1 | # translate .md to \*.md [![explain](http://llever.com/explain.svg)](https://github.com/chinanf-boy/explain-translateMds) [![install size](https://packagephobia.now.sh/badge?p=translate-mds)](https://packagephobia.now.sh/result?p=translate-mds)
|
2 |
|
3 | like
|
4 |
|
5 | ```bash
|
6 | .md to .「all-language」.md
|
7 | ```
|
8 |
|
9 | [english](./README.en.md)
|
10 |
|
11 | ---
|
12 |
|
13 | [![Build Status](https://travis-ci.org/chinanf-boy/translate-mds.svg?branch=master)](https://travis-ci.org/chinanf-boy/translate-mds)
|
14 | [![codecov](https://codecov.io/gh/chinanf-boy/translate-mds/branch/master/graph/badge.svg)](https://codecov.io/gh/chinanf-boy/translate-mds)
|
15 | [![GitHub license](https://img.shields.io/github/license/chinanf-boy/translate-mds.svg)](https://github.com/chinanf-boy/translate-mds/blob/master/License)
|
16 | ![npm](https://img.shields.io/npm/v/translate-mds.svg)
|
17 | ![GitHub release](https://img.shields.io/github/tag/chinanf-boy/translate-mds.svg)
|
18 |
|
19 | ## 生活
|
20 |
|
21 | [help me live , live need money 💰](https://github.com/chinanf-boy/live-need-money)
|
22 |
|
23 | ---
|
24 |
|
25 |
|
26 |
|
27 |
|
28 | - [这个项目是 为了 所有-的-markdown-编写-文件 📃 翻译 的 `工具`](#%E8%BF%99%E4%B8%AA%E9%A1%B9%E7%9B%AE%E6%98%AF-%E4%B8%BA%E4%BA%86-%E6%89%80%E6%9C%89-%E7%9A%84-markdown-%E7%BC%96%E5%86%99-%E6%96%87%E4%BB%B6--%E7%BF%BB%E8%AF%91-%E7%9A%84-%E5%B7%A5%E5%85%B7)
|
29 | - [Demo](#demo)
|
30 | - [命令行选项](#%E5%91%BD%E4%BB%A4%E8%A1%8C%E9%80%89%E9%A1%B9)
|
31 | - [My-translate-list](#my-translate-list)
|
32 | - [常见问题](#%E5%B8%B8%E8%A7%81%E9%97%AE%E9%A2%98)
|
33 | - [1. 有时会抽风会卡住,停滞](#1-%E6%9C%89%E6%97%B6%E4%BC%9A%E6%8A%BD%E9%A3%8E%E4%BC%9A%E5%8D%A1%E4%BD%8F%E5%81%9C%E6%BB%9E)
|
34 | - [2. 没翻译成功的有 数量/总数](#2-%E6%B2%A1%E7%BF%BB%E8%AF%91%E6%88%90%E5%8A%9F%E7%9A%84%E6%9C%89-%E6%95%B0%E9%87%8F%E6%80%BB%E6%95%B0)
|
35 | - [Tips](#tips)
|
36 | - [欢迎 👏 ISSUE 和 PULL](#%E6%AC%A2%E8%BF%8E--issue-%E5%92%8C-pull)
|
37 | - [特性](#%E7%89%B9%E6%80%A7)
|
38 | - [已分隔的代码](#%E5%B7%B2%E5%88%86%E9%9A%94%E7%9A%84%E4%BB%A3%E7%A0%81)
|
39 |
|
40 |
|
41 |
|
42 | ## 这个项目是 为了 所有-的-markdown-编写-文件 📃 翻译 的 `工具`
|
43 |
|
44 | ```js
|
45 | npm install -g translate-mds
|
46 | ```
|
47 |
|
48 | ```js
|
49 | // all folder·
|
50 | translateMds md/
|
51 |
|
52 | //or single file
|
53 |
|
54 | translateMds test.md
|
55 | ```
|
56 |
|
57 | ## Demo
|
58 |
|
59 | ![demo](./imgs/demo.gif)
|
60 |
|
61 | ## 命令行选项
|
62 |
|
63 | ```bash
|
64 | translate [folder/single] md file language to you want
|
65 |
|
66 | Usage
|
67 | $ translateMds [folder/file name] [options]
|
68 |
|
69 | Example
|
70 | $ translateMds md/
|
71 |
|
72 | [options]
|
73 | -a API : default < baidu > {google|baidu|youdao}
|
74 | -f from : default < auto 检验 >
|
75 | -t to : default < zh >
|
76 | -N num : default < 1 > {并发 数}
|
77 | -R rewrite : default < false > {yes/no 重新写入翻译}
|
78 |
|
79 | 🌟[high user options]❤️
|
80 |
|
81 | -D debug
|
82 | -C cache : default: false 是否存储结果
|
83 | -G google.com : default < false > { cn => Google.com 的 api }
|
84 | -F force : default < false > { 当, 翻译的结果达不到 100%, 强行写入翻译文件 }
|
85 | -M match : default [ ". ", "! "//...] {match this str, merge translate result }
|
86 | -S skips : default ["... ", "etc. ", "i.e. "] {match this str will, skip merge translate result}
|
87 | -T types : default ["html", "code"] {过滤 AST 类型, 不翻译}
|
88 | --timewait : default: 80 { 每次请求的等待 80ms 时间}
|
89 | --values [path] : default: false {取出原文中需要翻译的文本,放入path文件} [single file])
|
90 | --translate [path] : default: false {使用此path文件替代请求网络翻译, 可搭配--values使用} [single file]
|
91 | --text-glob [pattern] : default: false {文本匹配glob模式, 才能被翻译}
|
92 | --no-disk : default: false {do not use cached Result}
|
93 | --cache-name [filename]: : default: "translateMds" 存储的文件名
|
94 | --glob [pattern] : default: false {文件匹配glob模式, 才能被翻译}
|
95 | --ignore [relative file/folder] : default: false {忽略 文件/文件夹 字符串匹配, 可用`,`分隔多路径 }
|
96 | ```
|
97 |
|
98 | ---
|
99 |
|
100 | ## My-translate-list
|
101 |
|
102 | [项目测试翻译列表](https://github.com/chinanf-boy/translate-mds-test-list) or
|
103 | [更多中文 🇨🇳 翻译列表](https://github.com/chinanf-boy/chinese-translate-list)
|
104 |
|
105 | ## 常见问题
|
106 |
|
107 | ### 1. 有时会抽风会卡住,停滞
|
108 |
|
109 | ```js
|
110 | If slow , may be you should try again or use -D
|
111 | ```
|
112 |
|
113 | 问题来自 API, 你只要再运行.
|
114 |
|
115 | ### 2. 没翻译成功的有 数量/总数
|
116 |
|
117 | > 数量是 没有翻译成功/总数是 单个文件翻译总数
|
118 |
|
119 | 出现这样的问题, 一般是来自 不常见符号/或句子过长 导致的 字符移位.
|
120 |
|
121 | 这个时候, 你可以使用 `-D` 调试 / `-F` 强制写入文件 / 调整不常见的字符
|
122 |
|
123 | [具体可看](https://github.com/chinanf-boy/translate-mds/issues/22)
|
124 |
|
125 | ## Tips
|
126 |
|
127 | 1. 不同的文件格式, 使用[pandoc 转换看看](https://github.com/jgm/pandoc)
|
128 | 2. 不要`-f **`指定语言,`translation.js`会自动检测
|
129 |
|
130 | - `--timewait [number]` 可以拉长每次请求翻译的时间, 减少被禁 ip
|
131 | - `--values [file-path]` (单个文件使用) 获得将要翻译的原本输出文件
|
132 | - `--translate [file-path]` (单个文件使用) 取代请求 api, 改为使用此文件的翻译内容
|
133 |
|
134 | ### 欢迎 👏 ISSUE 和 PULL
|
135 |
|
136 | ## 特性
|
137 |
|
138 | - [x] 提高 http 之类的 md 格式准确率
|
139 | - [x] 自动换 翻译源
|
140 | - [x] 启用 md AST
|
141 |
|
142 | ## 已分隔的代码
|
143 |
|
144 | - [files-list](https://github.com/chinanf-boy/files-list)
|
145 | - [what-time](https://github.com/chinanf-boy/what-time)
|
146 | - [zh-to-en-symbol](https://github.com/chinanf-boy/zh-to-en-symbol)
|
147 |
|
148 | ---
|
149 |
|
150 | 使用 [`remark`](https://github.com/wooorm/remark) 提高精准度
|
151 |
|
152 | 使用 [`translation.js`](https://github.com/Selection-Translator/translation.js) 完成 与翻译网站的交互
|
153 |
|
154 | 还有个 [异步 Promise 递归的 例子](https://github.com/chinanf-boy/translate-mds/blob/master/src/setObjectKey.js#L78)
|