departure_from_another_place.bus_train": "Ви вирушаєте з іншого місця",
4999 "multi_modal.search.detail.warning.departure_from_another_place.flight_only": "Ви вилітаєте з іншого аеропорту",
5000 "multi_modal.search.detail.warning.departure_from_another_place.flight_related": "Ви вилітаєте з іншого місця",
5001 "multi_modal.search.detail.warning.departure_from_another_place.ground_transport_related": "Ви вирушаєте з іншого місця",
5002 "multi_modal.search.detail.warning.no_checked_bag_itinerary": "Маршрут без зареєстрованого багажу",
5003 "multi_modal.search.detail.warning.return_from_different_place.bus_train": "Ви вирушаєте з іншого місця",
5004 "multi_modal.search.detail.warning.return_from_different_place.flight_only": "Ви вилітаєте з іншого місця",
5005 "multi_modal.search.detail.warning.return_from_different_place.flight_related": "Ви вилітаєте з іншого місця",
5006 "multi_modal.search.detail.warning.return_from_different_place.ground_transport_related": "Ви вирушаєте з іншого місця",
5007 "multi_modal.search.detail.warning.return_to_different_place.bus_train": "Ви прибудете в інше місце",
5008 "multi_modal.search.detail.warning.return_to_different_place.flight_only": "Ви прилетите в інший аеропорт",
5009 "multi_modal.search.detail.warning.return_to_different_place.flight_related": "Ви прилетите в інше місце",
5010 "multi_modal.search.detail.warning.return_to_different_place.ground_transport_related": "Ви прибудете в іншому місці",
5011 "multi_modal.search.result.itinerary_detail.alert.arriving_different_day.flight_only": "Прибуття в інший день",
5012 "multi_modal.search.result.itinerary_detail.alert.arriving_next_day.bus_train": "Прибуття наступного дня",
5013 "multi_modal.search.result.itinerary_detail.alert.departing_next_day.bus_train": "Відправлення наступного дня",
5014 "multi_modal.search.result.itinerary_detail.alert.departing_next_day.flight_only": "Виліт наступного дня",
5015 "multi_modal.search.result.itinerary_detail.disallowed_hold_bags.title": "На цю подорож поширюються обмеження щодо багажу.",
5016 "multi_modal.search.result.itinerary_detail.guarantee.airline_covered": "Сполучення захищене <strong>перевізником</strong>",
5017 "multi_modal.search.result.itinerary_detail.guarantee.airport_change": "Ви самі несете відповідальність за зміну аеропорту",
5018 "multi_modal.search.result.itinerary_detail.guarantee.company_covered": "Трансфер забезпечується <strong>гарантією __companyName__</strong>",
5019 "multi_modal.search.result.itinerary_detail.label.hotels_advertisement": "Нове",
5020 "multi_modal.search.result.itinerary_detail.layover": "Пересадка: __time__",
5021 "multi_modal.search.result.itinerary_detail.passenger.email.invalid": "Будь ласка, використовуйте цей формат: ваш@email.com",
5022 "multi_modal.search.result.itinerary_detail.recheck_baggage_content_short": "Потрібна повторна реєстрація багажу",
5023 "multi_modal.search.result.itinerary_detail.savings_banner.description": "Дешевше буде забронювати зворотний квиток, ніж придбати подорож тільки в один кінець. За бажанням ви можете скористатися зворотним квитком, але це не обов'язково. Для деяких авіакомпаній така практика є проблематичною, але ми пропонуємо вам цей варіант, щоб підкреслити ваше право на свободу вибору.",
5024 "multi_modal.search.result.itinerary_detail.savings_banner.find_more_trips": "Знайти більше подорожей",
5025 "multi_modal.search.result.itinerary_detail.savings_banner.title": "Завдяки цьому унікальному маршруту ви заощадите __amount__ __currency__",
5026 "multi_modal.search.result.itinerary_detail.self_transfer.warning.airport": "<ref>Самостійний трансфер</ref> в аеропорту __airport__.",
5027 "multi_modal.search.result.itinerary_detail.self_transfer.warning.departure_from_another_place.bus_train": "Ви вирушаєте з іншого місця",
5028 "multi_modal.search.result.itinerary_detail.self_transfer.warning.departure_from_another_place.flight_only": "Ви вилітаєте з іншого аеропорту",
5029 "multi_modal.search.result.itinerary_detail.self_transfer.warning.departure_from_another_place.flight_related": "Ви вилітаєте з іншого місця",
5030 "multi_modal.search.result.itinerary_detail.self_transfer.warning.departure_from_another_place.ground_transport_related": "Ви вирушаєте з іншого місця",
5031 "multi_modal.search.result.itinerary_detail.self_transfer.warning.ground_transport": " <ref>Самостійний трансфер</ref> ",
5032 "multi_modal.search.result.itinerary_detail.self_transfer.warning.return_to_different_place.bus_train": "Ви прибудете в інше місце",
5033 "multi_modal.search.result.itinerary_detail.self_transfer.warning.return_to_different_place.flight_only": "Ви прилетите в інший аеропорт",
5034 "multi_modal.search.result.itinerary_detail.self_transfer.warning.return_to_different_place.flight_related": "Ви прилетите в інше місце",
5035 "multi_modal.search.result.itinerary_detail.self_transfer.warning.return_to_different_place.ground_transport_related": "Ви прибудете в іншому місці",
5036 "multi_modal.self_transfer.baggage_alert.multiple": "Вам потрібно забрати й повторно зареєструвати багаж під час кожного <ref>самостійного трансферу</ref>.",
5037 "multi_modal.self_transfer.baggage_alert.one": "Вам потрібно забрати й повторно зареєструвати багаж під час <ref>самостійного трансферу</ref>.",
5038 "multi_modal.self_transfer.itinerary.airport": "<ref>Самостійний трансфер</ref> в аеропорту __airport__.",
5039 "multi_modal.self_transfer.itinerary.ground_transport": " <ref>Самостійний трансфер</ref> ",
5040 "multi_modal.self_transfer.tooltip.connection.1airport_1country": "Пересадка в аеропорту __airport__ не забезпечується авіакомпаніями. Вам потрібно буде покинути безвізову транзитну зону та увійти на територію країни __country__, щоб зареєструватися на наступний рейс, пройшовши перевірку на авіаційну безпеку й дотримання візових вимог.",
5041 "multi_modal.self_transfer.tooltip.connection.Xairports_Xcountries": "Пересадки в аеропортах __airports__ і __lastAirport__ не забезпечуються авіакомпаніями. Вам потрібно буде покинути безвізову транзитну зону та увійти на території країн __countries__ і __lastCountry__, щоб зареєструватися на наступні рейси, пройшовши перевірку на авіаційну безпеку й дотримання візових вимог.",
5042 "multi_modal.self_transfer.tooltip.connection.Xairport_1country": "Пересадки в аеропортах __airports__ і __lastAirport__ не забезпечуються авіакомпаніями. Вам потрібно буде покинути безвізову транзитну зону та увійти на територію країни __country__, щоб зареєструватися на наступні рейси, пройшовши перевірку на авіаційну безпеку й дотримання візових вимог.",
5043 "multi_modal.self_transfer.tooltip.layover_time": "Пересадка передбачає достатньо часу для здійснення трансферу, й у разі будь-якої затримки на неї поширюється дія гарантії __companyName__.",
5044 "multi_modal.self_transfer.tooltip.unique_itinerary": "Це унікальний маршрут, який ви не знайдете в іншому місці.",
5045 "multi_modal.self_transfer.visa_alert.enter_destination.multiple": "Під час прибуття в __finalDestinations__ і __lastFinalDestination__ необхідно діяти так, ніби ви прибули в кінцевий пункт призначення.",
5046 "multi_modal.self_transfer.visa_alert.enter_destination.one": "__finalDestination__ — ваш кінцевий пункт призначення.",
5047 "multi_modal.self_transfer.visa_alert.hidden_city": "Через додатковий рейс вам потрібна віза в країну __hiddenCity__.",
5048 "multi_modal.self_transfer.visa_alert.kiwi_not_liable": "__companyName__ не несе відповідальності перед жодним пасажиром, якому відмовили в посадці або в'їзді до місця призначення через проблеми з візою.",
5049 "multi_modal.self_transfer.visa_alert.title": "Перевірка візових вимог",
5050 "multi_modal.self_transfer.visa_alert.transit.multiple": "Під час кожного <ref>самостійного трансферу</ref> ви будете виходити з безвізової транзитної зони й потрапляти на території країн __transferDestinations__ і __lastTransferDestination__. Ви не впевнені в тому, чи потрібна вам віза? <ref>Ознайомтесь із цією інструкцією.</ref>.",
5051 "multi_modal.self_transfer.visa_alert.transit.one": "Під час <ref>самостійного трансферу</ref> ви вийдете з безвізової транзитної зони й потрапите на територію країни __transferDestination__. Ви не впевнені в тому, чи потрібна вам віза? <ref>Ознайомтесь із цією інструкцією.</ref>.",
5052 "multi_modal.service_packages.price.mmb_only": "+ __price__",
5053 "multi_modal.service_packages.select_type.plus.button.mmb_only": "Перейти на Plus",
5054 "multi_modal.service_packages.select_type.premium.button.mmb_only": "Перейти на Premium",
5055 "multi_modal.service_packages.title.mmb_only": "Підвищення рівня послуг",
5056 "multi_modal.service_packages.upgrade_api_fail.alert.title.mmb_only": "На жаль, ми не можемо зараз завантажити для вас варіанти вищого рівня. Спробуйте знову за декілька хвилин.",
5057 "multi_modal.service_packages.upgrade_badge.mmb_only": "Покращити",
5058 "multi_modal.service_packages.upgrade_not_available.alert.title.mmb_only": "Перехід на пакет послуг вищого рівня можливий лише після підтвердження бронювання.",
5059 "multi_modal.service_packages.upgrade_payment_error.description.mmb_only": "Виникли проблеми зі зв'язком із платіжною системою. Будь ласка, спробуйте знову за декілька хвилин.",
5060 "multi_modal.service_packages.upgrade_payment_error.title.mmb_only": "На жаль, цього разу не вийшло",
5061 "navbar.top-routes": "Найпопулярніші маршрути",
5062 "nomad.anytime_reset": "Скинути до значення «Будь-коли»",
5063 "nomad.end_trip_date": "Завершити подорож __date__",
5064 "nomad.examples.title": "Знайомтеся з новими місцями. Виберіть одну з підготовлених нами пригод на континенті.",
5065 "nomad.finish_trip": "Завершення подорожі",
5066 "nomad.got_preferred_dates": "У вас є бажані дати перебування в місці призначення?",
5067 "nomad.in_days": "Кількість днів: __daysCount__",
5068 "nomad.length_of_stay": "Тривалість перебування в місці призначення:",
5069 "nomad.preferred_dates": "Бажані дати перебування:",
5070 "nomad.preferred_dates_destination": "Бажана дата перебування в місці призначення:",
5071 "nomad.remove_all": "Видалити все",
5072 "nomad.remove_all_hint": "Видалити всі місця для відвідування",
5073 "nomad.select_dates": "Вибрати дати в календарі",
5074 "nomad.start_trip": "Початок подорожі",
5075 "nomad.start_trip_date": "Почати подорож __date__",
5076 "nomad.stay": "Перебування",
5077 "nomad_landing.add_another_one": "Додати ще один",
5078 "nomad_landing.add_kids": "Додати дітей",
5079 "nomad_landing.add_place": "Додати пункт призначення ",
5080 "nomad_landing.find_routes": "Знайти маршрути",
5081 "nomad_landing.finish_same": "Завершити подорож в пункті її початку",
5082 "nomad_landing.get_inspired": "Шукайте натхнення",
5083 "nomad_landing.head_explain": "Nomad скомбінує напрямки й знайде найдешевший з можливих маршрутів.",
5084 "nomad_landing.head_steps_title": "Спробуйте",
5085 "nomad_landing.head_step_one": "1 — Створіть список бажаних місць призначення",
5086 "nomad_landing.head_step_one_sub": "Залишайтеся в кожному місці скільки забажаєте або дозвольте Nomad приймати рішення.",
5087 "nomad_landing.head_step_two": "2 — Подорожуйте будь-коли",
5088 "nomad_landing.head_step_two_sub": "Не кваптеся з рішенням або оберіть, де ви розпочнете і завершите подорож.",
5089 "nomad_landing.head_sub": "Nomad знайде найдешевший маршрут для вашої подорожі з багатьма напрямками.",
5090 "nomad_landing.head_title": "Досліджуйте світ",
5091 "nomad_landing.link_create_trip": "Створіть свою подорож",
5092 "nomad_landing.link_create_trip_note": "Ваш план, ваші правила",
5093 "nomad_landing.link_journeys": "Показати популярні подорожі",
5094 "nomad_landing.link_journeys_note": "Отримайте чудове натхнення для подорожей",
5095 "nomad_landing.more_journeys": "Переглянути більше подорожей",
5096 "nomad_landing.number_travellers": "Кількість подорожуючих",
5097 "nomad_landing.one_more": "Ще один",
5098 "nomad_landing.pick_favourite": "Просто оберіть один з улюблених маршрутів",
5099 "nomad_landing.plan_own": "Плануйте самостійно. Вкажіть бажані напрямки і тривалість подорожі",
5100 "nomad_landing.popular_journeys": "Популярні подорожі",
5101 "nomad_landing.popular_journeys_sub": "Оберіть один із наших попередньо спланованих маршрутів і розпочніть свою подорож із Nomad",
5102 "nomad_landing.set_your_trip": "Встановіть дату початку та завершення вашої подорожі. Перелічіть напрямки. І нехай Nomad зробить усе інше.",
5103 "nomad_landing.show_trips": "Показати подорожі",
5104 "nomad_landing.start_end": "Де розпочнеться ваша подорож? Де вона завершиться?",
5105 "nomad_landing.start_finish": "Пункти початку й завершення подорожі:",
5106 "nomad_landing.tour": "Подорожуйте світом",
5107 "nomad_landing.your_plans": "Ваші плани,",
5108 "nomad_landing.your_rules": "ваші правила",
5109 "nomad_results.how_it_works": "Як це працює?",
5110 "nomad_results.how_it_works_sub": "Nomad перекомбінує напрямки і знайде найдешевший з можливих маршрутів.",
5111 "nomad_results.modify_journey": "Змінити подорож",
5112 "nomad_results.understand": "Так, я розумію",
5113 "ooking.additional_services.seating.states.seat_selected": "Your selected seat is: __id__",
5114 "orbit.a11ymenu_jump_to": "Перейти до",
5115 "orbit.a11ymenu_page_actions": "Поширені дії на цій сторінці",
5116 "orbit.a11ymenu_page_sections": "Розділи цієї сторінки",
5117 "orbit.a11ymenu_send_feedback": "Надіслати відгук",
5118 "orbit.breadcrumbs_back": "Назад",
5119 "orbit.button_close": "Закрити",
5120 "orbit.button_open": "Відкрити",
5121 "orbit.choicegroup_only": "Лише",
5122 "orbit.decrement_value": "Decrement value",
5123 "orbit.drawer_hide": "Hide",
5124 "orbit.increment_value": "Increment value",
5125 "orbit.loading": "Завантаження",
5126 "orbit.navigationbar_open_menu": "Open navigation menu",
5127 "orbit.next_month": "Наступний місяць",
5128 "orbit.pagination_label_next": "Далі",
5129 "orbit.pagination_label_prev": "Назад",
5130 "orbit.prev_month": "Попередній місяць",
5131 "orbit.ratingstar_description": "Оцінка __number__ з __total__",
5132 "pages.about.awesome_guarantee": "ГАРАНТІЯ KIWI.COM",
5133 "pages.about.awesome_guarantee_description": "Рейс скасовано або затримано? Наша гарантія захистить вас.",
5134 "pages.about.awesome_support": "ПІДТРИМКА КЛІЄНТІВ У РЕЖИМІ 24/7",
5135 "pages.about.awesome_support_description": "Підтримка в чаті, за телефоном та по електронній пошті",
5136 "pages.about.awesome_tickets": "КВИТКИ ОФЛАЙН",
5137 "pages.about.awesome_tickets_description": "Офлайн–доступ до ваших документів будь–де й будь–коли",
5138 "pages.about.connecting_unconnected": "Connecting the unconnected",
5139 "pages.about.fact_awards": "Володар численних галузевих нагород\n",
5140 "pages.about.fact_employees": "2 500+ співробітників",
5141 "pages.about.fact_founded": "Компанія заснована у 2012 році під назвою __oldBrand__",
5142 "pages.about.fact_offices": "Філіали в 9 країнах",
5143 "pages.about.flight_combinations": "км подолали мандрівники Kiwi.com у 2019 році",
5144 "pages.about.seats_sold": "місць у середньому продається за день",
5145 "pages.about.stats_daily_queries": "пошукових запитів у середньому здійснюється щодня",
5146 "pages.about.stats_price_updates": "оновлень цін щохвилини",
5147 "pages.about.stats_total_bookings": "бронювань загалом",
5148 "pages.about.subtitle": "Дізнайтеся більше про одну з найбільш швидкозростаючих компаній у світі.",
5149 "pages.about.title": "<strong>Поліпшуємо ваші подорожі</strong>",
5150 "pages.about.vision_jobs": "Перегляньте відкриті вакансії",
5151 "pages.about.vision_subtitle": "Наша мета – стати найкращою компанією в туристичній індустрії. Бажаєте до нас приєднатися?",
5152 "pages.about.vision_title": "Ми шукаємо талановитих і завзятих — тих, хто готовий радикально змінити індустрію подорожей.\n",
5153 "pages.buddy.common.credit_balance": "На вашому рахунку <strong>__balance__ євро</strong>",
5154 "pages.buddy.common.credit_balance_diff": "На ваш рахунок надійшло ще <span class=\"_highlighted\">__balance__ євро</span>",
5155 "pages.buddy.common.status_active": "Залучено",
5156 "pages.buddy.common.status_active_description": "Вони створили обліковий запис.",
5157 "pages.buddy.common.status_completed": "Є результат! ",
5158 "pages.buddy.common.status_completed_description": "Вони щойно здійснили бронювання. Якщо сплачена сума перевищує 200 євро, на ваш рахунок Kiwi.com, наче за помахом чарівної палички, надійде 20 євро.",
5159 "pages.buddy.common.status_invited": "Запрошено",
5160 "pages.buddy.common.status_invited_description": "Запрошення надіслано.",
5161 "pages.buddy.common.status_invite_expired": "Термін дії запрошення минув",
5162 "pages.buddy.common.status_invite_expired_description": "Минуло понад 14 днів, а ваш друг так і не прийняв запрошення.",
5163 "pages.buddy.common.status_reward_expired": "Термін використання коштів минув",
5164 "pages.buddy.common.status_reward_expired_description": "Минуло більше року, а ваш друг так і не використав свої 20 євро на рахунку.",
5165 "pages.buddy.date_sent": "Дата надсилання",
5166 "pages.buddy.guide.step1": "Введіть адресу електронної пошти вашого друга. Надішліть йому/їй запрошення. Порадуйте й друга бонусами.",
5167 "pages.buddy.guide.step2": "Порекомендуйте другу здійснити бронювання до того, як закінчиться термін дії пропозиції. Кошти надійдуть на ваш рахунок після того, як він/вона здійснить бронювання вартістю 200 євро.",
5168 "pages.buddy.guide.step3": "Подорожуйте світом дешевше завдяки коштам, отриманим від рефералів.",
5169 "pages.buddy.guide.title": "Отримайте до 5 000  євро",
5170 "pages.buddy.how.faq.anything_else_answer": "Якщо ви не використаєте всю суму на вашому рахунку, ви не зможете отримати залишок. Крім того, кошти на рахунку не можна витратити на вже придбані подорожі з метою повернення сплачених за них грошей. Kiwi.com зберігає за собою право вилучати кошти або коди ваучерів, якщо, на нашу думку, має місце якась підозріла активність. У всіх інших випадках запрошуйте своїх друзів і подорожуйте дешевше.",
5171 "pages.buddy.how.faq.anything_else_question": "Що ще мені слід знати?",
5172 "pages.buddy.how.faq.how_start_answer": "Якщо у вас є друг, якому сподобається наш сервіс, введіть адресу його електронної пошти.",
5173 "pages.buddy.how.faq.how_start_question": "З чого почати?",
5174 "pages.buddy.how.faq.know_friends_answer": "Після того як ви введете адреси електронної пошти своїх друзів, кожна з них з'явиться в списку з одним із наведених нижче статусів: ",
5175 "pages.buddy.how.faq.know_friends_question": "Як дізнатися, що мої друзі користуються сервісом?",
5176 "pages.buddy.how.faq.limit_invite_answer": "Ні, немає жодного. Однак максимальна сума коштів, які ви можете отримати, становить 5 000 євро. Крім того, ви можете запрошувати тільки тих осіб, яких знаєте особисто та яким, на вашу думку, сподобається наш сервіс. Якщо реферальні посилання розміщуються або розповсюджуються в місцях, де всі або більшість одержувачів, на наш погляд, не є особистими друзями, ми зберігаємо за собою право вилучити кошти.",
5177 "pages.buddy.how.faq.limit_invite_question": "Чи є обмеження щодо кількості осіб, яких можна запрошувати?",
5178 "pages.buddy.how.faq.privacy_protection_answer": "Європейське законодавство захищає користувачів від небажаних комерційних електронних листів і, як правило, вимагає від відправника отримати попередню згоду від одержувача. Підтверджуючи запрошення за вказаною електронною адресою, ви заявляєте, що отримали згоду від власника електронної пошти щодо його скерування на наш продукт і послуги.",
5179 "pages.buddy.how.faq.privacy_protection_question": "Як щодо захисту конфіденційності?",
5180 "pages.buddy.how.faq.refer_self_answer": "Ні. Реферали повинні бути справжніми. Надіславши запрошення собі, ви втратите кошти на рахунку Kiwi.com та ваучери.",
5181 "pages.buddy.how.faq.refer_self_question": "Чи можу я залучити сам себе як реферала?",
5182 "pages.buddy.how.faq.signup_limit_answer": "Після надходження запрошення у ваших друзів буде 14 днів, щоб зареєструватися й отримати свої 20 євро.",
5183 "pages.buddy.how.faq.signup_limit_question": "Чи є обмеження щодо часу, відведеного на реєстрацію?",
5184 "pages.buddy.how.faq.time_limit_answer": "Цілий рік! Аж дванадцять місяців! Якщо ви отримуєте кошти від декількох осіб, то кожна сума може бути використана протягом одного року з дати її надходження.",
5185 "pages.buddy.how.faq.time_limit_question": "Чи є обмеження щодо часу використання коштів?",
5186 "pages.buddy.how.faq.what_receive_answer": "Ви отримуватимете 20 євро на рахунок Kiwi.com за кожну запрошену вами особу, яка забронювала подорож вартістю понад 200 євро. Кожен із ваших друзів для заохочення також отримає 20 євро за своє перше бронювання.",
5187 "pages.buddy.how.faq.what_receive_question": "Що я отримаю?",
5188 "pages.buddy.how.faqs": "Поширені запитання",
5189 "pages.buddy.how.first_flight": "Ваші друзі вперше бронюють подорож за допомогою сервісу Kiwi.com",
5190 "pages.buddy.how.invite_friends": "Запрошуєте своїх друзів",
5191 "pages.buddy.how.receive_credit": "І ви, і ваші друзі отримуєте 20 євро на рахунок Kiwi.com",
5192 "pages.buddy.how.title": "Як це працює",
5193 "pages.buddy.intro.friend_agrees": "Переконайтеся, що ваш друг згоден на запрошення",
5194 "pages.buddy.intro.information": " <span>Увійдіть або зареєструйтеся, щоб також порадувати друзів бонусами.</span> <span>Заробляйте кошти на рахунок для подорожей світом.</span> ",
5195 "pages.buddy.intro.input_label": "Ви можете вказати необмежену кількість електронних адрес.",
5196 "pages.buddy.intro.subtitle": " <span>Порекомендуйте другові оформити бронювання через Kiwi.com.</span> <span>Ви отримаєте 20 євро на рахунок. Ваш друг також.</span> ",
5197 "pages.buddy.intro.title": "Запропонуйте другові приєднатися.",
5198 "pages.buddy.intro.voucher": "Ваш друг щойно надіслав вам ваучер на суму 20  євро.",
5199 "pages.buddy.landing.checking": "Перевірка",
5200 "pages.buddy.landing.empty_emails": "Додайте дійсну адресу електронної пошти",
5201 "pages.buddy.landing.invalid_email": "Недійсна адреса електронної пошти",
5202 "pages.buddy.landing.invite": "Запросити",
5203 "pages.buddy.landing.lead": "Запропонуйте другові приєднатися й отримайте 20 євро",
5204 "pages.buddy.landing.referrals": "Реферали",
5205 "pages.buddy.landing.sending": "Надсилання",
5206 "pages.buddy.landing.sent": "Надіслано",
5207 "pages.buddy.landing.sign_up_to_invite": "<a>Зареєструйтесь / увійдіть</a>, щоб почати запрошувати друзів",
5208 "pages.buddy.landing.sublead": "Порекомендуйте другові оформити бронювання через Kiwi.com. Ви отримаєте €20 на рахунок. Ваш друг також.",
5209 "pages.buddy.landing.title": "Залучити друга",
5210 "pages.buddy.landing.used_email": "Вже залучено",
5211 "pages.buddy.register.intro_text": "Ми віддані своєму прагненню допомагати подорожнім і сприяти зростанню їхніх бюджетів. Приєднайтеся до нас і ви отримаєте нагороду в розмірі 20 євро, а також можливість подорожувати дешево й безпечно завдяки <a rel=\"noreferrer noopener\" target=\"_blank\" href=\"https://www.kiwi.com/pages/guarantee\">гарантії Kiwi.com</a>.",
5212 "pages.buddy.register.title": "Вигідне подорожування",
5213 "pages.buddy.your_invitations": "Ваші запрошення",
5214 "pages.common.about": "Про нас",
5215 "pages.common.company_info": "Інформація про компанію",
5216 "pages.common.enter_email": "Введіть адресу електронної пошти",
5217 "pages.common.faq": "Поширені запитання",
5218 "pages.common.jobs": "Вакансії",
5219 "pages.common.mobile": "Мобільний додаток",
5220 "pages.common.partnership": "Співпраця",
5221 "pages.common.people": "Команда",
5222 "pages.common.product": "Продукт",
5223 "pages.common.terms_and_conditions": "Повний текст Умов",
5224 "pages.company.fact_average_seats": "місць у середньому продається за день",
5225 "pages.company.fact_daily_bookings": "бронювань щодня",
5226 "pages.company.fact_employees": "Співробітників",
5227 "pages.company.fact_invested": "інвестицій загалом",
5228 "pages.company.fact_revenue": "зростання прибутку в 2015 році",
5229 "pages.company.fact_sales": "виторгу в 2017 році",
5230 "pages.company.fact_sales.2018": "Виторгу в 2018 році",
5231 "pages.company.fact_sales.2019": "виторгу в 2019 році",
5232 "pages.company.fact_seats_sold": "Кількість місць, що продаються щоденно",
5233 "pages.company.jobs_title": "Ми швидко розвиваємося та хотіли б, щоб ви до нас приєдналися.",
5234 "pages.company.subtitle": "Компанія для мандрівників, створена мандрівниками",
5235 "pages.company.team_button": "Познайомтеся з командою",
5236 "pages.company.team_title": "Ми віримо в талановитих людей.",
5237 "pages.company.timeline.acquire": "Ми купуємо систему пошуку рейсів WhichAirline, тим самим збільшуючи кількість користувачів і прибуток.",
5238 "pages.company.timeline.acquire_date": "СІЧЕНЬ 2014",
5239 "pages.company.timeline.amadeus_deal": "Kiwi.com і Amadeus підписують договір, на основі якого створюється найбільша у світі база даних з інформацією про місцеві рейси.",
5240 "pages.company.timeline.amadeus_deal_date": "ЧЕРВЕНЬ 2017",
5241 "pages.company.timeline.endEvent": "Приріст прибутку досягає 1 500%",
5242 "pages.company.timeline.fastest_growth": "Kiwi.com посідає перше місце в категорії «Висхідна зірка» рейтингу Deloitte «50 найбільш швидкозростаючих технологічних компаній Центральної Європи».",
5243 "pages.company.timeline.fastest_growth_date": "ЖОВТЕНЬ 2017",
5244 "pages.company.timeline.first_investment": "Чеський підприємець Їржі Главенка інвестує в цю ідею.",
5245 "pages.company.timeline.first_investment_date": "СІЧЕНЬ 2012",
5246 "pages.company.timeline.forbes_best_czech_startup": "__companyName__ другий рік поспіль визнано найкращим чеським стартапом за версією журналу Forbes.",
5247 "pages.company.timeline.forbes_best_czech_startup_date": "ЧЕРВЕНЬ 2018",
5248 "pages.company.timeline.general_atlantic_stake": "Компанія General Atlantic придбала частку в компанії Kiwi.com",
5249 "pages.company.timeline.general_atlantic_stake_date": "ЧЕРВЕНЬ 2019",
5250 "pages.company.timeline.growth_doubles": "Наш темп зростання подвоюється.",
5251 "pages.company.timeline.growth_doubles_date": "СІЧЕНЬ 2015",
5252 "pages.company.timeline.kiwi_founded": "Засновано Kiwi.com, починається розробка нашого унікального алгоритму поєднання рейсів.",
5253 "pages.company.timeline.kiwi_founded_date": "КВІТЕНЬ 2012",
5254 "pages.company.timeline.mulitimodal_search": "Ми додаємо послуги 4 наземних перевізників до нашої нової мультимодальної пошукової системи.",
5255 "pages.company.timeline.mulitimodal_search_date": "ЛЮТИЙ 2018",
5256 "pages.company.timeline.revenue": "Виторг зростає з 330 млн євро в 2016 р. до 700 млн євро в 2017 р.",
5257 "pages.company.timeline.revenue_date": "ГРУДЕНЬ 2017",
5258 "pages.company.timeline.revenue_forecast": "Kiwi.com другий рік поспіль визнано найкращим чеським стартапом за версією журналу Forbes.",
5259 "pages.company.timeline.revenue_forecast_date": "ЧЕРВЕНЬ 2018",
5260 "pages.company.timeline.startEvent": "Намагаючись забронювати квитки на дешевий рейс для поїздки на відпочинок, у Олівера Длоугі з'являється ідея, яка могла б змінити світ. Він знаходить Йозефа Кепесі для допомоги в розробці їхньої власної системи пошуку рейсів.",
5261 "pages.company.timeline.supercarrier": "Kiwi.com стає першим віртуальним глобальним суперперевізником",
5262 "pages.company.timeline.supercarrier_date": "ЛИСТОПАД 2019",
5263 "pages.company.timeline.tequila": "Kiwi.com запускає Tequila на конференції Phocuswright.",
5264 "pages.company.timeline.tequila_date": "ЛИСТОПАД 2018",
5265 "pages.company.timeline.value_company": "Ондрей Томек, підприємець, який займається електронною комерцією, інвестує в компанію 8,3 млн євро.",
5266 "pages.company.timeline.value_company_date": "ЛЮТИЙ 2015",
5267 "pages.company.title": "Одна з найбільш швидкозростаючих компаній у світі.",
5268 "pages.fake_door.error.message": "Don’t worry, it’s coming soon.",
5269 "pages.fake_door.error.title": "Sorry, we haven’t made this feature available in your location yet.",
5270 "pages.fake_door.food_delivery.body": "Kiwi.com is now offering food delivery near you, and we’d love for you to try it out! Simply click on the link and have a look at the offers.",
5271 "pages.fake_door.food_delivery.cta": "Find food",
5272 "pages.fake_door.food_delivery.headline": "World of food",
5273 "pages.fake_door.food_delivery.sub_head": "Hungry? Kiwi.com delivers",
5274 "pages.fake_door.mobility.body": "We’re always looking to make travel quicker, cleaner and more convenient, so we’re working with local bike and scooter-sharing companies to help you get where you’re going more easily. Check out our personal mobility options and see what’s on offer.",
5275 "pages.fake_door.mobility.cta": "Check out scooters and bikes",
5276 "pages.fake_door.mobility.headline": "Door-to-door, directly",
5277 "pages.fake_door.mobility.sub_head": "Try Kiwi.com’s new shared mobility service today",
5278 "pages.fake_door.public_transport.body": "We’ve been making travel better over long distances for ages, so now we’re expanding into local public transport networks, making travel better every day. You can check schedules for transport around by simply clicking on this link!",
5279 "pages.fake_door.public_transport.cta": "Start planning",
5280 "pages.fake_door.public_transport.headline": "Daily travel, sorted",
5281 "pages.fake_door.public_transport.sub_head": "Hop on, hop off with Kiwi.com",
5282 "pages.fake_door.ride_hailing.body": "We’re always looking to make travel quicker and more convenient, so we’re working with taxi services near you to help you get where you’re going with the minimum of fuss. Check out our new taxi services and see what’s on offer!",
5283 "pages.fake_door.ride_hailing.cta": "Search taxis",
5284 "pages.fake_door.ride_hailing.headline": "Door-to-door, directly",
5285 "pages.fake_door.ride_hailing.sub_head": "Try Kiwi.com’s new taxi hire service today",
5286 "pages.footer.care": "Доброчинність __companyName__",
5287 "pages.footer.kiwi_guarantee": "Гарантія Kiwi.com",
5288 "pages.footer.live_chat": "Живий чат",
5289 "pages.footer.media_room": "Media Room",
5290 "pages.footer.press_kit": "Прес–матеріали",
5291 "pages.footer.privacy_policy": "Політика конфіденційності",
5292 "pages.footer.security": "Безпека",
5293 "pages.footer.sign_in": "Увійти",
5294 "pages.footer.sign_up": "зареєструватися",
5295 "pages.footer.sitemap": "Карта сайту",
5296 "pages.footer.terms_and_conditions": "Умови",
5297 "pages.footer.terms_of_use": "Умови використання",
5298 "pages.footer.title_company": "¨Компанія",
5299 "pages.footer.title_features": "Спеціальні можливості",
5300 "pages.footer.title_platform": "Платформа",
5301 "pages.guarantee.cooperation.condition_changes": "Жодним чином не змінюйте рейс без нашої згоди.",
5302 "pages.guarantee.cooperation.condition_inform": "Повідомляйте нас про будь-яку ситуацію, що негативно позначається на вашій подорожі, щойно вам стане про неї відомо.",
5303 "pages.guarantee.cooperation.condition_payment": "Якщо ми погоджуємося з тим, що вам потрібно купити квиток на рейс, який не можна придбати через Інтернет, ви повинні надіслати нам електронного листа з підтвердженням оплати протягом 14 днів.",
5304 "pages.guarantee.cooperation.condition_respond": "Надавайте відповідь щодо всіх наших пропозицій протягом 24 годин.",
5305 "pages.guarantee.cooperation.subtitle": "Для якомога кращого вирішення проблеми, будь ласка, виконуйте наступні дії:",
5306 "pages.guarantee.cooperation.title": "Нам лише потрібна <strong>невелика допомога</strong>",
5307 "pages.guarantee.cooperation.warning": "На жаль, якщо ви не будете дотримуватися цих інструкцій, ваша гарантія може стати недійсною.",
5308 "pages.guarantee.included.accommodation_desc": "Якщо затримка триває більше 8 годин вночі.",
5309 "pages.guarantee.included.accommodation_title": "НОЧІВЛЮ",
5310 "pages.guarantee.included.food_desc": "Якщо затримка триває більше 4 годин.",
5311 "pages.guarantee.included.food_title": "ЇЖУ Й НАПОЇ",
5312 "pages.guarantee.included.subtitle": "Якщо ви застрягнете в дорозі, ми забезпечимо покриття витрат на:",
5313 "pages.guarantee.included.title": "Що ще включено?",
5314 "pages.guarantee.included.transport_desc": "Для всіх пасажирів із бронювання.",
5315 "pages.guarantee.included.transport_title": "ТРАНСПОРТ ДО ІНШОГО АЕРОПОРТУ",
5316 "pages.guarantee.offer.alternative_flight": "Альтернативний рейс",
5317 "pages.guarantee.offer.alternative_flight_desc": "до вашого місця призначення",
5318 "pages.guarantee.offer.price": "Повернення вартості",
5319 "pages.guarantee.offer.price_desc": "ваших невикористаних квитків",
5320 "pages.guarantee.offer.title": "Якщо так станеться, <strong>ми запропонуємо вам:</strong>",
5321 "pages.guarantee.offer.warning": "Якщо до відправлення залишається менше 48 годин, ви вибираєте прийнятний варіант. В іншому разі ми приймаємо рішення.",
5322 "pages.guarantee.protect.flight_cancel_desc": "Ваш рейс може бути несподівано скасовано.",
5323 "pages.guarantee.protect.flight_cancel_title": "Скасування рейсу",
5324 "pages.guarantee.protect.flight_delay_desc": "Подорожуєте з пересадками? Ви можете спізнитися на рейс, якщо попередній затримується.",
5325 "pages.guarantee.protect.flight_delay_title": "Затримки рейсу",
5326 "pages.guarantee.protect.title": "<strong>Наша гарантія</strong> захищає вас від:",
5327 "pages.guarantee.schedule_change_desc": "Авіакомпанія може перенести один із ваших рейсів. Така зміна може негативно позначитися на решті вашого маршруту.",
5328 "pages.guarantee.schedule_change_title": "Змін розкладу",
5329 "pages.guarantee.title": "Не турбуйтеся, ми про все подбали",
5330 "pages.ota.faq.a_add_unique_content": "Надішліть лист на адресу b2b@kiwi.com і повідомте, який саме наш API (для пошуку чи для бронювання) вам потрібен. ",
5331 "pages.ota.faq.a_already_have_gateway": "Вам слід надіслати нам певну суму коштів для попередньої оплати бронювань ваших клієнтів. Так ви й надалі зможете отримувати платежі від своїх користувачів, а ми вираховуватимемо вартість кожного бронювання з перерахованої вами суми.",
5332 "pages.ota.faq.a_booking_api_gateway": "Так, ми можемо надати вам нашу стандартну платіжну технологію для використання на вашому сайті.",
5333 "pages.ota.faq.a_check_sales_numbers": "Ми надаємо партнерам доступ до нашої звітної платформи, де ви зможете переглянути результати вашої діяльності та інформацію щодо кількості продажів.",
5334 "pages.ota.faq.a_how_access_platform": "Просто надішліть лист на адресу affiliate@kiwi.com, і ми надамо вам дані для входу на наш сайт та подальші інструкції. ",
5335 "pages.ota.faq.a_how_guarantee_works": "Якщо через скасування, затримку або зміни в розкладі рейсу на будь-якому відрізку маршруту пасажир не встигає на інший рейс, ми придбаємо для нього квиток на альтернативний рейс або повернемо кошти. Дізнайтеся більше про <strong>гарантію Kiwi.com тут</strong>",
5336 "pages.ota.faq.a_how_settlements_work": "У нас дуже гнучка політика щодо виплат комісійних винагород і виставлення інвойсів. Обов'язково порадьтеся зі своїм фінансовим відділом, щоб обрати найкращий варіант.",
5337 "pages.ota.faq.a_start_with_search_api": "Звісно. Якщо згодом для вашої діяльності потрібна буде така зміна, то спочатку ви можете налаштувати API для пошуку, а пізніше додати API для бронювання.",
5338 "pages.ota.faq.a_still_building_website": "Так. Спершу ми можемо надіслати вам контракт і документацію щодо API, щоб ваші розробники мали змогу переглянути її ще під час створення сайту.",
5339 "pages.ota.faq.a_test_api": "Так, перед активацією можна протестувати як API для пошуку, так і API для бронювання.",
5340 "pages.ota.faq.q_add_unique_content": "Як я можу додати унікальний контент Kiwi.com на мій сайт для пошуку рейсів?",
5341 "pages.ota.faq.q_already_have_gateway": "Мене зацікавив API для бронювання, але в мене вже є платіжний шлюз, який хотілося б використовувати й надалі. Як я можу оплачувати квитки на рейси, заброньовані через Kiwi.com?",
5342 "pages.ota.faq.q_booking_api_gateway": "Мене зацікавив API для бронювання, але на моєму сайті немає платіжного шлюзу, за допомогою якого мої користувачі могли б здійснювати оплату. Ви можете його надати?",
5343 "pages.ota.faq.q_check_sales_numbers": "Де я можу дізнатися, скільки продажів було згенеровано завдяки моїм зусиллям?",
5344 "pages.ota.faq.q_how_access_platform": "Я турагент, і мені хотілося б бронювати квитки на рейси через Kiwi.com. Як я можу отримати доступ до вашої платформи?",
5345 "pages.ota.faq.q_how_guarantee_works": "Як діє гарантія Kiwi.com?",
5346 "pages.ota.faq.q_how_settlements_work": "Як виплачуватиметься комісійна винагорода?",
5347 "pages.ota.faq.q_start_with_search_api": "Чи можу я спочатку користуватись API для пошуку, а пізніше запустити API для бронювання?",
5348 "pages.ota.faq.q_still_building_website": "Мій сайт ще в процесі створення, але я маю бажання розміщувати на ньому контент Kiwi.com і отримати API Kiwi.com. Чи можу я отримати API Kiwi.com за таких обставин?",
5349 "pages.ota.faq.q_test_api": "Чи можна протестувати API?",
5350 "pages.partner.affiliate.benefits_commission": "НАЙВИЩА КОМІСІЙНА ВИНАГОРОДА В ІНДУСТРІЇ",
5351 "pages.partner.affiliate.benefits_cookies": "30–ДЕННИЙ ПЕРІОД ЗБЕРІГАННЯ ФАЙЛІВ COOKIE",
5352 "pages.partner.affiliate.benefits_free": "ВСЕ ЦЕ БЕЗКОШТОВНО",
5353 "pages.partner.affiliate.benefits_performance": "ЗАОХОЧУВАЛЬНІ БОНУСИ",
5354 "pages.partner.affiliate.benefits_support": "ПІДТРИМКА ПЕРСОНАЛЬНИХ МЕНЕДЖЕРІВ",
5355 "pages.partner.affiliate.benefits_title": "Що дає участь у партнерській програмі Kiwi.com?",
5356 "pages.partner.affiliate.benefits_tools": "ЧУДОВІ ІНСТРУМЕНТИ ДЛЯ ПАРТНЕРІВ",
5357 "pages.partner.affiliate.contact": "Контактні дані __url__",
5358 "pages.partner.affiliate.faq.a_dont_generate_sales": "Насамперед переконайтеся, що ваш Affilid вказано вірно, а механізм відстеження функціонує належним чином. Важливо розмістити ваші інструменти для партнерів на найбільш видимій частині сайту. Якщо ви новачок у партнерському маркетинзі, вам варто набратися терпіння. Адже перед тим як ви почнете генерувати свої перші продажі, може пройти деякий час. Вам слід створювати унікальний контент, принаджувати відстеження, збільшувати вашу аудиторію, а також просувати сайт і продукти. Якщо, на вашу думку, щось не працює або вам потрібна допомога, просто надішліть лист на адресу affiliate@kiwi.com.",
5359 "pages.partner.affiliate.faq.a_entitled_to_commission_if_cancel": "Так, скасування рейсу жодним чином не впливає на вашу комісійну винагороду.",
5360 "pages.partner.affiliate.faq.a_first_or_last_click": "Ми працюємо за моделлю віднесення «Останній клік». Комісійна винагорода присвоюється останньому каналу, з яким взаємодіяв користувач перед продажем, тому останній клік є вирішальним.",
5361 "pages.partner.affiliate.faq.a_how_much_is_commission": "Ми пропонуємо щедру комісійну винагороду — 3% від суми продажу!",
5362 "pages.partner.affiliate.faq.a_multiple_websites": "Так, ви можете створити субакаунти (Sub ID) в нашій системі та слідкувати за всіма вашими сайтами з одного облікового запису. Для виокремлення кожного свого сайту просто додайте символ підкреслення та скорочення для субакаунту після вашого Affilid. Наприклад, affilid=website_abc, affilid=website_xyz тощо.",
5363 "pages.partner.affiliate.faq.a_should_send_invoice": "Ні, вам не треба надсилати нам інвойси. Наша система автоматично створює інвойси щомісяця. Якщо вам потрібно виставляти власні інвойси, будь ласка, повідомте нас про це заздалегідь.",
5364 "pages.partner.affiliate.faq.a_what_counts": "Ми працюємо за моделлю «Оплата за дію» (CPA), і продаж рахується за конверсію.",
5365 "pages.partner.affiliate.faq.a_when_receive_payment": "Виплата вашої комісійної винагороди здійснюватиметься щомісяця за минулий період. Ми повідомимо вам, коли сума ваших коштів перевищить мінімально допустимий розмір платежу, щоб ви надіслали нам свої фінансові дані. ",
5366 "pages.partner.affiliate.faq.a_where_is_sum_of_sales": "Ви можете переглядати суму, на яку здійснено продажів з вашою допомогою, і розмір вашої комісійної винагороди у своєму обліковому записі. Ми надаватимемо вам загальну інформацію та звіти.",
5367 "pages.partner.affiliate.faq.a_who_can_join": "Учасником партнерської програми може стати кожен, хто має сайт, блог, розділ, присвячений подорожам, або займається проектом, пов'язаним з мандрівками. Ми приймаємо заявки від величезної кількості власників сайтів, у тому числі від власників блогів про подорожі, кешбек-сервісів, рекламних веб-порталів, веб-ресурсів зі знижками тощо. Ми зберігаємо за собою право відхиляти заявки власників сайтів, на яких міститься неприпустимий контент (ознайомтеся з нашими «Умовами» для отримання детальнішої інформації).",
5368 "pages.partner.affiliate.faq.q_dont_generate_sales": "Я не генерую продажі. Щось роблю не так?",
5369 "pages.partner.affiliate.faq.q_entitled_to_commission_if_cancel": " Чи зберігається моє право на комісійну винагороду в разі скасування рейсу?",
5370 "pages.partner.affiliate.faq.q_first_or_last_click": "Вирішальним є перший чи останній клік?",
5371 "pages.partner.affiliate.faq.q_how_much_is_commission": "Яку комісійну винагороду я отримуватиму?",
5372 "pages.partner.affiliate.faq.q_multiple_websites": "Чи можу я використовувати один обліковий запис для управління декількома сайтами?",
5373 "pages.partner.affiliate.faq.q_should_send_invoice": "Чи потрібно мені надсилати інвойси? ",
5374 "pages.partner.affiliate.faq.q_what_counts": "Що вважається конверсією?",
5375 "pages.partner.affiliate.faq.q_when_receive_payment": "Коли мені виплачуватиметься комісійна винагорода?",
5376 "pages.partner.affiliate.faq.q_where_is_sum_of_sales": "Де я можу дізнатися, скільки всього коштів отримано від продажів, здійснених за допомогою моїх зусиль, і яка загальна сума моєї комісійної винагороди?",
5377 "pages.partner.affiliate.faq.q_who_can_join": "Хто може приєднатися до програми?",
5378 "pages.partner.affiliate.steps_commission": "Отримайте свою комісійну винагороду",
5379 "pages.partner.affiliate.steps_promote": "Розрекламуйте Kiwi.com і очікуйте першої покупки",
5380 "pages.partner.affiliate.steps_setup_tools": "Розмістіть інструменти на своєму веб–сайті",
5381 "pages.partner.affiliate.steps_sign_up": "Зареєструйтеся для отримання інструментів для партнерів",
5382 "pages.partner.affiliate.subtitle": "Маєте веб–сайт чи блог? Використовуєте електронну пошту або соціальні мережі для просування? Ви можете отримувати додатковий прибуток, приєднавшись до нашої партнерської програми.",
5383 "pages.partner.affiliate.title": "Партнерська програма",
5384 "pages.partner.airlines.benefits_coverage": "ОТРИМАТИ ГЛОБАЛЬНУ ГЕОГРАФІЮ ПРИСУТНОСТІ, ПІДТРИМКУ 65 МОВ І 60 МІСЦЕВИХ ВАЛЮТ",
5385 "pages.partner.airlines.benefits_expand": "ЗБІЛЬШИТИ ВАРІАНТИ КОМБІНАЦІЙ РЕЙСІВ І ЗАПРОПОНУВАТИ КЛІЄНТАМ ГАРАНТОВАНІ СТИКУВАЛЬНІ РЕЙСИ",
5386 "pages.partner.airlines.benefits_fees": "ЗЕКОНОМИТИ НА ОБМІНІ ВАЛЮТ І КОМІСІЇ ЗА ОПРАЦЮВАННЯ ПЛАТЕЖІВ",
5387 "pages.partner.airlines.benefits_integrate": "ІНТЕГРУВАТИСЯ ДО НАШОЇ СИСТЕМИ З ЛЕГКІСТЮ — МИ МОЖЕМО ПРАЦЮВАТИ З ВАШОЮ ТЕХНОЛОГІЄЮ",
5388 "pages.partner.airlines.benefits_save": "ЗЕКОНОМИТИ НА ВИТРАТАХ, ПОВ'ЯЗАНИХ З РЕАЛІЗАЦІЄЮ, І КОМІСІЇ ЗА БРОНЮВАННЯ В СИСТЕМІ GDS",
5389 "pages.partner.airlines.benefits_support": "ЗАБЕЗПЕЧИТИ ПЕРШОКЛАСНУ ПІДТРИМКУ ВАШИХ КЛІЄНТІВ У РЕЖИМІ 24/7",
5390 "pages.partner.airlines.benefits_title": "Разом з Kiwi.com ви зможете:",
5391 "pages.partner.airlines.subtitle": "Шукаєте безкоштовний передовий канал розповсюдження з глобальним охопленням? Намагаєтеся збільшити свою клієнтську базу поза межами вашої мережі маршрутів? Чудово, ви звернулись за правильною адресою.",
5392 "pages.partner.airlines.title": "Авіакомпанія / Консолідатор авіаквитків",
5393 "pages.partner.b2b.contact": "Контакт <a href=\"mailto:b2b@__brandDomain__\">b2b@__brandDomain__</a>",
5394 "pages.partner.guarantee_button": "Дізнатися більше про нашу гарантію",
5395 "pages.partner.guarantee_title": "Ми надаємо гарантію на кожну комбінацію рейсів, яка зможе захистити вас від будь–яких неочікуваних випадків.",
5396 "pages.partner.ota.benefits_api": "ШВИДКІСНИЙ API, ЯКИЙ МОЖНА ЛЕГКО НАЛАШТУВАТИ",
5397 "pages.partner.ota.benefits_combinations": "ДОСТУП ДО НАШИХ УНІКАЛЬНИХ КОМБІНАЦІЙ РЕЙСІВ РІЗНИХ КОМПАНІЙ, ОТРИМАНИХ ЗА ДОПОМОГОЮ ТЕХНОЛОГІЇ ВІРТУАЛЬНОГО ПОЄДНАННЯ",
5398 "pages.partner.ota.benefits_commission": "НАЙВИЩА КОМІСІЙНА ВИНАГОРОДА В ІНДУСТРІЇ",
5399 "pages.partner.ota.benefits_data": "ОСТАННІ Й ТОЧНІ ДАНІ ЩОДО ТРАДИЦІЙНИХ І БЮДЖЕТНИХ ПЕРЕВІЗНИКІВ",
5400 "pages.partner.ota.benefits_payments": "ВИКОРИСТАННЯ ВАШОЇ СИСТЕМИ ОПЛАТИ АБО НАШОГО ПЛАТІЖНОГО СЕРВІСУ",
5401 "pages.partner.ota.benefits_support": "ПЕРШОКЛАСНА ПІДТРИМКА ВАШИХ КЛІЄНТІВ У РЕЖИМІ 24/7",
5402 "pages.partner.ota.benefits_title": "Що дає співпраця з Kiwi.com?",
5403 "pages.partner.ota.steps_api": "Налаштуйте та протестуйте наш API на вашому веб–сайті/додатку",
5404 "pages.partner.ota.steps_commission": "Отримайте свою комісійну винагороду",
5405 "pages.partner.ota.steps_earning": "Запустіть проект і заробляйте комісійну винагороду за кожне бронювання",
5406 "pages.partner.ota.steps_sign": "Підпишіть контракт і отримайте доступ до нашого API",
5407 "pages.partner.ota.subtitle": "Якщо ви є туристичним агентством, що надає свої послуги через Інтернет (ОТА), або власником метапошукової системи, ви можете скористатися перевагами нашого унікального контенту. Запрошуємо вас до співпраці!",
5408 "pages.partner.ota.title": "Співпраця з OTA й власниками метапошукових систем",
5409 "pages.partner.subtitle": "Ми змінюємо туристичну індустрію, і ви можете стати частиною цих змін. Оберіть вид співпраці, в якому ви зацікавлені.",
5410 "pages.partner.tab_affiliate": "Партнерська програма",
5411 "pages.partner.tab_airlines": "Авіакомпанії",
5412 "pages.partner.tab_ota": "OTA й метапошукові системи",
5413 "pages.partner.title": "Партнерство з Kiwi.com",
5414 "pages.people.directors.andrej-makovicky_bio": "Андрей працює в компанії з 2015 року. Спочатку він обіймав посаду керівника проєкту, організованого з метою забезпечення взаємодії між маркетинговим та інженерним відділами, а також займався багатьма іншими проєктами в компанії. Згодом Андрей очолив відділ пошуку, з яким тісно співпрацюють аналітичні підрозділи й команда з аналізу й обробки даних. Потім Андрей перейшов на посаду віцепрезидента, на якій він зараз ефективно застосовує технічні знання, здобуті ним під час навчання на факультеті прикладної інформатики й активної роботи як фулстек-розробник.",
5415 "pages.people.directors.andrej-makovicky_title": "Віцепрезидент із питань пошуку",
5416 "pages.people.directors.andrew-blagg_bio": "Ендрю створює основу для консультацій щодо агентської діяльності та бренду для Kiwi.com, налагоджуючи взаємодію «бізнес-клієнт» для нашого бренду. Ендрю допоміг сформувати і визначити глобальні бренди та створити рекламні кампанії для Apple, Bentley, Danone, Nestle, Samsung, Sony, Sony PlayStation, Sky і Visa.",
5417 "pages.people.directors.andrewblagg_title": "Віцепрезидент із питань бренду й глобальних комунікацій",
5418 "pages.people.directors.daniel-finnegan_bio": "Даніель є незалежним членом ради директорів Kiwi.com. Раніше він обіймав посади фінансового директора й головного бухгалтера в The Priceline Group Inc. (нині Booking Holdings), яка є материнською компанією для KAYAK, Booking.com та інших великих брендів у туристичній галузі.",
5419 "pages.people.directors.daniel-finnegan_title": "Незалежний член ради директорів",
5420 "pages.people.directors.david-liskutin_bio": "Девід допомагає компанії __companyName__ із вирішенням правових питань, починаючи з ранніх етапів нашого зростання. У нього є досвід роботи в судовій системі та в декількох відомих юридичних фірмах. Він вів переговори щодо організації співпраці з нашими основними партнерами, а також сприяє швидкому зростанню __companyName__.",
5421 "pages.people.directors.david-pavlik_bio": "Девід повернувся з Кремнієвої долини в липні 2018 року та взяв на себе відповідальність за нашу ІТ-стратегію та внутрішні процеси. Його досвід роботи в таких компаніях, як SpaceX, Microsoft і Netflix, буде дуже корисним для нас, оскільки ми прагнемо досягнути нових вершин у туристичній галузі.",
5422 "pages.people.directors.davidliskutin_title": "Начальник юридичного управління",
5423 "pages.people.directors.davidpavlik_title": "Директор з інформаційних технологій",
5424 "pages.people.directors.gilles-karle_bio": "Жиль має значний досвід роботи в туристичній сфері. Упродовж останніх 12 років він працював у декількох складних стратегічних проєктах із глобальними дистриб'юторськими системами (GDS), авіакомпаніями та iнтернет-турагентствами (OTA). Жиль розпочав співпрацю з нами наприкінці 2016 року та бере участь у стратегічних рішеннях і проєктах, завдяки яким компанія демонструє разючі темпи зростання.",
5425 "pages.people.directors.gilleskarle_title": "Директор зі стратегічних питань",
5426 "pages.people.directors.golan-shaked_bio": "За час роботи в таких компаніях, як Deezer і TIN.tv, Голан продемонстрував, що чудово вміє розвивати технологічні компанії і завжди орієнтується на потреби кінцевого споживача. У Kiwi.com Голан керує розробкою і реалізацією комерційної стратегії компанії, включно з формуванням унікальної пропозиції бренду, залученням та утриманням клієнтів і співпрацею з партнерами по всьому світі.",
5427 "pages.people.directors.golan-shaked_title": "Комерційний директор",
5428 "pages.people.directors.jessie-cai_bio": "Джессі обіймає посаду віцепрезидента в компанії General Atlantic і переважно займається інвестиціями в технологічний сектор фірми. Джессі також є членом ради директорів Kiwi.com.",
5429 "pages.people.directors.jessie-cai_title": "Віцепрезидент, General Atlantic",
5430 "pages.people.directors.jozef-kepesi_bio": "Йозеф відповідає за технічну складову успіху Kiwi.com. Він створив першу функціонуючу версію нашої пошукової системи та доклав зусиль до розробки нашого унікального алгоритму пошуку дешевих рейсів. Нині він завідує відділом інформаційних технологій і керує технічним розвитком компанії.",
5431 "pages.people.directors.jozefkepesi_title": "Співзасновник, технічний директор",
5432 "pages.people.directors.juraj-striezenec_bio": "Як фінансовий директор Kiwi.com, Юрай відповідає за довгострокову стратегію організації. Одне з основних його завдань — підтримка нашої стабільності, адже ми стаємо однією з найбільш передових компаній у туристичній індустрії. До цього він працював у Ernst & Young.",
5433 "pages.people.directors.jurajstriezenec_title": "Фінансовий директор",
5434 "pages.people.directors.kamil-jagodzinski_bio": "Каміл має практичний досвід управління змінами в організації та стратегічного планування завдяки попередній посаді керівника з управління проектами. Ми віримо, що під його керівництвом служба підтримки клієнтів виведе __companyName__ в лідери ринку туристичних послуг.",
5435 "pages.people.directors.kamiljagodzinski_title": "Директор із питань роботи з клієнтами",
5436 "pages.people.directors.katerina-gabova_bio": "Катеріна прийшла в Kiwi.com на посаду директора з кадрових питань у 2016 році. Ми молода компанія, що динамічно розвивається, і підбір персоналу є одним з найскладніших наших завдань. Катеріна запровадила передові методи задоволення наших кадрових потреб, завдяки чому забезпечується стабільність роботи компанії в умовах її зростання. ",
5437 "pages.people.directors.katerinagabova_title": "Директор із кадрових питань",
5438 "pages.people.directors.leonard-mccullie_bio": "Леонард приєднався до команди Kiwi.com, уже маючи 30 років професійного досвіду, з яких останні 16 років присвятив операційній діяльності в міжнародному аутсорсингу, зокрема у сферах туризму, фінансових і комунальних послуг. Він здійснює оцінку альтернатив, аналіз зисків і витрат та рекомендує рішення, які мінімізують витрати до рівня прийнятних ризиків. Леонард також керує глобальними проєктами, які стосуються питань задоволення потреб клієнтів і мають вплив на всі функціональні напрямки, від яких залежить загальний розвиток компанії.",
5439 "pages.people.directors.leonard-mccullie_title": "Віцепрезидент із питань управління постачальниками послуг",
5440 "pages.people.directors.lubos-charcenko_bio": "Любошу був лише 21 рік, коли він приєднався до Kiwi.com і став одним з титанів, на яких тримається компанія. На той час у нього вже був досвід управління командою розробників у MSI, і його талант яскраво проявився під час створення нашого алгоритму пошуку.",
5441 "pages.people.directors.luboscharcenko_title": "Директор із питань автоматизації",
5442 "pages.people.directors.martin-ratolistka_bio": "Мартін пройшов справжній кар'єрний ріст у Kiwi.com. Він приєднався до нас як блогер три роки тому й вправно підіймався посадовими сходинками, при цьому створивши два важливі відділи. Спочатку Мартін разом з колегами створив наш відділ розвитку бізнесу, що займається співпрацею з авіакомпаніями. Нині він очолює відділ управління даними й автоматизації, штат якого за час його керування збільшився в десять разів.",
5443 "pages.people.directors.martinratolistka_title": "Директор із питань опрацювання замовлень",
5444 "pages.people.directors.michal-sindelar_bio": "Міхал здійснює управління більшою частиною того, що бачать клієнти під час користування Kiwi.com. Він відповідає за процес бронювання і його рекламну складову, можливості самообслуговування та багато інших завдань. Міхал почав працювати в компанії в 2014 році й має досвід роботи на технічних і націлених на покращення продукту посадах, таких як керівник технічної групи й начальник відділу. Міхал належить до вищого керівництва компанії, яке займається розвитком продукту.",
5445 "pages.people.directors.michal-sindelar_title": "Віцепрезидент із питань споживчих продуктів",
5446 "pages.people.directors.oliver-dlouhy_bio": "Блискуча ідея віртуального поєднання рейсів різних компаній з'явилася в Олівера, коли він був ще студентом і шукав дешеві авіаквитки. Він створив пошукову систему, щоб знаходити те, що він не зміг знайти в інших місцях. Через чотири роки Kiwi.com стає одним з найбільш передових сервісів для подорожей у туристичній індустрії.",
5447 "pages.people.directors.oliverdlouhy_title": "Співзасновник, генеральний директор",
5448 "pages.people.directors.ondrej-cikanek_bio": "Ондрей стежить за тим, щоб ми пропонували й бронювали найкращі з можливих варіантів перевезення для всіх категорій наших клієнтів. Його робота є своєрідним містком між технологічними й економічними орієнтирами Kiwi.com, в якій особлива увага приділяється покращенню шляхів співробітництва з нашими джерелами й постачальниками контенту. Ондрей приєднався до нас у 2015 році як фахівець із розвитку бізнесу й відтоді керує співпрацею з постачальниками. У 2018 році він перейшов до інженерного відділу, а в березні 2019 року став віцепрезидентом.",
5449 "pages.people.directors.ondrej-cikanek_title": "Віцепрезидент із контенту",
5450 "pages.people.directors.patrik-novak_bio": "Патрік приєднався до команди Kiwi.com у 2016 році й спочатку працював на посаді керівника відділу платежів. У серпні 2019 року Патрік став нашим новим віцепрезидентом з електронної комерції і зосереджує свою діяльність на вдосконаленні процесу оплати замовлень, який теж неодмінно впливає на загальне враження клієнта від подорожі. Патрік відповідає за впровадження найновіших способів оплати та пов'язаних з ними продуктів, а також за налагодження співпраці з еквайрами, банками й постачальниками карток.",
5451 "pages.people.directors.patrik-novak_title": "Віцепрезидент із фінансових рішень",
5452 "pages.people.directors.pavel-zak_bio": "Саме Павел, колишній співзасновник компанії з розробки мобільних додатків Trinerdis, у 2013 році розробив для __oldBrand__ перший додаток на базі iOS. Декілька років потому він із компанією Trinerdis приєднався до ресурсу Kiwi.com, створивши Відділ мобільних продуктів, що займається розробкою кінцевого мобільного додатка для організації подорожей. ",
5453 "pages.people.directors.pavelzak_title": "Директор з розвитку мобільних продуктів ",
5454 "pages.people.directors.petra-vaskovych_bio": "Петра приєдналася до Kiwi.com у 2014 році та стала керівником, який вміє вести за собою. Маючи невичерпний ентузіазм, вона надихає своїх колег на ще більшу продуктивність і креативність. Петра довела свій професіоналізм, ще коли працювала на посадах директора з маркетингу та менеджера з виробництва в Tripomatic.",
5455 "pages.people.directors.petravaskovych_title": "Директор з питань виробництва",
5456 "pages.people.directors.raymond-vrijenhoek_bio": "Реймонд приєднався до нашої команди в травні 2019 року й керує роботою, націленою на забезпечення узгодженого здійснення всіх комунікацій і заходів із розвитку Kiwi.com із метою вироблення глобальної комунікаційної стратегії компанії. Реймонд має великий і ґрунтовний досвід розвитку міжнародних компаній та управління ними, цінні напрацьовані контакти з багатьма гравцями галузі й добре розуміє потреби організації. Він обіймав вищі керівні посади в Sabre Travel Network, Otravo, Travix, TUI, Transavia Airlines, Amadeus та інших фірмах.",
5457 "pages.people.directors.raymond-vrijenhoek_title": "Віцепрезидент із питань бренду й стратегічних комунікацій",
5458 "pages.people.directors.renata-prokesova_bio": "Рената має досвід у пристосуванні робочого середовища до потреб швидкозростаючих компаній. До її обов'язків входять розширення наших офісів, створення відмінних умов праці, а також забезпечення охорони здоров'я та безпеки наших співробітників.",
5459 "pages.people.directors.renataprokesova_title": "Директор з питань облаштування",
5460 "pages.people.directors.roman-studeny_bio": "Роман приєднався до команди Kiwi.com у вересні 2016 року й став керівником проєкту. Він брав участь у багатьох проєктах компанії, таких як внутрішня система Kiwibase і наша B2B-платформа Tequila. На цій посаді він почав створювати нову команду — відділ, що займається пошуковими клієнтами як для вебпрограм, так і для мобільних додатків, які працюють на основі технології GraphQL. Роман має понад 10 років досвіду роботи фронтенд-розробником, керівником проєктів і відділів ІТ у різних компаніях.",
5461 "pages.people.directors.roman-studeny_title": "Віцепрезидент із пошукових клієнтів",
5462 "pages.people.directors.stanislav-komanec_bio": "Стано створив і зараз очолює команду, що займається платформою, яка слугує інтерфейсом між програмами бізнес-логіки Kiwi.com і сторонніми постачальниками апаратного забезпечення та інструментів, а також бібліотеками з відкритим вихідним кодом. Стано прийшов у компанію в 2015 році на посаду бекенд-розробника й працював над багатьма ключовими проєктами. Щоб максимально ефективно використовувати здобуті знання і досвід, у 2017 році він організував команду, яка відповідає за платформу. У 2019 році Стано став віцепрезидентом і відтоді тісно співпрацює з технічним директором щодо формування бачення розвитку технічної складової діяльності Kiwi.com, прийняття на роботу інженерів та інших питань.",
5463 "pages.people.directors.stanislav-komanec_title": "Віцепрезидент з інженерії",
5464 "pages.people.directors.stanislav-stefanic_bio": "Стенлі приєднався до Kiwi.com у 2015 році як інженер програмного забезпечення та аналітик даних. Зараз Стенлі — віцепрезидент з інженерії, і його головним завданням на цій посаді є забезпечення подальшого зростання та розширення нашої інженерної команди. Він бере участь у визначенні перспектив розвитку, структури, керівних принципів і процесів для інженерного підрозділу, а також у покращенні вироблення, ефективності й результативності інженерних рішень. Стенлі займається налагодженням роботи між інженерним та іншими відділами, а також розподілом персоналу, зокрема підрядників і керівників на місцях.",
5465 "pages.people.directors.stanislav-stefanic_title": "Віцепрезидент з інженерії",
5466 "pages.people.directors.stephen-davis_bio": "Стефен будував свою кар'єру в Expedia, а пізніше — в American Airlines, де працював на посаді директора з міжнародного маркетингу. Стефен має солідний досвід просування брендів новаторськими методами, і ми раді, що він докладає зусиль для того, щоб компанія Kiwi.com стала провідним брендом у світі.",
5467 "pages.people.directors.stephendavis_title": "Директор з питань маркетингу",
5468 "pages.people.directors.tanzeen-syed_bio": "Танзеен обіймає посаду виконавчого директора в компанії General Atlantic і переважно займається інвестиціями в технологічний сектор фірми. Танзеен є членом ради директорів Kiwi.com.",
5469 "pages.people.directors.tanzeen-syed_title": "Виконавчий директор, General Atlantic",
5470 "pages.people.directors.zdenek-komenda_bio": "Хист до продажів і розвитку бізнесу в Зденека в крові. Ще під час навчання в школі він працював торговим представником чеської телекомунікаційної компанії Nextra. Пізніше він відкрив інтернет-магазин, займався маркетингом у Nintendo й L’Oreal, а також очолював відділ з виробництва в Amazon.",
5471 "pages.people.directors.zdenekkomenda_title": "Директор з розвитку бізнесу",
5472 "pages.people.directors_subtitle": "Наші керівники мають досвід в усіх сферах",
5473 "pages.people.directors_title": "Рада директорів",
5474 "pages.people.jobs_title": "Ми швидко розвиваємося та хотіли б, щоб ви до нас приєдналися.",
5475 "pages.people.read_bio": "Читати біографію",
5476 "pages.people.sections.board-of-directors": "Рада директорів",
5477 "pages.people.sections.executive-board": "Виконавча рада",
5478 "pages.people.sections.senior-management": "Вище керівництво",
5479 "pages.people.subtitle": "Познайомтеся з командою",
5480 "pages.people.title": "Ми віримо в талановитих людей.",
5481 "pages.product.guarantee_description": "Захищає вас від скасування чи затримок рейсів, а також від змін у розкладі. Ми запропонуємо вам альтернативний рейс до вашого місця призначення або ж відшкодуємо вам вартість квитків для того відрізка маршруту, на який вплинули такі скасування, затримки чи зміни в розкладі.",
5482 "pages.product.guarantee_title": "Гарантія Kiwi.com",
5483 "pages.product.inspirational_description": "Уявіть собі мапу Землі, на якій вказано вартість біля кожного напрямку. Це реально. А тепер оберіть подорож своєї мрії, що відповідає вашому бюджету.",
5484 "pages.product.inspirational_title": "Це надихає",
5485 "pages.product.offline_description": "Офлайн–доступ до ваших посадкових талонів, повідомлення, що будуть допомагати вам у дорозі, а також сповіщення про зміну ціни, щоб ви могли обрати найкращі пропозиції.",
5486 "pages.product.offline_title": "У дорозі",
5487 "pages.product.subtitle": "Kiwi.com створює першого у світі Віртуального глобального суперперевізника, який поєднує повітряний і наземний транспорт, можливість виклику авто й прокат велосипедів і скутерів, щоб ви могли легко дістатися з пункту А в пункт Б.",
5488 "pages.product.support_description": "Підтримка 17 мовами в режимі 24/7, яку було відзначено оцінкою «Відмінно» на сервісі Trustpilot!",
5489 "pages.product.support_title": "Відмінна підтримка",
5490 "pages.product.title": "Віртуальний глобальний суперперевізник",
5491 "pages.security.chargeback": "If an unauthorised transaction was made on your payment card, please contact the issuing bank and the police to notify them about the suspicious activity.",
5492 "pages.security.copykey": "Click this link to copy the PGP key.",
5493 "pages.security.encrypt": "Encrypt all sensitive information using our",
5494 "pages.security.fraud": "Financial institutions can send an email about fraud-related issues to <a href=\"mailto:fraud@kiwi.com\">fraud@kiwi.com</a>. Other booking-related questions will not be answered. If you have a non-fraud issue, please visit our <a href=\"https://www.kiwi.com/helpcenter/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Help Centre</a>.",
5495 "pages.security.guide": "<li>Provide full details of the vulnerability so that we can easily reproduce it.</li><li>Avoid disrupting or degrading our services in any way. Given the nature of our business, denial-of-service attacks are not welcome at all.</li><li>Don’t copy, delete, access, or change any data that doesn’t belong to you.</li><li>Don’t publicise any details of the vulnerability until we’ve had a chance to fix it.</li>",
5496 "pages.security.key": "PGP Key",
5497 "pages.security.report": "Reporting vulnerabilities",
5498 "pages.security.response": "We’ll try to get back to you within 2 working days.",
5499 "pages.security.sendmail": "<li> To send us an email, please check our <a href=\"https://www.kiwi.com/.well-known/security.txt\">security.txt file</a>.</li>",
5500 "pages.security.text": "<p>As contributors to open source and to the IT community in general, we value the work of independent security researchers.</p><p>If you’re good enough to spot a vulnerability in our site, we’d love to know about it. We’ll reward anyone who reports a critical vulnerability for the first time.</p><p>Just follow the guideline below to ensure that you qualify for a reward and that you don’t violate our Terms and Conditions.</p>",
5501 "pages.security.title": "Security",
5502 "pages.testimonials.adam_janis": "Чудова й позитивна атмосфера, шикарні офіси та прекрасне технічне оснащення. Буду радий працювати щодня!",
5503 "pages.testimonials.alan_whitfield": "Неймовірно подобалося допомагати пасажирам, коли працював консультантом з подорожей. Тепер заробляю на життя письменництвом. Це робота моєї мрії!",
5504 "pages.testimonials.catalina_lalle": "Дивовижний досвід роботи з клієнтами з усього світу з моїм найкращим пухнастим другом Аргусом поруч зі мною",
5505 "pages.testimonials.david_makovsky": "Фантастична служба підтримки. Швидка й професійна комунікація. Цілком рекомендую!",
5506 "pages.testimonials.david_szmidt": "Kiwi.com дає мені повну свободу для вираження моїх ідей і творчості",
5507 "pages.testimonials.edwin_martinez": "Маріо врятував нашу річницю весілля!!!!",
5508 "pages.testimonials.erika_siordia": "Прекрасний онлайн-сервіс! Надійна гарантійна політика!",
5509 "pages.testimonials.francisco_delarocha": "Kiwi.com завжди на зв'язку. Обов'язково користуватимуся їхніми послугами для здійснення всіх своїх майбутніх польотів. Ще раз дякую, Томасе!",
5510 "pages.testimonials.gerald_martyn": "Відмінна служба підтримки клієнтів, буду користуватися послугами цієї компанії під час організації наших майбутніх подорожей",
5511 "pages.testimonials.karl_patalla": "Повністю довіряю сервісу Kiwi.com і надалі буду користуватися їхніми послугами для бронювання квитків на рейси",
5512 "pages.testimonials.martin_carter_smehlik": "Я переїхав з Відня, щоб працювати в Kiwi.com, і зовсім не шкодую. Нарешті моя робота приносить мені величезне задоволення, а мої колеги — мої найближчі друзі",
5513 "pages.testimonials.panagis_papadimatos": "Надійні та готові допомогти",
5514 "pages.testimonials.peter_keane": "Служба підтримки клієнтів така, як має бути. Ввічливі та детально інформують; відчуття, що люди дійсно виконують свою роботу",
5515 "pages.testimonials.ricky_mansukhani": "Прекрасна служба підтримки клієнтів!",
5516 "pages.testimonials.sarka_vokounova": "Мені дуже подобається ця нова система організації подорожей, і я рада бути її частиною",
5517 "payment.creditcard.check_cards": "Ваша картка працює в одній із цих систем? (__cards__)",
5518 "payment.creditcard.check_correctness": "Ви правильно вказали всі дані картки?",
5519 "payment.creditcard.check_funds": "На вашому рахунку достатньо коштів?",
5520 "payment.creditcard.check_online_transactions": "Чи можна використовувати вашу картку для здійснення операцій у мережі Інтернет?",
5521 "payment.creditcard.check_online_transactions_limit": "Чи достатньо високий у вас ліміт для здійснення операцій у мережі Інтернет?",
5522 "payment.creditcard.use_another_card": "Спробуйте іншу картку",
5523 "price_alert.dropdown.daily": "Щоденно",
5524 "price_alert.dropdown.weekly": "Щотижня",
5525 "price_alert.email.almost_there": "Майже готово",
5526 "price_alert.email.confirmation_mail_sent": "Щоб почати отримувати цінові оповіщення, перейдіть за посиланням у листі-підтвердженні, що надійшов на вашу електронну пошту.",
5527 "price_alert.email.created": "Цінове оповіщення створено.",
5528 "price_alert.email.created_title": "Підписку оформлено",
5529 "price_alert.email.deactivated": "Ваше цінове оповіщення вимкнено.",
5530 "price_alert.email.unsubscribed_all": "Ви скасували підписку на всі оповіщення про ціну.",
5531 "price_alert.error.already_has_watchdog": "Ви вже встановили це оповіщення про ціну.",
5532 "price_alert.error.already_has_watchdog_title": "Вже підписано",
5533 "price_alert.error.emailinvalid": "Недійсна адреса електронної пошти, перевірте її та спробуйте ще раз.",
5534 "price_alert.error.emailmissing": "Додайте адресу електронної пошти, вона потрібна для надсилання цінових оповіщень.",
5535 "price_alert.error.generalerror": "Виникла проблема з налаштуванням вашого цінового оповіщення.",
5536 "price_alert.error.notloggedin": "Ви не ввійшли в цей обліковий запис.",
5537 "price_alert.legal.privacy_policy": "Цим я погоджуюсь із положенням про комерційну комунікацію згідно з умовами, викладеними в <a href=\"/pages/content/privacy\" rel=\"noreferrer noopener\" target=\"_blank\">Політиці конфіденційності</a>.",
5538 "price_alert.legal.terms_of_use": "На цінові оповіщення поширюється дія цих <a href=\"/pages/content/legal\" rel=\"noreferrer noopener\" target=\"_blank\">Умов використання</a>.",
5539 "price_alert.trip_overview.arrival_date": "Прибуття",
5540 "price_alert.trip_overview.departure_date": "Відправлення",
5541 "price_alert.trip_overview.nights_stay": "Перебування",
5542 "price_alert.trip_overview.one_adult": "1 дорослий",
5543 "price_alert.trip_overview.one_child": "1 дитина",
5544 "price_alert.trip_overview.one_infant": "1 немовля",
5545 "price_alert.trip_overview.return_date": "Повернення",
5546 "price_alert.trip_overview.x_adults": "__count__ дорослих",
5547 "price_alert.trip_overview.x_children": "__count__ дітей",
5548 "price_alert.trip_overview.x_infants": "__count__ немовлят",
5549 "price_alert.web.back_to_results": "Назад до результатів",
5550 "price_alert.web.email": "Електронна пошта",
5551 "price_alert.web.email_placeholder": "ваш@email.com",
5552 "price_alert.web.exit_header": "Не можете знайти потрібну вам ціну?",
5553 "price_alert.web.exit_text": "Налаштуйте оповіщення, і ми надішлемо вам повідомлення, коли зміниться ціна.",
5554 "price_alert.web.get_alerts": "Отримувати оповіщення",
5555 "price_alert.web.get_updates": "Отримуйте повідомлення про кожну зміну ціни більше ніж на __priceValue__ (__pricePercentage__).",
5556 "price_alert.web.get_updates_on_change": "Отримуйте повідомлення про кожну зміну ціни.",
5557 "price_alert.web.instant.choose_app": "Отримуйте миттєві повідомлення через:",
5558 "price_alert.web.instant.subscribed_description": "Наразі ми хочемо дізнатися про ставлення користувачів до нових способів надсилання цінових оповіщень. Щоб створити цінове оповіщення, <strong>уведіть свою адресу електронної пошти нижче.</strong>",
5559 "price_alert.web.instant.thanks_for_improving": "Дякуємо, що допомагаєте нам стати кращими",
5560 "price_alert.web.interval": "Частота",
5561 "price_alert.web.intro_version_a": "Створити цінове оповіщення",
5562 "price_alert.web.notice": "Дякуємо за інформацію. Ми вивчаємо можливість впровадження цієї функції.",
5563 "price_alert.web.preview": "Попередній перегляд",
5564 "price_alert.web.price_change_threshold_option": "__price__ (__pct__ %)",
5565 "price_alert.web.receive_alerts_by_email": "Отримуйте цінові оповіщення електронною поштою",
5566 "price_alert.web.sample": "Пробне оповіщення",
5567 "price_alert.web.select_price_change_threshold": "Надішліть мені повідомлення, коли ціна зміниться більше ніж на:",
5568 "price_alert.web.sign_up": "Підписатися",
5569 "price_alert.web.sorting": "Сортування",
5570 "price_alert.web.your_email_address": "Ваша адреса електронної пошти",
5571 "recent_search": "Останній пошук",
5572 "recent_search.more_filters": "Ще __count__ фільтри(-ів)",
5573 "red_cougar.finish_booking_at": "Ви покидаєте Kiwi.com, щоб завершити своє бронювання на __provider__",
5574 "red_cougar.guarantee_unavailable": "Гарантія та служба підтримки клієнтів Kiwi.com не доступні на __provider__",
5575 "red_cougar.redirecting": "Перенаправлення",
5576 "red_cougar.thanks_for_searching": "Дякуємо за пошук із Kiwi.com",
5577 "refund.add_more": "Додати інший файл",
5578 "refund.airline_refund": "Повернення коштів від авіакомпанії",
5579 "refund.assess": "Спершу визначити суму.",
5580 "refund.attachments_file_limit_size": "Ми підтримуємо файли у форматах JPG, PNG або PDF розміром не більше 10 Мб.",
5581 "refund.attachments_might_be_required": "Необхідно надати квитанції",
5582 "refund.attachments_required": "Необхідні документи",
5583 "refund.booking_refunded": "За ваше бронювання було повернено кошти",
5584 "refund.calculator.assisted.notice": "Вибравши супроводжуване повернення коштів, ви не зможете змінити своє рішення. Вибирайте цей варіант лише в тому разі, якщо ви впевнені, що сума повернення від авіакомпанії є більшою, ніж передбачуваний розмір коштів внаслідок миттєвого повернення.",
5585 "refund.calculator.assisted.notice_corona_departed": "Оскільки ви подаєте запит на повернення коштів після відправлення, сума повернених коштів може бути дуже низькою. Ознайомтеся з правилами перевізника щодо повернення коштів, перш ніж продовжити.",
5586 "refund.calculator.assisted.notice_corona_missed": "Оскільки ви скасовуєте подорож в останній момент, сума повернених коштів може бути дуже низькою. Ознайомтеся з правилами перевізника щодо повернення коштів, перш ніж продовжити.",
5587 "refund.calculator.assisted.notice_emergency": "Вибравши супроводжуване повернення коштів, ви не зможете змінити своє рішення. Вибирайте цей варіант лише в тому разі, якщо ви впевнені, що сума повернення від перевізника є більшою, ніж миттєве повернення коштів на рахунок __companyName__.",
5588 "refund.calculator.assisted.notice_fare_type": "Вибравши супроводжуване повернення коштів, ви не зможете змінити своє рішення. Вибирайте цей варіант лише в тому разі, якщо ви впевнені, що сума повернення від перевізника є більшою, ніж миттєве повернення коштів.",
5589 "refund.calculator.selection.assisted_fee_notice": "Ми стягуємо цей збір наперед, щоб покрити наші витрати. Супроводжуване повернення коштів передбачає більше роботи в ручному режимі, і, оскільки повернення коштів не гарантується, ми можемо не мати з чого вирахувати збір.",
5590 "refund.calculator.selection.assisted_fee_notice_emergency": "Ми стягуємо цей збір заздалегідь, щоб покрити наші витрати. Повернення коштів від авіакомпаній є непростим завданням. Зауважте, що ви можете не отримати жодного повернення коштів і ми не зможемо вирахувати свій збір із нього.",
5591 "refund.calculator.selection.assisted_notice": "Якщо ви виберете цей варіант, ми зв’яжемося з перевізником і отримаємо для вас якомога більшу суму повернення коштів. Ознайомтеся з правилами перевізника щодо повернення коштів, перш ніж вибрати цей варіант.",
5592 "refund.calculator.selection.assisted_notice_emergency": "Якщо ви виберете цю опцію, ми зв’яжемося з перевізниками від вашого імені та спробуємо отримати будь-яке можливе повернення коштів. Ми передамо вам усі повернені кошти. Також зауважте, що повернення коштів відбувається відповідно до правил перевізника.",
5593 "refund.calculator.selection.assisted_refund": "Супроводжуване повернення коштів",
5594 "refund.calculator.selection.assisted_zero_fee_notice": "Виходячи з нашого досвіду, ми не рекомендуємо звертатися за поверненням коштів щодо цього рейсу у зв’язку з політикою авіакомпанії. Однак, якщо ви переконані в потребі отримання своїх коштів назад, ви можете скористатися супроводжуваним поверненням коштів.",
5595 "refund.calculator.selection.as_credits": "у вигляді коштів на рахунок __companyName__",
5596 "refund.calculator.selection.based_on_assessment": "Визначається на основі індивідуальної оцінки авіакомпанії(-й)",
5597 "refund.calculator.selection.deducted": "буде вирахувано",
5598 "refund.calculator.selection.estimated_by": "Приблизний підрахунок від __companyName__",
5599 "refund.calculator.selection.free_assisted_refund": "Безплатне супроводжуване повернення коштів",
5600 "refund.calculator.selection.from": "від __companyName__",
5601 "refund.calculator.selection.immediate": "Негайно",
5602 "refund.calculator.selection.instant_fee_notice": "Ми вираховуємо цей збір із суми повернення, щоб покрити свої витрати. Повернення коштів від авіакомпаній є непростим завданням.",
5603 "refund.calculator.selection.instant_fee_notice_emergency": "Ми вираховуємо цей збір із суми повернення, щоб покрити свої витрати.",
5604 "refund.calculator.selection.instant_notice": "Якщо ви виберете цей варіант, ми миттєво повернемо вам кошти в розмірі, визначеному відповідно до правил перевізника й з урахуванням сум, які він повертав раніше.",
5605 "refund.calculator.selection.instant_notice_emergency": "Ви ознайомилися з політикою свого перевізника й дізналися, що він повертає занадто малу суму коштів? Виберіть цей варіант, і ми миттєво повернемо гроші на <ref>рахунок __companyName__</ref> власним коштом.",
5606 "refund.calculator.selection.instant_refund": "Миттєве повернення коштів",
5607 "refund.calculator.selection.notice": "Через постійні зміни правил перевізників сума миттєвого повернення коштів не завжди може бути точною.",
5608 "refund.calculator.selection.notice_emergency": "Вибравши спосіб повернення коштів і подавши запит на їх повернення, ви доручаєте нам безумовно скасувати весь ваш маршрут і перейти до вибраного способу повернення коштів.",
5609 "refund.calculator.selection.notice_emergency.assisted": "Якщо ви подасте запит про супроводжуване повернення коштів, ми зробимо все можливе, щоб повернути вам якомога більше коштів. Однак сума повернення коштів залежить від правил перевізника.",
5610 "refund.calculator.selection.notice_emergency.instant": "Якщо ви подасте запит про миттєве повернення коштів, їх негайно буде повернено <ref>на рахунок __companyName__</ref>.",
5611 "refund.calculator.selection.notice_emergency.patience": "Зважаючи на поточні обставини, ми люб’язно просимо вас бути терплячими, оскільки ми зіткнулися з незвично великою кількістю запитів про повернення коштів.",
5612 "refund.calculator.selection.notice_fare_type.instant": "Якщо ви подасте запит про миттєве повернення коштів, вам буде повернена сума на основі вашого типу тарифу.",
5613 "refund.calculator.selection.package_platinum": "Сервісний збір входить у вартість вашого Платинового бронювання",
5614 "refund.calculator.selection.package_plus": "Комісія за опрацювання покривається вашим пакетом послуг «Плюс»",
5615 "refund.calculator.selection.package_premium": "Комісія за опрацювання покривається вашим пакетом послуг «Преміум»",
5616 "refund.calculator.selection.paid_in_advance": "оплачується наперед",
5617 "refund.calculator.selection.priority_assisted_refund": "Пріоритетне супроводжуване повернення коштів",
5618 "refund.calculator.selection.processing_time": "Час опрацювання",
5619 "refund.calculator.selection.refundable_amount": "Сума, що підлягає поверненню",
5620 "refund.calculator.selection.refundable_amount_or_other": "Сума, яка підлягає поверненню, або інші негрошові переваги (ваучери тощо)",
5621 "refund.calculator.selection.select": "Вибрати",
5622 "refund.calculator.selection.service_fee": "Комісія за опрацювання",
5623 "refund.calculator.selection.total_amount_refunded": "Загальна сума повернення",
5624 "refund.calculator.selection.to_original": "використовуючи початковий спосіб оплати",
5625 "refund.calculator.selection.up_to_months": "Приблизно 3 місяці",
5626 "refund.calculator.selection.up_to_months_v2": "Приблизно __months__ місяці(-ів)",
5627 "refund.calculator.summary.based_on_airline": "Розраховано на основі пропозиції авіакомпанії(-й)",
5628 "refund.calculator.summary.cancellation_fee": "Збір за скасування",
5629 "refund.calculator.summary.changed_in_advance": "__price__ буде стягнуто наперед",
5630 "refund.calculator.summary.sent_immediately": "Кошти будуть надіслані миттєво",
5631 "refund.calculator.summary.title": "Короткий огляд повернення вам коштів",
5632 "refund.calculator.summary.up_to_months": "Приблизно 3 місяці, залежно від перевізника",
5633 "refund.calculator.summary.up_to_months_v2": "Приблизно __months__ місяці(-ів), залежно від перевізника",
5634 "refund.calculator.summary.up_to_weeks": "Приблизно __processingTime__ тижні(-ів), залежно від перевізника",
5635 "refund.calculator.summary.zero_refund_notice": "Можлива ситуація, що сума повернення від перевізника становитиме 0 євро. Зауважте, що в такому разі комісію за опрацювання за скасування ваших рейсів не буде повернено.",
5636 "refund.calculator.terms_notice": "Я доручаю __companyName__ скасувати це бронювання і повернути кошти згідно з <ref>Умовами</ref> __companyName__",
5637 "refund.calculator.terms_notice_emergency": "Я доручаю компанії __companyName__ опрацювати мій запит на повернення коштів і скасувати весь мій маршрут. Я підтверджую, що не матиму права вимагати жодного додаткового повернення коштів із моменту подання цієї заявки на повернення коштів.",
5638 "refund.cancellation_conditions": "Надсилаючи цю форму, ви доручаєте __brandName__ скасувати всі рейси у вашому маршруті згідно з Умовами, а також правилами скасування та повернення коштів кожної відповідної авіакомпанії.",
5639 "refund.cancel_booking": "Скасувати бронювання",
5640 "refund.cancel_continue_to_payment": "Перейти до сплати збору за скасування",
5641 "refund.cancel_selected_flights": "Скасувати вибрані рейси",
5642 "refund.choose_refund_method": "Виберіть спосіб повернення коштів",
5643 "refund.contact": "Контактна інформація",
5644 "refund.continue_to_fee_payment": "Перейти до сплати збору",
5645 "refund.continue_to_pay_fee": "Перейти до сплати збору",
5646 "refund.credits_method_duration": "Негайно",
5647 "refund.description": "Не знаєте, що вибрати? <ref>Дізнатися більше</ref>",
5648 "refund.description_error": "Будь ласка, докладно поясніть, чому подаєте запит.",
5649 "refund.description_help": "Чим більше інформації ми отримаємо, тим ефективніше зможемо вам допомогти.",
5650 "refund.description_label": "Опис ситуації",
5651 "refund.description_placeholder": "Якомога докладніше опишіть ситуацію, щоб збільшити свої шанси на повернення коштів.",
5652 "refund.errors.select_option": "Будь ласка, виберіть потрібний варіант.",
5653 "refund.faq_link": "<ref>Дізнайтеся більше</ref> про ці способи повернення коштів і час, що потрібен для їх опрацювання.",
5654 "refund.faq_link.how_refund_method": "Скільки часу займає кожний спосіб повернення коштів?",
5655 "refund.faq_link.refund_options": "Дізнайтеся докладніше про наші варіанти повернення коштів",
5656 "refund.file": "Вибрати файл",
5657 "refund.go_to_change_trip": "Хочете натомість змінити свою подорож? <ref>Перейдіть у розділ «Зміна подорожі»</ref>",
5658 "refund.guide.affected_flights": "Яку(-і) частину(-и) вашої подорожі ви б хотіли скасувати?",
5659 "refund.guide.affected_passengers": "Бронювання якого(-их) пасажира(-ів) ви б хотіли скасувати?",
5660 "refund.guide.grace_period_note": "Пільговий період, протягом якого можна повернути кошти лише за всі рейси подорожі, діє до __date__",
5661 "refund.guide.medical_note": "Якщо ви надасте необхідні документи, ми докладемо максимум зусиль, щоб допомогти вам отримати повернення всіх коштів.",
5662 "refund.guide.medical_title": "Скасування здійснюється через серйозні проблеми зі здоров'ям або смерть?",
5663 "refund.medical.death": "Смерть пасажира",
5664 "refund.medical.death_alert.list_first": "Будь ласка, завантажте копію свідоцтва про смерть",
5665 "refund.medical.death_alert.list_fourth": "Авіакомпанії не приймають некрологи",
5666 "refund.medical.death_alert.list_second": "Якщо помер не пасажир, потрібно надати підтвердження родинних зв'язків (наприклад, свідоцтво про шлюб)",
5667 "refund.medical.death_alert.list_third": "Якщо це можливо, усі документи повинні подаватись англійською мовою",
5668 "refund.medical.death_alert.title": "Свідоцтво про смерть",
5669 "refund.medical.death_relative": "Смерть родича",
5670 "refund.medical.general.list_first": "Якщо ви надасте потрібні документи, ми докладемо максимум зусиль, щоб допомогти вам отримати повернення всіх коштів.",
5671 "refund.medical.general.list_second": "Час опрацювання залежить від авіакомпанії. Ми повідомлятимемо вам новини.",
5672 "refund.medical.medical": "Медичні проблеми",
5673 "refund.medical.medical_alert.button": "Завантажити шаблон медичної довідки",
5674 "refund.medical.medical_alert.list_first": "Бажано англійською мовою",
5675 "refund.medical.medical_alert.list_second": "Із підписом і печаткою лікаря зареєстрованої клініки",
5676 "refund.medical.medical_alert.list_third": "У разі потреби можна використовувати наш шаблон",
5677 "refund.medical.medical_alert.our_assist": "Ми докладемо максимум зусиль, щоб допомогти вам отримати повернення всіх коштів.",
5678 "refund.medical.medical_alert.title": "Потрібна медична довідка",
5679 "refund.medical.relative_alert.info": "Будь ласка, надайте нам медичну довідку родича, який захворів, і документ, який підтверджує родинні зв'язки з ним.",
5680 "refund.medical.relative_alert.title": "Потрібні документи",
5681 "refund.medical.upload.death_certificate": "Свідоцтво про смерть",
5682 "refund.medical.upload.files_info": "Підтримуються файли в форматі JPG, PNG і PDF розміром до 10 Мбайт",
5683 "refund.medical.upload.medical_certificate": "Медичну довідку",
5684 "refund.medical.upload.proof_relative": "Підтвердження родинних зв'язків",
5685 "refund.medical.upload.proof_relative_info": "Свідоцтво про шлюб або Свідоцтво про народження",
5686 "refund.medical.upload.required": "Потрібно надати",
5687 "refund.medical_terms": "Я погоджуюся на опрацювання моїх конфіденційних персональних даних щодо стану мого здоров'я. Дозвіл на обробку надається у зв'язку з моїм запитом на повернення коштів компанією __companyName__ через медичні причини. Мені відомо, що я можу в будь-який час відкликати свою згоду, скориставшись цією формою: __brandDomain__/privacy/rights. Я також знаю, що можу докладніше ознайомитися з опрацюванням моїх персональних даних на сторінці __brandDomain__/privacy.",
5688 "refund.method.any_benefits_note": "Ми надамо вам усі кошти, які будуть повернені авіакомпанією. Це можуть бути <strong>кошти на витрати під час подорожі, ваучери тощо.</strong>",
5689 "refund.method.compass_note": "Вам також будуть повернені витрачені бали Compass.",
5690 "refund.method.credit_instant_note": "Кошти, повернені на рахунок __companyName__, будуть доступні миттєво.",
5691 "refund.method.credit_note": "Кошти на рахунку __companyName__ можна використати лише на нашому вебсайті. <ref>Дізнатися більше</ref>",
5692 "refund.method.kiwi_credit.when.instant": "Негайно",
5693 "refund.method.multiple_payments_note": "Якщо ви здійснили кілька платежів, ми повернемо вам кошти декількома частинами.",
5694 "refund.method.original_days_note": "Ми негайно опрацюємо ваш запит про повернення коштів, але процес повернення коштів може зайняти до __days__ днів залежно від вашого банку.",
5695 "refund.method.when.up_to_days": "Приблизно __days__ дн.",
5696 "refund.method.when.up_to_weeks": "приблизно __weeks__ тижні(-ів)",
5697 "refund.notes.airport_expenses": "Щоб отримати відшкодування витрат в аеропорту, вам потрібно надати дійсні платіжні квитанції або рахунки.",
5698 "refund.notes.booking_cancellation": "Перевізники, як правило, не повертають або повертають незначну частину вартості більшості квитків у салони економ-класу. За добровільні скасування ми стягуємо <strong>збір за обслуговування в розмірі 20 євро</strong>.",
5699 "refund.notes.booking_cancellation_service_package": "Перевізники, як правило, не повертають або повертають незначну частину вартості більшості квитків у салони економ-класу.",
5700 "refund.notes.booking_cancellation_with_fee": "Перевізники, як правило, не повертають або повертають незначну частину вартості більшості квитків у салони економ-класу. За добровільні скасування ми стягуємо <strong>збір за опрацювання в розмірі __fee__</strong>.",
5701 "refund.notes.check_copies": "Переконайтеся, що всі копії є розбірливими.",
5702 "refund.notes.files_available": "Нам не потрібні документи, які ми вам надіслали.",
5703 "refund.notes.guarantee": "Нам потрібні дійсні квитанції або інвойси, щоб відшкодувати вам кошти.",
5704 "refund.notes.medical": "Медична довідка на англійській мові",
5705 "refund.original_payment_method": "Початковий спосіб оплати",
5706 "refund.original_payment_method_duration": "Приблизно 3–10 днів",
5707 "refund.pending.expiration_note": "Якщо ви не зв'яжетеся з нами до __expiration__, ми повернемо вам кошти тим способом, яким було здійснено початковий платіж.",
5708 "refund.proceed": "Скасувати бронювання обраних квитків і здійснити повернення коштів незалежно від суми, якщо такий переказ можливий.",
5709 "refund.process.header": "Нам слід спершу оцінити потенційну суму чи одразу переходити до повернення коштів?",
5710 "refund.reasons.baggage.list.first": "Вам довелося сплатити за багаж в аеропорту, хоча він мав бути включеним у бронювання",
5711 "refund.reasons.booking.list.first": "Для подвійних бронювань або якщо збір не відповідає сумі, списаній із вашого рахунку",
5712 "refund.reasons.booking.title": "Проблеми з оплатою та бронюванням",
5713 "refund.reasons.booking_cancelation.list.first": "Ви не можете летіти з особистих причин або через проблеми з візою",
5714 "refund.reasons.booking_cancelation.list.first_v2": "Ви не можете летіти з особистих причин або через проблеми з візою або схожі обмеження",
5715 "refund.reasons.booking_cancelation.title": "Скасування бронювання",
5716 "refund.reasons.cancel.list.first": "Повернення коштів, пов'язане зі скасуваннями, затримками та змінами в розкладі рейсів авіакомпанії",
5717 "refund.reasons.cancel.list.second": "Будь-які витрати, що покриваються Гарантією Kiwi.com такі, як їжа та помешкання",
5718 "refund.reasons.checkin.list.first": "Вам довелося сплатити реєстраційний збір в аеропорту, хоча ви нам вчасно надали дані паспорта/документа, що посвідчує особу ",
5719 "refund.reasons.guide.title": "Скасування подорожі",
5720 "refund.reasons.medical.list.first": "Ви не можете летіти через хворобу чи нещасний випадок або внаслідок смерті когось із рідних",
5721 "refund.reasons.medical.list.second": "Вірогідно, що авіакомпанія повністю відшкодує вартість квитка, проте вам потрібно буде надати медичну довідку або свідоцтво про смерть",
5722 "refund.reasons.medical.title": "Медичні причини",
5723 "refund.reasons.missed.list.first": "Ви хочете подати заявку на повернення вартості аеропортових зборів за невикористаний рейс",
5724 "refund.reasons.missed.list.second": "Аеропортові збори становлять частину вартості квитка",
5725 "refund.reasons.missed.list.third": "Час опрацювання залежить від авіакомпанії, ми повідомлятимемо вас про новини",
5726 "refund.reasons.missed.title": "Пропущені або невикористані рейси",
5727 "refund.reason_baggage": "Проблема з багажем",
5728 "refund.reason_cancelled": "Зміни щодо рейсу, його затримка чи скасування",
5729 "refund.reason_checkin": "Проблема з реєстрацією",
5730 "refund.reason_hotel_transfer": "Відшкодування витрат на готель або трансфер",
5731 "refund.reason_missed": "Повернення суми податку щодо пропущеного рейсу",
5732 "refund.reason_title": "Причина",
5733 "refund.refund_requested_note": "Ми отримали ваш запит __date__. Цей тип повернення коштів зазвичай займає 30 днів і більше. Ми повідомимо вам детальнішу інформацію електронною поштою протягом 10 днів із моменту подання запиту.",
5734 "refund.refund_requested_note_months": "Ми отримали ваш запит __date__. Просимо вас проявити терпіння. Цей тип повернення коштів зазвичай займає від __months__ місяців.",
5735 "refund.refund_requested_note_weeks": "Ми отримали ваш запит __date__. Просимо вас проявити терпіння. Цей тип повернення коштів зазвичай займає від __weeks__ тижнів.",
5736 "refund.refund_requested_title": "Оформлено запит на відшкодування коштів",
5737 "refund.request_credit": "Отримати кошти",
5738 "refund.request_refund": "Оформити запит на повернення коштів",
5739 "refund.return_to_mmb": "Повернутися до розділу «Управління бронюванням»",
5740 "refund.return_to_trip": "Повернутися до своєї подорожі",
5741 "refund.select_choice": "Виберіть прийнятний для вас спосіб повернення коштів",
5742 "refund.select_flights": "Виберіть проблемні частини подорожі",
5743 "refund.select_method": "Як би ви хотіли отримати платіж?",
5744 "refund.select_passengers": "Виберіть пасажирів, яких це стосується",
5745 "refund.shot.amount_full.tooltip": "Ми обчислили цю суму на основі ціни вашого початкового бронювання.",
5746 "refund.shot.amount_partial.tooltip": "Ми обчислили цю суму на основі вартості тих частин вашої подорожі, які зачепила зміна розкладу, а також цін, доступних онлайн.",
5747 "refund.shot.booking_canceled.title": "Бронювання, що підлягає скасуванню",
5748 "refund.shot.refund_method.title": "Спосіб повернення коштів",
5749 "refund.shot.trip_part_canceled.title": "Частина подорожі, що підлягає скасуванню",
5750 "refund.shot_assisted.contact_carrier": "Ми зв’яжемося з перевізником від вашого імені й отримаємо для вас якомога більшу суму повернення коштів. Гроші будуть переказані вам таким самим способом, яким ви здійснили початковий платіж.",
5751 "refund.shot_assisted.estimated_time_days": "<strong>Очікуваний час повернення коштів: __value__ дн.</strong> ",
5752 "refund.shot_assisted.estimated_time_months": "<strong>Очікуваний час повернення коштів: __value__ міс.</strong>",
5753 "refund.shot_assisted.estimated_time_weeks": " <strong>Очікуваний час повернення коштів: __value__ тиж.</strong> ",
5754 "refund.shot_assisted.handling_fee": "Ми стягуємо наперед <strong>збір за опрацювання</strong> в розмірі <ref>__handlingFee__</ref>, щоб покрити наші витрати, пов'язані з обробкою",
5755 "refund.shot_assisted.not_recommended": "<strong>Цей спосіб повернення коштів НЕ рекомендується</strong> для більшості випадків. Навіть якщо існує імовірність, що за перенесений або скасований сегмент перевізник поверне вам кошти в повному обсязі, то <strong>за решту вашого маршруту кошти можуть повертатися в дуже малому розмірі або ж взагалі НЕ повертатися</strong>. Ознайомтеся з правилами перевізника, перш ніж продовжити.",
5756 "refund.shot_assisted.preselected_alert": "Ми виділили сегмент подорожі, який зачепила зміна розкладу. Ви також можете скасувати інші частини свого маршруту, але, будь ласка, зверніть увагу, що за них вам можуть повернути дуже малу суму або ж взагалі не надати жодних коштів.",
5757 "refund.shot_assisted.title": "Платне супроводжуване повернення коштів без покриття гарантією __companyName__",
5758 "refund.shot_credits.partial.alert": "Ми скасуємо частину вашого бронювання, на якій позначилася зміна розкладу, але ви <strong>все одно матимете змогу подорожувати рештою свого маршруту</strong>. Ви можете відразу використати <ref>кошти на своєму рахунку __companyName__</ref> для бронювання найкращого альтернативного варіанту.",
5759 "refund.steps.calculator": "Виберіть тип повернення коштів",
5760 "refund.steps.cancellation_request": "Запит на скасування подорожі",
5761 "refund.steps.cancel_affected_part": "Скасування частини бронювання, яку зачепила зміна розкладу",
5762 "refund.steps.complete": "Оформити запит",
5763 "refund.steps.refund": "Повернення коштів",
5764 "refund.steps.refund_method": "Виберіть спосіб повернення коштів",
5765 "refund.steps.refund_method_emergency": "Щоб продовжити, погодьтеся на Умови",
5766 "refund.steps.request_refund": "Запит на повернення коштів",
5767 "refund.steps.select_reason": "Оберіть причину повернення коштів",
5768 "refund.steps.summary": "Підсумкова інформація",
5769 "refund.summary.alerts.evaluate_information": "Ми оцінимо ваш запит і надішлемо лист на електронну пошту з докладнішою інформацією.",
5770 "refund.summary.alerts.full_refund": "Ми докладемо максимум зусиль, щоб допомогти вам отримати повернення всіх коштів за пасажира __name__.",
5771 "refund.summary.alerts.if_airline_denied": "Якщо авіакомпанія відхилить заявку, вартість більшості квитків економ-класу не повертається або відшкодовується лише незначна частина коштів.",
5772 "refund.summary.how_long": "Скільки часу це займе?",
5773 "refund.summary.labels.medical_application": "Заявка у зв'язку з медичними проблемами",
5774 "refund.summary.passengers_count": "Кількість пасажирів: __count__",
5775 "refund.summary.titles.cancelled_parts": "Частини маршруту, які потрібно скасувати",
5776 "refund.summary.titles.refundable_method": "Спосіб повернення коштів",
5777 "refund.summary.titles.uploaded_documents": "Документи, що додаються",
5778 "refund.summary.up_to_day": "приблизно __days__ дні(-ів)",
5779 "refund.terms_notice.process_refund": "Я доручаю __companyName__ здійснити повернення коштів згідно з <ref>Умовами</ref> __companyName__.",
5780 "refund.thanks": "Дякуємо за ваш запит на повернення коштів",
5781 "refund.thankyou.find_trip": "Знайти подорож зараз",
5782 "refund.thankyou.shot_credits.full.text": "Тепер ви можете використати їх, щоб забронювати нову подорож. Вони завжди доступні для вас у розділі «Управління бронюванням».",
5783 "refund.thankyou.shot_credits.partial.text_l1": "Ми скасували частину вашого бронювання, яку зачепила зміна розкладу, але <strong>ви все одно маєте змогу подорожувати рештою свого маршруту</strong>.",
5784 "refund.thankyou.shot_credits.partial.text_l2": "Тепер ви можете <strong>забронювати через __companyName__ будь-яку альтернативну пропозицію, яку забажаєте,</strong> і розплатитися за неї коштами на вашому рахунку __companyName__. <ref>Як?</ref>",
5785 "refund.thankyou.shot_credits.partial.text_l3": "Якщо ви плануєте подорожувати рештою свого маршруту, не забудьте забронювати альтернативний сегмент, з яким у вас буде <strong>принаймні 2 години на пересадку</strong>, щоб уникнути будь-яких проблем.",
5786 "refund.thankyou.shot_credits.partial.what_next": "Що далі?",
5787 "refund.thankyou.shot_credits.title": "Вам повернено кошти на рахунок вашого облікового запису",
5788 "refund.thankyou.text": "Перевірте вашу електронну пошту для додаткової інформації.",
5789 "refund.thankyou.text_assisted": "Ми з’ясуємо можливості повернення коштів у перевізника(-ів) і зв’яжемося з вами, щойно це буде зроблено.<br><br>Якщо можна буде повернути якісь кошти, ми надішлемо вам їх якомога швидше.",
5790 "refund.thankyou.text_credits": "Кошти мають бути повернені вам протягом кількох хвилин.",
5791 "refund.thankyou.text_fare_type_after_deadline": "Тепер ми скасуємо вашу подорож у перевізника(-ів), щоб інші могли скористатися вашими місцями.",
5792 "refund.thankyou.text_flexi": "Ви повинні отримати кошти, відправлені вам для повернення, протягом 10 днів. Деякі банки опрацюють транзакцію швидше.",
5793 "refund.thankyou.text_general": "Його опрацювання може тривати декілька днів, залежно від вашого способу платежу.",
5794 "refund.thankyou.text_guarantee": "Ми зв'яжемося з вами електронною поштою та повідомимо про можливе повернення коштів, а також надамо додаткову інформацію щодо вашого запиту.",
5795 "refund.thankyou.text_other": "We'll contact you via email to notify you of possible refunds and additional information regarding your request.",
5796 "refund.thankyou.text_raf": "Ми з’ясуємо можливості повернення коштів у перевізника(-ів) і зв’яжемося з вами протягом 30 днів через електронну пошту.",
5797 "refund.thankyou.text_raf_emergency": "Ми з’ясуємо можливості повернення коштів у перевізника(-ів). Наразі ми зіткнулися з незвично тривалими періодами опрацювання запитів. Ми зв’яжемося з вами якомога швидше електронною поштою.",
5798 "refund.thankyou.title": "Отримано запит на повернення коштів",
5799 "refund.thankyou.title_fare_type_after_deadline": "Скасування подорожі підтверджено",
5800 "refund.thankyou_success_info": "Процедура повернення коштів може тривати до 30 днів. Ми повідомимо вас про результат електронною поштою. ",
5801 "refund.thankyou_success_schedule_changes_info": "Ми з'ясуємо, чи ви маєте право на відшкодування від перевізника. Ця сума зазвичай є суттєво меншою за вартість бронювання. Коли ви заповнили форму заяви на повернення коштів, запропоновані альтернативи стали недоступними. <br><br>Ми повідомимо вас про результати електронною поштою. Процедура повернення коштів може тривати до 30 днів, проте не хвилюйтеся, ми зв'яжемося з вами впродовж 7 днів.",
5802 "refund.title": "Повернення коштів і скасування подорожі",
5803 "refund.total_refundable": "Загальна сума повернення",
5804 "refund.upload": "Жоден файл ще не завантажено...",
5805 "result.adults_count": "__count__ дорослих",
5806 "result.advanced_sorting.earliest_landing_active": "Найшвидше прибуття (__place__)",
5807 "result.advanced_sorting.earliest_takeoff_active": "Найшвидше відправлення (__place__)",
5808 "result.advanced_sorting.info": "Сортування результатів за часом <strong>відправлення</strong> або <strong>прибуття</strong>",
5809 "result.advanced_sorting.latest_landing_active": "Найпізніше прибуття (__place__)",
5810 "result.advanced_sorting.latest_takeoff_active": "Найпізніше відправлення (__place__)",
5811 "result.advanced_sorting.show_more_options": "Показати більше налаштувань",
5812 "result.all_results": "На ці дати більше немає подорожей.",
5813 "result.any_price": "Будь-яка ціна",
5814 "result.book_flight_for": "Забронювати за __price__",
5815 "result.book_on": "Забронювати на веб-сайті __name__",
5816 "result.book_together_save": "Забронюйте рейс і готель разом та зекономте до 20%.",
5817 "result.cheap_destinations_for_travellers_from_city": "<strong>Дешеві рейси </strong>для подорожуючих з <span><strong>__place__</strong></span>",
5818 "result.cheap_destinations_for_travellers_from_city_tag": "<strong>Дешеві напрямки </strong>з м. <strong>__place__</strong> з урахуванням ваших інтересів (<strong>__tag__</strong>)",
5819 "result.cheap_destinations_for_travellers_near_city": "<strong>Дешеві рейси </strong>для подорожуючих поблизу <span><strong>__place__</strong></span>",
5820 "result.cheap_destinations_for_travellers_near_city_tag": "<strong>Дешеві напрямки </strong>поблизу м. <strong>__place__</strong> з урахуванням ваших інтересів (<strong>__tag__</strong>)",
5821 "result.cheap_destinations_from_multiplace_more": "<strong>Дешеві рейси </strong>з <span><strong>__place__ + ще __count__</strong></span>",
5822 "result.cheap_destinations_from_multiplace_more_tag": "<strong>Дешеві напрямки</strong> з м. <strong>__place__ + ще __count__</strong> з урахуванням ваших інтересів (<strong>__tag__</strong>)",
5823 "result.cheap_destinations_from_multiplace_two": "<strong>Дешеві рейси </strong>з <span><strong>__place1__ та __place2__</strong></span>",
5824 "result.cheap_destinations_from_multiplace_two_tag": "<strong>Дешеві напрямки</strong> з м. <strong>__place1__ та м. __place2__</strong> з урахуванням ваших інтересів (<strong>__tag__</strong>)",
5825 "result.check_accomodation_prices": "Перегляньте ціни на проживання",
5826 "result.direct": "Прямий",
5827 "result.empty_desc": "Вкажіть місце вашого відправлення та призначення для здійснення пошуку.",
5828 "result.empty_title": "Ще нічого не знайдено...",
5829 "result.end_in": "End in __city__",
5830 "result.filter.airlines": "Перевізники",
5831 "result.filter.airport": "Аеропорт",
5832 "result.filter.airports": "Аеропорти",
5833 "result.filter.any": "Будь–які",
5834 "result.filter.bags": "Багаж",
5835 "result.filter.cabin": "Салон",
5836 "result.filter.clear_filters": "Очистити фільтри",
5837 "result.filter.connections_on_different_airport": "Можливість наземного перевезення між аеропортами",
5838 "result.filter.countries": "Країни",
5839 "result.filter.days": "Дні",
5840 "result.filter.dayTimes": "Дні та час",
5841 "result.filter.deselect_all": "Скасувати вибір",
5842 "result.filter.dialog.all_day": "Весь день",
5843 "result.filter.dialog.anytime": "Будь-коли",
5844 "result.filter.dialog.any_duration": "будь-яка",
5845 "result.filter.dialog.apply_to_all": "Застосувати до всіх маршрутів",
5846 "result.filter.dialog.apply_to_outbound": "Застосувати до подорожей туди",
5847 "result.filter.dialog.apply_to_return": "Застосувати до зворотних подорожей",
5848 "result.filter.dialog.arrival": "Прибуття",
5849 "result.filter.dialog.clear": "Очистити",
5850 "result.filter.dialog.clear_all": "Очистити все",
5851 "result.filter.dialog.departure": "Відправлення",
5852 "result.filter.dialog.empty": "Нічого цікавого",
5853 "result.filter.dialog.filters": "Фільтри",
5854 "result.filter.dialog.filters_description": "Зазначте ваші уподобання щодо подорожі, щоб звузити пошук.",
5855 "result.filter.dialog.loading_connections": "Дані про стикування завантажуються...",
5856 "result.filter.dialog.max_duration": "Максимальна тривалість подорожі",
5857 "result.filter.dialog.max_duration_value": "до __duration__ годин",
5858 "result.filter.dialog.max_duration_value_one": "до 1 години",
5859 "result.filter.dialog.save": "Зберегти",
5860 "result.filter.dialog.set_only": "тільки",
5861 "result.filter.dialog.stopover": "Пересадка",
5862 "result.filter.dialog.stopover_value": "__min__ – __max__ год.",
5863 "result.filter.duration": "Тривалість",
5864 "result.filter.durations": "Тривалість",
5865 "result.filter.enter_airport": "Вкажіть аеропорт",
5866 "result.filter.exclude_airports": "Видалити вибрані аеропорти",
5867 "result.filter.exclude_countries": "Виключити країни",
5868 "result.filter.exclude_countries_text": "Виберіть будь-які країни, через які ви <strong>не</strong> хочете подорожувати під час своєї мандрівки.",
5869 "result.filter.flights_count": "(__selected__ із __total__ подорожей)",
5870 "result.filter.flights_count_one": "(__selected__ з 1 подорожі)",
5871 "result.filter.from": "Від __price__",
5872 "result.filter.from_date_time": "Від __date__ __time__",
5873 "result.filter.from_to_hours": "Зупинка: __min__-__max__ год",
5874 "result.filter.from_to_time": "з __min__ до __max__",
5875 "result.filter.locations": "Чим зайнятися",
5876 "result.filter.max_flight_duration": "Максимальна тривалість подорожі: __duration__ год",
5877 "result.filter.more": "Ще",
5878 "result.filter.no_airlines": "Авіакомпанії відсутні.",
5879 "result.filter.no_airports": "Аеропорти з можливістю стоповера відсутні.",
5880 "result.filter.no_bags": "Шукати також подорожі без зареєстрованого багажу",
5881 "result.filter.no_countries": "На жаль, немає країн для пересадки.",
5882 "result.filter.no_results": "немає результатів",
5883 "result.filter.no_stop": "Без зупинок (прямі подорожі)",
5884 "result.filter.one_stop": "Макс. 1 зупинка",
5885 "result.filter.others": "Інше сортування",
5886 "result.filter.price": "Ціна",
5887 "result.filter.return_from_different_airport": "Можливість повернення з іншого аеропорту",
5888 "result.filter.return_to_different_airport": "Можливість повернення в інший аеропорт",
5889 "result.filter.search_airlines": "Пошук авіакомпаній",
5890 "result.filter.search_airports": "Пошук аеропортів",
5891 "result.filter.search_countries": "Пошук за країнами",
5892 "result.filter.select_all": "Вибрати все",
5893 "result.filter.stopovers": "Пересадки",
5894 "result.filter.stopover_airports": "Аеропорти для пересадки",
5895 "result.filter.stops": "Зупинки",
5896 "result.filter.times": "Час",
5897 "result.filter.to_date_time": "До м. __date__ __time__",
5898 "result.filter.transport": "Транспорт",
5899 "result.filter.trips_count": "(__selected__ із __total__ подорожей)",
5900 "result.filter.trip_count_one": "(__selected__ з 1 подорожі)",
5901 "result.filter.two_stops": "Макс. 2 зупинки",
5902 "result.filter.up_to": "До __price__",
5903 "result.flights_to": "Подорожі до м. <span class=\"__className__\">__city__</span>",
5904 "result.get_detail": "Показати деталі",
5905 "result.guarantee.message": "Переживаєте, що не встигнете на стикувальний рейс? Не хвилюйтеся, гарантія __companyName__ подбає про все.",
5906 "result.guarantee.provider_warning": "Гарантія __companyName__ розповсюджується лише на бронювання, здійснені на веб-сайті Kiwi.com",
5907 "result.guarantee.title": "Гарантія __companyName__",
5908 "result.hours_in_destination": "in __place__",
5909 "result.hours_in_destination.multiple": "__hours__ hours in __place__",
5910 "result.hours_in_destination.one": "one hour in __place__",
5911 "result.inbound": "Повернення",
5912 "result.itinerary.no_checked_bag": "Маршрут без зареєстрованого багажу",
5913 "result.night": "1 ніч",
5914 "result.nights": "__count__ ночі(-ей)",
5915 "result.nights_in_destination": "__nights__ ночі(-ей) у м. __place__",
5916 "result.nights_in_destination_and_change_airport": "__nights__ ночі(-ей) в м. __place__, <strong>а тоді відправлення з іншого аеропорту</strong>",
5917 "result.nights_in_destination_and_change_to": "__nights__ ночей(-і) в м. __place__, <strong>а тоді відправлення з __changePlace__</strong>",
5918 "result.nights_in_destination_short": "__nights__ доби/діб у пункті призначення",
5919 "result.night_in_destination": "1 ніч у м. __place__",
5920 "result.night_in_destination_and_change_airport": "1 ніч у м. __place__ <strong>, а тоді відправлення з іншого аеропорту</strong>",
5921 "result.night_in_destination_and_change_to": "1 ніч у м. __place__ <strong>, потім виліт з __changePlace__</strong>",
5922 "result.night_in_destination_short": "1 доба в пункті призначення",
5923 "result.no_results_desc": "Спробуйте вибрати інші дати або місця поблизу.",
5924 "result.no_results_hashtags_desc": "Схоже, що ви нещодавно застосували деякі фільтри. Відмініть останню зміну або скиньте свої фільтри нижче.",
5925 "result.no_results_hashtags_title": "На жаль, у нас немає результатів",
5926 "result.no_results_reset_all_filters": "Скинути всі фільтри",
5927 "result.no_results_title": "Нам не вдалося знайти вашу подорож.",
5928 "result.no_results_undo_last_change": "Відмінити останню зміну",
5929 "result.oneway": "В один кінець",
5930 "result.outbound": "Виліт",
5931 "result.powered_by": "Надається компанією",
5932 "result.pricegraph_no_prices": "Ціни в календарі показано лише в тому разі, якщо для пошуку використовуються міста й аеропорти.",
5933 "result.price_from": "від __price__",
5934 "result.provider.book_on_kiwi": "Забронювати на Kiwi.com",
5935 "result.provider.book_on_other": "Інші варіанти бронювання",
5936 "result.provider.show_other": "Ще __count__ від __price__",
5937 "result.same_day_departure": "Відправлення в той самий день із м. __place__",
5938 "result.same_day_return": "Повернення того самого дня з м. __place__",
5939 "result.same_day_return_and_change_airport": "<strong>Зміна аеропорту</strong> в м. __place__ цього ж дня",
5940 "result.same_day_return_and_change_to": "Цього ж дня з аеропорту в м. __place__ слід прибути в аеропорт у м. <strong> __changePlace__</strong>",
5941 "result.select_departure": "Виберіть виліт",
5942 "result.select_return": "Виберіть повернення",
5943 "result.shared": "Спільна інформація",
5944 "result.show_cheapest": "Показати найдешевші",
5945 "result.show_flights": "Показати подорожі",
5946 "result.show_popular": "Показати популярні",
5947 "result.sorting.name": "Сортувати за",
5948 "result.sort_best": "Найкращий",
5949 "result.sort_best_sub": "Ми підібрали найкращі маршрути, врахувавши час і вартість подорожі.",
5950 "result.sort_cheapest": "Найдешевші",
5951 "result.sort_popularity": "Популярність",
5952 "result.sort_recommended": "Рекомендовані",
5953 "result.sort_recommended_sub": "Ми підібрали найкращі маршрути, врахувавши час і вартість подорожі.",
5954 "result.sort_shortest": "Найкоротші",
5955 "result.starred": "Подорож, позначена зірочкою",
5956 "result.start_from": "Start from __city__",
5957 "result.stay_in_destination": "Час перебування: __nightsInDestination__ ночі(-ей)",
5958 "result.stop": "1 зупинка",
5959 "result.stops": "__count__ зупинки(-ок)",
5960 "result.switch_to_economy": "Змінити на економ-клас",
5961 "result.top_destinations_for_travellers_from_city": "<strong>Топ-напрямки </strong>для подорожуючих з м. <strong>__place__</strong>",
5962 "result.top_destinations_for_travellers_from_city_tag": "<strong>Топ-напрямки </strong>з м. <strong>__place__</strong> з урахуванням ваших інтересів (<strong>__tag__</strong>)",
5963 "result.top_destinations_for_travellers_near_city": "<strong>Топ-напрямки </strong>для подорожуючих поблизу м. <strong>__place__</strong>",
5964 "result.top_destinations_for_travellers_near_city_tag": "<strong>Топ-напрямки </strong>поблизу м. <strong>__place__</strong> з урахуванням ваших інтересів (<strong>__tag__</strong>)",
5965 "result.top_destinations_from_multiplace_more": "<strong>Топ-напрямки </strong>з м. <strong>__place__ + ще __count__</strong>",
5966 "result.top_destinations_from_multiplace_more_tag": "<strong>Топ-напрямки </strong> з м. <strong>__place__ + ще __count__</strong> з урахуванням ваших інтересів (<strong>__tag__</strong>)",
5967 "result.top_destinations_from_multiplace_two": "<strong>Top destinations </strong>from <span><strong>__place1__ and __place2__</strong></span>",
5968 "result.top_destinations_from_multiplace_two_tag": "<strong>Топ-напрямки </strong> з м. <strong>__place1__ та м. __place2__</strong> з урахуванням ваших інтересів (<strong>__tag__</strong>)",
5969 "result.total_price": "Загальна ціна",
5970 "result.unseen_count": "Непереглянуті подорожі: __count__",
5971 "results.filter.no_results_for_option": "Із цим варіантом немає результатів",
5972 "results.past_date_updated": "Ми оновили ваш пошук за дійсними датами і пропонуємо вам ці результати.",
5973 "results.promo_code_info": "Ваш промокод __code__ буде застосовано під час завершення бронювання.",
5974 "results.search_mode_updated": "Режим пошуку оновлено",
5975 "schedule_changes.accept_confirmation_modal.button.accept": "Прийняти",
5976 "schedule_changes.accept_confirmation_modal.button.close": "Закрити",
5977 "schedule_changes.accept_confirmation_modal.description": "Щойно ви погодитеся на цю зміну, ми надішлемо вам електронного листа з оновленим маршрутом.",
5978 "schedule_changes.accept_confirmation_modal.title": "Ви приймаєте зміну розкладу?",
5979 "schedule_changes.accommodation.scenario.a": "Цей альтернативний варіант передбачає пересадку з ночівлею. Зауважте, що ми не забезпечуємо помешкання в такому випадку.",
5980 "schedule_changes.affected_flight": "Рейс, який зачепить зміна",
5981 "schedule_changes.airline_rescheduled_flight": "Ваш маршрут зазнав змін",
5982 "schedule_changes.alternatives.hide.more": "Сховати додаткові альтернативні варіанти",
5983 "schedule_changes.alternatives.show.more": "Показати більше альтернативних варіантів",
5984 "schedule_changes.cancelled_flight": "Скасований рейс",
5985 "schedule_changes.cannot_cover": "Ціна цих альтернативних варіантів значно більша за вартість вашого бронювання, тому вони не можуть бути повністю покриті гарантією __brandName__.",
5986 "schedule_changes.cannot_cover_emergency": "Ціна цих альтернативних варіантів значно більша за вартість вашого бронювання, тому вони не можуть бути повністю покриті компанією __brandName__.",
5987 "schedule_changes.changes.name": "Зміна розкладу — обраний альтернативний варіант",
5988 "schedule_changes.change_and_pay": "Забронювати альтернативний варіант за __price__",
5989 "schedule_changes.change_of_flight": "Змінити рейс",
5990 "schedule_changes.contactCS": "Будь ласка, зв'яжіться з нами, щоб знайти прийнятне рішення.",
5991 "schedule_changes.contact_immediately": "На жаль, ви вчасно не дотримувались інструкцій, що містяться в гарантії __brandName__",
5992 "schedule_changes.contact_immediately_expired": "На жаль, ви вчасно не дотримувались інструкцій, що містяться в гарантії __brandName__. Проте ви все ще можете вибрати альтернативні варіанти.",
5993 "schedule_changes.contact_us_button": "Зв’язатися з нами",
5994 "schedule_changes.contact_us_header": "Зв’язатися з нами",
5995 "schedule_changes.contact_us_note": "Наша служба підтримки клієнтів готова надати вам допомогу цілодобово й без вихідних. <a href=\"#\" id=\"contact-us-link\">Зв’язатися з нами</a>",
5996 "schedule_changes.credits_promotion_alert.button": "Отримати кошти на свій рахунок __companyName__",
5997 "schedule_changes.credits_promotion_alert.text": "Скасуйте частину вашого бронювання, яку зачепила зміна розкладу, і ви отримаєте на свій рахунок __companyName__ кошти, які зможете використати на бронювання будь-якої альтернативної поїздки, яку забажаєте.",
5998 "schedule_changes.delay_info.cancelled_sub_heading": "Авіакомпанія скасувала ваш рейс, що вплинуло на ваш маршрут.",
5999 "schedule_changes.delay_info.heading": "Зміна розкладу",
6000 "schedule_changes.delay_info.rescheduled_sub_heading": "Перевізник вніс зміни, які вплинули на ваш маршрут.",
6001 "schedule_changes.double_check": "Ще раз перевірте, чи новий маршрут вас влаштовує",
6002 "schedule_changes.emergency.alert.text": "Найкращі альтернативні рейси будуть доступні протягом 48 годин.",
6003 "schedule_changes.emergency.alert.title": "Припинення діяльності компанії __emergencyAirlines__",
6004 "schedule_changes.emergency.expired_alert.text": "Усі ваші рейси вже здійснено, але ви все ще можете подати заявку на повернення коштів за ваш(-і) скасований(-і) рейс(-и) компанії __emergencyAirlines__.",
6005 "schedule_changes.emergency.refund.button": "Надіслати запит на повернення коштів",
6006 "schedule_changes.emergency.refund.text": "Ми забезпечимо вам повернення якомога більшої суми коштів за ваш(-і) рейс(-и) компанії __emergencyAirlines__. Рішення стосовно інших ваших рейсів прийматимуться згідно з умовами відповідних авіакомпаній щодо повернення коштів. Більшість авіакомпаній повертають менше 30%.",
6007 "schedule_changes.emergency.refund_alternative.text": "We’ll do our best to claim the refund on your behalf for your __emergencyAirlines__ flight(s). Your other flights will be treated according to the refund T&Cs of those airlines.",
6008 "schedule_changes.emergency.refund_zero.text": "Unfortunately, __emergencyAirlines__ is not offering any refunds for their canceled flights. Any other flights will be treated according to the refund T&Cs of the respective airlines.",
6009 "schedule_changes.errors.no_longer_available": "Цей варіант більше недоступний.",
6010 "schedule_changes.error_modal.button": "Добре, я спробую пізніше",
6011 "schedule_changes.error_modal.text": "На жаль, щось пішло не так. Спробуйте змінити запланований рейс пізніше.",
6012 "schedule_changes.error_modal.title": "Щось пішло не так",
6013 "schedule_changes.expired_guarantee_discounts": "Будь ласка, зв'яжіться з нами одразу ж.",
6014 "schedule_changes.expired_modal.text": "Ціна змінилася, або квитки розпродані. Перезавантажте альтернативні пропозиції, щоб переглянути, які ще варіанти доступні.",
6015 "schedule_changes.expired_modal.title": "На жаль, це більше не доступно.",
6016 "schedule_changes.expire_alert.text": "Завершіть свій вибір зараз, щоб уникнути зміни ціни та встигнути придбати квитки. Або перезавантажте альтернативні пропозиції, щоб переглянути, які ще варіанти доступні.",
6017 "schedule_changes.expire_alert.title": "Залишилося лише __time__ до закінчення строку дії цих альтернативних пропозицій",
6018 "schedule_changes.final_status.in_process.heading": "Ваш новий маршрут бронюється",
6019 "schedule_changes.final_status.in_process.sub_heading": "Щойно ваші рейси буде підтверджено, ваш новий електронний квиток надійде вам на електронну пошту.",
6020 "schedule_changes.final_status_modal.fail.title": "Помилка обробки",
6021 "schedule_changes.final_status_modal.free_alternative.body": "Щойно ваші рейси буде підтверджено, ваш новий електронний квиток надійде вам на електронну пошту.",
6022 "schedule_changes.final_status_modal.free_alternative.title": "Ваш новий маршрут бронюється",
6023 "schedule_changes.final_status_modal.just_info.body": "Інформація про ваш оновлений маршрут міститься в розділі «Управління бронюванням».",
6024 "schedule_changes.final_status_modal.just_info.title": "Маршрут оновлено",
6025 "schedule_changes.final_status_modal.paid_alternative.body": "Будь ласка, оплатіть вибраний альтернативний варіант.",
6026 "schedule_changes.final_status_modal.paid_alternative.title": "Запит успішно надіслано",
6027 "schedule_changes.flight_info.original_flight_number": "Номер заброньованого рейсу:",
6028 "schedule_changes.fully_covered": "Гарантія __brandName__ покриває всю ціну бронювання, яка становить __price__.",
6029 "schedule_changes.fully_covered_expired": "__brandName__ повністю покриває ціну бронювання, яка становить __price__.",
6030 "schedule_changes.gt2.guarantee": "Гарантія __companyName__",
6031 "schedule_changes.gt2.guarantee_description": "За умовами гарантії __companyName__ вам доступні такі варіанти вирішення ситуації:",
6032 "schedule_changes.gt2.guarantee_title": "Не турбуйтеся, ви під захистом і ми про все подбаємо.",
6033 "schedule_changes.gt2.valid_until": "Будь ласка, виберіть прийнятний для вас варіант протягом __time__, інакше вашу гарантію __companyName__ буде анульовано.",
6034 "schedule_changes.gt2.we_need_cooperation": "Нам потрібна невелика допомога від вас",
6035 "schedule_changes.guarantee_valid_until": "Строк дії гарантії __brandName__ становить лише 48 годин. Залишилось часу: __time__",
6036 "schedule_changes.intro.alternative.body.free": "Виберіть один із доступних безкоштовних альтернативних варіантів.",
6037 "schedule_changes.intro.alternative.body.paid": "Виберіть один із доступних альтернативних варіантів.",
6038 "schedule_changes.intro.alternative.heading": "Варіанти",
6039 "schedule_changes.intro.cancelled_flight": "Авіакомпанія скасувала ваш рейс.",
6040 "schedule_changes.intro.guarantee": "Ви можете обрати варіанти, на які поширюється дія гарантії __brandName__.",
6041 "schedule_changes.intro.heading": "Зміна розкладу",
6042 "schedule_changes.intro.moved_flight": "Перегляньте свій новий маршрут і скоригуйте свої подорожні плани, якщо потрібно.",
6043 "schedule_changes.intro.plan_accordingly.heading": "Перенесений рейс",
6044 "schedule_changes.intro.refund.apply": "Скасувати бронювання",
6045 "schedule_changes.intro.refund.body": "Ви можете скасувати бронювання й повернути свої кошти у розмірі __amount__.",
6046 "schedule_changes.intro.refund.body_refund_form": "Ви можете спробувати повернути свої кошти, скасувавши бронювання.",
6047 "schedule_changes.intro.refund.button_close": "Закрити",
6048 "schedule_changes.intro.refund.button_refund": "Повернути кошти",
6049 "schedule_changes.intro.refund.cancel_booking": "Скасувати бронювання",
6050 "schedule_changes.intro.refund.confirm_question": "Ви насправді хочете скасувати всю подорож?",
6051 "schedule_changes.intro.refund.heading": "Повернення коштів",
6052 "schedule_changes.intro.refund.info_based_on_tc": "Ця сума визначена на основі умов авіакомпанії та __brandName__.",
6053 "schedule_changes.intro.refund.refundable_amount": "Загальна сума, яка підлягає поверненню",
6054 "schedule_changes.layover.too_short": "Пересадка в місті __city__ занадто коротка.",
6055 "schedule_changes.major_change_info": "Перевізник вніс зміни, які вплинули на ваш маршрут.",
6056 "schedule_changes.minor_change_info": "Авіакомпанія перенесла ваш рейс. Не турбуйтесь, лише перевірте новий час відправлення.",
6057 "schedule_changes.minor_delay_paragraph": "Перевізник вніс зміни в розклад, які вплинули на ваш маршрут. Зважте на це під час планування.",
6058 "schedule_changes.new_alternative": "Новий альтернативний варіант",
6059 "schedule_changes.non_affected": "Зміна не зачепить",
6060 "schedule_changes.non_guarantee.airline": "Авіакомпанія: __airline__",
6061 "schedule_changes.non_guarantee.airline_info": "Інформація про авіаперевізника",
6062 "schedule_changes.non_guarantee.content": "Будь ласка, зв'яжіться з нами або безпосередньо з авіаперевізником. Ми спілкуємося понад 13 найпоширенішими мовами.",
6063 "schedule_changes.non_guarantee.flight_number": "Номер рейсу: __flightNumber__",
6064 "schedule_changes.non_guarantee.pnr": "Номер бронювання в авіакомпанії: __pnr__",
6065 "schedule_changes.non_guarantee.title": "Авіакомпанія скасувала або перенесла ваш рейс",
6066 "schedule_changes.no_free_alternative_warning": "Безкоштовні варіанти відсутні, проте ми можемо запропонувати вам платні.",
6067 "schedule_changes.ok_change": "Погодитись і змінити",
6068 "schedule_changes.options.acknowledgment.button": "Прийняти зміну розкладу",
6069 "schedule_changes.options.acknowledgment.title": "Вас влаштовує такий розклад? Натисніть кнопку нижче, щоб погодитися на оновлений маршрут і сховати це повідомлення.",
6070 "schedule_changes.options.refunds.button": "Повернення коштів і скасування подорожі",
6071 "schedule_changes.options.refunds.title": "Скасування бронювання і отримання повернення коштів.",
6072 "schedule_changes.original_time": "Початковий час",
6073 "schedule_changes.partially_covered": "Гарантія __brandName__ покриває __coveredPrice__ з ціни бронювання, яка становить __price__.",
6074 "schedule_changes.partially_covered_emergency": "__brandName__ покриє __coveredPrice__ з ціни бронювання, яка становить __price__.",
6075 "schedule_changes.partially_covered_expired": "Гарантія __brandName__ покриває __coveredPrice__ з ціни бронювання, яка становить __price__.",
6076 "schedule_changes.payment.how_to_pay": "Яким чином вноситиметься оплата?",
6077 "schedule_changes.payment.not_enough_credits": "У вас недостатньо коштів на рахунку __brandName__.",
6078 "schedule_changes.payment.no_credits": "У вас відсутні кошти на рахунку __brandName__.",
6079 "schedule_changes.payment.want_use_credits": "Ви хочете скористатися коштами на рахунку __brandName__?",
6080 "schedule_changes.payment_terms_and_conditions": "Я приймаю вибраний мною альтернативний варіант і розумію, що пізніше не зможу змінити своє рішення. Процес бронювання розпочнеться негайно після натиснення кнопки.",
6081 "schedule_changes.pick_solution": "Select a right solution for you",
6082 "schedule_changes.plan_accordingly": "Я розумію",
6083 "schedule_changes.post_corona.description": "Докладну інформацію про зміну наведено <ref>нижче</ref>.",
6084 "schedule_changes.post_corona.heading": "Ваш маршрут змінено перевізником",
6085 "schedule_changes.refresh": "Оновити",
6086 "schedule_changes.rescheduled.earlier": "Перенесений рейс — на __duration__ раніше",
6087 "schedule_changes.rescheduled.later": "Перенесений рейс — на __duration__ пізніше",
6088 "schedule_changes.searching.it_may_take_while": "це може зайняти трохи часу",
6089 "schedule_changes.searching.title": "Пошук найкращих альтернатив",
6090 "schedule_changes.select_alternative": "Виберіть альтернативний варіант",
6091 "schedule_changes.select_alternative.refund_alert_button": "Отримати __price__ на свій рахунок Kiwi.com",
6092 "schedule_changes.select_alternative.refund_alert_text": "Отримайте кошти на ваш рахунок Kiwi.com і забронюйте подорож до омріяного місця.",
6093 "schedule_changes.select_alternative.refund_alert_title": "Не подобається жоден альтернативний варіант?",
6094 "schedule_changes.unresolved_schedule_change": "У розкладі вашої подорожі відбулися зміни, на які вам потрібно звернути увагу.",
6095 "schedule_changes.view_alternatives": "Переглянути альтернативні варіанти",
6096 "schedule_changes.view_schedule_change": "Переглянути зміну розкладу",
6097 "schedule_changes.wait_for_contact_body": "Ми шукаємо альтернативні маршрути до вашого місця призначення. Якщо впродовж 24 годин ви не отримаєте від нас повідомлення, зв'яжіться з нами.",
6098 "schedule_changes.wait_for_contact_title": "Почекайте, будь ласка, ми зв'яжемося з вами",
6099 "search.add_destination": "Додати місце призначення",
6100 "search.app_ad.mobile.text": "Отримуйте найвигідніші пропозиції подорожей у безкоштовному додатку __companyName__, що працює на операційній системі __platform__",
6101 "search.app_ad.tablet.text": "Отримайте миттєвий доступ до найкращих подорожей літаком, автобусом і потягом.",
6102 "search.app_ad.tablet.title": "Завантажте зараз безкоштовний додаток __companyName__, що працює на операційній системі __platform__",
6103 "search.app_banner.bullet.alerts": "Зручні цінові оповіщення",
6104 "search.app_banner.bullet.download": "Завантажуйте посадкові талони",
6105 "search.app_banner.bullet.interface": "Простий інтерфейс",
6106 "search.app_banner.bullet.lightning": "Миттєвий пошук",
6107 "search.app_banner.bullet.notifications": "Повідомлення про подорож",
6108 "search.app_banner.bullet.offers": "Отримуйте ексклюзивні пропозиції та ціни",
6109 "search.app_banner.bullet.one_click": "Бронювання в один клік",
6110 "search.app_banner.description": "Завантажте додаток Kiwi.com, щоб мати змогу керувати наступною подорожжю лише одним дотиком. ",
6111 "search.app_banner.download": "Завантажте додаток Kiwi.com",
6112 "search.app_banner.download_now": "Завантажити зараз",
6113 "search.app_banner.fake_door.description": "Ця функція ще не доступна. Проте ваш відгук допоможе нам зрозуміти, на чому варто зосередитися.",
6114 "search.app_banner.fake_door.link_description": "Проскануйте QR-код або знайдіть нас у вашому магазині додатків.",
6115 "search.app_banner.fake_door.title": "Дякуємо за виявлений інтерес",
6116 "search.app_banner.link.send_yourself": "Надішліть собі посилання для завантаження",
6117 "search.app_banner.link_one_time_sms": "Ви отримаєте одноразове SMS-повідомлення з посиланням для завантаження додатка.",
6118 "search.app_banner.link_question": "Бажаєте, щоб ми натомість надіслали вам посилання для завантаження?",
6119 "search.app_banner.link_send_sms": "Надіслати SMS-повідомлення з посиланням",
6120 "search.app_banner.scan_or_sms": "Проскануйте QR-код або завантажте через SMS-повідомлення.",
6121 "search.app_banner.scan_to_download": "Проскануйте, щоб завантажити",
6122 "search.app_banner.title": "Отримайте більше від Kiwi.com завдяки нашому мобільному додатку",
6123 "search.app_banner.title.adventures_await": "З додатком Kiwi.com на вас чекають пригоди",
6124 "search.app_banner.title.carry_travel_guide": "Візьміть із собою путівник",
6125 "search.app_banner.title.every_connection": "Усі подорожі у вашій кишені",
6126 "search.app_banner.title.get_app": "Завантажте мобільний додаток Kiwi.com",
6127 "search.app_banner.title.take_travel_assistant": "Беріть із собою консультанта з подорожей, куди б ви не їхали",
6128 "search.app_banner.title.tap_into": "Пориньте у світ подорожей",
6129 "search.app_banner.title.travel_smart": "Подорожуйте розумно з мобільним додатком Kiwi.com",
6130 "search.app_section.subtitile": "Завантажте мобільний додаток Kiwi.com, щоб мати змогу керувати наступною подорожжю лише одним дотиком. За допомогою мобільного додатка Kiwi.com ви отримаєте доступ до прихованих функцій та спеціальних пропозицій.",
6131 "search.availability_alert.change_form_or_get_email": "Спробуйте вибрати інші дати або місця поблизу. Або ми надішлемо вам електронний лист, щойно знайдемо потрібний маршрут.",
6132 "search.availability_alert.enter_email": "Уведіть адресу своєї електронної пошти, та ми повідомимо вам, щойно з'явиться сполучення для вашого маршруту.",
6133 "search.availability_alert.form_description": "Уведіть адресу своєї електронної пошти, та ми повідомимо вам, коли з'явиться сполучення для вашого маршруту.",
6134 "search.availability_alert.form_title": "Ми надішлемо вам електронного листа, щойно знайдемо подорож для вас",
6135 "search.availability_alert.found_results": "Кількість нових результатів для цього маршруту: __results__.",
6136 "search.availability_alert.found_results_title": "Ми знайшли нові результати",
6137 "search.availability_alert.get_notified_asap": "Отримайте сповіщення, щойно подорож стане доступною",
6138 "search.availability_alert.notify_me": "Повідомити мені",
6139 "search.availability_alert.show_results": "Показати мені",
6140 "search.availability_alert.subscribed_title": "Ви створили сповіщення про доступність.",
6141 "search.availability_alert.success_description": "Тим часом спробуйте змінити свою подорож, вибравши інші дати або місця поблизу.",
6142 "search.availability_alert.success_title": "Ми повідомимо вам, коли знайдемо сполучення",
6143 "search.availability_alert.unsubscribed_title": "Ви вимкнули сповіщення про доступність.",
6144 "search.bePatient.button": "Зрозуміло",
6145 "search.bePatient.description": "Служба підтримки клієнтів отримала надто багато запитів. Два наші кол-центри закриті з міркувань безпеки. Ми докладаємо всіх зусиль, щоб повернути додому наших клієнтів, кількість яких зараз сягає <strong>__count__</strong>.",
6146 "search.bePatient.info.1": "Будь ласка, ознайомтеся з розділом <a href=\"https://www.kiwi.com/help/covid-19-coronavirus-164\">«Поширені запитання»</a>, щоб дізнатися, як самостійно вирішити свої проблеми, пов'язані зі змінами ваших подорожей.",
6147 "search.bePatient.info.2": "Щоб вибрати найшвидші способи повернення коштів, перейдіть за посиланням «Повернення коштів і скасування подорожі» в розділі <a href=\"#\">«Управління бронюванням»</a>",
6148 "search.bePatient.info.3": "Будь ласка, телефонуйте нам, лише якщо ваше відправлення заплановано на найближчі 3 дні.",
6149 "search.bePatient.title": "Нам відомо, що ви втомилися від очікування",
6150 "search.cabin_class_promo.change_class": "Змінити клас",
6151 "search.cabin_class_promo.select_business": "Виберіть квиток бізнес-класу на рейс і розслабтеся.",
6152 "search.cabin_class_promo.select_premium_economy": "Виберіть квиток преміум-економ-класу на рейс і розслабтеся.",
6153 "search.cabin_class_promo.youve_got_class": "Ви заслуговуєте більшого.",
6154 "search.calendar.day_aria_departure": "Вибрати __date__ як дату відправлення",
6155 "search.calendar.day_aria_return": "Вибрати __date__ як дату повернення",
6156 "search.calendar.depart_between": "Відправлення в період",
6157 "search.calendar.depart_on": "Відправлення",
6158 "search.calendar.return_between": "Повернення в період",
6159 "search.calendar.return_on": "Повернення",
6160 "search.calendar.select_departure": "Виберіть дату відправлення",
6161 "search.calendar.select_return": "Виберіть дату повернення",
6162 "search.cars.title": "Знайдімо ваш ідеальний автомобіль",
6163 "search.cheaper_option.change_airport": "Змінити аеропорт",
6164 "search.cheaper_option.change_date": "Змінити дату",
6165 "search.cheaper_option.cheaper_flight_anywhere": "Вирушайте з місця, розташованого в радіусі 250 км, і заощаджуйте __value__ на кожного пасажира",
6166 "search.cheaper_option.cheaper_flight_departing_from": "Вирушайте в період з __from__ до __to__ і заощаджуйте __value__ на кожного пасажира",
6167 "search.cheaper_option.cheaper_flight_departing_from_arriving_on": "Вирушайте в період з __from__ до __to__ і повертайтесь з __arrFrom__ до __arrTo__, щоб заощадити __value__ на кожного пасажира",
6168 "search.cheaper_option.cheaper_flight_to": "Вирушайте в __place__ з місця, розташованого в радіусі 250 км, і заощаджуйте __value__ на кожного пасажира",
6169 "search.cheaper_option.cheaper_flight_with_nights_departing_from": "Зупиніться на __minStayDays__ – __maxStayDays__ ночей, вирушивши з __from__ до __to__, і заощаджуйте __value__ на кожного пасажира",
6170 "search.cheaper_option.direct_flight_anywhere": "Вирушайте з місця, розташованого в радіусі 250 км, щоб уникнути додаткових пересадок",
6171 "search.cheaper_option.direct_flight_departing_from": "Вирушайте в період з __from__ до __to__, щоб уникнути додаткових пересадок",
6172 "search.cheaper_option.direct_flight_departing_from_arriving_on": "Вирушайте в період з __from__ до __to__ і повертайтесь з __arrFrom__ до __arrTo__, щоб уникнути додаткових пересадок",
6173 "search.cheaper_option.direct_flight_to": "Вирушайте в __place__ з місця, розташованого в радіусі 250 км, щоб уникнути додаткових пересадок",
6174 "search.cheaper_option.direct_flight_with_nights_departing_from": "Зупиніться на __minStayDays__ – __maxStayDays__ ночей, вирушивши в період з __from__ до __to__, щоб уникнути додаткових пересадок",
6175 "search.cheaper_option.fly_direct": "Летіть без пересадок",
6176 "search.cheaper_option.save_money": "Заощаджуйте гроші",
6177 "search.cheaper_option.save_time": "Економте час",
6178 "search.cheaper_option.shorter_flight_anywhere": "Вирушайте з місця, розташованого в радіусі 250 км, і скоротіть подорож на __value__",
6179 "search.cheaper_option.shorter_flight_departing_from": "Вирушайте в період з __from__ до __to__ і скоротіть подорож на __value__",
6180 "search.cheaper_option.shorter_flight_departing_from_arriving_on": "Вирушайте в період з __from__ до __to__ і повертайтесь з __arrFrom__ до __arrTo__, щоб скоротити подорож на __value__",
6181 "search.cheaper_option.shorter_flight_to": "Вирушайте в __place__ з місця, розташованого в радіусі 250 км, і скоротіть подорож на __value__",
6182 "search.cheaper_option.shorter_flight_with_nights_departing_from": "Зупиніться на __minStayDays__ – __maxStayDays__ ночей, вирушивши з __from__ до __to__, і скоротіть подорож на __value__",
6183 "search.cheap_flights.city": "Cheap flights from __city__",
6184 "search.cheap_flights.continent": "Дешеві авіарейси з міст регіону (__continent__)",
6185 "search.cheap_flights.country": "Дешеві авіарейси з країни __country__",
6186 "search.cheap_flights.route": "Дешеві авіарейси з м. __origin__ до м. __destination__",
6187 "search.cheap_flights.title_long": "Дешеві авіарейси за найпопулярнішими напрямками",
6188 "search.cheap_flights.title_short": "Дешеві авіарейси",
6189 "search.common.modify_trip": "Змінити подорож",
6190 "search.common.try_again": "Спробувати знову",
6191 "search.compass_banner.button": "Дізнатися більше",
6192 "search.compass_banner.description": "Накопичуйте бали Compass за кожну витрачену вами суму й використайте їх, як звичайні гроші, на своє наступне бронювання",
6193 "search.compass_banner.title": "Заощаджуйте з балами Compass",
6194 "search.cookies.banner.accept": "Прийняти",
6195 "search.cookies.banner.customize": "Налаштувати свою згоду на використання файлів cookie",
6196 "search.cookies.banner.your_privacy.text": "Коли ви користуєтеся нашим вебсайтом, ми збираємо й опрацьовуємо ваші персональні дані. Одним із наших способів збору й опрацювання ваших персональних даних є застосування <a href=\"/pages/content/privacy#cookies\">файлів cookie</a>. Натиснувши «Прийняти», ви погоджуєтеся на використання файлів cookie з метою визначення ефективності роботи вебсайту, а також для маркетингових цілей. Чому та як ми опрацьовуємо ваші персональні дані, ви можете докладніше дізнатися в нашій <a href=\"/pages/content/privacy\">Політиці конфіденційності</a>.",
6197 "search.cookies.banner.your_privacy.title": "Ваша конфіденційність — це ваш вибір",
6198 "search.corona_alert.customer_service": "Служба підтримки клієнтів змушена визначати пріоритетність опрацювання одних дзвінків перед іншими. Звертайтеся до нас, лише якщо ваше відправлення заплановано на найближчі 3 дні. Щоб дізнатися, чи ваша подорож зазнала впливу, перейдіть у розділ <span>«Управління бронюванням»</span>",
6199 "search.corona_alert.latest_info": "Найновіша інформація щодо <span>COVID-19 (коронавірусу)</span>",
6200 "search.corona_banner.refunds": "Refunds and cancellations",
6201 "search.corona_banner.refunds.description": "Open a particular trip, and click &#34;Refunds and cancellations&#34; at the top of the page. You’ll see three options to pick from.",
6202 "search.corona_banner.travel_restrictions": "Countries with travel restrictions due to the coronavirus",
6203 "search.corona_banner.travel_restrictions.description": "If you plan to travel through any of the locations below, your trip might be affected by travel restrictions related to the coronavirus.",
6204 "search.corona_banner.trip_affected": "What to do if your trip is affected by the coronavirus",
6205 "search.corona_banner.trip_affected.description": "Since the start of the coronavirus outbreak, we have been constantly assessing the situation and assisting all affected customers.",
6206 "search.corona_banner.us_travel_restrictions": "US travel restrictions due to the coronavirus",
6207 "search.corona_banner.us_travel_restrictions.description": "The US government imposed certain restrictions of entry into the United States of America due to the coronavirus.",
6208 "search.error_message.404.description": "Схоже, ця сторінка не існує. Перевірте посилання знову або перейдіть на нашу головну сторінку.",
6209 "search.error_message.404.header": "Як ви тут опинилися?",
6210 "search.explore_offer": "Переглянути пропозицію",
6211 "search.faretypes.subtitle": "In these uncertain times, we provide as much flexibility as you need for any booking.",
6212 "search.faretypes.title": "Cancel or rebook anytime with flexible tickets",
6213 "search.filter.airport.find_airport": "Пошук аеропортів",
6214 "search.filter.airport.show_all_airports": "Показати всі аеропорти",
6215 "search.filter.airports.title": "Аеропорти",
6216 "search.filter.allow_overnight_stopovers": "Дозволити пересадки з ночівлею",
6217 "search.filter.arrive_in": "Прибуття в м. __places__",
6218 "search.filter.carriers.find_carrier": "Пошук перевізників",
6219 "search.filter.carriers.show_all_carriers": "Показати всіх перевізників",
6220 "search.filter.carriers.title": "Перевізники",
6221 "search.filter.days.title": "Дні",
6222 "search.filter.depart_from": "Відправлення з м. __places__",
6223 "search.filter.duration.connection_count.multiple": "(__selected__ із __total__ подорожей)",
6224 "search.filter.duration.connection_count.one": "(__selected__ з 1 подорожі)",
6225 "search.filter.duration.stopover.title": "Пересадка",
6226 "search.filter.duration.stopover.value": "__min__ – __max__ год.",
6227 "search.filter.duration.title": "Тривалість",
6228 "search.filter.duration.travel_time.loading_connections": "Дані про стикування завантажуються...",
6229 "search.filter.duration.travel_time.title": "Максимальна тривалість подорожі",
6230 "search.filter.duration.travel_time.value.all": "будь-яка",
6231 "search.filter.duration.travel_time.value.multiple": "до __duration__ годин",
6232 "search.filter.duration.travel_time.value.one": "до 1 години",
6233 "search.filter.exclude_countries.button.select_all": "Вибрати все",
6234 "search.filter.exclude_countries.button.show_all_countries": "Показати всі країни",
6235 "search.filter.exclude_countries.no_countries": "На жаль, немає країн для пересадки.",
6236 "search.filter.exclude_countries.search_countries": "Пошук за країнами",
6237 "search.filter.exclude_countries.text": "Виберіть будь-які країни, через які ви <strong>не</strong> хочете подорожувати під час своєї мандрівки.",
6238 "search.filter.exclude_countries.title": "Виключити країни",
6239 "search.filter.more": "Ще",
6240 "search.filter.multi_used.button.clear": "Очистити",
6241 "search.filter.multi_used.button.deselect_all": "Скасувати вибір",
6242 "search.filter.multi_used.button.only": "Лише",
6243 "search.filter.multi_used.in_results": "Серед результатів",
6244 "search.filter.origin_to_destination": "__origin__ - __destination__",
6245 "search.filter.price.any_price": "Будь-яка ціна",
6246 "search.filter.price.title": "Ціна",
6247 "search.filter.stops.allow_overnight_stopovers": "Дозволити пересадки з ночівлею",
6248 "search.filter.stops.options.any": "Будь–які",
6249 "search.filter.stops.options.none": "Без зупинок (прямі подорожі)",
6250 "search.filter.stops.options.one": "Макс. 1 зупинка",
6251 "search.filter.stops.options.two": "Макс. 2 зупинки",
6252 "search.filter.stops.title": "Зупинки",
6253 "search.filter.times.all_day": "Весь день",
6254 "search.filter.times.arrival": "Прибуття",
6255 "search.filter.times.departure": "Відправлення",
6256 "search.filter.times.from_to_time": "з __min__ до __max__",
6257 "search.filter.times.title": "Час",
6258 "search.filter.times.trip.inbound": "Повернення",
6259 "search.filter.times.trip.outbound": "Виліт",
6260 "search.filter.transportation_type.options.bus": "Автобус",
6261 "search.filter.transportation_type.options.flight": "Літак",
6262 "search.filter.transportation_type.options.train": "Потяг",
6263 "search.filter.transportation_type.title": "Транспорт",
6264 "search.find_airport": "Пошук аеропортів",
6265 "search.find_carrier": "Пошук перевізників",
6266 "search.fly_to_milano.button": "Find out more",
6267 "search.fly_to_milano.main_text": "Discover how to get a free hotel&nbsp;night",
6268 "search.fly_to_milano.small_text": "Fly to Milano",
6269 "search.form.add_destination": "Додати місце призначення",
6270 "search.form.already_included": "Уже додано",
6271 "search.form.anytime": "Будь-коли",
6272 "search.form.anywhere": "Будь-де",
6273 "search.form.anywhere_inspiration": "Виберіть пункт <strong>«Будь-де»</strong>, щоб отримати пропозиції для майбутніх подорожей.",
6274 "search.form.bags.tiers.cabin_bags": "Ручна поклажа",
6275 "search.form.bags.tiers.checked_bags": "Зареєстрований багаж",
6276 "search.form.button.cancel": "Скасувати",
6277 "search.form.button.search": "Пошук",
6278 "search.form.cabin_class.apply_mixed": "Використовувати змішані класи",
6279 "search.form.cabin_class.business": "Бізнес-клас",
6280 "search.form.cabin_class.economy": "Економ-клас",
6281 "search.form.cabin_class.first": "Перший клас",
6282 "search.form.cabin_class.mixed_applied": "Застосовувати різні класи",
6283 "search.form.cabin_class.premium": "Преміум-економ-клас",
6284 "search.form.cabin_class.save_money": "Заощаджуйте гроші, не поступаючись комфортом.",
6285 "search.form.cabin_class.title": "Класи",
6286 "search.form.calendar.depart_between": "Відправлення в період",
6287 "search.form.calendar.depart_on": "Відправлення",
6288 "search.form.calendar.depart_on_short": "Відправлення",
6289 "search.form.calendar.return_between": "Повернення в період",
6290 "search.form.calendar.return_on": "Повернення",
6291 "search.form.calendar.return_short": "Повернення",
6292 "search.form.clear_all": "Очистити все",
6293 "search.form.could_not_find": "Нам не вдалося знайти те, що ви шукали.",
6294 "search.form.date_nocolon": "Виліт",
6295 "search.form.date_picker.anytime": "Будь-коли",
6296 "search.form.date_picker.button.set_date": "Установити дату",
6297 "search.form.date_picker.button.set_dates": "Установити дати",
6298 "search.form.date_picker.date_range": "Період",
6299 "search.form.date_picker.departure": "Відправлення",
6300 "search.form.date_picker.earlier_return": "Перенести зворотну подорож на ранішу дату?",
6301 "search.form.date_picker.exact_day": "Конкретна дата",
6302 "search.form.date_picker.length": "Тривалість",
6303 "search.form.date_picker.not_set": "Не вибрано",
6304 "search.form.date_picker.no_return": "Без повернення",
6305 "search.form.date_picker.one_way_only": "Лише в один кінець",
6306 "search.form.date_picker.prices_hint": "Ціни вказуються в <strong>__currency__</strong> для напрямку <strong>__origin__-__destination__</strong>",
6307 "search.form.date_picker.reset_hint": "Натисніть, щоб скинути до «Будь-коли»",
6308 "search.form.date_picker.return": "Повернення",
6309 "search.form.date_picker.time_of_stay": "Час перебування",
6310 "search.form.date_picker.time_of_stay.more_nights": "Зупинитися на __count__ ночі(-ей)",
6311 "search.form.date_picker.time_of_stay.more_nights_short": "__count__ ночі(-ей)",
6312 "search.form.date_picker.time_of_stay.one_night": "Зупинитися на 1 ніч",
6313 "search.form.date_picker.time_of_stay.one_night_short": "1 ніч",
6314 "search.form.date_picker.trip_lenght": "Тривалість подорожі",
6315 "search.form.distance.button.done": "Готово",
6316 "search.form.distance.center": "__distance__ км від центра міста",
6317 "search.form.distance.from": "__distance__ км від __fromPlace__",
6318 "search.form.distance.geo": "На відстані __distance__ км",
6319 "search.form.expand_radius": "__center__ +250 км",
6320 "search.form.expand_radius_description": "Шукати в радіусі 250 км навколо м. __center__",
6321 "search.form.filter.bags.title": "Багаж",
6322 "search.form.filter.passengers.adults.count.multiple": "__count__ дорослих",
6323 "search.form.filter.passengers.adults.count.one": "__count__ дорослий",
6324 "search.form.filter.passengers.adults.subtext.short": "Старше 11",
6325 "search.form.from_nocolon": "З",
6326 "search.form.home_location": "Ваше основне місце перебування",
6327 "search.form.invalid_input": "Нічого не знайдено. Спробуйте інші дати або найближчі аеропорти.",
6328 "search.form.journey_mode.business_travel": "Планувальник подорожі",
6329 "search.form.journey_mode.choose_trip": "Виберіть подорож",
6330 "search.form.journey_mode.one_way": "В один кінець",
6331 "search.form.journey_mode.return": "В обидва кінці",
6332 "search.form.mode.multicity": "Складний маршрут",
6333 "search.form.multi_used.button.cancel": "Скасувати",
6334 "search.form.multi_used.button.done": "Готово",
6335 "search.form.options": "Варіанти",
6336 "search.form.passengers.adults.title": "Дорослі",
6337 "search.form.passengers.children.subtext": "2 – 11",
6338 "search.form.passengers.children.title": "Діти",
6339 "search.form.passengers.infants.subtext": "До 2",
6340 "search.form.passengers.infants.title": "Немовлята",
6341 "search.form.passengers.title": "Пасажири",
6342 "search.form.recent_search": "Останній пошук",
6343 "search.form.return_nocolon": "Повернення",
6344 "search.form.stay_nights_short": "__min__—__max__ ночі(-ей)",
6345 "search.form.tip": "Введіть «__tip__»",
6346 "search.form.to_nocolon": "До",
6347 "search.form.trending": "Популярні",
6348 "search.form.where_next": "Куди далі?",
6349 "search.form.where_to_travel": "Не знаєте, куди вирушити наступного разу?",
6350 "search.form.your_locations": "Ваші місця",
6351 "search.format.date.to": "до",
6352 "search.go_nomad": "Скористатися Nomad",
6353 "search.holidays.title": "Заощаджуйте до 50% на наступному відпочинку",
6354 "search.home_page.deals.find_more_deals": "Знайти більше пропозицій",
6355 "search.home_page.deals.places_for_you": "Черпайте натхнення в місцях, підібраних саме для вас",
6356 "search.home_page.deals.popular_destinations_text": "Ці привабливі напрямки з м. __origin__ підібрані саме для вас.",
6357 "search.home_page.deals.popular_destinations_title": "Популярні напрямки з м. __origin__",
6358 "search.home_page.recent_search.contiue_your_search": "Продовжте свій пошук",
6359 "search.home_page.recent_search.filters": "Фільтри",
6360 "search.home_page.upcoming_trip.ancillary_accommodation.action": "Знайти готель",
6361 "search.home_page.upcoming_trip.ancillary_accommodation.title": "Знайдіть готель",
6362 "search.home_page.upcoming_trip.ancillary_connection.action": "Забронювати квитки на потяги й автобуси",
6363 "search.home_page.upcoming_trip.ancillary_connection.title": "Дістаньтеся до аеропорту",
6364 "search.home_page.upcoming_trip.ancillary_parking.action": "Забронювати стоянку в аеропорту",
6365 "search.home_page.upcoming_trip.ancillary_parking.title": "Стоянка в аеропорту",
6366 "search.home_page.upcoming_trip.ancillary_rent_a_car.action": "Знайти автомобіль для оренди",
6367 "search.home_page.upcoming_trip.ancillary_rent_a_car.title": "Орендуйте автомобіль",
6368 "search.home_page.upcoming_trip.route_simple": "__from__ - __to__",
6369 "search.home_page.upcoming_trip.see_future_trips": "Переглянути всі майбутні подорожі",
6370 "search.home_page.upcoming_trip.status_closed": "Закрито",
6371 "search.home_page.upcoming_trip.status_confirmed": "Підтверджено",
6372 "search.home_page.upcoming_trip.status_pending": "В очікуванні",
6373 "search.home_page.upcoming_trip.status_processing": "Опрацьовується",
6374 "search.home_page.upcoming_trip.title": "Підготуйтеся до подорожі",
6375 "search.home_page.usps.1.description": "Налаштуйте фільтри та шукайте все, що можете уявити, зокрема діапазони дат, багаж і класи місць.",
6376 "search.home_page.usps.1.title": "Унікальні можливості пошуку",
6377 "search.home_page.usps.2.description": "Комбінуйте подорожі літаками, автобусами та потягами, щоб складати найзручніші маршрути.",
6378 "search.home_page.usps.2.title": "Різні способи подорожей",
6379 "search.home_page.usps.3.description": "Отримуйте сповіщення про подорожі, посадкові талони, додаткові послуги та багато іншого. Наші агенти завжди прийдуть на допомогу.",
6380 "search.home_page.usps.3.title": "Чудова служба підтримки клієнтів",
6381 "search.home_page.usps.4.description": "Виберіть тип тарифу та насолоджуйтеся розширеними можливостями, а також простими правилами внесення змін і скасування всіх ваших подорожей.",
6382 "search.home_page.usps.4.title": "Один набір правил",
6383 "search.journey_action.share.button": "Поділитися",
6384 "search.journey_action.star.button": "Зберегти",
6385 "search.landing_page.adventure_subtitle": "Шукайте найбезпечніші місця. Бронюйте з гнучкістю.",
6386 "search.landing_page.adventure_title": "Заплануйте майбутню пригоду вже сьогодні",
6387 "search.landing_page.airline.baggage.title": "Правила перевезення багажу авіакомпанії __airline__ у 2020 р.",
6388 "search.landing_page.airline.bestDeals.title": "Найкращі пропозиції рейсів від __airline__ на вебсайті __brandName__",
6389 "search.landing_page.airline.destinations_map.empty": "__airline__ does not have any active routes.",
6390 "search.landing_page.airline.destinations_map.table.airport": "Аеропорт",
6391 "search.landing_page.airline.destinations_map.table.city": "Місто",
6392 "search.landing_page.airline.destinations_map.table.country": "Країна",
6393 "search.landing_page.airline.destinations_map.table.iataCode": "Код IATA",
6394 "search.landing_page.airline.destinations_map.table.showMore": "Показати більше",
6395 "search.landing_page.airline.destinations_map.title": "Карта напрямків від __airline__ 2020",
6396 "search.landing_page.airline.hero.sub_title": "Знайдіть дешеві рейси від __airline__",
6397 "search.landing_page.airline.hero.title": "Авіарейси від __airline__",
6398 "search.landing_page.airline.map.button": "Шукати авіарейси від __airline__",
6399 "search.landing_page.airline.map.button_deprecated": "Шукати авіарейси від __airline__",
6400 "search.landing_page.airline.map.description": "Шукайте всі напрямки авіакомпанії __airline__ на нашій інтерактивній карті.",
6401 "search.landing_page.airline.map.description_deprecated": "Шукайте всі напрямки авіакомпанії __airline__ на нашій інтерактивній карті.",
6402 "search.landing_page.airline.map.title": "Карта __airline__",
6403 "search.landing_page.airline.results.oneway.title": "Дешеві рейси в одну сторону",
6404 "search.landing_page.airline.results.return.title": "Дешеві подорожі в обидва кінці",
6405 "search.landing_page.airline.title": "Авіарейси від __airline__",
6406 "search.landing_page.airline_description.book.title": "Бронюйте дешеві рейси від __airline__",
6407 "search.landing_page.airline_description.flights.airline_code": "Код авіакомпанії",
6408 "search.landing_page.airline_description.flights.contact_info": "Контактні дані",
6409 "search.landing_page.airline_description.flights.destinations": "Місця призначення",
6410 "search.landing_page.airline_description.flights.document_requirements": "Необхідні документи",
6411 "search.landing_page.airline_description.flights.fleet": "Розмір авіапарку",
6412 "search.landing_page.airline_description.flights.fleet_type": "Тип літаків",
6413 "search.landing_page.airline_description.flights.flights_per_month": "Авіарейсів на місяць",
6414 "search.landing_page.airline_description.flights.homebase_airport": "Основний аеропорт базування",
6415 "search.landing_page.airline_description.flights.title": "Авіарейси від __airline__",
6416 "search.landing_page.airline_description.flights.website": "Вебсайт",
6417 "search.landing_page.airline_description.flights.year_founded": "Рік заснування",
6418 "search.landing_page.check-in.airport_check-in": "Реєстрація в аеропорту закінчується",
6419 "search.landing_page.check-in.airport_check-in.mins_before": "За __minutes__ хв до відправлення",
6420 "search.landing_page.check-in.airport_check-in.zero": "Невідомо",
6421 "search.landing_page.check-in.booking_doc_needed": "Для бронювання потрібен паспорт",
6422 "search.landing_page.check-in.booking_doc_needed.no": "Ні",
6423 "search.landing_page.check-in.booking_doc_needed.yes": "Так",
6424 "search.landing_page.check-in.check-in_days": "Check-in days",
6425 "search.landing_page.check-in.iataCode": "Код IATA",
6426 "search.landing_page.check-in.icao": "Код перевізника",
6427 "search.landing_page.check-in.name": "Назва",
6428 "search.landing_page.check-in.online_check-in": "Онлайн-реєстрація",
6429 "search.landing_page.check-in.online_check-in.closes": "Закінчується за __hours__ год до відправлення",
6430 "search.landing_page.check-in.online_check-in.no": "Недоступна",
6431 "search.landing_page.check-in.online_check-in.opens": "Відкривається за __days__ дні(-в) до відправлення",
6432 "search.landing_page.check-in.title": "Зареєструйтеся на авіарейс із м. __origin__ до м. __destination__",
6433 "search.landing_page.committed_subtitle": "Зараз, як ніколи раніше, ми прагнемо надавати вам ще більше пропозицій щодо подорожей.",
6434 "search.landing_page.committed_title": "Працюємо для вас",
6435 "search.landing_page.corona_articles.1.button": "Дізнатися більше",
6436 "search.landing_page.corona_articles.1.description": "Дізнайтеся більше про наші численні способи повернення коштів, як-от: пряма взаємодія з перевізником і миттєве повернення коштів. ",
6437 "search.landing_page.corona_articles.1.title": "Повернення коштів і скасування подорожі",
6438 "search.landing_page.corona_articles.2.button": "Управління бронюванням",
6439 "search.landing_page.corona_articles.2.description": "Найшвидше та найпростіше скасувати квиток на рейс або отримати повернення коштів можна в розділі «Управління бронюванням».",
6440 "search.landing_page.corona_articles.2.title": "Надіслати запит на повернення коштів",
6441 "search.landing_page.corona_articles.3.button": "Інформація про COVID-19",
6442 "search.landing_page.corona_articles.3.description": "Прочитайте більше про спалах коронавірусу та дізнайтеся, чи він негативно вплинув на вашу подорож.",
6443 "search.landing_page.corona_articles.3.title": "Остання інформація про коронавірус",
6444 "search.landing_page.corona_articles.title": "Рішення для мандрівників під час пандемії COVID-19",
6445 "search.landing_page.explore": "Переглянути",
6446 "search.landing_page.explore_map": "Скористайтеся картою",
6447 "search.landing_page.hero.subtitle": "Наше головне завдання полягає в тому, щоб усі наші клієнти безпечно добралися до пункту призначення. Зауважте, будь ласка, що час очікування може бути довшим.",
6448 "search.landing_page.hero.title": "Працюємо разом, щоб ви дісталися дому",
6449 "search.landing_page.kiwi_slogan": "Бронюйте дешеві рейси",
6450 "search.landing_page.map.button": "Переглянути",
6451 "search.landing_page.map.description": "Почніть планувати свою наступну подорож за допомогою карти",
6452 "search.landing_page.map.title": "Скористайтеся картою",
6453 "search.landing_page.origin_destination.breadcrumbs.arrival_to": "Прибуття до",
6454 "search.landing_page.origin_destination.breadcrumbs.cheap_flights": "Дешеві авіарейси",
6455 "search.landing_page.origin_destination.breadcrumbs.departure_from": "Відправлення з",
6456 "search.landing_page.origin_destination.breadcrumbs.flights_buses_trains": "Рейси, автобуси й потяги",
6457 "search.landing_page.origin_destination.breadcrumbs.title": "Подорож до або з аеропорту, автобусного чи залізничного вокзалу",
6458 "search.landing_page.origin_destination.description.article1.planning_trip": "Плануєте подорож? Завдяки нашому алгоритму <a href=\"__link__\">віртуального стикування</a> ми пропонуємо величезну кількість варіантів поїздок літаком, потягом та автобусом між будь-якими пунктами А і B у світі. Знаходьте для себе найдешевші маршрути та найкращі пропозиції, а також вибирайте найзручніші дати для ваших подорожей.",
6459 "search.landing_page.origin_destination.description.article2.experienced_traveler": "Якщо ви вже досвідчений мандрівник, то Kiwi.com стане для вас незамінним <a href=\"__link__\">лайфхаком для подорожування</a> разом зі своїми швидкими поїздками й секретними маршрутами, скомбінованими за допомогою віртуального стикування. Швидкість, надійність і можливість заощадити, які ми пропонуємо, порадує і тих, хто хоче просто відпочити. На нашому ресурсі міститься тільки найактуальніша інформація про подорожі та є гарячі пропозиції, тому, що б ви не шукали, у нас завжди щось знайдеться для вас.",
6460 "search.landing_page.origin_destination.description.article3.search_tickets": "Не знаєте, як шукати квитки за найкращими цінами? Для вибору найдешевшої подорожі рекомендуємо користуватися нашим графіком цін, де вказані ціни за квитки як на рейси, так і на наземний транспорт, зокрема автобуси й потяги. Змінюйте параметри свого пошуку, стежте за вигідними пропозиціями й дізнавайтеся всю потрібну інформацію для вашої наступної поїздки.",
6461 "search.landing_page.origin_destination.description.article4.nomad": "Щоб знаходити ще більше подорожей зі складним маршрутом або з декількома напрямками за привабливими цінами, користуйтеся <a href=\"__linkNomadFeature__\">функцією Nomad від Kiwi.com</a>. Просто вкажіть місця, де б ви хотіли побувати, і <a href=\"__linkNomad__\">Nomad</a> знайде найдешевший маршрут, який пролягатиме через додані вами пункти призначення.",
6462 "search.landing_page.origin_destination.faq.1.answer": "Тривалість прямого (без пересадок) рейсу в один кінець з м. __origin__ до м. __destination__ становить приблизно __flightDurationDirectHours__ год.",
6463 "search.landing_page.origin_destination.faq.1.question": "Скільки триває прямий (без пересадок) рейс із м. __origin__ до м. __destination__?",
6464 "search.landing_page.origin_destination.faq.10.answer": "Якщо ви подорожуєте, користуючись послугами Kiwi.com, ви можете додати бажану кількість ручної поклажі й зареєстрованого багажу під час бронювання найзручнішого маршруту між містами __origin__ та __destination__. У вибраному вами результаті пошуку буде зазначено, скільки багажу дозволяється взяти із собою в подорож.",
6465 "search.landing_page.origin_destination.faq.10.question": "Які норми перевезення багажу для поїздки з м. __origin__ до м. __destination__?",
6466 "search.landing_page.origin_destination.faq.11.answer": "Здійснюючи бронювання за допомогою Kiwi.com, ви маєте змогу вибирати як один, так і декілька різних класів салону. Для подорожі між містами __origin__ та __destination__ можна замовляти квитки економ-, преміум-економ-, бізнес- і першого класів. Ба більше, задля вашого комфорту й економії коштів в одній подорожі можна поєднувати кілька класів салону й для різних її частин бронювати місця різних класів.",
6467 "search.landing_page.origin_destination.faq.11.question": "Які класи салону можна поєднувати для подорожі з м. __origin__ до м. __destination__?",
6468 "search.landing_page.origin_destination.faq.12.answer": "Якщо ви не плануєте подорож між м. __origin__ та м. __destination__ на якісь конкретні дати, можете в полях «Виліт» й «Повернення» вказати період. Більшість представлених на вебсайті Kiwi.com перевізників дозволяють шукати й бронювати поїздки, заплановані на період до шести місяців із дня вашого пошуку. Сортуйте результати пошуку за такими параметрами, як найкращі, найдешевші чи найкоротші маршрути, або знайдіть у таблиці цін найдешевшу комбінацію подорожей «туди» і «назад».",
6469 "search.landing_page.origin_destination.faq.12.question": "Коли найкраще подорожувати між містами __origin__ та __destination__?",
6470 "search.landing_page.origin_destination.faq.13.answer": "Для подорожей між м. __origin__ та м. __destination__ можна скористатись як прямими (без пересадок) рейсами, так і рейсами з однією або декількома пересадками. Підбираючи для себе поїздку, ви можете вибрати бажану кількість зупинок і навіть пересадку з ночівлею (стоповер) та тривалість такої пересадки. Крім того, ви також можете вказати, де саме вам потрібен стоповер. Хочете провідати друга в іншому місті по дорозі до свого місця призначення? Чи бажаєте влаштувати собі невеликий шопінг-тур? Виберіть опцію «Складний маршрут» або «Nomad» і додайте до вашого пошуку місця, які хочете відвідати.",
6471 "search.landing_page.origin_destination.faq.13.question": "Які рейси виконуються між містами __origin__ та __destination__?",
6472 "search.landing_page.origin_destination.faq.14.answer": "Мандрівники часто шукають варіанти подорожей між м. __origin__ та такими місцями, як __sourcePopularDestinations__.",
6473 "search.landing_page.origin_destination.faq.14.question": "Які найпопулярніші маршрути з/до міста __origin__?",
6474 "search.landing_page.origin_destination.faq.15.answer": "Мандрівники часто шукають варіанти подорожей між м. __destination__ та такими місцями, як __destinationPopularDestinations__.",
6475 "search.landing_page.origin_destination.faq.15.question": "Які найпопулярніші маршрути з/до міста __destination__?",
6476 "search.landing_page.origin_destination.faq.16.answer": "__origin__ переважно обслуговується аеропортом __baseAirportInOrigin__. Однак поблизу є й інші аеропорти, зокрема __otherAirportsInOrigin__.",
6477 "search.landing_page.origin_destination.faq.16.question": "Які аеропорти є в місті __origin__?",
6478 "search.landing_page.origin_destination.faq.17.answer": "__destination__ переважно обслуговується аеропортом __baseAirportsInDestination__. Однак поблизу є й інші аеропорти, зокрема __otherAirportsInDestination__.",
6479 "search.landing_page.origin_destination.faq.17.question": "Які аеропорти є в місті __destination__?",
6480 "search.landing_page.origin_destination.faq.18.answer": "Основним аеропортом м. __origin__ є __baseAirportInOrigin__. Місто також обслуговується аеропортом(-ами) __nearbySourceAirports__.",
6481 "search.landing_page.origin_destination.faq.18.question": "Які аеропорти є поблизу міста __origin__?",
6482 "search.landing_page.origin_destination.faq.19.answer": "Основним аеропортом м. __destination__ є __baseAirportsInDestination__. Місто також обслуговується аеропортом(-ами) __nearbyDestinationAirports__.",
6483 "search.landing_page.origin_destination.faq.19.question": "Які аеропорти є поблизу міста __destination__?",
6484 "search.landing_page.origin_destination.faq.2.answer": "Прямий (без пересадок) рейс в один кінець між містами __origin__ та __destination__ триває орієнтовно __flightDurationDirectHours__ год.",
6485 "search.landing_page.origin_destination.faq.2.question": "Скільки часу займає подорож із м. __origin__ до м. __destination__?",
6486 "search.landing_page.origin_destination.faq.20.answer": "У місті __origin__ та поблизу нього є декілька аеропортів. __baseAirportInOrigin__ — основний аеропорт, а іншими найближчими аеропортами є __nearbySourceAirports__.",
6487 "search.landing_page.origin_destination.faq.20.question": "Скільки аеропортів розташовано біля м. __origin__?",
6488 "search.landing_page.origin_destination.faq.21.answer": "У місті __destination__ та поблизу нього є декілька аеропортів. __baseAirportsInDestination__ — основний аеропорт, а іншими найближчими аеропортами є __nearbyDestinationAirports__.",
6489 "search.landing_page.origin_destination.faq.21.question": "Скільки аеропортів розташовано біля м. __destination__?",
6490 "search.landing_page.origin_destination.faq.22.answer": "Так, м. __origin__ має чудове наземне сполучення з рештою світу. У нашому графіку цін вказано вартість не тільки квитків на рейси до та з м. __origin__, а й автобусних та залізничних квитків.",
6491 "search.landing_page.origin_destination.faq.22.question": "Чи можна дістатися до міста __origin__ автобусом або потягом?",
6492 "search.landing_page.origin_destination.faq.23.answer": "Декілька автобусних і залізничних перевізників відправляються з м. __origin__, зокрема __busAndTrainCarriersFromOrigin__.",
6493 "search.landing_page.origin_destination.faq.23.question": "Які автобуси й потяги відправляються з міста __origin__?",
6494 "search.landing_page.origin_destination.faq.24.answer": "Час вильоту залежить від розкладу рейсів авіакомпаній. Здійснюючи пошук подорожі на нашому вебсайті або в нашому мобільному додатку, ви можете легко вказати свій бажаний час відправлення. Виберіть час доби, коли б ви хотіли відправитися з м. __origin__ (наприклад, ранок, день, вечір чи ніч), або зазначте точні години відправлення.",
6495 "search.landing_page.origin_destination.faq.24.question": "О котрій годині відправляються прямі (без пересадок) рейси за напрямком __origin__–__destination__?",
6496 "search.landing_page.origin_destination.faq.25.answer": "Час прибуття залежить від розкладу рейсів авіакомпаній. Здійснюючи пошук подорожі на нашому вебсайті або в нашому мобільному додатку, ви можете легко вказати свій бажаний час прибуття. Виберіть час доби, коли б ви хотіли прибути до м. __destination__ (наприклад, ранок, день, вечір чи ніч), або зазначте точні години прибуття.",
6497 "search.landing_page.origin_destination.faq.25.question": "О котрій годині прибувають прямі (без пересадок) рейси за напрямком __origin__–__destination__?",
6498 "search.landing_page.origin_destination.faq.26.answer": "Час вильоту залежить від розкладу рейсів авіакомпаній. Здійснюючи пошук подорожі на нашому вебсайті або в нашому мобільному додатку, ви можете легко вказати свій бажаний час відправлення. Виберіть час доби, коли б ви хотіли відправитися з м. __origin__ (наприклад, ранок, день, вечір чи ніч), або зазначте точні години відправлення.",
6499 "search.landing_page.origin_destination.faq.26.question": "О котрій годині відправляються рейси за напрямком __origin__–__destination__?",
6500 "search.landing_page.origin_destination.faq.27.answer": "Час прибуття залежить від розкладу рейсів авіакомпаній. Здійснюючи пошук подорожі на нашому вебсайті або в нашому мобільному додатку, ви можете легко вказати свій бажаний час прибуття. Виберіть час доби, коли б ви хотіли прибути до м. __destination__ (наприклад, ранок, день, вечір чи ніч), або зазначте точні години прибуття.",
6501 "search.landing_page.origin_destination.faq.27.question": "О котрій годині прибувають рейси за напрямком __origin__–__destination__?",
6502 "search.landing_page.origin_destination.faq.3.answer": "Ціни на поїздку з м. __origin__ до м. __destination__ стартують від __lowestPriceForAllTransports__. Найлегший спосіб дістатися з одного міста в інше — це скористатися прямим (без пересадок) рейсом в один кінець, квиток на який у середньому коштує __lowestPriceForDirectFlights__.",
6503 "search.landing_page.origin_destination.faq.3.question": "Яка найнижча ціна на подорож із м. __origin__ до м. __destination__?",
6504 "search.landing_page.origin_destination.faq.4.answer": "Дальність рейсу між м. __origin__ та м. __destination__ становить __directFlightDistance__ км.",
6505 "search.landing_page.origin_destination.faq.4.question": "Яка дальність рейсу між містами __origin__ та __destination__?",
6506 "search.landing_page.origin_destination.faq.5.answer": "Так, завдяки нашій технології віртуального стикування в одній мандрівці між м. __origin__ та м. __destination__ можна поєднувати переміщення різними видами транспорту. Доступність користування не тільки рейсами, але також потягами й автобусами між містами __origin__ та __destination__ дає нагоду для нових пригод. Дізнайтеся більше про принципи роботи технології віртуального стикування в розділі «Kiwi.com Stories».",
6507 "search.landing_page.origin_destination.faq.5.question": "Чи можна для подорожі між містами __origin__ та __destination__ в одному маршруті поєднувати перельоти, поїздки автобусом і потягом?",
6508 "search.landing_page.origin_destination.faq.6.answer": "Віртуальне стикування дарує світові революційний спосіб подорожування. Ви можете поєднувати в одному маршруті поїздки різними видами транспорту, зокрема літаками, потягами й автобусами. І це часто дає змогу зекономити гроші. Оскільки Kiwi.com має найбільшу у світі базу даних про маршрути перевізників, користуючись нашою функцією пошуку подорожі, можна легко підбирати й комбінувати різні види транспорту.",
6509 "search.landing_page.origin_destination.faq.6.question": "Що таке віртуальне стикування та як ним користуватися?",
6510 "search.landing_page.origin_destination.faq.7.answer": "Так, є декілька на вибір рейсів без пересадок між містами __origin__ та __destination__. У середньому така подорож триває __flightDurationDirectHours__ год.",
6511 "search.landing_page.origin_destination.faq.7.question": "Чи є прямий рейс із м. __origin__ до м. __destination__?",
6512 "search.landing_page.origin_destination.faq.8.answer": "Декілька перевізників виконують рейси між м. __origin__ та м. __destination__. До авіакомпаній, які пропонують прямі (без пересадок) рейси, належить(-ать) __directAirlines__.",
6513 "search.landing_page.origin_destination.faq.8.question": "Які авіакомпанії пропонують прямі (без пересадок) рейси між містами __origin__ та __destination__?",
6514 "search.landing_page.origin_destination.faq.9.answer": "Зараз ви можете літати між м. __origin__ та м. __destination__ з __popularAirlines__.",
6515 "search.landing_page.origin_destination.faq.9.question": "Які авіакомпанії здійснюють польоти між містами __origin__ та __destination__?",
6516 "search.landing_page.origin_destination.faq.title": "Поширені запитання",
6517 "search.landing_page.origin_destination.hero.subtitle": "Вибирайте з-поміж пропозицій від __carrier1__, __carrier2__ або __carrier3__, щоб знайти найкращу ціну",
6518 "search.landing_page.origin_destination.hero.title": "Дешеві авіарейси з м. __origin__ до м. __destination__",
6519 "search.landing_page.origin_destination.map.description": "Шукайте, порівнюйте та бронюйте квитки на літаки, потяги чи автобуси для своєї подорожі.",
6520 "search.landing_page.origin_destination.map.search.button": "Пошук рейсів, потягів і автобусів",
6521 "search.landing_page.origin_destination.map.title": "Знайдіть найкращий маршрут із м. __origin__ до м. __destination__",
6522 "search.landing_page.origin_destination.popular_routes.flights_from": "Рейси з м. __origin__",
6523 "search.landing_page.origin_destination.popular_routes.flights_from_to": "Рейси з __origin__ до __destination__",
6524 "search.landing_page.origin_destination.popular_routes.flights_to": "Рейси до м. __destination__",
6525 "search.landing_page.origin_destination.popular_routes.title": "Альтернативні напрямки",
6526 "search.landing_page.origin_destination.search_direct_flights.button": "Пошук прямих рейсів",
6527 "search.landing_page.origin_destination.search_flights.button": "Пошук рейсів",
6528 "search.landing_page.origin_destination.service.meta": "Найкращі ціни й маршрути для напрямку __from__–__to__",
6529 "search.landing_page.origin_destination.title": "Дешеві авіарейси з м. __origin__ до м. __destination__",
6530 "search.landing_page.origin_destination_description.book_your_trip": "Бронюйте свою подорож, щоб прибути в __stations__ або __stationsLast__.",
6531 "search.landing_page.origin_destination_description.destination_pois": "У м. __destination__ радимо відвідати __destinationNearbyPois__ і __destinationNearbyPoisLast__.",
6532 "search.landing_page.origin_destination_description.direct_flights": "Кількість прямих авіарейсів, які щотижня здійснюються між містами __origin__ і __destination__, становить __combinedFlightsPerWeek__.",
6533 "search.landing_page.origin_destination_description.distance": "Відстань між містами __origin__ і __destination__ становить __distance__ км.",
6534 "search.landing_page.origin_destination_description.other_people": "Зазвичай мандрівники відправляються з __stations__ або __stationsLast__, подорожуючи з м. __origin__ до м. __destination__.",
6535 "search.landing_page.origin_destination_description.popular_airlines.plural": "Найпопулярнішими авіакомпаніями, які виконують рейси за цим напрямком, є __airlines__ і __airlinesLast__.",
6536 "search.landing_page.origin_destination_description.popular_airlines.singular": "Найпопулярнішою авіакомпанією, яка виконує рейси за цим напрямком, є __listOfAirlines__.",
6537 "search.landing_page.origin_destination_stories.subtitle": "Kiwi.com Stories — це наш онлайн-журнал про подорожі. У ньому можна знайти туристичні новини, поради щодо подорожей, путівники, ідеї щодо мандрівок і сезонні поради, написані досвідченими мандрівниками. Якщо ви бажаєте дізнатися про найзахопливіші та найкрутіші місця, у журналі Kiwi.com Stories є все, що вам потрібно. Шукайте натхнення з Kiwi.com Stories!",
6538 "search.landing_page.origin_destination_stories.title": "Почитайте про м. __city__ та дізнайтеся багато іншої інформації в Kiwi.com Stories",
6539 "search.landing_page.plan_adventure": "Почніть планувати свою наступну подорож за допомогою карти",
6540 "search.landing_page.results.oneway.anywhere.title": "Дешеві авіарейси в один кінець з __origin__",
6541 "search.landing_page.results.oneway.title": "Дешеві подорожі в один кінець вартістю від __price__ з __origin__ до __destination__",
6542 "search.landing_page.results.return.anywhere.title": "Дешеві зворотні авіарейси з __origin__",
6543 "search.landing_page.results.return.title": "Дешеві подорожі в обидва кінці вартістю від __price__ з __origin__ до __destination__",
6544 "search.landing_page.results.show_more.oneway": "Показати більше рейсів в один кінець",
6545 "search.landing_page.results.show_more.return": "Показати більше зворотних рейсів",
6546 "search.landing_page.results.tile.oneway": "В один кінець, __timestamp__",
6547 "search.landing_page.results.tile.price": "Від __price__",
6548 "search.landing_page.results.tile.return": "Подорож в обидва кінці, __outboundTimestamp__ - __inboundDateTimestamp__",
6549 "search.landing_page.results.tile.select": "Вибрати",
6550 "search.landing_page.search_flights": "Шукати рейси",
6551 "search.landing_page.stories.readMore": "Читати більше",
6552 "search.landing_page.stories.showMore": "Показати більше статей",
6553 "search.landing_page.title": "Бронюйте дешеві квитки на рейси, потяги й автобуси",
6554 "search.landing_page.top_airlines.title": "Top airlines flying to/from __airport__",
6555 "search.landing_page.travel_tips.carriers": "Залізничні та автобусні маршрути між містами __origin__ і __destination__ пропонуються __numberOfCarriers__ перевізником(-ами).",
6556 "search.landing_page.travel_tips.one-way_ticket": "Найнижча ціна на квиток в один кінець із м. __origin__ до м. __destination__ становить __price__.",
6557 "search.landing_page.travel_tips.round-trip": "Вартість подорожі в обидва кінці становить від __minPrice__ до __maxPrice__.",
6558 "search.landing_page.travel_tips.title": "Поради щодо подорожей із м. __origin__ до м. __destination__",
6559 "search.landing_page.weekly_flights.departing_days": "авіакомпанією __carrier__ __days__ і __daysLast__.",
6560 "search.landing_page.weekly_flights.fly_direct_with": "Вирушайте в прямий рейс з",
6561 "search.landing_page.weekly_flights.friday": "П'ятниця",
6562 "search.landing_page.weekly_flights.fridays": "щоп'ятниці",
6563 "search.landing_page.weekly_flights.monday": "Понеділок",
6564 "search.landing_page.weekly_flights.mondays": "щопонеділка",
6565 "search.landing_page.weekly_flights.number_of_flights": "Кількість авіарейсів",
6566 "search.landing_page.weekly_flights.saturday": "Субота",
6567 "search.landing_page.weekly_flights.saturdays": "щосуботи",
6568 "search.landing_page.weekly_flights.sunday": "Неділя",
6569 "search.landing_page.weekly_flights.sundays": "щонеділі",
6570 "search.landing_page.weekly_flights.thursday": "Четвер",
6571 "search.landing_page.weekly_flights.thursdays": "щочетверга",
6572 "search.landing_page.weekly_flights.title": "Щотижневі авіарейси",
6573 "search.landing_page.weekly_flights.tuesday": "Вівторок",
6574 "search.landing_page.weekly_flights.tuesdays": "щовівторка",
6575 "search.landing_page.weekly_flights.wednesday": "Середа",
6576 "search.landing_page.weekly_flights.wednesdays": "щосереди",
6577 "search.link_copied": "Посилання скопійовано.",
6578 "search.load_more": "Завантажити ще",
6579 "search.location_hashtags.activities": "Активне дозвілля",
6580 "search.location_hashtags.adventure": "Пригоди",
6581 "search.location_hashtags.beach": "Пляжі",
6582 "search.location_hashtags.diving_and_snorkeling": "Дайвінг і сноркелінг",
6583 "search.location_hashtags.events": "Заходи й події",
6584 "search.location_hashtags.family_fun": "Сімейні розваги",
6585 "search.location_hashtags.food_and_drink": "Їжа й напої",
6586 "search.location_hashtags.music": "Музика",
6587 "search.location_hashtags.nature": "Природа",
6588 "search.location_hashtags.new_feature": "Новинка!",
6589 "search.location_hashtags.nightlife": "Нічне життя",
6590 "search.location_hashtags.romance": "Романтика",
6591 "search.location_hashtags.short_break": "Короткий відпочинок",
6592 "search.location_hashtags.sightseeing_and_culture": "Визначні місця й культура",
6593 "search.location_hashtags.skiing": "Катання на лижах",
6594 "search.location_hashtags.sports": "Спорт",
6595 "search.location_hashtags.surfing": "Серфінг",
6596 "search.location_hashtags.unusual": "Незвичні місця",
6597 "search.location_hashtags.winter_sports": "Зимові види спорту",
6598 "search.map.explore_map": "Переглянути карту",
6599 "search.map.large_map": "Велика карта",
6600 "search.map.plan_trip": "Почніть планувати свою наступну подорож за допомогою карти",
6601 "search.map.small_map": "Мала карта",
6602 "search.map_navbar.map": "Карта",
6603 "search.map_navbar.tiles": "Плитки",
6604 "search.meta_provider_help": "Вас може бути переадресовано на інший веб-сайт",
6605 "search.multicity.new_filter_promo": "Новинки",
6606 "search.multicity.new_filter_promo.filter_per_trip": "Ви можете застосувати фільтри до кожної подорожі.",
6607 "search.multicity.new_filter_promo.improved_options": "Ми покращили наші параметри фільтрів.",
6608 "search.multi_select.show_all": "Показати все",
6609 "search.new_features_hint": "Ознайомтеся з нашими новими пошуковими можливостями",
6610 "search.nomad.add_places.button.search": "Шукати подорожі",
6611 "search.nomad.add_places.days_left.correct.title": "Ви вірно вибрали тривалість подорожі",
6612 "search.nomad.add_places.days_left.overshot.body": "Збільште тривалість своєї подорожі або зменште кількість місць призначення.",
6613 "search.nomad.add_places.days_left.overshot.title": "Подорож буде довшою за заплановану на __days__ днів(-і)",
6614 "search.nomad.add_places.days_left.overshot.title.one_day": "Подорож буде довшою за заплановану на один день",
6615 "search.nomad.add_places.days_left.short.title": "You still have __days__ days left",
6616 "search.nomad.add_places.days_left.short.title.one_day": "У вас залишився ще один день",
6617 "search.nomad.add_places.different_return.end_trip.checkbox": "Повернутися в інше місце",
6618 "search.nomad.add_places.different_return.end_trip.grey_text": "Закінчити подорож в",
6619 "search.nomad.add_places.different_return.end_trip.text": "Я не хочу повертатися в стартовий пункт",
6620 "search.nomad.add_places.first_destination.grey_text": "Перше місце призначення",
6621 "search.nomad.add_places.second_destination.grey_text": "Друге місце призначення",
6622 "search.nomad.add_places.subtitle": "Додайте щонайменше два місця призначення, і Nomad перекомбінує їх, щоб знайти найкращі варіанти подорожей.",
6623 "search.nomad.add_places.title.places_to_visit": "Місця для відвідування",
6624 "search.nomad.form.button.add_destination": "Додати місця призначення",
6625 "search.nomad.form.trip_lenght": "Тривалість подорожі",
6626 "search.nomad.journeys.recommended.body": "Шукайте натхнення в наших рекомендаціях і змінюйте їх відповідно до своїх побажань.",
6627 "search.nomad.journeys.recommended.title": "Рекомендовані подорожі",
6628 "search.nomad.landing_page.add_places.body": "Додайте пункти призначення зі свого списку бажань, і Nomad знайде найкращі способи відвідати їх упродовж однієї подорожі.",
6629 "search.nomad.landing_page.add_places.title": "Відвідайте місця, про які давно мріяли",
6630 "search.nomad.landing_page.learn_more.title": "Дізнайтеся більше про Nomad",
6631 "search.nomad.landing_page.subtitle": "Nomad знайде найкращий маршрут для відвідування декількох місць, зекономивши вам час та гроші.",
6632 "search.nomad.landing_page.title": "Відвідуйте більше місць та заощаджуйте кошти з Nomad",
6633 "search.nomad.landing_page.usp.flexibility": "Наші тарифи можуть забезпечити вам гнучкість для зміни або скасування вашого бронювання.",
6634 "search.nomad.landing_page.usp.less_time_planning": "Витрачайте менше часу на планування. Nomad знайде для вас найкращі варіанти транспорту, комбінуючи подорожі літаком, автобусом і потягом.",
6635 "search.nomad.landing_page.usp.perfect_itinerary": "Nomad перекомбіновує місця призначення, щоб створити ідеальний маршрут та заощадити ваш час і гроші.",
6636 "search.nomad_banner.description": "NOMAD поєднає різні напрямки та запропонує вам найдешевший маршрут.",
6637 "search.nomad_banner.example.asia": "Найкраще в Азії",
6638 "search.nomad_banner.example.europe": "Тур Європою",
6639 "search.nomad_banner.example.world": "По всьому світі",
6640 "search.nomad_banner.extend": "Додайте до вашої подорожі більше місць поблизу __destination__.",
6641 "search.nomad_banner.more_tips": "Більше порад",
6642 "search.nomad_banner.plan_cheapest": "Легке планування подорожі за найнижчими цінами.",
6643 "search.nomad_banner.price": "Перегляньте більше від __price__.",
6644 "search.nomad_banner.shuffle_destinations": "Автоматичне комбінування декількох місць призначення.",
6645 "search.nomad_banner.travel_more_pay_less": "Подорожуйте більше. Платіть менше.",
6646 "search.nomad_banner.visit": "Відвідайте",
6647 "search.nomad_hero_banner.description": "Ми поєднуємо напрямки, щоб запропонувати вам найдешевший маршрут.",
6648 "search.nomad_hero_banner.title": "Досліджуйте світ разом із Nomad",
6649 "search.nomad_limit_warning": "Це максимальна кількість напрямків. Щоб ознайомитись із результатами, натисніть Пошук.",
6650 "search.nps.button.open": "Відгук",
6651 "search.nps.input.button.submit": "Надіслати відгук",
6652 "search.nps.input.motivation": "Ваш чесний відгук дуже цінний для нас.",
6653 "search.nps.input.title.neutrals_detractors": "Що ми можемо вдосконалити, щоб покращити ваші враження від пошуку?",
6654 "search.nps.input.title.promoters": "Чим вам подобається пошук на __companyName__?",
6655 "search.nps.question": "Уявіть, що ваші друзі або родичі шукають подорож. Яка ймовірність, що ви порекомендуєте здійснити пошук на __companyName__, виходячи зі свого досвіду?",
6656 "search.nps.thanks.description": "Він допоможе нам покращити послуги, що надаються на вебсайті __companyName__.",
6657 "search.nps.thanks.title": "Дякуємо вам за відгук",
6658 "search.nps.value.like": "Обов’язково порекомендую",
6659 "search.nps.value.not_like": "У жодному разі не порекомендую",
6660 "search.outdated_data.refresh": "Оновити",
6661 "search.outdated_data.text": "Оновіть свій пошук, щоб дізнатися найновіші ціни та доступність.",
6662 "search.outdated_data.title": "Отримайте найновіші результати",
6663 "search.placepicker.show_bus_stations": "Показати автобусні станції",
6664 "search.placepicker.show_train_stations": "Показати залізничні станції",
6665 "search.place_limit_warning": "Забагато місць. Використовуйте не більше 10 міст чи аеропортів і 3 країн або радіусів.",
6666 "search.pricegraph.cheaper_than_selected_date": "На __price__ дешевше, ніж в обрану вами дату",
6667 "search.pricegraph.day_trip": "__length__-денна подорож",
6668 "search.pricegraph.decrease_trip_length": "decrease trip length",
6669 "search.pricegraph.explore_price_trends": "Ознайомтеся з ціновими тенденціями на подорожі до м. __city__",
6670 "search.pricegraph.increase_trip_length": "increase trip length",
6671 "search.pricegraph.loading_prices": "Завантаження цін",
6672 "search.pricegraph.more_expensive_than_selected_date": "На __price__ дорожче, ніж в обрану вами дату",
6673 "search.pricegraph.price_trends": "Цінові тенденції",
6674 "search.pricegraph.selected.one_way": "В один кінець __dateString__ __price__",
6675 "search.pricegraph.showing_currency": "Ціни відображено в __currency__",
6676 "search.priceTrends.modal.cancelButton": "Скасувати",
6677 "search.priceTrends.modal.selectButton": "Вибрати",
6678 "search.priceTrends.modal.selected": "Вибрано",
6679 "search.priceTrends.modal.selectedDetail": "__dateString__, в обидва кінці __price__",
6680 "search.price_alert.get_best_deals": "Отримати найкращі пропозиції",
6681 "search.price_alert_banner.heading": "Отримайте оновлені ціни",
6682 "search.price_alert_banner.text": "Отримуйте повідомлення про кожну зміну ціни більше ніж на __change__%",
6683 "search.price_matrix.how_it_works": "Принцип таблиці цін",
6684 "search.price_matrix.loading_cheaper_prices": "Завантаження нижчих цін",
6685 "search.price_matrix.pricing_table": "Таблиця цін",
6686 "search.price_matrix.tip": "використовуйте фільтри, щоб отримати найкращі результати",
6687 "search.price_matrix.tip.title": "Порада:",
6688 "search.rental_car.advantage_locations": "__locations__ пунктів прокату в усіх регіонах світу",
6689 "search.rental_car.advantage_prices": "Найнижчі ціни на прокат автомобілів у м. __city__",
6690 "search.rental_car.car_hire_in_city": "Прокат автомобілів у м. __city__",
6691 "search.rental_car.stay_safe_in_car": "Убережіться від коронавірусу в орендованому автомобілі.",
6692 "search.rental_car.vew_cars": "Переглянути автомобілі",
6693 "search.result.airline.label": "Авіакомпанія",
6694 "search.result.anywhere.connections": "Подорожі до м. <span class=\"__className__\">__city__</span>",
6695 "search.result.baglimit.up_to_limit": "до __limit__",
6696 "search.result.booking_options.booking_site.subheader": "Сайт, де оформлено бронювання",
6697 "search.result.booking_options.button": "Варіанти бронювання",
6698 "search.result.booking_options.guarantee.subheader": "Гарантія __companyName__",
6699 "search.result.booking_options.info.book_on": "Забронювати на сайті __site__",
6700 "search.result.booking_options.info.higher_probability_of_price_change": "Вища ймовірність зміни ціни",
6701 "search.result.booking_options.info.just_one_click": "Зарезервуйте свою ціну всього одним натисканням миші",
6702 "search.result.booking_options.leave_from": "Відправлення з __place__",
6703 "search.result.booking_options.more_options.subheader": "Більше варіантів надано",
6704 "search.result.booking_options.price.subheader": "Ваша ціна",
6705 "search.result.booking_options.return_from": "Повернення з __place__",
6706 "search.result.booking_options.title": "Варіанти бронювання",
6707 "search.result.book_in_app": "Забронювати в додатку",
6708 "search.result.bus_number.label": "Номер автобуса",
6709 "search.result.carrier_colon.label": "Перевізник",
6710 "search.result.connection_info.title": "Інформація про сполучення",
6711 "search.result.error_message.button.reset_all_filters": "Скинути всі фільтри",
6712 "search.result.error_message.filter.locked_sectors": "Відрізок подорожі",
6713 "search.result.error_message.text.reset_applied_filters": "Схоже, що ви нещодавно застосували деякі фільтри. Скиньте їх нижче, щоб отримати результати.",
6714 "search.result.error_message.title.dont_have_results": "На жаль, нам не вдалося знайти жодних результатів",
6715 "search.result.filter.bags_tiers.cabin_bags": "Ручна поклажа",
6716 "search.result.filter.bags_tiers.checked_bags": "Зареєстрований багаж",
6717 "search.result.filter.dialog.in_results": "Серед результатів",
6718 "search.result.filter.dialog.other": "Інше",
6719 "search.result.filter.only": "Лише",
6720 "search.result.filter.passengers": "Пасажири",
6721 "search.result.flight_details.audio_video.byod": "Власний пристрій",
6722 "search.result.flight_details.audio_video.label": "Аудіо й відео на вимогу",
6723 "search.result.flight_details.audio_video.paid": "Оплачено",
6724 "search.result.flight_details.inseat_power.label": "Крісло з джерелом живлення",
6725 "search.result.flight_details.loading_seating_info": "Завантаження інформації про місце",
6726 "search.result.flight_details.no": "Ні",
6727 "search.result.flight_details.seating_info.title": "Інформація про місце",
6728 "search.result.flight_details.seat_pitch.label": "Крок крісел",
6729 "search.result.flight_details.seat_recline.label": "Нахил спинки крісла",
6730 "search.result.flight_details.seat_width.label": "Ширина крісла",
6731 "search.result.flight_details.wifi.label": "Wi-Fi на борту",
6732 "search.result.flight_details.yes": "Так",
6733 "search.result.flight_number.label": "Номер рейсу",
6734 "search.result.itinerary_detail.alert.same_day_return": "Повернення того самого дня з м. __place__",
6735 "search.result.itinerary_detail.alerts.bags_recheck": "Вам потрібно повторно зареєструвати свій багаж",
6736 "search.result.itinerary_detail.alerts.no_checked_bag": "Маршрут без зареєстрованого багажу",
6737 "search.result.itinerary_detail.arrive_at_destination": "Прибуття в місце призначення",
6738 "search.result.itinerary_detail.book.button": "Забронювати",
6739 "search.result.itinerary_detail.bus_number": "Номер автобуса: __number__",
6740 "search.result.itinerary_detail.button.book": "Забронювати",
6741 "search.result.itinerary_detail.button.get_detail": "Показати деталі",
6742 "search.result.itinerary_detail.button.journey_action.share": "Поділитися",
6743 "search.result.itinerary_detail.button.journey_action.star": "Зберегти",
6744 "search.result.itinerary_detail.connection_info.title": "Інформація про сполучення",
6745 "search.result.itinerary_detail.flight_details.audio_video.byod": "Власний пристрій",
6746 "search.result.itinerary_detail.flight_details.audio_video.paid": "Оплачено",
6747 "search.result.itinerary_detail.flight_details.label.audio_video": "Аудіо й відео на вимогу",
6748 "search.result.itinerary_detail.flight_details.label.inseat_power": "Крісло з джерелом живлення",
6749 "search.result.itinerary_detail.flight_details.label.seat_pitch": "Крок крісел",
6750 "search.result.itinerary_detail.flight_details.label.seat_recline": "Нахил спинки крісла",
6751 "search.result.itinerary_detail.flight_details.label.seat_width": "Ширина крісла",
6752 "search.result.itinerary_detail.flight_details.label.wifi": "Wi-Fi на борту",
6753 "search.result.itinerary_detail.flight_details.loading_seating_info": "Завантаження інформації про місце",
6754 "search.result.itinerary_detail.flight_details.no": "Ні",
6755 "search.result.itinerary_detail.flight_details.seating_info.title": "Інформація про місце",
6756 "search.result.itinerary_detail.flight_details.yes": "Так",
6757 "search.result.itinerary_detail.flight_number": "Номер рейсу: __number__",
6758 "search.result.itinerary_detail.info.short_transfer": "Трансфер займе лише кілька хвилин.",
6759 "search.result.itinerary_detail.info.technical_stop.description": "Вам не потрібно змінювати літак",
6760 "search.result.itinerary_detail.info.technical_stop.title": "Технічна зупинка: __time__",
6761 "search.result.itinerary_detail.label.airline": "Авіакомпанія",
6762 "search.result.itinerary_detail.label.bus_number": "Номер автобуса",
6763 "search.result.itinerary_detail.label.carrier_general": "Перевізник",
6764 "search.result.itinerary_detail.label.flight_number": "Номер рейсу",
6765 "search.result.itinerary_detail.label.train_number": "Номер потяга",
6766 "search.result.itinerary_detail.more_about_trains_and_buses": "Інформація про потяги й автобуси",
6767 "search.result.itinerary_detail.more_info": "Дізнатися більше",
6768 "search.result.itinerary_detail.operating_airline": "Авіаперевізник:",
6769 "search.result.itinerary_detail.title": "Детальна інформація про маршрут",
6770 "search.result.itinerary_detail.to_where.header": "До м. __place__",
6771 "search.result.itinerary_detail.train_number": "Номер потяга: __number__",
6772 "search.result.itinerary_detail.trip.hide_details": "Приховати деталі",
6773 "search.result.itinerary_detail.trip.show_details": "Показати деталі",
6774 "search.result.loading.searching_provider": "Шукаємо в __searchProviderName__...",
6775 "search.result.loading.searching_providers": "Кількість постачальників результатів: __toSearch__",
6776 "search.result.loading.searching_provider_more": "Триває пошук більшої кількості результатів у __searchProviderName__...",
6777 "search.result.loyalty_points_count": "+ __points__ points",
6778 "search.result.multicity.time_in_destination": "__hours__ годин у __place__",
6779 "search.result.no_result.button": "Повідомити мені",
6780 "search.result.no_result.text": "Спробуйте вибрати інші дати або місця поблизу. Або ми надішлемо вам електронний лист, щойно знайдемо потрібний маршрут.",
6781 "search.result.no_result.title": "Нам не вдалося знайти вашу подорож.",
6782 "search.result.no_results_desc_avail_alert": "Спробуйте вибрати інші дати або місця поблизу. Або ми надішлемо вам електронний лист, щойно знайдемо потрібний маршрут.",
6783 "search.result.no_results_rental_car_desc": "Або орендуйте автомобіль.",
6784 "search.result.outdated_data.refresh.button": "Оновити",
6785 "search.result.outdated_data.text": "Оновіть свій пошук, щоб дізнатися найновіші ціни та доступність.",
6786 "search.result.outdated_data.title": "Отримайте найновіші результати",
6787 "search.result.promoted_airport.badge": "Послуги __name__",
6788 "search.result.promoted_airport.bgy.journey": "Послуги Smart Pass в аеропорту Мілан-Бергамо — Bergamolynk",
6789 "search.result.promoted_airport.bgy.stopover": "<strong>Smart Pass</strong> в аеропорту Мілан-Бергамо — Bergamolynk",
6790 "search.result.promoted_airport.bud.journey": "Послуги Smart Pass у Будапештському аеропорту — <strong>bud:connects</strong>",
6791 "search.result.promoted_airport.mrs.journey": "Послуги Smart Pass в аеропорту «Марсель-Прованс» — <strong>ViaMarseille</strong>",
6792 "search.result.promoted_airport.nce.journey": "Послуги Smart Pass в аеропорту Ніцца-Лазурний берег — Nice Connect",
6793 "search.result.promoted_airport.nce.stopover": "<strong>Smart Pass</strong> в аеропорту Ніцца-Лазурний берег — Nice Connect",
6794 "search.result.promoted_airport.prg.journey": "Послуги Smart Pass в аеропорту «Прага» — <strong>Fly via Prague</strong>",
6795 "search.result.promoted_airport.service.baggage_assistance": "Допомога з оформленням багажу",
6796 "search.result.promoted_airport.service.fast_track": "Коридор прискореного проходження контролю на безпеку (Fast Track)",
6797 "search.result.promoted_airport.stopover": "Послуги Smart Pass — <strong>__name__</strong>",
6798 "search.result.promoted_airport.vce.journey": "Послуги Smart Pass в аеропорту Венеції імені Марко Поло — <strong>Venice Connects</strong>",
6799 "search.result.promoted_airport.via_airport.info": "через аеропорт __name__",
6800 "search.result.promoted_airport.via_airport.layover": "Через аеропорт __name__:",
6801 "search.result.rooms_price_from": "Номери від __price__ надані __logo__",
6802 "search.result.sorting.best": "Найкращий",
6803 "search.result.sorting.cheapest": "Найдешевші",
6804 "search.result.sorting.earliest_landing_active": "Найшвидше прибуття (__place__)",
6805 "search.result.sorting.earliest_takeoff_active": "Найшвидше відправлення (__place__)",
6806 "search.result.sorting.name": "Сортувати за",
6807 "search.result.sorting.popularity": "Популярність",
6808 "search.result.sorting.shortest": "Найкоротші",
6809 "search.result.train_number.label": "Номер потяга",
6810 "search.results.cheap_trips.header": "Популярні напрямки",
6811 "search.results.get_deals_from": "Отримайте пропозиції від",
6812 "search.results.groups_banner": "Ми згрупували ваші результати для зручнішої навігації.",
6813 "search.results.groups_banner.ok": "Так, я розумію.",
6814 "search.results.include_ground_transport": "Додати автобуси й потяги",
6815 "search.results.lock_confirm_text": "Заблокуйте стикування, які вам подобаються. Пошук результатів, до яких входить ця частина подорожі.",
6816 "search.results.lock_confirm_title": "Стикування заблоковане",
6817 "search.results.lock_info": "Показати результати лише з цим варіантом",
6818 "search.results.more_deals_like_this": "Ми знайшли ще декілька схожих пропозицій для вас",
6819 "search.results.new_badge": "Нове",
6820 "search.results.nomad.example.africa.description": "Відвідайте ці вибрані місця в Африці та отримайте враження на все життя.",
6821 "search.results.nomad.example.africa.title": "Африка",
6822 "search.results.nomad.example.asia.description": "Ми підібрали для вас декілька особливих місць, щоб ви могли сповна пізнати Азію.",
6823 "search.results.nomad.example.asia.title": "Азія",
6824 "search.results.nomad.example.europe.description": "Познайомтеся з найкрасивішими містами Європи.",
6825 "search.results.nomad.example.europe.title": "Європа",
6826 "search.results.nomad.example.north_america.description": "Ви насправді хочете відвідати Північну Америку? Подорожуйте континентом і відвідайте ці вибрані місця.",
6827 "search.results.nomad.example.north_america.title": "Північна Америка",
6828 "search.results.nomad.example.oceania.description": "Досліджуйте Австралію, відвідавши ці відібрані вручну місця на континенті.",
6829 "search.results.nomad.example.oceania.title": "Австралія",
6830 "search.results.nomad.example.south_america.description": "Познайомтеся з Південною Америкою, неодмінно відвідавши ці місця.",
6831 "search.results.nomad.example.south_america.title": "Південна Америка",
6832 "search.results.nomad.example.world.description": "Станьте дійсно завзятим мандрівником і відвідайте найвизначніші місця світу за найнижчою ціною.",
6833 "search.results.nomad.example.world.title": "По всьому світі",
6834 "search.results.only_one_ticket_left": "Залишився лише 1 квиток",
6835 "search.results.only_tickets_left": "Залишилось лише __seatsLeft__ квитки(-ів)",
6836 "search.results.promoted_airport.smart_pass_services_included": "Послуги Smart Pass включено",
6837 "search.results.promo_code_info_thanksgiving": "As a Thanksgiving gift, we're offering a $ 10 discount for bookings worth $ 150 or more",
6838 "search.results.understand": "Так, я розумію",
6839 "search.results.update_results": "Оновити результати",
6840 "search.rooms.title": "Знаходьте пропозиції для будь-якої пори року",
6841 "search.route_cards.location_hashtags.activities": "Активне дозвілля",
6842 "search.route_cards.location_hashtags.adventure": "Пригоди",
6843 "search.route_cards.location_hashtags.beach": "Пляжі",
6844 "search.route_cards.location_hashtags.diving_and_snorkeling": "Дайвінг і сноркелінг",
6845 "search.route_cards.location_hashtags.events": "Заходи й події",
6846 "search.route_cards.location_hashtags.family_fun": "Сімейні розваги",
6847 "search.route_cards.location_hashtags.food_and_drink": "Їжа й напої",
6848 "search.route_cards.location_hashtags.music": "Музика",
6849 "search.route_cards.location_hashtags.nature": "Природа",
6850 "search.route_cards.location_hashtags.nightlife": "Нічне життя",
6851 "search.route_cards.location_hashtags.romance": "Романтика",
6852 "search.route_cards.location_hashtags.short_break": "Короткий відпочинок",
6853 "search.route_cards.location_hashtags.sightseeing_culture": "Визначні місця й культура",
6854 "search.route_cards.location_hashtags.skiing": "Катання на лижах",
6855 "search.route_cards.location_hashtags.sports": "Спорт",
6856 "search.route_cards.location_hashtags.surfing": "Серфінг",
6857 "search.route_cards.location_hashtags.unusual": "Незвичні місця",
6858 "search.route_cards.location_hashtags.winter_sports": "Зимові види спорту",
6859 "search.route_cards.popular_purchases": "Що найчастіше купують наші клієнти",
6860 "search.route_cards.tiles.date_from_price": "__date__ від __price__",
6861 "search.route_cards.tiles.nights_from_price": "__count__ ночі(-ей) від __price__",
6862 "search.route_cards.tiles.nights_from_price.one": "1 ніч від __price__",
6863 "search.route_cards.travel_bargains": "Подорожі за привабливими цінами",
6864 "search.route_cards.travel_bargains_desc": "Найдешевші пропозиції на ваші улюблені напрямки",
6865 "search.route_cards.trending_destinations": "Популярні напрямки",
6866 "search.route_cards.trending_destinations.description": "Користувачі найчастіше обирають подорожі в ці місця призначення",
6867 "search.route_cards.trending_destinations.title": "Популярні напрямки",
6868 "search.route_cards.trending_destinations_desc": "Користувачі найчастіше обирають подорожі в ці місця призначення",
6869 "search.route_cards.trending_destinations_multiplace": "Популярні напрямки у вибраному вами регіоні",
6870 "search.route_cards.trending_destinations_place": "Популярні напрямки в __place__",
6871 "search.route_cards.trending_destinations_radius": "Популярні напрямки в радіусі __distance__ від __place__",
6872 "search.safe_travel_destinations.banner.button": "Шукати безпечні напрямки",
6873 "search.safe_travel_destinations.banner.description": "Хочете вирушити в подорож, але не впевнені, чи це безпечно? Ми все з'ясували для вас. Знаходьте безпечні напрямки й будьте в курсі обмежень щодо поїздок.",
6874 "search.safe_travel_destinations.banner.title": "Пошук безпечних для відвідування місць",
6875 "search.safe_travel_destinations.modal.description": "Ця функція ще не доступна. Проте ваш відгук допоможе нам зрозуміти, на чому варто зосередитися.",
6876 "search.safe_travel_destinations.modal.title": "Дякуємо вам за виявлений інтерес",
6877 "search.searching_provider": "Шукаємо в __searchProviderName__...",
6878 "search.searching_providers": "Кількість постачальників результатів: __toSearch__",
6879 "search.searching_provider_more": "Триває пошук більшої кількості результатів у __searchProviderName__...",
6880 "search.service.cars": "Автомобілі",
6881 "search.service.flights": "Рейси",
6882 "search.service.holidays": "Відпочинок",
6883 "search.service.loyalty": "Лояльність",
6884 "search.service.rooms": "Помешкання",
6885 "search.service.stories": "__companyName__ Stories",
6886 "search.service.travel_anywhere": "Подорожі",
6887 "search.share.multicity_one_way": "З __from__ до __to__ через 1 місце призначення починаючи з __start__ до __end__",
6888 "search.share.multicity_one_way_stops": "Із м. __from__ до м. __to__ через __stops__ місця(-ь), починаючи з __start__ до __end__",
6889 "search.share.multicity_return": "З __from__ до 1 місця призначення та назад починаючи з __start__до __end__",
6890 "search.share.multicity_return_stops": "Із м. __from__ до __stops__ місць та назад, починаючи з __start__ до __end__",
6891 "search.share.one_way": "З __from__ до __to__ __start__",
6892 "search.share.return": "З __from__ до __to__ __start__ і назад __end__",
6893 "search.share_modal.copy_url": "Скопіювати посилання",
6894 "search.show_all_airports": "Показати всі аеропорти",
6895 "search.show_all_carriers": "Показати всіх перевізників",
6896 "search.show_all_countries": "Показати всі країни",
6897 "search.starred.added_to_starred": "Додано до подорожей, позначених зірочкою",
6898 "search.starred.created_at": "Додати зірочку __createdAt__.",
6899 "search.starred.flight_not_available": "Більше не доступно.",
6900 "search.starred.no_flights": "Немає подорожей, позначених зірочкою. Натисніть зображення зірочки на будь-якому результаті пошуку, щоб додати його до категорії «Із зірочкою».",
6901 "search.starred.price_changed_from_to": "Ціна позначеної зірочкою подорожі змінилася з __from__ до __to__.",
6902 "search.starred.price_update": "Ціну оновлено __lastUpdate__.",
6903 "search.starred.price_update_changed": "Ціну оновлено __lastUpdate__ (з __origPrice__).",
6904 "search.starred.redirection_type_booking": "Бронювання",
6905 "search.starred.redirection_type_search": "Результати пошуку",
6906 "search.starred.remove_starred": "Зняти зірочку",
6907 "search.starred.starred_trips": "Подорожі, позначені зірочкою",
6908 "search.starred.title": "Із зірочкою",
6909 "search.starred.total_flights": "Подорожі, позначені зірочкою (__total__) ",
6910 "search.starred.undo_unstar": "Скасувати зняття зірочки",
6911 "search.starred.unstar_all_trips": "Зняти зірочку зі всіх подорожей",
6912 "search.starred.view_all.button": "Переглянути все",
6913 "search.stopover_promotion": "Із незабутньою одноденною зупинкою в м. __stopover__ ваша подорож до м. __destination__ буде ще кращою.",
6914 "search.tiles.date_from_price": "__date__ від __price__",
6915 "search.tiles.nights_from_price": "__count__ ночі(-ей) від __price__",
6916 "search.tiles.nights_from_price.one": "1 ніч від __price__",
6917 "search.tiles_view.explore_map": "Перегляньте популярні напрямки на карті",
6918 "search.tips.add": "Додати",
6919 "search.tips.add_cities": "Додайте __cityA__ та __cityB__",
6920 "search.tips.add_city": "Додайте __city__",
6921 "search.tips.done": "Готово.",
6922 "search.tips.remove_default_departure": "Видалити м. __places__ як ваше стандартне місце відправлення?",
6923 "search.tips.set": "Встановити",
6924 "search.tips.set_default_departure": "Налаштуйте м. __places__ як стандартне місце відправлення",
6925 "search.tips.tip": "Порада",
6926 "search.tips.update": "Оновити",
6927 "search.tips.update_default_departure": "Оновіть стандартне місце відправлення на м. __places__",
6928 "search.travel_restrictions.banner.link": "Переглянути обмеження",
6929 "search.travel_restrictions.banner.text_no": "Зараз немає чинних обмежень для цього маршруту. Однак радимо ретельно перевірити перед відправленням, чи не відбулося змін.",
6930 "search.travel_restrictions.banner.text_yes": "Зараз діють обмеження щодо подорожей між країнами __source__ та __destination__.",
6931 "search.travel_restrictions.banner.title_no": "Немає обмежень щодо подорожі",
6932 "search.travel_restrictions.banner.title_yes": "Існують обмеження щодо подорожі",
6933 "search.travel_restrictions.modal.badge_maybe": "Часткові обмеження",
6934 "search.travel_restrictions.modal.badge_no": "Подорож дозволена",
6935 "search.travel_restrictions.modal.badge_yes": "Діють обмеження",
6936 "search.travel_restrictions.modal.subtitle": "У наведеній інформації щодо обмежень не враховано ваше громадянство, країни, які ви нещодавно відвідували, тощо. Для отримання точних даних, будь ласка, зверніться до компетентного органу.",
6937 "search.travel_restrictions.modal.title": "Перелік обмежень щодо подорожі",
6938 "search.travel_restrictions.no_restriction": "Схоже, вам буде дозволене перебування на території країни __country__.",
6939 "search.travel_restrictions.result.exclude_more": "Виключити з результатів країни з обмеженим в’їздом",
6940 "search.travel_restrictions.result.exclude_one": "Виключити __country__ з результатів",
6941 "search.travel_restrictions.result.subtitle": "Ваша подорож передбачає пересадки в інших країнах, тож можуть бути додаткові обмеження. У наведеній інформації не враховано ваше громадянство, країни, які ви нещодавно відвідували, тощо. Для отримання точних даних, будь ласка, зверніться до компетентних органів.",
6942 "search.travel_restrictions.result.title": "Обмеження щодо трансферів",
6943 "search.travel_restrictions.source": "Інформація отримана від Міжнародної організації з міграції __date__.",
6944 "search.travel_tip.adjust_search": "Змінити пошук",
6945 "search.travel_tip.cheaper_flight_airport": "Вирушайте з __place__ і <strong>заощаджуйте</strong> __value__.",
6946 "search.travel_tip.cheaper_flight_departing_from": "Вирушайте в період з __from__ до __to__ і <strong>заощаджуйте</strong> __value__.",
6947 "search.travel_tip.cheaper_flight_departing_from_exact": "Вирушайте в __date__ і <strong>заощаджуйте</strong> __value__.",
6948 "search.travel_tip.cheaper_flight_radius": "Вирушайте з місця, розташованого в радіусі __radiusKm__ км навколо м. __place__, і <strong>заощаджуйте</strong> __value__.",
6949 "search.travel_tip.shorter_flight_airport": "Вирушайте з __place__, <strong>заощаджуйте</strong> __value__ і подорожуйте швидше.",
6950 "search.travel_tip.shorter_flight_departing_from": "Вирушайте в період з __from__ до __to__ і <strong>скоротіть</strong> подорож на __value__.",
6951 "search.travel_tip.shorter_flight_departing_from_exact": "Вирушайте в __date__, щоб швидше дістатися та <strong>заощадити</strong> __value__.",
6952 "search.travel_tip.shorter_flight_radius": "Вирушайте з місця, розташованого в радіусі __radiusKm__ км навколо м. __place__, і <strong>скоротіть</strong> подорож на __value__.",
6953 "search.travel_tip.some_flight": "Спробуймо",
6954 "search.travel_tip.some_flight_airport": "Вирушайте з __place__, щоб знайти потрібну подорож.",
6955 "search.travel_tip.some_flight_departing_from": "Вирушайте в період з __from__ до __to__, щоб знайти потрібне сполучення.",
6956 "search.travel_tip.some_flight_departing_from_exact": "Вирушайте в __date__, щоб знайти потрібну подорож.",
6957 "search.travel_tip.some_flight_radius": "Вирушайте з місця, розташованого в радіусі __radiusKm__ навколо м. __place__, щоб знайти потрібне сполучення.",
6958 "search.usp.guarantee.header": "Гарантія Kiwi.com",
6959 "search.usp.guarantee.text": "Рейс затримано? Не турбуйтеся, ми про все подбали.",
6960 "search.usp.nomad.header": "Nomad",
6961 "search.usp.nomad.text": "Оформлюйте бронювання, заощаджуючи кошти, без жодних стресів. Скористайтеся Nomad.",
6962 "search.usp.trustpilot.text": "Ми професійно виконуємо свою роботу. Але не покладайтесь тільки на наші слова.",
6963 "search.weekend_trips.next_weekend": "Наступні вихідні",
6964 "search.weekend_trips.plan_your_next_trip": "Заплануйте вашу наступну подорож",
6965 "search.weekend_trips.select_your_getaway": "Виберіть наступне місце для відпочинку на вихідні",
6966 "search.weekend_trips.start_new_adventure": "Розпочніть нову пригоду",
6967 "search.weekend_trips.start_new_adventure_desc": "Виберіть наступне місце для відпочинку на вихідні",
6968 "search.weekend_trips.weekend_trips": "Подорожі на вихідні",
6969 "searh.result.load_more.button": "Завантажити ще",
6970 "seo.content.description_about": "Сервіс Kiwi.com, раніше відомий під назвою __oldBrand__, є онлайн–турагентством з революційною технологією віртуального поєднання рейсів, що приділяє особливу увагу винятковому обслуговуванню клієнтів.",
6971 "seo.content.description_account": "Знайдіть приховані дешеві рейси і відкрийте для себе нові напрямки за допомогою нашого найновітнішого механізму пошуку рейсів і інтерактивної карти. Онлайн–допомога 24/7 і гарантія Kiwi.com Guarantee.",
6972 "seo.content.description_business": "Kiwi.com пропонує цілу низку бізнес–рішень для партнерів усіх розмірів.",
6973 "seo.content.description_company": "By specialising in cheap flights, a search engine/online travel agency named Kiwi.com became one of the fastest growing companies in the world.",
6974 "seo.content.description_compass": "Compass від Kiwi.com — це перша та єдина програма лояльності, яка охоплює постачальників транспортних послуг у всьому світі. Заробляйте бали Compass, підвищуйте свій рівень і заощаджуйте.",
6975 "seo.content.description_cookies": "Знайдіть приховані дешеві рейси і відкрийте для себе нові напрямки за допомогою нашого найновітнішого механізму пошуку рейсів і інтерактивної карти. Онлайн–допомога 24/7 і гарантія Kiwi.com Guarantee.",
6976 "seo.content.description_faq": "Як ми можемо вам допомогти?",
6977 "seo.content.description_feedback": "Ми хотіли б отримати від вас повідомлення!",
6978 "seo.content.description_guarantee": "З метою забезпечення найкращого обслуговування ми пропонуємо вам ексклюзивну і унікальну політику щодо зміни, затримки та скасування рейсів — гарантію Kiwi.com Guarantee.",
6979 "seo.content.description_helpCenter": "Як ми можемо вам допомогти?",
6980 "seo.content.description_helpCenterArticle": "Як ми можемо вам допомогти?",
6981 "seo.content.description_helpCenterArticleSearch": "Як ми можемо вам допомогти?",
6982 "seo.content.description_helpCenterCategory": "Як ми можемо вам допомогти?",
6983 "seo.content.description_helpCenterSearch": "Як ми можемо вам допомогти?",
6984 "seo.content.description_introducing-new-brand": "Ми змінили своє ім'я із __oldBrand__ на Kiwi.com 18 травня 2016 року.",
6985 "seo.content.description_investors": "Знайдіть приховані дешеві рейси і відкрийте для себе нові напрямки за допомогою нашого найновітнішого механізму пошуку рейсів і інтерактивної карти. Онлайн–допомога 24/7 і гарантія Kiwi.com Guarantee.",
6986 "seo.content.description_legal": "Знайдіть приховані дешеві рейси і відкрийте для себе нові напрямки за допомогою нашого найновітнішого механізму пошуку рейсів і інтерактивної карти. Онлайн–допомога 24/7 і гарантія Kiwi.com Guarantee.",
6987 "seo.content.description_legal_refer_friend": "Дізнайтеся наші умови щодо програми Kiwi.com «Залучіть друга» ",
6988 "seo.content.description_media": "Знайдіть приховані дешеві рейси і відкрийте для себе нові напрямки за допомогою нашого найновітнішого механізму пошуку рейсів і інтерактивної карти. Онлайн–допомога 24/7 і гарантія Kiwi.com Guarantee.",
6989 "seo.content.description_mobile": "Stay organised while you explore the world",
6990 "seo.content.description_partner": "We offer partnerships in all shapes and sizes. Whether you're the biggest company in the travel industry or you're starting a small personal blog, find out what __companyName__ has to offer you...",
6991 "seo.content.description_people": "Познайомтеся з командою __companyName__",
6992 "seo.content.description_privacy": "Знайдіть приховані дешеві рейси і відкрийте для себе нові напрямки за допомогою нашого найновітнішого механізму пошуку рейсів і інтерактивної карти. Онлайн–допомога 24/7 і гарантія Kiwi.com Guarantee.",
6993 "seo.content.description_privacy_research": "As any other business, to improve the way we do things, we need to collect and analyze data about our customer base and about how our customers perceive and use our services.",
6994 "seo.content.description_product": "Go further with __brandName__'s connections to all the world’s airlines. Travel safer with our Guarantee and 24/7 support. Get our mobile app for the smartest travel buddy you could wish for.",
6995 "seo.content.description_raf": "Invite your friends to use Kiwi.com via our website, and you'll all save money! What are you waiting for?",
6996 "seo.content.description_refund": "Подача заявки на відшкодування",
6997 "seo.content.description_security": "We’ll reward anyone who reports a critical vulnerability for the first time. If you’re good enough to spot a vulnerability in the Kiwi.com site, we’d love to know about it. ",
6998 "seo.content.description_team": "Познайомтеся з командою Kiwi.com",
6999 "seo.content.description_widgets": "Collect your affiliate rewards with a customized __companyName__ travel widget for your site. Adjust the airports, currency, size, and shape to perfectly fit your audience.",
7000 "seo.content.keywords_about": "Про нас",
7001 "seo.content.keywords_business": "Партнерство",
7002 "seo.content.keywords_feedback": "Зв’язатися з нами",
7003 "seo.content.keywords_guarantee": "Гарантія Kiwi.com",
7004 "seo.content.keywords_helpCenterArticle": "Статті довідкового центру",
7005 "seo.content.keywords_helpCenterCategory": "Довідковий центр",
7006 "seo.content.keywords_investors": "Інвестори",
7007 "seo.content.keywords_legal": "Умови",
7008 "seo.content.keywords_legal_refer_friend": "Умови Kiwi.com, умови, правила та умови, умови та положення, правила та умови Kiwi.com, Залучити друга, Залучіть друга",
7009 "seo.content.keywords_media": "Матеріали для преси",
7010 "seo.content.keywords_mobile": "mobile, app, kiwi",
7011 "seo.content.keywords_privacy": " Політика конфіденційності",
7012 "seo.content.keywords_privacy_research": "Privacy Policy, Kiwi.com, data protection, data processing, personal data, legal, security,",
7013 "seo.content.keywords_security": "Kiwi.com Security, vulnerability, vulnerabilities, Denial of service, dns, ssl, fraud, chargeback, charge back, banking, Cross-site scripting, attack, penetration test, pen test, vulnerability scan, scan, security, pgp key, pgp, security@kiwi.com, chargebacks@kiwi.com, hack, hacker,",
7014 "seo.content.keywords_team": "Команда Kiwi.com",
7015 "seo.content.keywords_widgets": "Віджети",
7016 "seo.content.mobile.icon.bell": "Bell icon",
7017 "seo.content.mobile.icon.bolt": "Lightning bolt icon",
7018 "seo.content.mobile.icon.heart": "Icon of a heart in a speech bubble",
7019 "seo.content.mobile.icon.ribbon": "Icon of a ribbon with a star",
7020 "seo.content.mobile.image.arch": "Japanese Torii gate on a lake",
7021 "seo.content.mobile.image.boarding_pass_app": "Boarding pass in the mobile app",
7022 "seo.content.mobile.image.mark": "Rustic hotel and restaurant sign",
7023 "seo.content.mobile.image.skyscraper": "Flatiron building in Manhattan",
7024 "seo.content.mobile.image.woman_in_sea": "Woman floating in the sea",
7025 "seo.content.title_about": "Kiwi.com | Про нас",
7026 "seo.content.title_account": "Kiwi.com | Мій обліковий запис",
7027 "seo.content.title_business": "Kiwi.com | B2B і партнерство",
7028 "seo.content.title_company": "__companyName__ | Company info",
7029 "seo.content.title_compass": "Програма лояльності Compass | Kiwi.com",
7030 "seo.content.title_cookies": "Kiwi.com | Політика cookie",
7031 "seo.content.title_cookies_settings": "Cookie settings",
7032 "seo.content.title_faq": "Kiwi.com | Поширені запитання",
7033 "seo.content.title_feedback": "__brandName__ | Контактні дані",
7034 "seo.content.title_guarantee": "Kiwi.com | Гарантія",
7035 "seo.content.title_helpcenter": "__brandName__ | Frequently Asked Questions",
7036 "seo.content.title_helpcenterarticle": "Help Center | __brandName__",
7037 "seo.content.title_helpcenterarticlesearch": "Kiwi.com | Поширені запитання",
7038 "seo.content.title_helpcentercategory": "Frequently Asked Questions | __brandName__",
7039 "seo.content.title_helpcentersearch": "Frequently Asked Questions | __brandName__ ",
7040 "seo.content.title_introducing-new-brand": "Представляємо Kiwi.com",
7041 "seo.content.title_investors": "Kiwi.com | Зв'язки з інвесторами",
7042 "seo.content.title_legal": "Kiwi.com | Правила і умови",
7043 "seo.content.title_legal_refer_friend": "Особливі умови щодо програми Kiwi.com «Залучіть друга»",
7044 "seo.content.title_media": "Kiwi.com | Прес–матеріали",
7045 "seo.content.title_mobile": "Tap into the world of travel",
7046 "seo.content.title_partner": "Partners & B2B | __companyName__",
7047 "seo.content.title_people": "People | __companyName__",
7048 "seo.content.title_privacy": "Kiwi.com | Політика конфіденційності",
7049 "seo.content.title_privacy_research": "Privacy Policy of Kiwi.com",
7050 "seo.content.title_product": "Product info | __companyName__",
7051 "seo.content.title_raf": "Refer a Friend",
7052 "seo.content.title_refund": "Kiwi.com | Форма заявки на відшкодування",
7053 "seo.content.title_security": "Security | __brandName__",
7054 "seo.content.title_team": "Kiwi.com | Команда",
7055 "seo.content.title_widgets": "Віджети",
7056 "seo.deals.keywords": "cheap flights from __name__, flight deals from __name__, deals from __name__, airfare deals from __name__, budget flights from __name__, low cost airlines __name__",
7057 "seo.deals.title": "Flights from __name__ | __brandname__ ",
7058 "seo.flight.h1": "Подорожі з м. __from__ до м. __to__",
7059 "seo.flight.keywords": "cheap flights __from__ __to__, flights __from__ __to__, Cheap flights from __from__ to __to__, budget flights __from__ __to__, low cost airlines __from__ __to__",
7060 "seo.flight.title": "__from__ – __to__ за __best_price__",
7061 "seo.from.url": "дешеві-реиси-з-пункту-__from__",
7062 "seo.from_price": "від __price__",
7063 "seo.from_to.title": "Подорожі з м. __from__ до м. __to__",
7064 "seo.from_to.url": "дешеві-реиси-виліт-__from__-на-__to__",
7065 "seo.landing.description": "Знайдіть приховані дешеві рейси і відкрийте для себе нові напрямки за допомогою нашого найновітнішого механізму пошуку рейсів і інтерактивної карти. Жива підтримка 24/7 і гарантія __companyName__.",
7066 "seo.landing.social_description": "Знайдіть приховані дешеві рейси і відкрийте для себе нові напрямки за допомогою нашого найновітнішого механізму пошуку рейсів і інтерактивної карти. Жива підтримка 24/7 і гарантія __companyName__.",
7067 "seo.landing.social_title": "__brandName__ | Знайдіть дешеві рейси і відкрийте для себе нові напрямки",
7068 "seo.search.landing_page.origin_destination.description": "Пошук, порівняння і бронювання квитків на літаки, потяги й автобуси для подорожі з м. __origin__ до м. __destination__. Дешеві, швидкі й прості способи відвідати будь-яке місце призначення",
7069 "seo.share_flight.mc_description_og": "Я скористався сервісом MultiCity від __brandName__ і забронював мандрівку моєї мрії.",
7070 "seo.share_flight.mc_nomad_description_twitter": "Зацініть мою подорож!",
7071 "seo.share_flight.mc_nomad_quote_og": "Слідкуйте за моїми пригодами!",
7072 "seo.share_flight.mc_nomad_title_og": "__destinationCount__ місць настільки дешево та легко. Хіба таке можливо? Авжеж!",
7073 "seo.share_flight.mc_nomad_title_og_price": "__destinationCount__місць призначення за __price__. Хіба таке можливо? Авжеж!",
7074 "seo.share_flight.mc_nomad_title_twitter": "Я збираюся __destinationCount__ міста. Неймовірно дешево та легко!",
7075 "seo.share_flight.mc_nomad_title_twitter_price": "Я збираюся __destinationCount__ міста для __price__",
7076 "seo.share_flight.mc_quote_twitter": "Я скористався сервісом MultiCity від __brandName__ і натрапив на чудову пропозицію. Заходьте і зацініть мою подорож!",
7077 "seo.share_flight.nomad_description_og": "Я скористався сервісом Nomad від __brandName__ і забронював мандрівку моєї мрії.",
7078 "seo.share_flight.nomad_quote_twitter": "Я скористався сервісом Nomad від __brandName__ і натрапив на чудову пропозицію. Заходьте і зацініть мою подорож!",
7079 "seo.share_flight.simple_description_og": "Я знайшов цю неймовірну пропозицію на __brandName__.",
7080 "seo.share_flight.simple_description_og_price": "Я знайшов цю неймовірну пропозицію лише за __price__ на __brandName__.",
7081 "seo.share_flight.simple_description_twitter": "Я знайшов цю чудову пропозицію від __brandName__",
7082 "seo.share_flight.simple_quote_og": "Цікаво дізнатися, куди я їду?",
7083 "seo.share_flight.simple_quote_twitter": "Цікаво дізнатися, куди я їду?",
7084 "seo.share_flight.simple_title_og": "__destination__! Хто зі мною?",
7085 "seo.share_flight.simple_title_twitter_price": "__destination__ за __price__! Хто зі мною?",
7086 "seo.to.url": "дешеві-до-пункту-__to__",
7087 "seo.trips.back_panel": "Подорожі з м. __from__ до м. __to__",
7088 "seo.url.anytime": "anytime",
7089 "seo.url.anywhere": "anywhere",
7090 "seo.url.days": "днів",
7091 "seo.url.departure": "bиліт",
7092 "seo.url.direct": "прямі",
7093 "seo.url.no-return": "no-return",
7094 "seo.url.return": "повернення",
7095 "seo.url.search.map": "карта",
7096 "seo.url.search.result": "результати",
7097 "seo.url.search.tiles": "плитки",
7098 "sidenav.account_discover": "DISCOVER",
7099 "sidenav.account_guidelines": "Guidelines",
7100 "sidenav.company": "Компанія",
7101 "sidenav.connect": "Зв’язатися з нами",
7102 "smartfaq.all_bookings.booking_card.booking_date": "Дата бронювання",
7103 "smartfaq.all_bookings.booking_card.departure_date": "Дата відправлення",
7104 "smartfaq.all_bookings.booking_card.includes": "Включає",
7105 "smartfaq.all_bookings.booking_card.status": "Статус",
7106 "smartfaq.all_bookings.load_more_button": "Завантажити ще",
7107 "smartfaq.all_bookings.modal.description": "Виберіть бронювання, з яким вам потрібно допомогти.",
7108 "smartfaq.all_bookings.modal.title": "Ваші подорожі",
7109 "smartfaq.all_bookings.none_of_these_trips": "None of these trips",
7110 "smartfaq.all_bookings.past.subtitle": "Попередні подорожі",
7111 "smartfaq.all_bookings.title": "Бронювання",
7112 "smartfaq.all_bookings.upcoming.subtitle": "Майбутні подорожі",
7113 "smartfaq.article.related_articles": "Related articles",
7114 "smartfaq.article_feedback.additional_feedback.submit_button": "Надіслати",
7115 "smartfaq.article_feedback.additional_feedback.subtitle": "Коментар",
7116 "smartfaq.article_feedback.additional_feedback.textarea_placeholder": "Як це можна покращити?",
7117 "smartfaq.article_feedback.additional_feedback.title": "Будь ласка, розкажіть нам, що вас не влаштовує в цій статті (необов'язково)",
7118 "smartfaq.article_feedback.error_message.comment_limit_reached": "Ви написали максимальну кількість коментарів за день. Ми ознайомимося з вашими зауваженнями й у разі потреби виправимо статтю. Дякуємо.",
7119 "smartfaq.article_feedback.error_message.feedback_not_received": "На жаль, ми не отримали ваш відгук. Будь ласка, оновіть сторінку або спробуйте ще раз пізніше.",
7120 "smartfaq.article_feedback.radio_group.confusing_label": "Плутано",
7121 "smartfaq.article_feedback.radio_group.doesnt_answer_label": "Не відповідає на моє запитання",
7122 "smartfaq.article_feedback.radio_group.dont_like_label": "Не подобається, як це працює",
7123 "smartfaq.article_feedback.radio_group.not_accurate_label": "Неправильна інформація",
7124 "smartfaq.article_feedback.radio_group.title": "Чому ні?",
7125 "smartfaq.article_feedback.thanks": "Дякуємо за ваш відгук. Зв’яжіться з нами, якщо вам потрібна ще якась допомога.",
7126 "smartfaq.article_feedback.thanks_for_your_feedback": "Дякуємо за ваш відгук. <ref>Зв’яжіться з нами</ref>, якщо вам потрібна ще якась допомога.",
7127 "smartfaq.article_feedback.thank_you": "Дякуємо, ми цінуємо вашу думку.",
7128 "smartfaq.article_feedback.voting.no": "Ні",
7129 "smartfaq.article_feedback.voting.title": "Чи була ця стаття корисною?",
7130 "smartfaq.article_feedback.voting.yes": "Так",
7131 "smartfaq.back_button.back": "Назад",
7132 "smartfaq.back_button.search": "Пошук",
7133 "smartfaq.baggage_info.add_more_baggage": "Додати багаж",
7134 "smartfaq.baggage_info.cabin_bag": "Ручна поклажа",
7135 "smartfaq.baggage_info.cant_add_more_baggage": "На жаль, вже занадто пізно додавати багаж в онлайн-режимі",
7136 "smartfaq.baggage_info.checked_baggage": "Зареєстрований багаж",
7137 "smartfaq.baggage_info.go_to_mmb_baggage_section": "Управління нормами багажу",
7138 "smartfaq.baggage_info.more_info": "Більше інформації",
7139 "smartfaq.baggage_info.personal_item": "Особиста річ",
7140 "smartfaq.baggage_info.subtitle": "Тут можна ознайомитись із нормами перевезення багажу.",
7141 "smartfaq.baggage_info.title": "Ваш багаж",
7142 "smartfaq.boarding_pass_info.airport_check_in": "Реєстрація в аеропорту",
7143 "smartfaq.boarding_pass_info.airport_check_in.hover": "Вам потрібно буде пройти безкоштовну реєстрацію в аеропорту.",
7144 "smartfaq.boarding_pass_info.available_at": "Буде доступно __date__",
7145 "smartfaq.boarding_pass_info.content.error_alert.body": "Please try reloading the page. Otherwise, visit Manage My Booking for all your boarding pass info.",
7146 "smartfaq.boarding_pass_info.content.error_alert.title": "Failed to load boarding pass info",
7147 "smartfaq.boarding_pass_info.download": "Завантажити",
7148 "smartfaq.boarding_pass_info.in_process": "Ваші посадкові талони опрацьовуються.",
7149 "smartfaq.boarding_pass_info.more_info": "Більше інформації",
7150 "smartfaq.boarding_pass_info.subtitle": "Тут ви можете завантажити свої посадкові талони або дізнатися, коли вони будуть доступні.",
7151 "smartfaq.boarding_pass_info.title": "Ваші посадкові талони",
7152 "smartfaq.booking_card.choose_trip": "Вибрати подорож",
7153 "smartfaq.booking_card.tooling.mmb": "Усі деталі подорожі",
7154 "smartfaq.booking_card.tooling.refunds": "Повернення коштів і скасування подорожі",
7155 "smartfaq.booking_status.closed": "Опрацьовується",
7156 "smartfaq.booking_status.confirmed": "Підтверджено",
7157 "smartfaq.booking_status.in_process": "Опрацьовується",
7158 "smartfaq.booking_status.refunded": "Кошти повернено",
7159 "smartfaq.breadcrumb.article": "Стаття",
7160 "smartfaq.breadcrumb.home": "Головна",
7161 "smartfaq.breadcrumb.search": "Пошук",
7162 "smartfaq.call_us_page.booking_number.title": "Вам потрібен буде номер вашого бронювання для перевірки:",
7163 "smartfaq.choose_booking.title": "Get help with this trip",
7164 "smartfaq.choose_trip.subtitle": "Для якої подорожі вам потрібна наша допомога?",
7165 "smartfaq.choose_trip.title": "Виберіть подорож",
7166 "smartfaq.concierge_service.button.logged_in": "Chat with a local",
7167 "smartfaq.concierge_service.text.logged_out": "Do you already have a booking going to Brno? The chat will appear here when you <ref>sign in</ref>.",
7168 "smartfaq.contact.breadcrumbs.choose_topic": "Виберіть тему",
7169 "smartfaq.contact.breadcrumbs.clarify_topic": "Конкретизувати тему",
7170 "smartfaq.contact.breadcrumbs.message_overview": "Message",
7171 "smartfaq.contact.guarantee_chat.alert.header.stuck_during_trip": "Застрягли в дорозі під час подорожі?",
7172 "smartfaq.contact.guarantee_chat.alert.stuck_during_trip.button_self_support": "Вирішити зараз",
7173 "smartfaq.contact.guarantee_chat.alert.text.stuck_during_trip": "У разі затримки й інших проблем, які негативно впливають на вашу подорож, ми зробимо все можливе, щоб максимально вам допомогти.",
7174 "smartfaq.contact.guarantee_chat.not_available_alert.subtitle": "Ви можете спілкуватися в чаті, лише якщо захищені гарантією Kiwi.com і перебуваєте в подорожі.",
7175 "smartfaq.contact.guarantee_chat.not_available_alert.title": "Чат служби підтримки зараз не доступний",
7176 "smartfaq.contact.guarantee_chat.page.header": "Поспілкуйтеся з нами в чаті",
7177 "smartfaq.contact.phone.all_phone_numbers": "Усі телефонні номери",
7178 "smartfaq.contact.phone.closed_now": "Зараз не працює",
7179 "smartfaq.contact.phone.open_now": "Зараз працює",
7180 "smartfaq.contact.phone.please_contact_via": "Телефонуйте за номером:",
7181 "smartfaq.contact.phone.see_all_opening_hours": "Переглянути всі години роботи",
7182 "smartfaq.contact.phone.see_all_phone_numbers": "Переглянути всі телефонні номери",
7183 "smartfaq.contact.reason_selection.request.subtitle": "Чи вам потрібна допомога з чимось іншим?",
7184 "smartfaq.contact.reason_selection.request.title": "Чи можемо ми допомогти вам із поточним запитом?",
7185 "smartfaq.contact.reason_selection.subtitle": "Як ми можемо вам допомогти?",
7186 "smartfaq.contact.send_us_message_form.about_trip_header": "Про цю подорож:",
7187 "smartfaq.contact.send_us_message_form.button_title": "Надіслати повідомлення",
7188 "smartfaq.contact.send_us_message_form.select_label": "Виберіть підтримувану мову",
7189 "smartfaq.contact.send_us_message_form.supported_language.arabic": "Арабська",
7190 "smartfaq.contact.send_us_message_form.supported_language.czech": "Чеська",
7191 "smartfaq.contact.send_us_message_form.supported_language.english": "Англійська",
7192 "smartfaq.contact.send_us_message_form.supported_language.french": "Французька",
7193 "smartfaq.contact.send_us_message_form.supported_language.german": "Німецька",
7194 "smartfaq.contact.send_us_message_form.supported_language.italian": "Італійська",
7195 "smartfaq.contact.send_us_message_form.supported_language.japanese": "Японська",
7196 "smartfaq.contact.send_us_message_form.supported_language.korean": "Корейська",
7197 "smartfaq.contact.send_us_message_form.supported_language.other": "Інша",
7198 "smartfaq.contact.send_us_message_form.supported_language.polish": "Польська",
7199 "smartfaq.contact.send_us_message_form.supported_language.portuguese": "Португальська",
7200 "smartfaq.contact.send_us_message_form.supported_language.russian": "Російська",
7201 "smartfaq.contact.send_us_message_form.supported_language.spanish": "Іспанська",
7202 "smartfaq.contact.send_us_message_form.textarea_error": "Розкажіть, як ми можемо вам допомогти.",
7203 "smartfaq.contact.send_us_message_form.textarea_label": "Як ми можемо вам допомогти?",
7204 "smartfaq.contact.send_us_message_form.textarea_placeholder": "Розкажіть нам про все, що вважаєте за потрібне",
7205 "smartfaq.contact.send_us_message_page.breadcrumb.contact_options": "Зв'язок із нами",
7206 "smartfaq.contact.send_us_message_page.breadcrumb.message": "Повідомлення",
7207 "smartfaq.contact.subtitle.provide_english_support": "За всіма телефонними номерами надається допомога англійською мовою.",
7208 "smartfaq.contactFormChat.banner.description": "Якщо ви коли-небудь потрапите в ситуацію, коли вам буде потрібна гарантія Kiwi.com, не вагаючись використовуйте наш спеціальний чат для зв'язку з нами.",
7209 "smartfaq.contactFormChat.banner.open_chat": "Відкрити чат",
7210 "smartfaq.contactFormChat.banner.title": "Чат щодо гарантії Kiwi.com",
7211 "smartfaq.contact_flow.success.button.title": "Повернутися на головну сторінку",
7212 "smartfaq.contact_flow.success.subtitle": "Ми відповімо вам якомога швидше.",
7213 "smartfaq.contact_flow.success.title": "Дякуємо за ваше повідомлення.",
7214 "smartfaq.contact_page.articles.back_button": "Назад",
7215 "smartfaq.contact_page.articles.title": "Ці статті можуть допомогти",
7216 "smartfaq.contact_page.article_suggestion.read_more": "Читати більше",
7217 "smartfaq.contact_page.file_upload.button": "Прикріпити файл",
7218 "smartfaq.contact_page.file_upload.file_size_limit_reached": "Ви можете завантажити файли загальним об’ємом до 20 МБ. Будь ласка, зменште кількість або об’єм файлів.",
7219 "smartfaq.contact_page.file_upload.maximum_number_of_files_reached": "Ви можете завантажити тільки 20 файлів. Виберіть лише найважливіші.",
7220 "smartfaq.contact_page.file_upload.not_supported_file_format": "Використайте інший формат. Підтримуються лише зображення, відео й документи.",
7221 "smartfaq.contact_page.file_upload.unsupported_file_format": "Використайте інший формат. Підтримуються лише зображення і документи.",
7222 "smartfaq.contact_page.login_button": "Увійти",
7223 "smartfaq.contact_page.login_description": "Це допоможе нам ідентифікувати вас і одразу ж запропонувати вам допомогу.",
7224 "smartfaq.contact_page.login_title": "Увійдіть, щоб зв’язатися з нами",
7225 "smartfaq.contact_page.medium_type.info.button": "Дізнатися більше",
7226 "smartfaq.contact_page.medium_type.info.title": "Підтримка електронною поштою не надається, оскільки у вас пакет послуг Basic.",
7227 "smartfaq.contact_page.medium_type.mail": "Надіслати нам повідомлення",
7228 "smartfaq.contact_page.medium_type.phone": "Зателефонувати нам",
7229 "smartfaq.contact_page.medium_type.title": "Досі потрібна допомога? Зв’яжіться з нами",
7230 "smartfaq.contact_page.reason_selection.additional_services": "Додаткові послуги",
7231 "smartfaq.contact_page.reason_selection.baggage": "Багаж",
7232 "smartfaq.contact_page.reason_selection.boarding_pass": "Посадковий талон",
7233 "smartfaq.contact_page.reason_selection.booking_confirmation": "Підтвердження бронювання",
7234 "smartfaq.contact_page.reason_selection.coronavirus": "Коронавірус (Covid-19)",
7235 "smartfaq.contact_page.reason_selection.description": "Щодо якого питання?",
7236 "smartfaq.contact_page.reason_selection.flight_changes": "Зміни в подорожі",
7237 "smartfaq.contact_page.reason_selection.other": "Інше",
7238 "smartfaq.contact_page.reason_selection.title": "Зв’язатися з нами",
7239 "smartfaq.contact_page.reason_selection.update_passenger_details": "Оновлення даних пасажира",
7240 "smartfaq.contact_page.reason_selection_accounts": "Облікові записи й платежі",
7241 "smartfaq.contact_page.reason_selection_baggage": "Багаж",
7242 "smartfaq.contact_page.reason_selection_booking": "Бронювання подорожі",
7243 "smartfaq.contact_page.reason_selection_cancellation": "Скасування подорожі й повернення коштів",
7244 "smartfaq.contact_page.reason_selection_description": "Щодо якого питання?",
7245 "smartfaq.contact_page.reason_selection_documents": "Документи й планування",
7246 "smartfaq.contact_page.reason_selection_flights": "Польоти й наземні поїздки",
7247 "smartfaq.contact_page.reason_selection_services": "Додаткові послуги",
7248 "smartfaq.contact_page.reason_selection_title": "Зв’язатися з нами",
7249 "smartfaq.contact_page.request_subtype_selection.description": "Будь ласка, конкретизуйте тему.",
7250 "smartfaq.contact_us_button.title": "Досі потрібна допомога?",
7251 "smartfaq.coronavirus.busy_contact.banner.button": "Visit our coronavirus FAQs",
7252 "smartfaq.coronavirus.busy_contact.banner.description": "Please wait until a week before departure to contact us. This will enable us to help those who are currently traveling.",
7253 "smartfaq.coronavirus.busy_contact.banner.title": "We’re currently super busy",
7254 "smartfaq.coronavirus.extra_busy_contact.banner.button": "Повернення коштів і скасування подорожі",
7255 "smartfaq.coronavirus.extra_busy_contact.banner.button_go_to_booking": "Go to your bookings",
7256 "smartfaq.coronavirus.extra_busy_contact.banner.description": "Служба підтримки клієнтів надзвичайно зайнята й змушена визначати пріоритетність опрацювання одних дзвінків перед іншими. Звертайтеся до нас, лише якщо ваше відправлення заплановано на найближчі 3 дні. Перейдіть до свого бронювання, щоб змінити або скасувати вашу подорож.",
7257 "smartfaq.coronavirus.extra_busy_contact.banner.title": "Customer support is extraordinarily busy and forced to prioritize calls",
7258 "smartfaq.coronavirus.extra_busy_contact_banner.short_description": "Звертайтеся до нас, лише якщо ваше відправлення заплановано на найближчі 3 дні. Перейдіть до свого бронювання, щоб змінити або скасувати вашу подорож.",
7259 "smartfaq.email_page.magic_link_subtitle": "Щоб увійти в систему, просто натисніть на посилання в електронному листі, надісланому на адресу",
7260 "smartfaq.email_page.recovery_link_subtitle": "Посилання для відновлення пароля було надіслано на адресу __email__",
7261 "smartfaq.email_page.title": "Перевірте свою електронну пошту",
7262 "smartfaq.faq.article.contact_page_link": "Перейти на сторінку з нашою контактною інформацією",
7263 "smartfaq.faq.article.guarantee.logged_out": "Для доступу до нашого чату з питань, на які поширюється гарантія, переконайтеся, що ви <ref>увійшли в систему</ref> та до відправлення залишилося менше __guaranteeChatThreshold__ год. Кнопка чату з'явиться нижче.",
7264 "smartfaq.faq.article.not_found.description": "Можливо, вона була видалена або перенесена. Або це може бути тимчасова технічна проблема.",
7265 "smartfaq.faq.article.not_found.link_to_help_center": "Відкрити Довідковий центр",
7266 "smartfaq.faq.article.not_found.title": "На жаль, цієї статті більше немає",
7267 "smartfaq.faq.article.summary": "Підсумкова інформація:",
7268 "smartfaq.faq.contact.phone_numbers_and_mail_link": "Інші номери та електронна пошта",
7269 "smartfaq.faq.contact.title": "Зв'яжіться з нами",
7270 "smartfaq.faq.emergencies.banner.high_volume_contacts": "Наразі ми отримуємо велику кількість звернень. Вибачте, якщо ви не можете зв’язатися з нами. Докладнішу інформацію про те, як коронавірус може вплинути на ваші плани щодо подорожі, ви знайдете за посиланням https://go.kiwi.com/0fQjkj7TI",
7271 "smartfaq.faq.emergencies.current": "Поточні проблеми, пов'язані з подорожжю",
7272 "smartfaq.faq.emergencies.solve": "Вирішіть проблему самостійно:",
7273 "smartfaq.faq.error_page.description": "Будь ласка, спробуйте оновити сторінку. Якщо проблема не зникла, зв'яжіться з нами.",
7274 "smartfaq.faq.no_search_results.description_1": "Спробуйте альтернативні варіанти написання",
7275 "smartfaq.faq.no_search_results.description_2": "Спробуйте зменшити кількість слів (наприклад, немовля)",
7276 "smartfaq.faq.no_search_results.description_3": "Спробуйте інші ключові слова",
7277 "smartfaq.faq.no_search_results.description_4": "Спробуйте ввести більш загальний пошуковий запит",
7278 "smartfaq.faq.no_search_results.suggestion": "Можливо, вам підійде одна з нижчезазначених тем?",
7279 "smartfaq.faq.no_search_results.title": "За вашим запитом не знайдено жодної статті.",
7280 "smartfaq.forgotten_password.email_label": "Електронна пошта:",
7281 "smartfaq.forgotten_password.send_button": "Надіслати",
7282 "smartfaq.forgotten_password.subtitle": "Уведіть адресу вашої електронної пошти Ми надішлемо лист з інструкціями про те, як скинути пароль.",
7283 "smartfaq.forgotten_password.title": "Забутий пароль",
7284 "smartfaq.full_faq_link": "Увесь розділ «Поширені запитання»",
7285 "smartfaq.full_page.categories.header.description": "Увійдіть, використавши своє бронювання, і ми спробуємо запропонувати вам найкращу персоналізовану допомогу. ",
7286 "smartfaq.full_page.categories.header.suggested_topics": "Запропоновані теми:",
7287 "smartfaq.full_page.categories.header.title": "Допомога з бронюванням",
7288 "smartfaq.full_page.how_can_we_help_you": "Як ми можемо вам допомогти?",
7289 "smartfaq.full_page.search.placeholder": "Шукати в довідковому центрі Kiwi.com",
7290 "smartfaq.full_page.search.see_all_results": "Переглянути всі результати",
7291 "smartfaq.guarantee_chat.button": "Чат із питань гарантії",
7292 "smartfaq.guarantee_chat.confirmation": "При закритті цього вікна буде розірвано зв'язок, хочете продовжити?",
7293 "smartfaq.guarantee_chat.description": "Ви досі не впевнені, що робити і як діє гарантія? З’ясуймо це. Один із наших агентів охоче допоможе вам.",
7294 "smartfaq.header.sign_in": "Увійти",
7295 "smartfaq.header.sign_out": "Вийти",
7296 "smartfaq.header.title": "Довідка",
7297 "smartfaq.header.what_is_question_about": "Що вас цікавить?",
7298 "smartfaq.helpdesk_messaging.autoreply.name": "Автоматична відповідь від Kiwi.com",
7299 "smartfaq.helpdesk_messaging.auto_reply.initial.message.content": "Дякуємо вам за повідомлення. Зараз ми перевантажені, але відповімо вам якнайшвидше. Просимо вас проявити терпіння.",
7300 "smartfaq.helpdesk_messaging.auto_reply.message.title": "Kiwi.com auto-reply",
7301 "smartfaq.helpdesk_messaging.auto_reply.resolve.message.content": "Do you still need help?",
7302 "smartfaq.helpdesk_messaging.contact.reason_selection.subtitle": "Чи вам потрібна допомога з чимось іншим?",
7303 "smartfaq.helpdesk_messaging.contact.reason_selection.title": "Бажаєте доповнити поточну розмову?",
7304 "smartfaq.helpdesk_messaging.continue_conversation.call_us_link": "Терміново потрібна допомога? Зателефонуйте нам",
7305 "smartfaq.helpdesk_messaging.continue_conversation.description": "Якщо ви маєте запитання на цю тему, поставте їх тут, щоб ми могли вирішити все одразу.",
7306 "smartfaq.helpdesk_messaging.continue_conversation.title": "Продовжити розмову",
7307 "smartfaq.helpdesk_messaging.duplicated_request_error.button": "Переглянути всі розмови",
7308 "smartfaq.helpdesk_messaging.duplicated_request_error.title": "Ви вже зверталися до нас щодо цієї теми. Будь ласка, продовжте розмову там.",
7309 "smartfaq.helpdesk_messaging.initial_autoreply.content": "Дякуємо вам за повідомлення. Зараз ми перевантажені, але відповімо вам якнайшвидше. Просимо вас проявити терпіння.",
7310 "smartfaq.helpdesk_messaging.input.button.submit.label": "Send",
7311 "smartfaq.helpdesk_messaging.input.placeholder": "Уведіть повідомлення",
7312 "smartfaq.helpdesk_messaging.legal_information_message.link.title": "Надаючи свої дані, ви погоджуєтеся з їх опрацюванням для управління вашим бронюванням.",
7313 "smartfaq.helpdesk_messaging.legal_information_message.modal.close_button.title": "Закрити",
7314 "smartfaq.helpdesk_messaging.legal_information_message.modal.content": "Ви погоджуєтеся на опрацювання ваших даних, якими ви ділитеся з нами. Сюди належать дані ваших національних ідентифікаційних документів або проїзних документів чи інформація щодо стану вашого здоров'я. Ми використовуватимемо ці дані лише для управління вашим бронюванням.",
7315 "smartfaq.helpdesk_messaging.legal_information_message.modal.link.title": "Дізнатися більше за посиланням <ref>www.kiwi.com/privacy</ref>",
7316 "smartfaq.helpdesk_messaging.legal_information_message.modal.title": "У нас ваші дані в безпеці",
7317 "smartfaq.helpdesk_messaging.message.error.button.back_to_help": "Назад до Довідки",
7318 "smartfaq.helpdesk_messaging.message.error.subtitle": "Якщо вам потрібна допомога, скористайтеся нашим довідковим центром",
7319 "smartfaq.helpdesk_messaging.message.error.title": "Ви не надіслали нам жодних повідомлень",
7320 "smartfaq.helpdesk_messaging.message.show_original": "Показати оригінал",
7321 "smartfaq.helpdesk_messaging.message.show_translation": "Показати переклад",
7322 "smartfaq.helpdesk_messaging.messages.auto_reply.no": "Ні, дякую",
7323 "smartfaq.helpdesk_messaging.messages.auto_reply.question": "Вам досі потрібна допомога?",
7324 "smartfaq.helpdesk_messaging.messages.auto_reply.thank_you": "Дякуємо вам за повідомлення. Зараз ми перевантажені, але відповімо вам якнайшвидше. Просимо вас проявити терпіння.",
7325 "smartfaq.helpdesk_messaging.messages.auto_reply.yes": "Так, мені потрібна допомога",
7326 "smartfaq.helpdesk_messaging.messages.button.show_all": "Показати всі",
7327 "smartfaq.helpdesk_messaging.messages.closed.message": "Ми закрили цей запит. Потрібна допомога з іншим питанням? <ref>Зв’яжіться з нами</ref>",
7328 "smartfaq.helpdesk_messaging.messages.error.button.reload": "Оновити",
7329 "smartfaq.helpdesk_messaging.messages.error.subtitle": "Спробуйте знову або поверніться згодом.",
7330 "smartfaq.helpdesk_messaging.messages.error.title": "На жаль, ми не можемо завантажити ваші повідомлення",
7331 "smartfaq.helpdesk_messaging.messages.heading": "Повідомлення",
7332 "smartfaq.helpdesk_messaging.messages.subtitle": "Якщо ви маєте запитання або коментарі, можете продовжити розмову, вибравши одну з тем нижче.",
7333 "smartfaq.helpdesk_messaging.messages.title": "Листування зі службою підтримки",
7334 "smartfaq.helpdesk_messaging.request.error.button.homepage": "Відкрити розділ «Довідка»",
7335 "smartfaq.helpdesk_messaging.request.error.button.your_requests": "Ваші запити",
7336 "smartfaq.helpdesk_messaging.request.error.subtitle": "Спробуйте знову або поверніться згодом.",
7337 "smartfaq.helpdesk_messaging.request.error.title": "На жаль, ми не можемо знайти цей запит зараз",
7338 "smartfaq.helpdesk_messaging.requests.subtitle": "Ви можете додати до своїх поточних запитів повідомлення, які пов’язані з ними, і ми вирішимо все разом.",
7339 "smartfaq.helpdesk_messaging.requests.title": "Ваші запити",
7340 "smartfaq.helpdesk_messaging.request_created_message.button": "Перейти до розмови",
7341 "smartfaq.helpdesk_messaging.request_created_message.button.close": "Закрити",
7342 "smartfaq.helpdesk_messaging.request_created_message.description": "Ми відповімо вам якомога швидше.",
7343 "smartfaq.helpdesk_messaging.request_created_message.title": "Дякуємо за ваше повідомлення",
7344 "smartfaq.helpdesk_messaging.request_error.button.back_to_contact_options": "Назад до сторінки з контактами",
7345 "smartfaq.helpdesk_messaging.request_error.button.back_to_help": "Назад до Довідки",
7346 "smartfaq.helpdesk_messaging.request_error.subtitle": "Ми виправимо це якомога швидше. Будь ласка, спробуйте ще раз пізніше.",
7347 "smartfaq.helpdesk_messaging.request_error.title": "Здається, ця сторінка не працює",
7348 "smartfaq.helpdesk_messaging.request_header.topic.heading": "Тема",
7349 "smartfaq.helpdesk_messaging.request_header.trip.details": "Усі деталі подорожі",
7350 "smartfaq.helpdesk_messaging.request_header.trip.heading": "Про цю подорож",
7351 "smartfaq.helpdesk_messaging.request_state.action_required.heading": "Нам потрібна ваша відповідь, щоб продовжити",
7352 "smartfaq.helpdesk_messaging.request_state.action_required.label": "Потрібна ваша дія",
7353 "smartfaq.helpdesk_messaging.request_state.in_progress.heading": "Ми скоро зв'яжемося з вами",
7354 "smartfaq.helpdesk_messaging.request_state.in_progress.label": "У процесі",
7355 "smartfaq.helpdesk_messaging.request_state.pending.heading": "Ми невдовзі вам відповімо",
7356 "smartfaq.helpdesk_messaging.request_state.pending.label": "В очікуванні",
7357 "smartfaq.helpdesk_messaging.request_state.resolved.heading": "Ми розв'язали питання, з яким ви звернулися до служби підтримки",
7358 "smartfaq.helpdesk_messaging.request_state.resolved.label": "Вирішено",
7359 "smartfaq.helpdesk_messaging.request_tile.trip_to": "Подорож до м. __city__",
7360 "smartfaq.helpdesk_messaging.resolved_autoreply.content": "Вам досі потрібна допомога?",
7361 "smartfaq.helpdesk_messaging.send_message_input.alert.text": "This message didn’t send. Check your internet connection and try again.",
7362 "smartfaq.helpdesk_messaging.send_message_input.button.submit.label": "Send",
7363 "smartfaq.helpdesk_messaging.single.message.error.subtitle": "Please try again or come back later.",
7364 "smartfaq.helpdesk_messaging.single.message.error.title": "Sorry, we can’t find this conversation right now",
7365 "smartfaq.intro_page.alert": "Час вашого сеансу закінчився. Будь ласка, увійдіть знову.",
7366 "smartfaq.intro_page.existing_booking": "У мене є оформлене бронювання",
7367 "smartfaq.intro_page.no_booking": "У мене немає бронювання",
7368 "smartfaq.intro_page.subtitle": "Ми тут, щоб вам допомогти. Спершу конкретизуймо ваш запит.",
7369 "smartfaq.intro_page.title": "Потрібна допомога?",
7370 "smartfaq.kiwi_login.email_label": "Електронна пошта:",
7371 "smartfaq.kiwi_login.link_to_forgotten_password": "Забули пароль?",
7372 "smartfaq.kiwi_login.password_label": "Пароль:",
7373 "smartfaq.kiwi_login.sign_in_button": "Увійти",
7374 "smartfaq.kiwi_login.subtitle": "Якщо у вас є обліковий запис у нас, використайте свої облікові дані, щоб увійти.",
7375 "smartfaq.kiwi_login.title": "Обліковий запис Kiwi.com",
7376 "smartfaq.kiwi_login.wrong_credentials": "Ім'я користувача або пароль, які ви ввели, недійсні.",
7377 "smartfaq.mmb_tooling_button.account": "Перейти в обліковий запис",
7378 "smartfaq.mmb_tooling_button.bags": "Управління багажем",
7379 "smartfaq.mmb_tooling_button.change_trip": "Змінити маршрут",
7380 "smartfaq.mmb_tooling_button.insurance": "Керувати страхуванням",
7381 "smartfaq.mmb_tooling_button.meals_on_board": "Купити їжу",
7382 "smartfaq.mmb_tooling_button.musical_instrument": "Додати музичний інструмент",
7383 "smartfaq.mmb_tooling_button.passengers_edit": "Редагувати дані пасажира",
7384 "smartfaq.mmb_tooling_button.refund_application": "Подати запит на повернення коштів",
7385 "smartfaq.mmb_tooling_button.seating": "Забронювати місце",
7386 "smartfaq.mmb_tooling_button.service_package": "Підвищити рівень пакета послуг",
7387 "smartfaq.mmb_tooling_button.special_assistance": "Подати запит про супровід",
7388 "smartfaq.mmb_tooling_button.sports_equipment": "Додати спортивне спорядження",
7389 "smartfaq.mmb_tooling_button.travelling_with_pets": "Додати тварину",
7390 "smartfaq.mmb_tooling_button.view_refund_status": "Переглянути стан повернення коштів",
7391 "smartfaq.mmb_tooling_button.visit_mmb": "Перейти в розділ «Управління бронюванням»",
7392 "smartfaq.mobile_header.title": "Ваші подорожі",
7393 "smartfaq.no_bookings_found_page.button": "Шукати",
7394 "smartfaq.no_bookings_found_page.subtitle": "Розпочніть пошук ідей для своєї наступної пригоди.",
7395 "smartfaq.no_bookings_found_page.title": "У вас немає запланованих подорожей",
7396 "smartfaq.no_requests_found_page.button": "Відкрити розділ «Довідка»",
7397 "smartfaq.no_requests_found_page.subtitle": "Якщо вам потрібна допомога, скористайтеся нашим довідковим центром.",
7398 "smartfaq.no_requests_found_page.title": "У вас немає жодного запиту",
7399 "smartfaq.search_bar_placeholder.ask_question_here": "Напишіть своє запитання тут",
7400 "smartfaq.search_input.placeholder": "Пошук",
7401 "smartfaq.select_another_booking": "Виберіть інше бронювання",
7402 "smartfaq.select_another_booking.tooltip": "Please log in to your account to select another booking",
7403 "smartfaq.send_us_message_form.choose_another_trip": "Вибрати іншу подорож",
7404 "smartfaq.send_us_message_form.choose_another_trip_mobile": "Інші подорожі",
7405 "smartfaq.sign_in_banner.subtitle": "Це дасть нам змогу швидко ідентифікувати вас і негайно запропонувати вам допомогу",
7406 "smartfaq.sign_in_banner.title": "Увійдіть у систему, щоб отримати персоналізовану допомогу",
7407 "smartfaq.sign_in_page.alert": "Час сесії закінчився. Будь ласка, увійдіть знову.",
7408 "smartfaq.sign_in_page.facebook_button": "Продовжити з Facebook",
7409 "smartfaq.sign_in_page.google_button": "Продовжити з Google",
7410 "smartfaq.sign_in_page.kiwi_account_link": "Я хочу скористатися своїм обліковим записом Kiwi.com",
7411 "smartfaq.sign_in_page.subtitle": "Вам потрібно ввійти, щоб ми змогли надати вам більш персоналізовану допомогу.",
7412 "smartfaq.sign_in_page.title": "Увійти",
7413 "smartfaq.singe_booking_page.contact.title": "Контактні дані",
7414 "smartfaq.single_booking_page.accordion_cities_info.airline_title_name": "Авіакомпанія: __carrierName__",
7415 "smartfaq.single_booking_page.accordion_cities_info.carrier_title_name": "Перевізник: __carrierName__",
7416 "smartfaq.single_booking_page.accordion_cities_info.flight_no": "Номер рейсу: __carrier_code__ __flight_number__",
7417 "smartfaq.single_booking_page.accordion_cities_info.operating_airline": "Авіаперевізник: __operatingAirline.name__",
7418 "smartfaq.single_booking_page.accordion_cities_info.reservation_number": "Номер реєстрації пасажира (PNR): __reservationNumber__",
7419 "smartfaq.single_booking_page.accordion_cities_info.trains_buses_info": "Інформація про потяги й автобуси",
7420 "smartfaq.single_booking_page.accordion_cities_info.train_no": "Номер рейсу: __carrier_code__ __flight_number__",
7421 "smartfaq.single_booking_page.accordion_cities_info.vehicle_type": "__vehicle_manufacturer__ __vehicle_model__",
7422 "smartfaq.single_booking_page.accordion_leg_cities.bus": "Автобус",
7423 "smartfaq.single_booking_page.accordion_leg_cities.train": "Потяг",
7424 "smartfaq.single_booking_page.booking_detail.baggage": "Багаж",
7425 "smartfaq.single_booking_page.booking_detail.boarding_passes": "Посадкові талони",
7426 "smartfaq.single_booking_page.booking_detail.download_e_ticket": "Завантажити електронний квиток",
7427 "smartfaq.single_booking_page.booking_detail.insurance": "Додати страхування",
7428 "smartfaq.single_booking_page.booking_detail.manage_my_booking": "Управління бронюванням",
7429 "smartfaq.single_booking_page.booking_error.text": "Ми не змогли знайти ваше бронювання. Будь ласка, перевірте свої облікові дані й спробуйте ще раз.",
7430 "smartfaq.single_booking_page.booking_error.title": "Щось пішло не так",
7431 "smartfaq.single_booking_page.booking_headers.one_way.title": "__origin__ - __destination__",
7432 "smartfaq.single_booking_page.booking_headers.return.title": "__origin__ - __destination__ і назад",
7433 "smartfaq.single_booking_page.booking_not_found": "Бронювання не знайдено",
7434 "smartfaq.single_booking_page.call_us": "Зателефонувати нам",
7435 "smartfaq.single_booking_page.covered_by": "Трансфер забезпечується <strong>__coveredBy__</strong>",
7436 "smartfaq.single_booking_page.header.booking_id.past": "Попередня подорож № __booking_id__",
7437 "smartfaq.single_booking_page.header.booking_id.upcoming": "Майбутня подорож № __booking_id__",
7438 "smartfaq.single_booking_page.instructions": "<ol>\n<li>Звернувшись до нас, вам потрібно вказати <strong>повне ім'я</strong> принаймні одного з пасажирів.</li>\n<li>Повна <strong>адреса електронної пошти</strong>, надана під час бронювання.</li>\n</ol>",
7439 "smartfaq.single_booking_page.instructions.email": "Повна <strong>адреса електронної пошти</strong>, надана під час бронювання.",
7440 "smartfaq.single_booking_page.instructions.name": "Ми попросимо вказати <strong>повне ім'я</strong> принаймні одного з пасажирів.",
7441 "smartfaq.single_booking_page.layover.less_than_one_hour": "Пересадка: __numberMins__ хв",
7442 "smartfaq.single_booking_page.layover.more_than_one_hour": "Пересадка: __numberHours__ год __numberMins__ хв",
7443 "smartfaq.single_booking_page.notification.normal_message": "Відправлення через __formattedHoursLeft__. У вас ще є час, щоб додати деякі приємні додаткові функції до свого бронювання чи змінити його.",
7444 "smartfaq.single_booking_page.notification.normal_message.days": "Ви відправляєтеся через __daysLeft__ дні(-в). Ще є час, щоб замовити деякі приємні додаткові послуги або навіть змінити ваше бронювання.",
7445 "smartfaq.single_booking_page.notification.normal_message.hours": "Ви відправляєтеся через __hoursLeft__ год. Ще є час, щоб замовити деякі приємні додаткові послуги або навіть змінити ваше бронювання.",
7446 "smartfaq.single_booking_page.notification.normal_message.hours_minutes": "Ви відправляєтеся через __hoursLeft__ год __minutesLeft__ хв. Ще є час, щоб замовити деякі приємні додаткові послуги або навіть змінити ваше бронювання.",
7447 "smartfaq.single_booking_page.notification.urgent_message": "Відправлення через __formattedHoursLeft__. Зателефонуйте нам, не вагаючись, у разі виникнення термінових проблем.",
7448 "smartfaq.single_booking_page.notification.urgent_message.days": "Ви відправляєтеся через __daysLeft__ дні(-в). У разі виникнення будь-яких питань телефонуйте нам, не вагаючись.",
7449 "smartfaq.single_booking_page.notification.urgent_message.hours": "Ви відправляєтеся через __hoursLeft__ год. У разі виникнення будь-яких питань телефонуйте нам, не вагаючись.",
7450 "smartfaq.single_booking_page.notification.urgent_message.hours_minutes": "Ви відправляєтеся через __hoursLeft__ год __minutesLeft__ хв. У разі виникнення будь-яких питань телефонуйте нам, не вагаючись.",
7451 "smartfaq.single_booking_page.oneway_trip.outbound": "Рейс туди",
7452 "smartfaq.single_booking_page.return_trip.inbound": "Зворотний рейс",
7453 "smartfaq.single_booking_page.return_trip.outbound": "Рейс туди",
7454 "smartfaq.single_booking_page.return_trip.trips": "Подорожі",
7455 "smartfaq.single_booking_page.segment.less_than_one_hour": "__numberMins__ хв",
7456 "smartfaq.single_booking_page.segment.more_than_one_hour": "__numberHours__ год __numberMins__ хв",
7457 "smartfaq.single_booking_page.show_less_trips": "Показати менше",
7458 "smartfaq.single_booking_page.show_more_trips": "Показати всі подорожі",
7459 "spiderman.accomodation_not_included": "Accommodation not included",
7460 "spiderman.be_the_hero": "Be the hero/split/of your own journey",
7461 "spiderman.contest_end": "Наш конкурс «Людина-павук™: Далеко від дому» завершився.",
7462 "spiderman.contest_end_second": "Однак ви все ще можете спланувати свою наступну пригоду за допомогою <strong>Nomad від Kiwi.com</strong>.",
7463 "spiderman.discover_kiwi": "Discover Kiwi.com",
7464 "spiderman.explore_nomad": "Скористатися Nomad",
7465 "spiderman.giving_trips": "We’re giving away/split/42 trips/split/for two people",
7466 "spiderman.how_to_win": "How to win",
7467 "spiderman.how_to_wind_second": "The journey you can see is based on your location and the cities featured in <strong><span style=\"white-space: nowrap;\">Spider-Man™</span>: Far From Home</strong>. You can either submit this trip as it is, or click on Modify Journey to create the trip you’d like to win. The prize can be valued up to 1000 EUR, and doesn’t include accommodation.",
7468 "spiderman.how_to_win_first": "In this official <strong><span style=\"white-space: nowrap;\">Spider-Man™</span>: Far From Home</strong> competition, you use NOMAD from Kiwi.com to search for the multi-city journey you’d like to take, and then submit it into a prize draw to win it. We’ll draw two winners every day between June 26 and July 16, who will win the trip they’ve submitted, for two people. The competition will end on July 29 with the draw of five additional winners who will win the trip they’ve submitted, for two people.",
7469 "spiderman.max_prize_value": "Max. prize value",
7470 "spiderman.modify_journey": "Modify journey",
7471 "spiderman.nomad_has_found": "Nomad from Kiwi.com has found this journey/split/based on your location and the destinations in <span style=\"white-space: nowrap;\">Spider-Man™</span>: Far From Home",
7472 "spiderman.onboarding_five": "Is this your perfect adventure? ",
7473 "spiderman.onboarding_five_sub": "Click Win this trip to enter the contest and win this trip for you and a friend",
7474 "spiderman.onboarding_four": "Oh, by the way... you don’t even have to stick with these cities.",
7475 "spiderman.onboarding_four_sub": "Add, change, remove — be the hero of your own journey. NOMAD supports up to 10 cities",
7476 "spiderman.onboarding_one": "Are these dates good for you?",
7477 "spiderman.onboarding_one_sub": "If not, you can change them to whatever suits you",
7478 "spiderman.onboarding_three": "Does this sound like enough time to see each city?",
7479 "spiderman.onboarding_three_sub": "If not, change it",
7480 "spiderman.onboarding_two": "These are your departure and return dates.",
7481 "spiderman.onboarding_two_sub": "Change them to what suits you",
7482 "spiderman.only_in_cinemas": "Only in cinemas",
7483 "spiderman.start_own_adventure": "Start your own adventure",
7484 "spiderman.submit_to_win": "Submit this journey to win it, or discover your own superpowers, modify the journey, and create your own prize",
7485 "spiderman.terms": "<ol>\n<li>The promoter is Kiwi.com s.r.o. with its registered seat at Brno, Palachovo namesti 4. 625 00, the Czech Republic.</li>\n<li>This competition will commence at 09.00 CEST on 26 June 2019 and finish at 00.00 CEST on 29 July 2019.</li>\n<li>The prizes for the winners will be distributed daily per each day for the duration of the competition until 16 July and once on 29 July 2019, e.g. Kiwi.com shall draw the winners on a daily basis until 16 July and once on 29 July and distribute the prizes on the following day. </li>\n<li>To enter, entrants must follow Kiwi.com’s website and submit and itinerary within using special feature “NOMAD” available on the Kiwi.com website (the “Itinerary”).</li>\n<li>The winner(s) will be chosen by completely random method based with usage of the computer algorithm.</li>\n<li>All submissions shall be part of potential winner pool for the whole duration of the competition.</li>\n<li>In case that the entrant refers any other participant of the competition, the respective entrants receives incentive within the “winner drawings” as each “referral” shall count as two additional submissions i.e. if the entrant refers two additional entrants, he/she shall be assigned with the higher winning probability reflecting five submissions in total (one of his own and two per each referral).</li>\n<li>Until 16 July, there will be two winners drawn every day and there will be five winners drawn on 29 July, and the prizes for the winners are the transportation tickets for two passengers in a maximum amount of 1,000 EUR reflecting the winner’s Itinerary (the “Prize”).</li>\n<li>In case that some transportation tickets within the Prize are not available at the time of the announcement of the winners, Kiwi.com reserves the right to provide the winner with alternative transportation tickets within the Itinerary which shall not disturb the Itinerary and make sure that the winner arrives to the final destination within the Itinerary i.e. the respective tickets shall be provided in the form of the most convenient itinerary generated by the “NOMAD” feature.</li>\n<li>The winner will be notified via email and/or via phone.</li>\n<li>Kiwi.com will use any data submitted by entrants only for the purposes of running the competition, unless otherwise stated in the entry details. </li>\n<li>This competition is open to everybody apart from employees of Kiwi.com, its subsidiaries (including any service providers and/or partners participating on this competition), affiliates or other parties in any way involved in the development, production, or distribution of Kiwi.com products, as well as the immediate family (spouse, parents, siblings, children) and household members of each such employee and/or authors, are not eligible to participate in this competition.</li>\n<li>There is no entry fee and no purchase necessary to enter this competition.</li>\n<li>By entering this competition, an entrant is indicating his/her agreement to be bound by these terms and conditions.</li>\n<li>Any entrant must be a real person, at least 18 years old.</li>\n<li>Only one entry will be accepted per person. Multiple entries from the same person will be disqualified.</li>\n<li>The prize is as stated and no cash or other alternatives will be offered.The prizes are not transferable. </li>\n<li>The winner agrees to the use of their first name and country of residence in any publicity material, as well as their entry. </li>\n<li>This promotion is in no way sponsored, endorsed or administered by, or associated with, Facebook, Twitter or any other Social Network. The information provided will be used in conjunction with the following Privacy Policy found at <a href=\"https://www.kiwi.com/en/pages/content/privacy\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">https://www.kiwi.com/en/pages/content/privacy</a></li>\n<li>These terms and conditions are governed in accordance with the laws of the Czech Republic.</li>\n</ol>",
7486 "spiderman.terms_conditions": "Terms & Conditions",
7487 "spiderman.total_value": "Total value",
7488 "spiderman.trip_value": "Trip value",
7489 "spiderman.value_for_two": "Trip value is for two people",
7490 "spiderman.what_is_nomad": "What is Nomad?",
7491 "spiderman.what_is_nomad_first": "Nomad from Kiwi.com is a way of searching for the cheapest route between multiple cities. Decide which cities you’d like to visit, the date you’d like to begin your trip, and the length of time you’d like to stay in each place. NOMAD then finds the cheapest order to travel between the cities, saving you as much money as possible.",
7492 "spiderman.what_is_nomad_second": "This means, like <span style=\"white-space: nowrap;\">Spider-Man™</span>, you can be the hero of your own journey, and experience unforgettable adventures.",
7493 "spiderman.win_long": "Win a Multi-City trip for two,/split/following in the footsteps of Peter Parker and his friends in <span style=\"white-space: nowrap;\">Spider-Man™</span>: Far From Home",
7494 "spiderman.win_one_of": "Win one of 42 Multi-City trips for two people",
7495 "spiderman.win_short": "Win a Multi-City trip for two!",
7496 "spiderman.win_this_trip": "Win this trip",
7497 "spiderman.win_this_trip_two": "Win this trip for two",
7498 "SS_strings_1": "- Як правило, вартість квитків на наші подорожі не повертається. Якщо ви хочете спробувати скасувати подорож, перейдіть у розділ «Управління бронюванням» і заповніть форму запиту на повернення коштів. Наш відділ роботи зі скаргами зв'яжеться із вами.",
7499 "SS_strings_10": "Для реєстрації між стикувальними рейсами може бути потрібна транзитна віза.",
7500 "SS_strings_11": "Додатковий багаж можна додати нижче. В інформацію про тариф входять складники ціни.",
7501 "SS_strings_12": "Додайте зареєстрований багаж",
7502 "SS_strings_12_one": "Додати 1 зареєстрований багаж",
7503 "SS_strings_12_two": "Додати 2 зареєстрованих багажа",
7504 "SS_strings_13": "Заберіть та повторно зареєструйте ваш багаж",
7505 "SS_strings_14": "Умови та правила",
7506 "SS_strings_15": "Ручну поклажу не можна замовити для цієї подорожі.",
7507 "SS_strings_2": "- Сума можливого повернення завжди залежить від правил авіакомпанії. За добровільні скасування ми стягуємо збір за обслуговування в розмірі 20 євро.",
7508 "SS_strings_23": "Пріоритетна посадка",
7509 "SS_strings_24": "Уникайте черги та здійснюйте посадку на борт літака спокійно",
7510 "SS_strings_25": "Включає в себе ручну сумку для цього рейсу лише з такими розмірами:",
7511 "SS_strings_25b": "Якщо ви бажаєте взяти з собою ручну сумку, будь ласка, замовляйте \"Пріоритетну посадку\" для всіх рейсів на вашому маршруті.",
7512 "SS_strings_26": "Постачальники",
7513 "SS_strings_3": "Гарантія Kiwi.com",
7514 "SS_strings_4": "Захищає вас від скасування, затримок і змін у розкладі рейсів. Ми доставимо вас до місця призначення або ж відшкодуємо кошти за ту частину маршруту, стосовно якої виникли такі незручності.",
7515 "SS_strings_5": "Докладніше",
7516 "SS_strings_6": "- Будь-які зміни потрібно вносити не пізніше ніж за 48 годин до відправлення, вимоги щодо змін залежать від правил конкретної авіакомпанії. Більшість змін можна внести в розділі «Управління бронюванням».",
7517 "SS_strings_7": "- Авіакомпанія може стягувати збори за зареєстрований багаж або інші додаткові послуги.",
7518 "SS_strings_8": "- Авіакомпанії можуть у будь-який момент змінювати розклад рейсів і термінали.",
7519 "SS_strings_9": "- Потрібні правильні документи для подорожі. Ви зобов'язані перевірити свої документи до початку подорожі.",
7520 "SS_strings_insurance_1": "Страхування подорожуючих",
7521 "SS_strings_insurance_10": "Втрачений багаж",
7522 "SS_strings_insurance_11": "Страхування ризиків, пов'язаних з авіаперельотом",
7523 "SS_strings_insurance_12": "Цивільна відповідальність",
7524 "SS_strings_insurance_2": "Здійснюється компанією AXA Assistance",
7525 "SS_strings_insurance_3": "Включає",
7526 "SS_strings_insurance_4": "Travel Plus",
7527 "SS_strings_insurance_5": "Travel Basic",
7528 "SS_strings_insurance_6": "Без страхування",
7529 "SS_strings_insurance_7": "Витрати на медичне обслуговування",
7530 "SS_strings_insurance_8": "Скасування подорожі (хвороба, нещасний випадок, смерть)",
7531 "SS_strings_insurance_9": "Допомога під час подорожі",
7532 "starred.added_to_starred": "Додано до подорожей, позначених зірочкою",
7533 "starred.created_at": "Додати зірочку __createdAt__.",
7534 "starred.flight_not_available": "Більше не доступно.",
7535 "starred.not_available": "Немає",
7536 "starred.no_changes": "Без змін",
7537 "starred.no_flights": "Немає подорожей, позначених зірочкою. Натисніть зображення зірочки на будь-якому результаті пошуку, щоб додати його до категорії «Із зірочкою».",
7538 "starred.price_changed": "Зміна ціни",
7539 "starred.price_changed_from_to": "Ціна позначеної зірочкою подорожі змінилася з __from__ до __to__.",
7540 "starred.price_update": "Ціну оновлено __lastUpdate__.",
7541 "starred.price_update_changed": "Ціну оновлено __lastUpdate__ (з __origPrice__).",
7542 "starred.redirection_type_booking": "Бронювання",
7543 "starred.redirection_type_search": "Результати пошуку",
7544 "starred.remove_starred": "Зняти зірочку",
7545 "starred.search_or_booking": "Пошук чи бронювання",
7546 "starred.starred": "Із зірочкою",
7547 "starred.starred_flights": "Подорожі, позначені зірочкою",
7548 "starred.starred_trips": "Подорожі, позначені зірочкою",
7549 "starred.total_flights": "Подорожі, позначені зірочкою (__total__) ",
7550 "starred.undo_unstar": "Скасувати зняття зірочки",
7551 "starred.unstar_all_trips": "Зняти зірочку зі всіх подорожей",
7552 "submit": "Надіслати",
7553 "subscription.check_your_inbox": "Перевіряйте електронну пошту на наявність чудових пропозицій і акцій.",
7554 "subscription.enter_nearest_airport": "Вкажіть найближчий аеропорт",
7555 "subscription.extra_deals_and_promotions": "Додаткові пропозиції та акції",
7556 "subscription.home_airport": "Найближчий аеропорт",
7557 "subscription.i_want_newsletter": "Я хочу отримувати розсилку __companyName__, яка містить",
7558 "subscription.privacy_policy": "Я погоджуюсь отримувати пропозиції та послуги відповідно до положень <a href=\"/content/privacy\" target=\"privacy_policy\">Політики конфіденційності</a>.",
7559 "subscription.privacy_policy_v2": "Я погоджуюсь отримувати пропозиції відповідно до умов, зазначених у <a href=\"/content/privacy\" target=\"privacy_policy\">Політиці конфіденційності</a>.",
7560 "subscription.promo.code": "Використайте цей промокод: <strong>__code__</strong>",
7561 "subscription.promo.text": "<strong>__amount__ __unit__</strong> знижки на ваше наступне бронювання",
7562 "subscription.receive_exclusive_deals": "Отримуйте ексклюзивні пропозиції електронною поштою",
7563 "subscription.receive_exclusive_deals_v2": "Отримуйте ексклюзивні пропозиції та інформацію про акції електронною поштою.",
7564 "subscription.receive_more_deals": "Отримуйте спеціальні пропозиції та знижки.",
7565 "subscription.receive_more_deals_and_reload": "Уведіть вашу адресу електронної пошти й натисніть «Отримати пропозиції», щоб переглянути оновлені ціни, варіанти та знижки.",
7566 "subscription.select_home_airport": "Виберіть свій найближчий аеропорт, щоб отримувати ексклюзивні пропозиції, підготовлені саме для вас.",
7567 "subscription.subscribe": "Отримати пропозиції",
7568 "subscription.subscribed_congratulations": "Вітаємо, ви оформили підписку.",
7569 "subscription.subscribe_header": "Економте на квитках!",
7570 "subscription.subscribe_promo": "Оформіть підписку та отримайте знижку в розмірі __amount__ __unit__ на наступне бронювання.",
7571 "subscription.subscribe_short": "Підписатися",
7572 "subscription.subscribe_text": "Підпишіться на отримання спеціальних пропозицій і знижок.",
7573 "subscription.subscribe_to_newsletter": "Підпишіться на розсилку __companyName__",
7574 "subscription.travel_tips_and_stories": "Поради та історії про подорожі",
7575 "support.baggage.title": "Багаж",
7576 "support.maintenance.header": "Ми тимчасово недоступні",
7577 "support.maintenance.text": "Наразі проводиться технічне обслуговування. Ми невдовзі будемо на зв'язку. Обов'язково повертайтеся!",
7578 "support.maintenance.title": "Вибачте, у нас планове технічне обслуговування, сервіс почне працювати протягом години. Зв'язуйтесь із нами через чат або спробуйте зателефонувати через декілька хвилин.",
7579 "support.passenger-details.correct-details.common.free": "безкоштовно",
7580 "support.passenger-details.correct-details.name.title": "Ім’я",
7581 "survey.pages.ease_of_use.agree": "цілком погоджуюсь",
7582 "survey.pages.ease_of_use.call_to_action.description": "We’re conducting research regularly with you, our customers. If you’d like to share your experience with us, please share your email. We’ll reward your insights with a Kiwi.com voucher, so you’ll get to travel even more.",
7583 "survey.pages.ease_of_use.description": "We’re asking a small group of people for their opinions about our service. Could you take a few minutes to answer a short survey?",
7584 "survey.pages.ease_of_use.disagree": "зовсім не погоджуюсь",
7585 "survey.pages.ease_of_use.question.credibility": "Kiwi.com пропонує послуги відповідно до моїх потреб.",
7586 "survey.pages.ease_of_use.question.ease_of_travel": "Kiwi.com makes travel easier for me.",
7587 "survey.pages.ease_of_use.question.ease_to_use": "Kiwi.com легко використовувати.",
7588 "survey.pages.ease_of_use.question.enjoyment": "I enjoy using Kiwi.com.",
7589 "survey.pages.ease_of_use.question.honesty": "Kiwi.com надає правдиву й достовірну інформацію.",
7590 "survey.pages.ease_of_use.question.improvement": "Чи бажаєте ви поділитися з нами своїми ідеями або побажаннями, які допоможуть нам покращити свої послуги?",
7591 "survey.pages.ease_of_use.question.information": "Kiwi.com спрощує пошук потрібної мені інформації.",
7592 "survey.pages.ease_of_use.question.satisfaction": "Kiwi.com приємно використовувати.",
7593 "survey.pages.ease_of_use.question.simple_to_use": "I find Kiwi.com simple to use.",
7594 "survey.pages.ease_of_use.question.trustworthy": "I trust Kiwi.com.",
7595 "survey.pages.ease_of_use.question.usefulness": "З Kiwi.com подорожувати краще.",
7596 "survey.pages.ease_of_use.submit": "Надіслати відгук",
7597 "survey.pages.ease_of_use.thank_you.heading1": "Дякуємо вам за відгук",
7598 "survey.pages.ease_of_use.thank_you.heading2": "Це допоможе нам покращити послуги, які надає Kiwi.com.",
7599 "temp.faq.article_155.LOC-1234": "Цей процес може тривати приблизно 3 місяці, залежно від перевізника. Проте зараз у багатьох перевізників процес повернення коштів затримується, тому в деяких випадках час очікування може бути довшим.",
7600 "temp.FAQ.partial_update.LOC-1225.subtitle": "Як змінилися вимоги перевізників до реєстрації у зв'язку з коронавірусом ",
7601 "temp.FAQ.partial_update.LOC-1225.text": "Глобальні обмеження подорожей означають, що перевізники вимагають докладнішу інформацію про пасажирів для здійснення реєстрації. Залежно від вашого маршруту та громадянства вам може знадобитися надати детальну інформацію про стан здоров’я, контактну інформацію та історію своїх останніх подорожей. ",
7602 "temp.LOC-1205.keyword.ADS_proposals.01": "авіаквитки",
7603 "temp.LOC-1205.keyword.ADS_proposals.02": "авіабілети",
7604 "temp.LOC-1205.keyword.ADS_proposals.03": "авіарейси",
7605 "temp.LOC-1205.keyword.ADS_proposals.04": "квитки на літак",
7606 "temp.LOC-1205.keyword.ADS_proposals.05": "найкращі ціни на авіаквитки",
7607 "temp.LOC-1205.keyword.ADS_proposals.06": "найкращі пропозиції на авіаквитки",
7608 "temp.LOC-1205.keyword.ADS_proposals.07": "найкращі системи пошуку авіаквитків",
7609 "temp.LOC-1205.keyword.ADS_proposals.08": "найкращий сайт із дешевими авіаквитками",
7610 "temp.LOC-1205.keyword.ADS_proposals.09": "найкращий вебсайт із дешевими авіаквитками",
7611 "temp.LOC-1205.keyword.ADS_proposals.10": "забронювати дешевий авіаквиток",
7612 "temp.LOC-1205.keyword.ADS_proposals.11": "забронювати дешеві авіабілети",
7613 "temp.LOC-1205.keyword.ADS_proposals.12": "забронювати авіаквиток",
7614 "temp.LOC-1205.keyword.ADS_proposals.13": "забронювати квиток на літак",
7615 "temp.LOC-1205.keyword.ADS_proposals.14": "квитки в бізнес-клас",
7616 "temp.LOC-1205.keyword.ADS_proposals.15": "купити авіаквитки",
7617 "temp.LOC-1205.keyword.ADS_proposals.16": "купити квитки на літак",
7618 "temp.LOC-1205.keyword.ADS_proposals.17": "дешеві авіабілети",
7619 "temp.LOC-1205.keyword.ADS_proposals.18": "дешеві рейси",
7620 "temp.LOC-1205.keyword.ADS_proposals.19": "дешеві квитки в бізнес-клас",
7621 "temp.LOC-1205.keyword.ADS_proposals.20": "придбати дешеві авіаквитки",
7622 "temp.LOC-1205.keyword.ADS_proposals.21": "дешеві авіаквитки",
7623 "temp.LOC-1205.keyword.ADS_proposals.22": "дешеві авіаквитки онлайн",
7624 "temp.LOC-1205.keyword.ADS_proposals.23": "дешеві квитки на літак",
7625 "temp.LOC-1205.keyword.ADS_proposals.24": "вебсайти з дешевими авіаквитками",
7626 "temp.LOC-1205.keyword.ADS_proposals.25": "дешеві авіарейси",
7627 "temp.LOC-1205.keyword.ADS_proposals.26": "дешеві бюджетні авіарейси",
7628 "temp.LOC-1205.keyword.ADS_proposals.27": "дешеві рейси цих вихідних",
7629 "temp.LOC-1205.keyword.ADS_proposals.28": "дешеві рейси будь-куди",
7630 "temp.LOC-1205.keyword.ADS_proposals.29": "дешеві рейси сьогодні",
7631 "temp.LOC-1205.keyword.ADS_proposals.30": "дешеві міжнародні авіаквитки",
7632 "temp.LOC-1205.keyword.ADS_proposals.31": "дешеві міжнародні рейси",
7633 "temp.LOC-1205.keyword.ADS_proposals.32": "дешеві квитки на найближчий час",
7634 "temp.LOC-1205.keyword.ADS_proposals.33": "дешеві рейси в декілька міст",
7635 "temp.LOC-1205.keyword.ADS_proposals.34": "дешеві рейси в одну сторону",
7636 "temp.LOC-1205.keyword.ADS_proposals.35": "дешеві квитки на літак",
7637 "temp.LOC-1205.keyword.ADS_proposals.36": "знижки на авіаквитки",
7638 "temp.LOC-1205.keyword.ADS_proposals.37": "квитки в економ-клас",
7639 "temp.LOC-1205.keyword.ADS_proposals.38": "знайти дешеві рейси",
7640 "temp.LOC-1205.keyword.ADS_proposals.39": "авіаквитки онлайн",
7641 "temp.LOC-1205.keyword.ADS_proposals.40": "авіабілети",
7642 "temp.LOC-1205.keyword.ADS_proposals.41": "знижки на авіабілети",
7643 "temp.LOC-1205.keyword.ADS_proposals.42": "гарячі авіаквитки",
7644 "temp.LOC-1205.keyword.ADS_proposals.43": "гарячі пропозиції на авіаквитки",
7645 "temp.LOC-1205.keyword.ADS_proposals.44": "розпродаж авіаквитків",
7646 "temp.LOC-1205.keyword.ADS_proposals.45": "гарячі подорожі в будь-якому напрямку",
7647 "temp.LOC-1205.keyword.ADS_proposals.46": "низькі ціни на літак",
7648 "temp.LOC-1205.keyword.ADS_proposals.47": "бюджетні авіаквитки",
7649 "temp.LOC-1205.keyword.ADS_proposals.48": "бюджетні авіарейси",
7650 "temp.LOC-1205.keyword.ADS_proposals.49": "бюджетні авіабілети",
7651 "temp.LOC-1205.keyword.ADS_proposals.50": "рейси бюджетних авіакомпаній",
7652 "temp.LOC-1205.keyword.ADS_proposals.51": "квитки на рейси бюджетних авіакомпаній",
7653 "temp.LOC-1205.keyword.ADS_proposals.52": "лоукост авіа",
7654 "temp.LOC-1205.keyword.ADS_proposals.53": "квитки на лоукост",
7655 "temp.LOC-1205.keyword.ADS_proposals.54": "лоукост авіарейси",
7656 "temp.LOC-1205.keyword.ADS_proposals.55": "білети на лоукост",
7657 "temp.LOC-1205.keyword.ADS_proposals.56": "бюджетний рейс",
7658 "temp.LOC-1205.keyword.ADS_proposals.57": "бюджетні рейси",
7659 "temp.LOC-1205.keyword.ADS_proposals.58": "бюджетні квитки",
7660 "temp.LOC-1205.keyword.ADS_proposals.59": "рейси в декілька місць",
7661 "temp.LOC-1205.keyword.ADS_proposals.60": "рейси в декілька міст",
7662 "temp.LOC-1205.keyword.ADS_proposals.61": "авіарейси в один кінець",
7663 "temp.LOC-1205.keyword.ADS_proposals.62": "квитки на літак онлайн",
7664 "temp.LOC-1205.keyword.ADS_proposals.63": "квитки на авіарейси",
7665 "temp.LOC-1205.keyword.ADS_proposals.64": "дуже дешеві перельоти",
7666 "temp.LOC-1205.keyword.ADS_proposals.65": "дуже дешеві міжнародні рейси",
7667 "temp.LOC-1205.keyword.ADS_proposals.bus.01": "квиток на автобус",
7668 "temp.LOC-1205.keyword.ADS_proposals.bus.02": "найкращий сайт бронювання квитків на автобус",
7669 "temp.LOC-1205.keyword.ADS_proposals.bus.03": "купити квиток на автобус",
7670 "temp.LOC-1205.keyword.ADS_proposals.bus.04": "купити білет на автобус",
7671 "temp.LOC-1205.keyword.ADS_proposals.bus.05": "ціна на автобус",
7672 "temp.LOC-1205.keyword.ADS_proposals.bus.06": "бронювання квитка на автобус",
7673 "temp.LOC-1205.keyword.ADS_proposals.bus.07": "ціни на автобусні квитки",
7674 "temp.LOC-1205.keyword.ADS_proposals.bus.08": "ціни на автобус",
7675 "temp.LOC-1205.keyword.ADS_proposals.bus.09": "розклад автобусів",
7676 "temp.LOC-1205.keyword.ADS_proposals.bus.10": "автобусні квитки",
7677 "temp.LOC-1205.keyword.ADS_proposals.bus.11": "квитки на автобус онлайн",
7678 "temp.LOC-1205.keyword.ADS_proposals.bus.12": "білет на автобус",
7679 "temp.LOC-1205.keyword.ADS_proposals.bus.13": "дешеві квитки на автобус",
7680 "temp.LOC-1205.keyword.ADS_proposals.bus.14": "дешеві білети на автобус",
7681 "temp.LOC-1205.keyword.ADS_proposals.bus.15": "міжміські автобуси",
7682 "temp.LOC-1205.keyword.ADS_proposals.bus.16": "ціни на міжміські автобуси",
7683 "temp.LOC-1205.keyword.ADS_proposals.bus.17": "квитки на міжміські автобуси",
7684 "temp.LOC-1205.keyword.ADS_proposals.bus.18": "білети на міжміські автобуси",
7685 "temp.LOC-1205.keyword.ADS_proposals.bus.19": "знижки на автобусні квитки",
7686 "temp.LOC-1205.keyword.ADS_proposals.bus.20": "забронювати квиток на автобус інтерсіті",
7687 "temp.LOC-1205.keyword.ADS_proposals.bus.21": "квитки на автобуси intercity",
7688 "temp.LOC-1205.keyword.ADS_proposals.bus.22": "бюджетні автобуси",
7689 "temp.LOC-1205.keyword.ADS_proposals.bus.23": "квитки на бюджетні автобуси",
7690 "temp.LOC-1205.keyword.ADS_proposals.bus.24": "лоукост автобуси",
7691 "temp.LOC-1205.keyword.ADS_proposals.bus.25": "квитки на лоукост автобуси",
7692 "temp.LOC-1205.keyword.ADS_proposals.bus.26": "квиток на автобус в один кінець",
7693 "temp.LOC-1205.keyword.ADS_proposals.bus.27": "автобусні квитки в обидва кінці",
7694 "temp.LOC-1205.keyword.ADS_proposals.bus.28": "квитки на автобус і потяг",
7695 "temp.LOC-1205.keyword.ADS_proposals.expanded_ad.01": "Дешеві авіаквитки",
7696 "temp.LOC-1205.keyword.ADS_proposals.expanded_ad.02": "Подорожуйте з Kiwi.com",
7697 "temp.LOC-1205.keyword.ADS_proposals.expanded_ad.03": "Знаходьте суперціни на рейси",
7698 "temp.LOC-1205.keyword.ADS_proposals.expanded_ad.04": "Шукайте найкращі пропозиції для мандрівок. Бронюйте квитки на літак, потяг й автобус!",
7699 "temp.LOC-1205.keyword.ADS_proposals.expanded_ad.05": "Навіщо платити більше, коли є альтернатива. Заощаджуйте кошти з Kiwi.com.",
7700 "temp.LOC-1205.keyword.ADS_proposals.expanded_ad.06": "Купуйте авіаквитки",
7701 "temp.LOC-1205.keyword.ADS_proposals.expanded_ad.07": "Порівнюйте тисячі маршрутів",
7702 "temp.LOC-1205.keyword.ADS_proposals.expanded_ad.08": "Бронюйте й заощаджуйте кошти",
7703 "temp.LOC-1205.keyword.ADS_proposals.expanded_ad.09": "Порівнюйте пропозиції від 480+ компаній. Забронюйте омріяну подорож і заощадьте кошти!",
7704 "temp.LOC-1205.keyword.ADS_proposals.expanded_ad.10": "Знайдіть найкращі ціни та долучайтеся до 6,7 млн мандрівників, що подорожують із Kiwi.com.",
7705 "temp.LOC-1205.keyword.ADS_proposals.expanded_ad.11": "Автобусні квитки онлайн",
7706 "temp.LOC-1205.keyword.ADS_proposals.expanded_ad.13": "Найкращі ціни на автобуси",
7707 "temp.LOC-1205.keyword.ADS_proposals.expanded_ad.16": "Забронюйте міжміський автобус",
7708 "temp.LOC-1205.keyword.ADS_proposals.expanded_ad.21": "Бюджетні залізничні квитки",
7709 "temp.LOC-1205.keyword.ADS_proposals.expanded_ad.23": "Пошук найкращих цін на потяг",
7710 "temp.LOC-1205.keyword.ADS_proposals.expanded_ad.26": "Квитки на потяг онлайн",
7711 "temp.LOC-1205.keyword.ADS_proposals.responsible_ads.01": "Авіаквитки",
7712 "temp.LOC-1205.keyword.ADS_proposals.responsible_ads.02": "Kiwi.com",
7713 "temp.LOC-1205.keyword.ADS_proposals.responsible_ads.03": "Платіть за подорожі менше",
7714 "temp.LOC-1205.keyword.ADS_proposals.responsible_ads.04": "Знайдіть найкращі пропозиції",
7715 "temp.LOC-1205.keyword.ADS_proposals.responsible_ads.05": "Гарантія Kiwi.com",
7716 "temp.LOC-1205.keyword.ADS_proposals.responsible_ads.06": "Бронюйте й заощаджуйте кошти",
7717 "temp.LOC-1205.keyword.ADS_proposals.responsible_ads.07": "Порівнюйте тисячі маршрутів",
7718 "temp.LOC-1205.keyword.ADS_proposals.responsible_ads.08": "Заощаджуйте кошти на подорожах",
7719 "temp.LOC-1205.keyword.ADS_proposals.responsible_ads.09": "Усе в одному маршруті",
7720 "temp.LOC-1205.keyword.ADS_proposals.responsible_ads.10": "Унікальні можливості пошуку",
7721 "temp.LOC-1205.keyword.ADS_proposals.responsible_ads.11": "Подорожуйте з Kiwi.com",
7722 "temp.LOC-1205.keyword.ADS_proposals.responsible_ads.12": "Пошук рейсів через Kiwi.com",
7723 "temp.LOC-1205.keyword.ADS_proposals.responsible_ads.13": "Гнучкі тарифи квитків",
7724 "temp.LOC-1205.keyword.ADS_proposals.responsible_ads.14": "Бронюйте автобус, потяг, літак",
7725 "temp.LOC-1205.keyword.ADS_proposals.responsible_ads.15": "Знайдіть унікальні авіарейси",
7726 "temp.LOC-1205.keyword.ADS_proposals.responsible_ads.18": "Шукайте найкращі пропозиції для мандрівок. Бронюйте квитки на літак, потяг й автобус! ",
7727 "temp.LOC-1205.keyword.ADS_proposals.responsible_ads.19": "Навіщо платити більше, коли є альтернатива. Заощаджуйте кошти з Kiwi.com!",
7728 "temp.LOC-1205.keyword.ADS_proposals.responsible_ads.20": "Знайдіть найкращі ціни та долучайтеся до 6,7 млн мандрівників, що подорожують із Kiwi.com!",
7729 "temp.LOC-1205.keyword.ADS_proposals.responsible_ads.21": "Порівнюйте пропозиції від 480+ компаній. Забронюйте омріяну подорож і заощадьте кошти! ",
7730 "temp.LOC-1205.keyword.ADS_proposals.train.01": "забронювати мій квиток на потяг",
7731 "temp.LOC-1205.keyword.ADS_proposals.train.02": "забронювати квиток на поїзд",
7732 "temp.LOC-1205.keyword.ADS_proposals.train.03": "купити дешеві білети на поїзд",
7733 "temp.LOC-1205.keyword.ADS_proposals.train.04": "придбати квитки на потяг",
7734 "temp.LOC-1205.keyword.ADS_proposals.train.05": "купити квитки на потяг онлайн",
7735 "temp.LOC-1205.keyword.ADS_proposals.train.06": "дешеві квитки на поїзд",
7736 "temp.LOC-1205.keyword.ADS_proposals.train.07": "дешеві квитки на потяг",
7737 "temp.LOC-1205.keyword.ADS_proposals.train.08": "дешеві поїзди",
7738 "temp.LOC-1205.keyword.ADS_proposals.train.09": "знайти дешеві квитки на потяг",
7739 "temp.LOC-1205.keyword.ADS_proposals.train.10": "квитки на потяг першого класу",
7740 "temp.LOC-1205.keyword.ADS_proposals.train.11": "дешеві білети на поїзд",
7741 "temp.LOC-1205.keyword.ADS_proposals.train.12": "гарячі пропозиції на залізничні білети",
7742 "temp.LOC-1205.keyword.ADS_proposals.train.13": "бюджетні поїзди",
7743 "temp.LOC-1205.keyword.ADS_proposals.train.14": "бюджетні білети на поїзд",
7744 "temp.LOC-1205.keyword.ADS_proposals.train.15": "лоукост потяги",
7745 "temp.LOC-1205.keyword.ADS_proposals.train.16": "квитки на лоукост поїзди",
7746 "temp.LOC-1205.keyword.ADS_proposals.train.17": "дешеві білети на поїзд",
7747 "temp.LOC-1205.keyword.ADS_proposals.train.18": "дешеві залізничні білети",
7748 "temp.LOC-1205.keyword.ADS_proposals.train.19": "квитки на потяг онлайн",
7749 "temp.LOC-1205.keyword.ADS_proposals.train.20": "квитки на поїзд онлайн",
7750 "temp.LOC-1205.keyword.ADS_proposals.train.21": "білети на поїзд онлайн",
7751 "temp.LOC-1205.keyword.ADS_proposals.train.22": "залізничні квитки онлайн",
7752 "temp.LOC-1205.keyword.ADS_proposals.train.23": "залізничні білети онлайн",
7753 "temp.LOC-1205.keyword.ADS_proposals.train.24": "бронювання квитків на потяг онлайн",
7754 "temp.LOC-1205.keyword.ADS_proposals.train.25": "бронювання залізничних квитків",
7755 "temp.LOC-1205.keyword.ADS_proposals.train.26": "бронювання білетів на поїзд",
7756 "temp.LOC-1205.keyword.ADS_proposals.train.27": "квитки на потяг",
7757 "temp.LOC-1205.keyword.ADS_proposals.train.28": "білети на потяг онлайн",
7758 "temp.LOC-1205.keyword.ADS_proposals.train.29": "бронювання квитків на поїзд",
7759 "temp.LOC-1205.keyword.ADS_proposals.train.30": "купити квитки на поїзд",
7760 "temp.LOC-1205.keyword.ADS_proposals.train.31": "замовити квитки на потяг",
7761 "temp.LOC-1205.keyword.ADS_proposals.train.32": "білети на потяг",
7762 "temp.LOC-1205.keyword.ADS_proposals.train.33": "білети на поїзд",
7763 "temp.LOC-1205.keyword.ADS_proposals.train.34": "знижки на залізничні квитки",
7764 "temp.LOC-1205.keyword.ADS_proposals.train.35": "білети на поїзд онлайн",
7765 "temp.LOC-1205.keyword.ADS_proposals.train.36": "дуже дешеві квитки на потяг",
7766 "temp.LOC-1205.keyword.OTA.01": "альтернатива __OTA__ ",
7767 "temp.LOC-1205.keyword.OTA.02": "інші варіанти замість __OTA__",
7768 "temp.LOC-1205.keyword.OTA.03": "найкраща альтернатива __OTA__",
7769 "temp.LOC-1205.keyword.OTA.04": "найкращий варіант замість __OTA__",
7770 "temp.LOC-1205.keyword.OTA.expended_ad.01": "Шукаєте альтернативу?",
7771 "temp.LOC-1205.keyword.OTA.expended_ad.02": "Офіційний вебсайт Kiwi.com",
7772 "temp.LOC-1205.keyword.OTA.expended_ad.03": "Бронюйте літак, потяг, автобус",
7773 "temp.LOC-1205.keyword.OTA.expended_ad.04": "Шукайте найкращі пропозиції для мандрівок. Бронюйте квитки на літак, потяг й автобус! ",
7774 "temp.LOC-1205.keyword.OTA.expended_ad.05": "Навіщо платити більше, коли є альтернатива. Заощаджуйте кошти з Kiwi.com.",
7775 "temp.LOC-1205.keyword.OTA.expended_ad.07": "Найкращі ціни на авіарейси",
7776 "temp.LOC-1205.keyword.OTA.expended_ad.09": "Порівнюйте пропозиції від 480+ компаній. Забронюйте омріяну подорож і заощадьте кошти!",
7777 "temp.LOC-1205.keyword.OTA.expended_ad.10": "Знайдіть найкращі ціни та долучайтеся до 6,7 млн мандрівників, що подорожують із Kiwi.com.",
7778 "temp.LOC-1205.keyword.OTA.expended_ad.11": "Альтернатива, яку ви шукаєте",
7779 "temp.LOC-1205.keyword.OTA.expended_ad.12": "Подорожуйте з Kiwi.com",
7780 "temp.LOC-1205.keyword.OTA.expended_ad.13": "Найкращі ціни на авіарейси",
7781 "temp.LOC-1205.keyword.OTA.expended_ad.17": "Бронюйте літак, потяг, автобус",
7782 "temp.LOC-1205.keyword.OTA.expended_ad.18": "Подорожуйте з Kiwi.com",
7783 "temp.LOC-1205.keyword.OTA.expended_ad.21": "Шукаєте заміну __OTA__?",
7784 "temp.LOC-1205.keyword.OTA.expended_ad.22": "Знайдіть рейси через Kiwi.com",
7785 "temp.LOC-1205.keyword.OTA.expended_ad.23": "Платіть за подорожі менше",
7786 "temp.LOC-1205.keyword.OTA.expended_ad.31": "Подорожі",
7787 "temp.LOC-1205.keyword.OTA.expended_ad.32": "Авіарейси",
7788 "temp.LOC-1205.keyword.OTA.responsive_ad.01": "Шукаєте альтернативу?",
7789 "temp.LOC-1205.keyword.OTA.responsive_ad.02": "Альтернатива, яку ви шукаєте",
7790 "temp.LOC-1205.keyword.OTA.responsive_ad.03": "Шукаєте заміну __OTA__?",
7791 "temp.LOC-1205.keyword.OTA.responsive_ad.04": "Kiwi.com",
7792 "temp.LOC-1205.keyword.OTA.responsive_ad.05": "Бронюйте автобус, потяг, літак",
7793 "temp.LOC-1205.keyword.OTA.responsive_ad.06": "Офіційний вебсайт",
7794 "temp.LOC-1205.keyword.OTA.responsive_ad.07": "Платіть за подорожі менше",
7795 "temp.LOC-1205.keyword.OTA.responsive_ad.08": "Знайдіть найкращі пропозиції",
7796 "temp.LOC-1205.keyword.OTA.responsive_ad.09": "Гарантія Kiwi.com",
7797 "temp.LOC-1205.keyword.OTA.responsive_ad.10": "Бронюйте й заощаджуйте кошти",
7798 "temp.LOC-1205.keyword.OTA.responsive_ad.11": "Порівнюйте тисячі маршрутів",
7799 "temp.LOC-1205.keyword.OTA.responsive_ad.12": "Заощаджуйте кошти на подорожах",
7800 "temp.LOC-1205.keyword.OTA.responsive_ad.13": "Усе в одному маршруті",
7801 "temp.LOC-1205.keyword.OTA.responsive_ad.14": "Унікальні можливості пошуку",
7802 "temp.LOC-1205.keyword.OTA.responsive_ad.15": "Подорожуйте з Kiwi.com",
7803 "temp.LOC-1205.keyword.OTA.responsive_ad.16": "Знайдіть рейси через Kiwi.com",
7804 "temp.LOC-1205.keyword.OTA.responsive_ad.17": "Гнучкі тарифи квитків",
7805 "temp.LOC-1205.keyword.OTA.responsive_ad.18": "Шукайте найкращі пропозиції для мандрівок. Бронюйте квитки на літак, потяг й автобус! ",
7806 "temp.LOC-1205.keyword.OTA.responsive_ad.19": "Навіщо платити більше, коли є альтернатива. Заощаджуйте кошти з Kiwi.com!",
7807 "temp.LOC-1205.keyword.OTA.responsive_ad.20": "Знайдіть найкращі ціни та долучайтеся до 6,7 млн мандрівників, що подорожують із Kiwi.com!",
7808 "temp.LOC-1205.keyword.OTA.responsive_ad.21": "Порівнюйте пропозиції від 480+ компаній. Забронюйте омріяну подорож і заощадьте кошти! ",
7809 "temp.marketing.LOC-1142.1.headline": "Book with Kiwi.com\n ",
7810 "temp.marketing.LOC-1142.1.primary": "Secure payment &amp; easy booking with Kiwi.com. Book your next adventure!\n ",
7811 "temp.marketing.LOC-1142.10.headline": "Secure Payment & Easy Booking\n ",
7812 "temp.marketing.LOC-1142.10.primary": "Find the best prices & join more than 6.7 million others who traveled with Kiwi.com!\n ",
7813 "temp.marketing.LOC-1142.11.headline": "Flexible Fares and Carefree Travel with Kiwi.com Guarantee. Book Now and Save Money!\n ",
7814 "temp.marketing.LOC-1142.11.primary": "Find Unique Flights\n ",
7815 "temp.marketing.LOC-1142.12.headline": "Flexible Ticket Fares\n ",
7816 "temp.marketing.LOC-1142.12.primary": "Compare Thousands of Routes and Choose The Ones That Suit You Best.\n ",
7817 "temp.marketing.LOC-1142.13.headline": "Travel More, Pay Less\n ",
7818 "temp.marketing.LOC-1142.13.primary": "Book your flight with Kiwi.com. Our Guarantee protects you from flight delays and cancellations.\n ",
7819 "temp.marketing.LOC-1142.14.headline": "Fly with Kiwi.com\n ",
7820 "temp.marketing.LOC-1142.14.primary": "Cheap flights from __CITY_ONE__ with Kiwi.com. Book your next adventure!\n ",
7821 "temp.marketing.LOC-1142.15.headline": "\n Travel on a budget & Save money\n ",
7822 "temp.marketing.LOC-1142.15.primary": "Combine flights, trains and buses to find the best routes. Book on Kiwi.com.\n ",
7823 "temp.marketing.LOC-1142.16.headline": "Flexible Ticket Fares Available\n ",
7824 "temp.marketing.LOC-1142.16.primary": "Your flight is selling out fast. Book now before prices go up!\n ",
7825 "temp.marketing.LOC-1142.2.headline": "Book your trip from __CITY_ONE__ to __CITY_TWO__ with Kiwi.com\n ",
7826 "temp.marketing.LOC-1142.2.primary": "Travel more. Pay less. Book your next flight with Kiwi.com!\n ",
7827 "temp.marketing.LOC-1142.3.headline": "Book your trip from __CITY_ONE__ with Kiwi.com\n ",
7828 "temp.marketing.LOC-1142.3.primary": "Your flight to __CITY_ONE__ is just a few clicks away. Book your next trip with Kiwi.com!\n ",
7829 "temp.marketing.LOC-1142.4.headline": "Cheap Flights from __CITY_ONE__ to __CITY_TWO__.\n ",
7830 "temp.marketing.LOC-1142.4.primary": "Why Pay More When You Have Alternatives. Save Money With Kiwi.com.\n ",
7831 "temp.marketing.LOC-1142.5.headline": "Cheap Flights from __CITY_ONE__.\n ",
7832 "temp.marketing.LOC-1142.5.primary": "Search Millions of Routes & Find The Best Travel Deals. Book Planes, Trains & Buses!\n ",
7833 "temp.marketing.LOC-1142.6.headline": "Cheap Flights to __CITY_ONE__.\n ",
7834 "temp.marketing.LOC-1142.6.primary": "Why Pay More When You Have Alternatives. Save Money With Kiwi.com.\n ",
7835 "temp.marketing.LOC-1142.7.headline": "Fly cheaply from __CITY_ONE__ to __CITY_TWO__ with Kiwi.com.\n ",
7836 "temp.marketing.LOC-1142.7.primary": "Secure payment & easy booking with Kiwi.com. Book your next adventure!\n ",
7837 "temp.marketing.LOC-1142.8.headline": "Fly to __CITY_ONE__ from only __PRICE__ with Kiwi.com.\n ",
7838 "temp.marketing.LOC-1142.8.primary": "Don't miss your chance. Book your trip to __CITY_TWO__ - now available from __PRICE__!\n ",
7839 "temp.marketing.LOC-1142.9.headline": "From __CITY_ONE__ to __CITY_TWO__ from __PRICE__.\n ",
7840 "temp.marketing.LOC-1142.9.primary": "Search Millions of Routes & Find The Best Travel Deals. Book Planes, Trains & Buses!\n ",
7841 "temp.smart_pass.faq.baggage_assist.conditions": "Ця послуга може бути доступна не для всіх авіакомпаній. Докладніше на сторінці __Airport_website_link__.",
7842 "temp.smart_pass.faq.baggage_assist.subtitle": "Якщо ви подорожуєте із зареєстрованим багажем, можете звернутися по допомогу до співробітників біля спеціальної стійки в такій зоні: <ul>\n<li>зона отримання багажу</li>\n<li>зона відправлення/реєстрації</li>\n</ul>",
7843 "temp.smart_pass.faq.baggage_assist.subtitle.self_drop": "Якщо ви подорожуєте із зареєстрованим багажем, ви можете скористатися спеціальними кіосками для самостійної здачі багажу в: <ul>\n<li>зоні отримання багажу</li>\n<li>зоні відправлення/реєстрації</li>\n</ul>",
7844 "temp.smart_pass.faq.baggage_assist.title": "Допомога з оформленням багажу",
7845 "temp.smart_pass.faq.benefits.subtitle": "<strong>__Airport_name__: переваги Smart Pass</strong>",
7846 "temp.smart_pass.faq.fast_track.location": "Зверніть увагу, що послугою прискореного проходження формальностей можна скористатися, лише якщо ваш рейс відправляється з термінала __X__, __Y__ або __Z__.",
7847 "temp.smart_pass.faq.fast_track.subtitle_a": "За вашим бронюванням передбачено безкоштовний ваучер для прискореного проходження формальностей.",
7848 "temp.smart_pass.faq.fast_track.subtitle_b": "Якщо ви подорожуєте із зареєстрованим багажем, то за вашим бронюванням передбачено безкоштовний ваучер для прискореного проходження формальностей.",
7849 "temp.smart_pass.faq.fast_track.subtitle_c": "Якщо ви маєте не більше ніж 3 години на пересадку, то за вашим бронюванням передбачено безкоштовний ваучер для прискореного проходження формальностей.",
7850 "temp.smart_pass.faq.fast_track.subtitle_d": "Якщо ви подорожуєте із зареєстрованим багажем і маєте не більше ніж 3 години на пересадку, то за вашим бронюванням передбачено безкоштовний ваучер для прискореного проходження формальностей.",
7851 "temp.smart_pass.faq.fast_track.summary": "Послуга прискореного проходження формальностей пришвидшить ваш транзит, допоможе уникнути черг у зоні перевірки на безпеку й загалом мінімізує стрес під час пересадки. QR-код можна знайти в розділі «Управління бронюванням», у мобільному додатку, а також в електронному листі, який ми надіслали вам на підтвердження замовлення додаткової послуги. Ви можете скористатися роздрукованим QR-кодом або його електронним варіантом на мобільному пристрої.",
7852 "temp.smart_pass.faq.fast_track.title": "Прискорене проходження формальностей (Fast Track)",
7853 "temp.smart_pass.faq.location.arrivals": "Прибуття",
7854 "temp.smart_pass.faq.location.baggage_reclaim": "Зона отримання багажу",
7855 "temp.smart_pass.faq.location.departures": "Відправлення",
7856 "temp.smart_pass.faq.location.transit_area": "Транзитна зона",
7857 "temp.smart_pass.faq.more_info": "Щоб отримати докладнішу інформацію, перейдіть за посиланням __Airport_website_link__.",
7858 "temp.smart_pass.faq.perex": "Ці ексклюзивні безкоштовні послуги доступні пасажирам Kiwi.com, які здійснюють пересадку в аеропорту __Airport_name__.",
7859 "temp.smart_pass.faq.title": "__Airport_name__: Smart Pass — __Smart_Pass_name__",
7860 "temp.smart_pass.faq.transfer_assist.location_a": "В аеропорту доступна послуга допомоги з пересадкою. Зона розташування інформаційної стійки: __location__.",
7861 "temp.smart_pass.faq.transfer_assist.location_b": "В аеропорту доступна послуга допомоги з пересадкою. Підійдіть до стійок пересадки __Smart_Pass_name__ у такій зоні: __location__.",
7862 "temp.smart_pass.faq.transfer_assist.location_c": "В аеропорту доступна послуга допомоги з пересадкою. Зона розташування інформаційних стійок: __location__",
7863 "temp.smart_pass.faq.transfer_assist.location_d": "В аеропорту доступна послуга допомоги з пересадкою. Підійдіть до стійок пересадки __Smart_Pass_name__ у такій зоні: __location__.",
7864 "temp.smart_pass.faq.transfer_assist.title": "Допомога з пересадкою",
7865 "temp.smart_pass.faq.transfer_process.checked_bag.option_a": "Прямуйте до стійки реєстрації на ваш наступний рейс і здайте там свій зареєстрований багаж. Ви також можете самостійно здати багаж на ваш рейс через кіоски самообслуговування в разі їх наявності.",
7866 "temp.smart_pass.faq.transfer_process.checked_bag.option_b": "Прямуйте до спеціальної стійки допомоги з оформленням багажу на ваш наступний рейс і здайте там свій зареєстрований багаж. Ця послуга може бути доступна не для всіх авіакомпаній.",
7867 "temp.smart_pass.faq.transfer_process.checked_bag.option_c": "Щоб самостійно зареєструвати свій багаж, скористайтеся спеціальними кіосками самообслуговування __Smart_Pass_name__, розташованими в зоні «__location__». Зверніть увагу, що ця послуга може бути доступна не для всіх авіакомпаній.",
7868 "temp.smart_pass.faq.transfer_process.checked_bag.subtitle": "Якщо ви подорожуєте із зареєстрованим багажем, заберіть його зі стрічкового багажного транспортера.",
7869 "temp.smart_pass.faq.transfer_process.fast_track.scan": "Відскануйте свій QR-код, щоб увійти до коридору прискореного проходження формальностей (Fast Track).",
7870 "temp.smart_pass.faq.transfer_process.fast_track.show": "Покажіть ваучер Fast Track представнику служби безпеки, щоб потрапити до коридору прискореного проходження формальностей.",
7871 "temp.smart_pass.faq.transfer_process.footer": "Підійдіть до стійки «__Smart_Pass_name__», якщо вам потрібна підтримка або допомога, щоб своєчасно потрапити на стикувальний рейс. Докладніше на сторінці kiwi.com/__Smart_Pass_name__.",
7872 "temp.smart_pass.faq.transfer_process.location_a": "Ідіть за вказівниками до зони відправлення, щоб пройти контроль на безпеку та потрапити до зони виходів на посадку.",
7873 "temp.smart_pass.faq.transfer_process.location_b": "Ідіть за вказівниками до зони відправлення, щоб скористатися коридором прискореного проходження формальностей (Fast Track) під час контролю на безпеку.",
7874 "temp.smart_pass.faq.transfer_process.location_c": "Ідіть за вказівниками до зони пересадки або стикувальних рейсів, щоб потрапити до виходу на посадку на ваш наступний рейс.",
7875 "temp.smart_pass.faq.transfer_process.location_d": "Ідіть за вказівниками «__Smart_Pass_name__», щоб потрапити до виходу на посадку на ваш наступний рейс.",
7876 "temp.smart_pass.faq.transfer_process.subtitle": "Перевірте у своєму посадковому талоні або на інформаційному табло аеропорту, чи потрібно вам змінити термінал для вашого наступного рейсу.",
7877 "temp.smart_pass.faq.transfer_process.title": "Процес пересадки",
7878 "temp.smart_pass.faq.vouchers.conditions": "Ваучери можна знайти в розділі «Управління бронюванням», у мобільному додатку, а також в електронному листі, який ми надіслали вам на підтвердження замовлення додаткової послуги. Покажіть свій ваучер, щоб отримати знижку. Ви можете скористатися роздрукованим кодом на знижку або його електронним варіантом на мобільному пристрої. Дізнатися про місця використання ваучерів можна тут: __website_link__.",
7879 "temp.smart_pass.faq.vouchers.subtitle": "Ексклюзивними ваучерами можна скористатися:<ul>\n<li>У магазинах</li>\n<li>У ресторанах</li>\n<li>Для доступу до VIP-залу очікування</li>\n<li>Для оплати послуг зберігання багажу</li>\n<li>У готелях</li>\n</ul>",
7880 "temp.smart_pass.faq.vouchers.title": "Ваучери на знижку",
7881 "tequila.widget.single.loading_prices": "Завантаження найкращих цін",
7882 "tequila.widget.single.motto": "Поліпшуємо ваші подорожі",
7883 "tequila.widget.single.pick_date.button": "Вибрати дату",
7884 "tequila.widget.single.price_start": "ціни стартують із",
7885 "voluntary_cancellation.automatic_refund_not_supported_note": "Перед тим як надіслати запит на скасування в ручному режимі, зверніть увагу на те, що авіакомпанії, як правило, не повертають або повертають незначну частину вартості квитків у салони економкласу. За добровільні скасування ми стягуємо <strong>збір за обслуговування в розмірі 20 євро</strong>.",
7886 "voluntary_cancellation.automatic_refund_not_supported_v2": "Це бронювання не можна скасувати автоматично.",
7887 "voluntary_cancellation.available_until": "Бронювання можна скасувати до __timestamp__",
7888 "voluntary_cancellation.cancel_booking": "Скасувати бронювання",
7889 "voluntary_cancellation.change_note": "Із наближенням дати відправлення сума повернення може зменшуватись.",
7890 "voluntary_cancellation.conditions": "Цим я доручаю __companyName__ скасувати моє вищевказане бронювання й повернути кошти відповідно до <a ref=\"noopener\" target=\"_blank\" href=\"/pages/content/legal\">Умов</a> __companyName__.",
7891 "voluntary_cancellation.default_subtitle": "У разі продовження все ваше бронювання __bid__ буде скасовано.",
7892 "voluntary_cancellation.guideline_medical_note": "Ви скасовуєте бронювання через серйозні проблеми зі здоров'ям?",
7893 "voluntary_cancellation.guideline_title": "Інструкції з повернення коштів",
7894 "voluntary_cancellation.nonrefundable_flights_note": "Кошти, сплачені за квитки на деякі рейси, не повертаються",
7895 "voluntary_cancellation.not_possible_anymore": "Повернути кошти за це бронювання можна було до __timestamp__",
7896 "voluntary_cancellation.not_possible_anymore_emergency": "Автоматичне повернення коштів не можливе для цього випадку. Будь ласка, скористайтеся формою скасування вручну.",
7897 "voluntary_cancellation.not_possible_anymore_primera": "У цьому випадку автоматичне повернення коштів неможливе, скористайтеся формою скасування вручну.",
7898 "voluntary_cancellation.original_payment_not_supported": "На жаль, ми не можемо автоматично повернути ваш початковий платіж.",
7899 "voluntary_cancellation.refund_card": "__price__ буде повернено на вашу платіжну картку",
7900 "voluntary_cancellation.refund_cards": "__price__ буде розбито між декількома картками, що використовувалися для оплати бронювання",
7901 "voluntary_cancellation.refund_credits": "__price__ буде повернено на рахунок Kiwi.com",
7902 "voluntary_cancellation.refund_paypal": "__price__ буде повернено через Paypal",
7903 "voluntary_cancellation.refund_split": "Для повернення ваші __price__ будуть розбиті на декілька платежів, тому що початковий платіж здійснювався різними методами.",
7904 "voluntary_cancellation.request_manual_refund": "Подати заявку на повернення коштів у ручному режимі",
7905 "voluntary_cancellation.request_manual_refund_v2": "Форма скасування вручну",
7906 "voluntary_cancellation.save_you_time_note": "Щоб зекономити ваш час, ми вирахували загальну суму, яка може бути вам повернена.",
7907 "voluntary_cancellation.thank_you.fail_note": "Нам не вдалося виконати це скасування. Будь ласка, спробуйте ще раз.",
7908 "voluntary_cancellation.thank_you.success": "Запит на скасування бронювання відправлено",
7909 "voluntary_cancellation.thank_you.success_note": "Ви отримаєте повідомлення електронною поштою, щойно вам надішлють кошти для повернення.",
7910 "voluntary_cancellation.unable_to_refund": "На жаль, ми не можемо повернути вам кошти за це бронювання, тому що сума, яку можна відшкодувати, менше збору за скасування.",
7911 "watchdog.error.alreadyHasWatchdog": "Ви вже налаштували таке цінове оповіщення. Спробуйте підвищити рівень ціни, щоб отримувати більше пропозицій.",
7912 "watchdog.error.notLoggedIn": "Ви не увійшли в цей обліковий запис.",
7913 "watchdog.error.priceIsMissing": "Виберіть рівень для вашого цінового оповіщення. Тільки-но ціна впаде нижче нього, ми повідомимо вас про це електронною поштою.",
7914 "watchdog.web.maxPrice": "Максимальна ціна",
7915 "watchdog.web.maxPrice_colon": "Максимальна ціна:",
7916 "baggage_modal.badge.notAvailable": "Неможливо здійснити онлайн-замовлення",
7917 "booking_holidays.multistep.breadcrumbs_payment": "Огляд пакету та оплата",
7918 "business_travel.no_appointments": "Почніть планувати",
7919 "marketing.exit_banner.get_5_off": "Одержуйте ексклюзивні пропозиції електронною поштою і отримайте знижку в розмірі 5 євро на своє наступне бронювання.",
7920 "marketing.newsletter.preview_2.known_destination": "Ми б не хотіли, щоб ви їх пропустили!",
7921 "marketing.newsletter.preview_2.unknown_destination": "Ми б не хотіли, щоб ви їх пропустили!",
7922 "marketing.newsletter.subject_2.known_destination": "Привіт! Ви бачили ці пропозиції подорожей із м. __city__?",
7923 "marketing.newsletter.subject_2.unknown_destination": "Привіт! Ви бачили ці чудові пропозиції?",
7924 "smartfaq.single_booking_page.holidays.accommodation_title": "Помешкання",
7925 "smartfaq.single_booking_page.holidays.no_of_nights": "__numberDays__ доби/діб у пункті призначення"
7926}
\No newline at end of file