{
    "1. Start time": "1. Czas rozpoczęcia",
    "1. Start time (including holiday and weekend schedule)": "1. Godzina rozpoczęcia (w tym harmonogram świąteczny i weekendowy)",
    "1. Start time including holiday and weekend schedule": "1. Godzina rozpoczęcia uwzględniająca harmonogram wakacji i weekendów",
    "2. Start time": "2. Czas rozpoczęcia",
    "2. Start time (selection in the individual valve settings)": "2. Czas startu (wybór w indywidualnych ustawieniach zaworu)",
    "Activation of additional watering under objects:": "Aktywacja dodatkowej wody pod obiektami",
    "Add cistern pump as priority pump": "Dodaj pompę cysterny jako pompę priorytetową",
    "Additional irrigation in case of high evaporation": "Dodatkowe irygacje w przypadku wysokich parowania",
    "Additional notification setting": "Dodatkowe ustawienie powiadomień",
    "Additional start time": "Czas rozpoczęcia",
    "Additional watering time in min": "Dodatkowy czas w wodzie",
    "Adjusting the switching behavior": "Regulacja zachowania przełączania",
    "All Receiver": "All Receiver",
    "Astro settings": "Ustawienia Astro",
    "Booster": "Wzmacniacz",
    "Brightness sensor": "Czujnik jasności",
    "Calculation of evaporation": "Obliczanie parowania",
    "Cancel": "przerwać",
    "Cistern": "Cistern",
    "Cistern Fill Level 0–100%": "Poziom napełnienia cysterny 0–100%",
    "Command without response": "Polecenie bez odpowiedzi",
    "Configuration of the analog soil moisture sensor": "Konfiguracja analogowego czujnika wilgotności gleby",
    "Control voltage of the valves": "Napięcie sterujące zaworów",
    "Controlling your Sprinkler …": "Kontrolowanie zraszacza..",
    "E-mail": "E-mail",
    "Edit Device:": "Edytuj urządzenie:",
    "Enable / Disable Notifications": "Włącz / wyłącz powiadomienia",
    "Enable time-based restriction": "Włącz ograniczenie czasowe",
    "End of interruption": "Koniec przerwy",
    "Evaporation calculation sensors": "Czujniki „(Homematic HmIP-SWO-PL)” do obliczania parowania",
    "Every second day": "Co drugi dzień",
    "Extra Settings": "Dodatkowe ustawienia",
    "Flow amount in l/h": "Przepływ w l/h",
    "Friday": "piątek",
    "Holiday Adapter Instance": "Instancja adaptera wakacyjnego",
    "Holiday settings": "Ustawienia wakacyjne",
    "Homematic [on_time]": "Homematic [on_time]",
    "Humidity sensor": "Czujnik wilgotności w%",
    "If you don't use this procedure, you can leave these fields blank.": "Jeśli nie korzystasz z tej procedury, możesz pozostawić te pola puste.",
    "Irrigation settings": "Ustawienia nawadniania",
    "Lead time of the cistern pump in s": "Czas realizacji pompy cysterna w s",
    "Lead time of the main pump in s": "Czas realizacji pompy głównej w s",
    "Level of the cistern": "Czujnik poziomu w zbiorniku",
    "Long Notifications": "Długie powiadomienia",
    "Main pump": "Pompa główna",
    "Main pump and cisterns with priority circuit": "Główna pompa i cysterna z głównymi obwodami",
    "Main settings": "Ustawienia główne",
    "Maximum parallel operation of the valves": "Maksymalna równoległa praca zaworów",
    "Method of controlling soil moisture": "Metoda kontrolowania wilgotności gleby",
    "Minimum fill level of the cysts in %": "Minimalny poziom napełnienia torbieli w %",
    "Minimum pressure in the irrigation line in bar": "Minimalne ciśnienie w linii nawadniającej w barach",
    "Monday": "poniedziałek",
    "Name": "imię",
    "No Notification": "Brak powiadomienia",
    "No additional start time": "Czas nieoczekiwanie",
    "Notification Sound": "Dźwięk powiadomienia",
    "Notification Style": "Styl powiadomienia",
    "Notification only on errors": "Powiadomienie tylko o błędach",
    "Notifications": "Powiadomienia",
    "Object-ID sprinkler": "Zraszacz ID obiektów",
    "Ok": "Dobrze",
    "On public holidays, irrigation begins at the weekend start time.": "W święta państwowe nawadnianie rozpoczyna się w weekend.",
    "Precipitation threshold in mm": "Próg opadów w mm",
    "Pressure relief in the lines before shutdown": "Redukcja ciśnienia w przewodach przed wyłączeniem",
    "Pressure relief! Switches on the largest water consumer for 10 seconds after the pump has been switched off.": "Redukcja ciśnienia! Włącza największy odbiornik wody na 10 sekund po wyłączeniu pompy.",
    "Pressure sensor - path": "Czujnik ciśnienia - ścieżka",
    "Pressure sensor for monitoring irrigation": "Czujnik ciśnienia do monitorowania nawadniania",
    "Pump Settings": "Ustawienia pompy",
    "Pump selection": "Wybór Pumpa",
    "Pump settings": "Ustawienia pompy",
    "Pushover": "Łatwizna",
    "Pushover instance": "Instancja pushover",
    "Rain forecast - path": "Prognoza opadów - ścieżka",
    "Saturday": "sobota",
    "Second start time": "Drugi czas rozpoczęcia",
    "Select": "Wybierz",
    "Select the weather forecast instance": "Wybierz instancję prognozy pogody",
    "Selection of notification": "Wybór powiadomienia",
    "Selection of start time": "Wybór czasu rozpoczęcia",
    "Selection of watering days in the week": "Wybór dni nawadniania w tygodniu",
    "Sensor in the greenhouse": "Czujnik w szklarni",
    "Settings for Pump": "Ustawienia dla pompy",
    "Settings for Valve": "Ustawienia dla zaworu",
    "Settings for WhatsApp": "Ustawienia WhatsApp",
    "Settings for email": "Ustawienia poczty e-mail",
    "Settings for pushover": "Ustawienia pushover",
    "Settings for telegram": "Ustawienia telegramu",
    "Settings for the start time on public holidays": "Ustawienia godziny rozpoczęcia w dni świąteczne",
    "Short Notifications": "Krótkie powiadomienia",
    "Silent Notice": "Cicha uwaga",
    "Soil moisture sensor": "Czujnik wilgotności gleby",
    "Soil moisture sensor analog": "Analogowy czujnik wilgotności gleby",
    "Soil moisture sensor bistable": "Czujnik wilgotności gleby bistabilny",
    "Sprinkler consumption": "Zużycie tryskaczy",
    "Sprinkler control": "Kontrola zraszaczy",
    "Standard [ack === true]": "Standardowe [potwierdzenie === prawda]",
    "Start at ETpCurrent greater than": "Zaczyna się w ETpCurrent większym niż w przypadku ETpCurrenta",
    "Start of interruption": "Początek przerwy",
    "Start on fixed days": "Start w ustalone dni",
    "Start on fixed days (without sensors)": "Start w ustalone dni (bez czujników)",
    "Start on fixed days of the week (without sensors)": "Start w stałe dni tygodnia (bez czujników)",
    "Start time": "Od razu",
    "Start time at sunrise": "Rozpocznij czas o wschodzie słońca",
    "Start time at sunset": "Zaczyna się od zachodu słońca",
    "Start time at the end of the golden hour": "Rozpocznij czas pod koniec złotej godziny",
    "Start time at the weekend": "Rozpocznij czas w weekend",
    "Start time for irrigation": "Czas rozpoczęcia nawadniania",
    "Start time in the week": "Rozpocznij godzinę w tygodniu",
    "Start time of public holidays as on weekends": "Rozpocznij dni ustawowo wolne od pracy jak w weekendy",
    "Start, when the daily high temperature exceeds": "Rozpocznij, gdy przekroczona zostanie dobowa wysoka temperatura",
    "Start, with external signal": "Zaczynając od sygnału zewnętrznego",
    "Starting conditions": "Warunki startowe",
    "Sunday": "niedziela",
    "Switch-on hysteresis in %": "Histereza przełączania w %",
    "Switch-on level of the cistern pump in %": "Przełącznik na poziomie pompy cysterny w%",
    "Switch-on point (soil moisture) of the additional irrigation valves in %": "Switch-on point (soil moisture) – dodatkowy zastaw irygacyjny w %",
    "Switch-on point (soil moisture) of the irrigation valves in %": "Punkt włączenia (wilgotność gleby) zaworów nawadniających w %",
    "Switch-on point for watering": "Punkt włączenia podlewania",
    "Switches on at maximum temperature via": "Włącza się przy maksymalnej temperaturze poprzez",
    "Switching actuator manufacturer": "Producent aktora przełączającego",
    "Switching distance between the valves in ms": "Odległość przełączania między zaworami w ms",
    "Telegram": "Telegram",
    "Telegram Receiver": "Odbiornik telegramu",
    "Telegram instance": "Instancja telegramu",
    "Temperature sensor": "Czujnik temperatury w °C",
    "These sensors are only required for irrigation depending on the calculated evaporation values.": "Czujniki te są wymagane tylko do nawadniania w zależności od obliczonych wartości parowania.",
    "Three days of rhythm": "Trzy dni rytmu",
    "Thursday": "czwartek",
    "Tick the days of the week you want": "Zaznacz dni tygodnia, które chcesz",
    "Time Settings": "Ustawienia czasu",
    "Time shift in min": "Przesunięcie czasu w min",
    "Time-based irrigation restriction": "Ograniczenie nawadniania oparte na czasie",
    "Time-based irrigation restriction (Irrigation ban)": "Ograniczenia nawadniania oparte na czasie (zakaz nawadniania)",
    "Tuesday": "wtorek",
    "Unit of wind speed": "Jednostka prędkości wiatru",
    "Use weather forecast": "Użyj prognozy pogody",
    "Waiting for the send (seconds)": "Oczekiwanie na wysłanie (sekundy)",
    "Watering interval in min": "Odstęp podlewania w min",
    "Watering interval off in min": "Interwał podlewania wyłączony w minutach",
    "Watering interval on in min": "Przedział nawadniania w min",
    "Watering time in min": "Czas podlewania w min",
    "Weather forecast": "Prognoza pogody",
    "Wednesday": "środa",
    "Weekend Watering Start Time": "Weekendowy czas rozpoczęcia nawadniania",
    "Weekend settings": "Ustawienia weekendowe",
    "Weekend start time": "Tydzień rozpoczyna się czas",
    "WhatsApp": "WhatsApp",
    "WhatsApp instance": "Instancja WhatsApp",
    "Wind speed sensor": "Czujnik prędkości wiatru w km / h",
    "Without a pump": "Bez pompy",
    "Working without a weather forecast": "Praca bez prognozy pogody",
    "after irrigation = 100": "Wilgotność gleby = 100% po nawadnianiu",
    "analog soil moisture sensor at 0 percent (sensor in the air)": "analogowy czujnik wilgotności gleby na 0 procent (czujnik w powietrzu)",
    "analog soil moisture sensor at 100 percent (sensor in the water)": "analogowy czujnik wilgotności gleby na 100 procent (czujnik w wodzie)",
    "cistern pump": "pompa cysterny",
    "device ID (optional)": "identyfikator urządzenia (opcjonalnie)",
    "different start time on weekends": "inny czas rozpoczęcia w weekendy",
    "email instance": "wystąpienie poczty e-mail",
    "email receiver": "odbiorca poczty elektronicznej",
    "email sender": "nadawca wiadomości e-mail",
    "km/h": "kilometrów na godzinę",
    "latitude": "szerokość",
    "longitude": "długość geograficzna",
    "m/s": "SM",
    "main settings": "Ustawienia główne",
    "maximum irrigation extension": "maksymalne rozszerzenie nawadniania w %",
    "maximum pump capacity of the cistern in l/h": "maksymalna wydajność pompy cysterny w l/h",
    "maximum pump output of the main pump in l/h": "maksymalna wydajność pompy głównej w l/h",
    "maximum soil moisture": "maksymalna wilgotność gleby",
    "maximum soil moisture after the irrigation in (mm)": "maksymalna wilgotność gleby po nawadnianiu w (mm)",
    "maximum soil moisture after the rain in (%)": "maksymalna wilgotność gleby po deszczu w (%)",
    "notifications type": "typ powiadomień",
    "own data point": "punkt widzenia",
    "public holidays Instance": "wystąpienie w święta państwowe",
    "rain counter sensor": "Licznik opadów w mm",
    "start with a fixed start time": "zacznij od ustalonego czasu rozpoczęcia",
    "weather forecast service": "usługa prognozy pogody"
}
